性别歧视在语言中的表现形式及消除策略_张尚莲

合集下载

从语言学角度分析中西语言性别歧视现象

从语言学角度分析中西语言性别歧视现象

从语言学角度分析中西语言性别歧视现象性别歧视不仅存在于社会,同样存在于语言的各个方面。

语言是社会的真实反映,社会的观念也影响着语言。

本文通过通过中西方语言中称谓、词汇、词义三个方面分析性别歧视反映社会对女性的偏见。

标签:性别歧视;语言称谓;弱势群体语言好比一面镜子,通过语言可以反映社会的各种活动。

社会和语言有着密不可分的关系,社会给语言提供了情景让我们真实地感受语言每个方面并且社会的观念和价值观影响着语言,语言反映一个社会的观念和价值观。

自古以来,中西方两国在多方面都存在着性别歧视的现象,并且也在语言中有所体现。

在语言习惯上,“性别歧视”通常是指语言对女性的歧视,在语言中主要表现在称谓、词汇、词义上。

一、称谓方面上的性别歧视现象首先表现在姓名称谓,在中西方语言文化中,女性社会地位低下,往往被视为男性的附属或变体。

在中国古代女性一般是没有什么名字的,只有出身高贵的女性才有正式的名字。

女性的姓名往往在结婚后只保留名,而姓则随丈夫姓,例如“王氏”或者“李氏”等。

在西方,女性婚前一般用父姓,婚后改用丈夫的姓。

妇随夫姓甚至被写入法律,即便是男方过世,女方姓名中仍然要保留夫姓。

其次表现在社会称谓上,虽然中国曾存在过母系社会并且达到的繁荣昌盛的地步,但随着社会生产力的发展和男性在生产部门的地位日益突出,父系社会逐渐取代母系社会并一直延续下去。

中国男性统称为“先生”,而中国女性分为“小姐”和“某太太”两种称谓,前者用于未婚女性且随父姓,后者用于已婚女性且随夫姓。

这一点在西方也有明显体现,男性称为Mr.,女性同样分为两种称谓,一是Miss,用于未婚女性且随父姓,二是Mrs.,用于已婚女性且随夫姓。

从先生和Mr.上看不出男性的婚姻状态,但对于未婚女性和已婚女性却有着不同的称谓。

这说明,女性结婚前后都是男性的一种附属品,不具有独立的社会身份。

性别歧视还表现在社会职业名称上,一方面,像doctor,professor,lawyer等社会地位较高的职业通常与男性联系在一起,如果女性担任该职务,往往要加上woman,female 等词特指女性,例如,woman doctor,female surgeon等。

论英语中的_性别歧视_和消除策略

论英语中的_性别歧视_和消除策略

2007年9月佳木斯大学社会科学学报Sept.,2007第25卷第5期JOURNA L OF S OCIA L SCIE NCE OF J IAM USI UNIVERSITY V ol.25N o.5论英语中的“性别歧视”和消除策略Ξ崔羽杭(佳木斯大学公共外语教学部,黑龙江佳木斯154007)[摘 要]英语中存在不少带有性歧视色彩的现象,这是不同的社会地位、文化意识、社会偏见和传统观念等方面造成的,在交际写作中,可采用一定的语言策略,消除这种歧视现象。

[关键词]性别歧视;传统思维;消除策略[中图分类号]H3;H0-05 [文献标识码]A [文章编号]1007-9882(2007)05-0165-02 语言是一种社会文化现象,同社会结构、社会价值体系和社会行为规范有着密切的关系。

它随人类社会的形成而产生,并随社会生活的发展而演变。

语言作为社会各成员间交际的工具,其现象会反映人们的风俗习惯和价值观念。

自人类进入父系社会以来,男尊女卑一直是社会基本价值观念。

它不但体现于社会分工和财富分配方面,更直接体现于语言的运用方式上,从而形成了语言的性别歧视———男性歧视女性在语言上的反映。

本文就其主要表现和消除办法作了一些分析。

一、英语性别歧视的主要表现现代英语中存在着大量性别歧视语,并长期应用于社会生活。

具体而言,英语性别歧视主要表现在以下几个方面。

1.中性词方面的性别歧视(1)男性词泛化。

这主要表现在第三人称单数男性代词泛化和man及含有-man成分的复合词的泛化两个方面。

英语中原本没有可以兼指男女的中性代词,但人们常将he,his泛化,在正式语体中,人们还常用单数代词he作为one,every one,nobody,none等不定代词的替换词,如I f one wants to see the ruins,he must find his own guide.显然,第三人称单数男性代词的泛化用法在语法上涵盖女性,在文化上却排斥女性,蕴含着对女性的歧视。

如何消除性别歧视-如何消除性别歧视现象Word

如何消除性别歧视-如何消除性别歧视现象Word

如何消除性别歧视-如何消除性别歧视现象Word如何消除性别歧视摘要性别歧视是一个全球性的社会问题,对个人和社会都造成了许多负面影响。

本文将探讨如何消除性别歧视现象,以促进性别平等和社会公正。

1. 了解性别歧视的定义和表现形式性别歧视指的是基于性别对个体进行不公平对待的行为。

它可以表现为招聘时的性别偏见、职业晋升时的性别歧视、工资待遇差距等。

了解性别歧视的定义和表现形式是消除这一现象的第一步。

2. 提倡性别平等教育通过提倡性别平等教育,可以增强大众对性别平等的认识和意识。

性别平等教育应从小学开始,包括教授性别平等的价值观、传授性别平等的知识、培养性别平等的行为惯等。

教育能够培养出具有平等意识的下一代,从而创造一个没有性别歧视的社会环境。

3. 强化法律保护措施建立更加完善的法律保护机制是消除性别歧视的关键。

政府应出台相关法律法规,明确禁止性别歧视行为,并对违法者进行严厉的处罚。

此外,还需要建立有效的投诉机制,让个体有渠道举报性别歧视事件。

4. 鼓励男女平等的职业选择传统观念往往将某些职业视为男性或女性的领域,这种观念导致了性别歧视现象的存在。

通过鼓励男女平等的职业选择,可以改变这种偏见。

政府和社会应该提供更多的职业机会,消除性别标签,鼓励男性从事护理、教育等传统女性职业,同时鼓励女性从事科技、工程等传统男性职业。

5. 建立平等的工作环境工作场所应该是一个没有性别歧视的地方。

雇主应该公正地对待所有员工,不论其性别。

建立性别平等的工作环境需要加强性别歧视意识的培训,制定公平的晋升机制,消除性别差异的薪资待遇,并鼓励女性参与决策和管理。

6. 倡导公众参与消除性别歧视问题需要社会各界的共同参与。

政府、媒体、学校、家庭等各种力量都应积极倡导性别平等和消除性别歧视的理念,通过宣传和教育,推动社会舆论的变化。

7. 提倡男女平等的家庭观念家庭是培养性别平等观念的重要场所。

父母应该树立男女平等的家庭观念,不论是对孩子的教育还是家务分工,应该注重平等和公正,避免性别歧视的言行。

性别歧视的解决方案

性别歧视的解决方案

性别歧视的解决方案引言:性别歧视是指针对个人的性别而产生的偏见、歧视或不平等对待。

在现代社会中,性别歧视依然存在于各个领域,不仅对个人的发展和自由造成了限制,也对社会整体的公平和进步构成了威胁。

因此,解决性别歧视问题是我们共同的责任和努力方向。

本文将探讨性别歧视的解决方案,并提出一些可以采取的措施。

一、教育与意识改变教育是解决性别歧视问题的重要基础。

我们需要加强对性别平等的教育,培养公民对于性别歧视问题的敏锐意识。

这包括:1. 学校教育:在学校课程中纳入性别平等的内容,向学生传授尊重和平等的价值观念,并提供相关的案例分析,让学生能够更好地理解性别歧视的存在和影响。

2. 公民社会组织:促进公民社会组织开展关于性别平等的宣传和教育活动,例如组织座谈会、专题讲座等,使更多人了解性别歧视的现象和后果。

3. 媒体宣传:通过电视、报纸、互联网等媒体渠道,加大对性别歧视的曝光,鼓励社会对此加以关注和批评。

二、法律与政策保障建立健全的法律和政策框架是解决性别歧视问题的关键。

政府和立法机构应当:1. 制定有力的反性别歧视法律:建立完善的法律体系,明确禁止性别歧视行为,并规定相应的惩罚措施。

2. 强化性别平等政策:政府部门应当制定并执行一系列社会政策,以促进性别平等,保护妇女和其他受到性别歧视的群体的权益。

3. 审查性别歧视政策:政府部门应当审查现有的政策和法规,消除其中可能存在的性别歧视成分,并及时修订和完善。

三、职场与职业平等性别歧视在职场和职业领域尤为突出,因此需要采取以下措施来推动性别平等:1. 平等的工资待遇:确保男女员工在同等工作岗位上获得相等的报酬和待遇,消除性别差异对于薪资的影响。

2. 提供平等的晋升机会:建立公正的晋升制度,确保员工晋升的决策不受性别因素影响。

同时,加强对女性的职业培训和提升机会,让她们能够在职业发展上有更多的选择和机会。

3. 建立灵活的工作环境:为员工提供更灵活的工作时间和工作方式,允许员工合理地平衡工作和个人生活,减少因为性别而带来的偏见和歧视。

语言中的性别歧视现象分析

语言中的性别歧视现象分析

之类的职业 . 二句里则容易让人想到“ 在第 妓女”
23 .分布标记 中的性别歧 视
标记及分布标记从不 同的词汇 角度揭示了语言中的性别歧 视现
根 深 蒂 固 . 易改 变 不 了。这 种 思 想 的 形成 是 由 于在 父 系社 会 中 (vr Wo a) 轻 E ey m n 而一 些地位较低 的职业 , g i .ert 等 , 只能表示 如 us sce r e a y 却 男 女 在社 会 实 践 中 的社 会 分 工 不 同 。 由于 生 理 上 的差 异 , 性 在 男 无形式标记 。表示男性则要加 ma , n等 。 lm ea 社 会 实 践 中扮 演 了 比女 性 更 为重 要 的 角 色 , 负着 一 个 家庭 , 担 一 女性 .
被 人 们 所 接 受 的 , 句() 是 错 误 的 表 达 法 , 意 义 上 不 能 被 人 而 5则 在 们接受 。
作者简介 : 刘莲, 师范大学外国语 学院, 0 0 重庆 2 1 级研 究生, 专业: 外国语 言学及应用语言学。
方向 : 现代 英语 研 究 。
7 9


h r ie se a d se r n s p l e n - o i wo n e on tw r - twad e s o i ma - p l e ma c c
些表示职业地位较 高的名词 ( pei n, otr1 yr 如 rs etdco.a e d w
ma r d S i s r o n wh s n tma r d ,s e i l n od r ri . pn t .a w ma o i o ri e p ca l a le e e e y
( Tm hpst m e a l ils i tr 5 o oe et negb pn e. ) o i e s

消除性别歧视

消除性别歧视

消除性别歧视性别歧视在我们的社会中一直存在,它与我们的文化、传统以及社会结构有着紧密的联系。

虽然在国家层面上已经制定了一系列性别平等政策,但是在日常生活中,性别歧视仍是一个问题,而且很多人可能不自觉地参与了其中,对于这样的问题,我们应该如何去消除它?一、了解性别歧视的表现形式要消除性别歧视,首先要了解它的表现形式。

性别歧视可能表现为言语上的侮辱、体罚、欺负,也可能表现为不同的机会、待遇和权利。

例如,女性在就业、职位升迁、薪酬、教育和医疗等领域可能面临不平等待遇,而男性可能因为性别而被限制在某些工作和领域。

除此之外,还有一些细微的表现形式,如家庭角色刻板印象、不平等的家庭分配和孩子教育等。

当我们能够识别性别歧视的表现形式,才能更好地去消除它。

二、改变性别刻板印象性别刻板印象是性别歧视的一大来源。

一个人是男性还是女性,就被赋予了许多不同的特征,形成了对男女性别的刻板印象。

例如,男性应该强壮、有主见,女性则应该温柔、孝顺。

这些刻板印象很容易导致性别歧视的产生。

为了改变这种局面,我们应该推广性别平等的观念,同样的,男性和女性应该有同等的发言权力和机会。

此外,还应该加强教育,并减少刻板印象的传统化程度。

三、提高普遍意识在消除性别歧视的过程中,提高普遍意识是一个必要的步骤。

性别歧视的思想和行为已经深入人心,很多人没有意识到性别歧视的存在。

我们应该引导大众,提醒他们注意到这个问题,并去改变它。

为了提高普遍意识,我们可以从亲身经历、媒体、社会组织和政府宣传等方面下手。

我们可以通过组织不同的活动来宣传性别平等的思想和价值。

四、建立法规与制度除了普及性别平等的观念和提高普遍意识,建立法规和制度也是消除性别歧视的有效手段。

在全球范围内,很多国家和组织已经制定了一些性别平等相关的法规和制度。

这些规定主要在就业、教育、社会福利、家庭暴力等方面加强了性别平等保障。

当然,单靠政府和法规难以达到完全消除性别歧视的目的,更多的需要我们每个人的自觉行动,参与进来,发起一系列的行动,从自己做起,改变身边的人,慢慢地深入到社会的各个方面,才能达到真正的性别平等。

称谓语中体现出的性别歧视现象

称谓语中体现出的性别歧视现象
文 化 色 彩 , 某 种 程 度 上 反 映 着 民 族 的 家 庭 、 会 及 道 在 社
样 也 在 变 。 当 今 社 会 , 性 已 经 从 过 去 的 “男 尊 女 女
德 伦 理 观 念 。 中 国几 千 年 封 建 礼 教 的核 心 就 是 正 名 定
卑” 的封 建 思 想 中 独 立 出 来 , 会 地 位 与 男 性 逐 渐 平 社 等, 女性 姓 名 也 不 再 依 附 于 男 性 , 论 婚 嫁 与 否 都 有 自 无 己 的姓 名 , 婚 后 也 保 持 原 名 不 变 , 时 子 女 姓 氏 由 父 且 同 母 双方 商 量决 定 , 性姓 名 所 体 现 出的 性 别歧 视 现 象 正 女
2 称谓 上 的不 对等 体 现 出的 性 别歧 视 .
称谓 语 作 为 一 个 重要 的语 言 现 象 , 以使 我 们 从 中 可
1 女 性 姓 名 的屏 蔽 体 现 出的 性 别歧 视 .
在漫长的历史过程中 , 汉语 形 成 了庞 大 的姓 名 称 谓 体系。姓名由“ ” “ ” 成 , 姓 ” 家族 的徽号 , 姓 和 名 组 “ 是 象征着血统承传 ;名 ” 是 用来区分彼此的识别标志。 “ 则 姓 名 称 谓 语 反 映 出 被 指 称 人 的 身 份 、 龄 、 份 、 住 年 辈 居 地 域 等 信 息 , 有 明显 的 民族 性 和 时代 性 。中 国古 代 女 具
性 社 会 地 位 低 下 , 视 为 男 性 的 附 属 物 , 性 的 名 字 常 被 女
常 被 屏 蔽 , 有 “ 面 ” 机 会 , 现 出社 会 对 女 性 的 基 少 露 的 体
本态度 , 和女 性 “ 同卑 幼 ” 义 的社 会 地 位 。 般 女 性 很 少 有 自 己的 名 字 , 依 据 排 行称 之 为 大 多

浅析英语语言中的性别歧视及消除语言歧视的策略

浅析英语语言中的性别歧视及消除语言歧视的策略

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 简析《呼啸山庄》中男女主人公爱情悲剧的原因2 《鲁宾逊漂流记》与《桃花源记》中乌托邦思想之比较3 《汤姆叔叔的小屋》中的伊莱扎人物形象分析4 谈英语文学作品名称的汉译5 学生写作中中式英语的表现形式及其改进方式678 从茶和咖啡的对比中体现出来的生活方式的不同9 解析《莎乐美》中的月亮意象10 析《道林格雷》中王尔德用来揭示生活与艺术冲突的方法11 从文化角度分析《穿普拉达的恶魔》所反映的职业观12 《海的女儿》中安徒生的悲剧情结分析13 论《呼啸山庄》中男女主人公对真爱的追求14 On Translation Strategies of Animal Idioms between English and Chinese15 高中英语互动式课堂教学模式研究16 剖析《哈克贝利芬历险记》中对自由的追求17 《鲁滨逊漂流记》中鲁滨逊的资产阶级特征1819 《莫比迪克》中不同的人物特点20 非言语交际文化21 从《简爱》两个译本看女性与男性语言使用的差别22 论商业广告中的翻译对等原则23 《红字》中的基督教因素初探24 Culture-oriented Strategies in Publicity Material Translation for Yangzhou City: a Perspective of Functionalism25 《红楼梦》中座次表达的英译比较26 隐喻在英语政治演讲辞中的认知功能—以奥巴马的竞选演讲辞为例27 汉英习语翻译中文化因素的处理28 On the Female Initiation Theme in Little Women29 外教在英语口语教学中的作用30 思嘉丽是淑女还是魔鬼?31 从加菲猫看美国新个人主义价值观32 从文化视角看英语习语的翻译33 对《推销员之死》的价值探讨34 乔治•奥威尔小说《动物农场》和《》社会对比研究35 用陌生化理论阐述《红色手推车》的悲剧色彩36 A Pragmatic Analysis of Puns in English Advertisements under the Cooperative Principle37 霍克斯《红楼梦》英译本中委婉语的翻译策略研究38 Cultural Differences Between English and Chinese by Analyzing Brand Names39 从《彼得潘》看儿童世界40 《了不起的盖茨比》中女性人物性格分析41 从美国妇女社会地位的提升看英语歧视性词汇的变化42 论中美两国的现代中年女性观念之差——以美剧《欲望都市》为例43 《野性的呼唤》中的自然主义44 英汉习语中隐喻的民族性及其翻译策略45 浅析卡夫卡小说中的荒诞意识46 从电影《弱点》看美国的家庭教育47 刘易斯小说《巴比特》中的都市景观和人物描写分析48 英汉数词的文化对比及其翻译49 Satan in Paradise Lost as a Tragic Hero50 从认知的角度看委婉语中隐喻的理解51 浅谈美国职场上的性别歧视及其原因52 论文化对国际市场营销的重要性--以迪斯尼乐园为例53 解读《儿子与情人》中保罗的俄狄浦斯的影响54 用情景教学法教语法——马街中学个案研究55 浅谈提高高中生英语写作能力的途径56 从《喜福会》中透视文化的冲突与融合57 杰克•伦敦《野性的呼唤》中人生哲学的主题分析58 对比研究《珊瑚岛》和《蝇王》主题的冲突性59 浅析文化因素对商标翻译的影响60 简爱性格魅力分析61 论《荆棘鸟》中的女性意识62 国际商务谈判中的非语言交际63 商标翻译的美学特征和技巧64 《老人与海》中的系列意象探究65 浅谈涉外英语合同的特征及翻译技巧66 Who Stole Our Panda——An Analysis of Cross-Cultural Transmission Through an American Movie Kung Fu Panda67 从英汉广告语言特点分析中西方文化价值观68 从《阿甘正传》看美国乐观主义69 试比较中美中学历史教育中历史思维的培养70 美国拓荒运动中的新女性形象--读威拉凯瑟《我的安东妮娅》71 The Study of Joseph Conrad’s Colonialism in Heart of the Darkness72 浅析《看不见的人》中的第一人称叙述策略73 《阿甘正传》的人称视角浅析74 Social Features and Language Characteristics in Pride and Prejudice75 网络语言风格的性别差异76 Awakening of the Black Women’s Self-consciousness—A Study of Four Major Female Images in Beloved77 从跨文化角度看导游词翻译的词汇空缺现象78 英国海洋文化对英语习语的影响79 论英语教学中的非智力因素8081 浅析英语俚语的特征及其功能82 A Study on Intercultural Communication of American TV Series83 An Analysis of the D Film Alice in Wonderland from the Perspective of Gothicism84 浅析《傲慢与偏见》中女性人物的认知局限85 科技英语的特点和翻译技巧86 A Study of English Classroom Scene Setting in Junior High School87 电影字幕英汉翻译中网络流行语的现象研究88 论直译与意译在英汉翻译中的应用89 浅析中世纪欧洲基督教婚姻伦理观90 交际法在中学英语教学中的应用91 On Michael Moore's Fahrenheit / From the Rhetoric Perspective92 Coincidences and Images in The Mayor of Casterbridge, Tess of the D’Urbervilles93 如何运用情景教学法进行初中英语词汇教学的探讨94 视觉文化在英语词汇学习中的应用95 从文化视角看汉英翻译中的语篇连贯性96 英语委婉语及其翻译97 运用超验主义解读《小妇人》中的女性形象98 一个典型的拜伦式英雄——论《呼啸山庄》中的希斯克利夫99 《恋爱中的女人》欧秀拉和古迪兰的性格对其爱情观的影响100 从餐桌礼仪看中美饮食文化差异101 话语标记词在中英戏剧翻译中的作用与运用102 从生态批评主义角度看《白鲸》的生态观103 On House’s Model for Translation Quality Assessment——A Case Study of Li Mi’s Chen Qing Biao104 战争隐喻在体育新闻报道中的运用105 基于跨文化视角文化全球化的分析106 《追风筝的人》中阿米尔的性格分析107 关于《飘》的中译本的翻译策略分析108 从十字军东征看中世纪宗教冲突109 论商标名称汉英翻译中的合作原则110 跨文化商务活动中的交际与礼仪111 从成长教育理论视角解读奥利弗•退斯特的生活经历112 Analyzing the Development of English Color Term and Its Chinese Translation113 The Artistic Value of The Call of the Wild114 The Heroism in The Old Man and the Sea115 素质教育下农村小学英语现状初探--以某县为例(开题报告+论)116 论中西方思维方式的差异117 You-attitude 在商务信函中的运用118 论《小伙子古德曼布朗》中象征主义的使用119 浅析美剧台词中幽默的翻译——以《绝望的主妇》为例120 哥伦布和郑和航海的对比研究——两次航海所反映出的中西方文化差异121 浅析中国式英语问题及对策122 目的论视角下新闻标题汉译英研究123 The Inconsistencies between Margaret Mitchell’s Gone with the Wind and Alexandra Ripley’s Scarlett124 英语汽车商标的翻译策略125 英汉含文化植物词谚语对比研究126 动机对中学英语学习的影响127 《威尼斯商人》中宗教和法律的冲突128 《希腊古瓮颂》中的艺术和永恒之美129 《缅湖重游》之语义分析130 中国公司简介的英译技巧131 影响中学生学习英语的因素132 书面语言输入与输出对英语词汇习得的影响133 时事政治汉译英该注意的几个问题134 对莎士比亚悲剧《李尔王》的评析135 格莱斯合作原则及其对言语交际的影响136 浅析翻译中的文化缺省及其补偿策略137 浅析爱尔兰诗人叶芝作品中的象征主义138 On the Causes of the Death of Willy Loman in Death of A Salesman139 对《红字》中罗杰齐灵沃斯的新认识140 等效理论框架下的中国菜肴英译研究141 The Unique Chara cteristics of Edgar Allen Poe’s Gothic Stories142 李清照“声声慢”英译本的对比研究143 试析中文歌曲汉英语码转换的形式与功能144 电影《少年派的奇幻漂流》中的隐喻分析145 文学翻译中的对等146 浅谈英语影片名的翻译147 Metaphors in the Themes of Of Mice and Men148 交际法在大学英语教学中的现状探究149 论《西游记》中文化因素的翻译策略——以詹纳尔和余国藩的英译本为例150 英汉状语语序修辞对比与翻译151 东西方人名文化与翻译—以英汉人名为例152 如何增强小学生英语课堂教学的趣味性153 关联理论视角下幽默的英汉翻译154 对夏洛蒂勃朗特《简爱》中简爱的女性主义分析155 On Diversified Application of English Euphemism156 孤独的灵魂—简评《月亮和六便士》中的思特克兰德157 A Contrastive Analysis of Chinese and American Nonverbal Privacy158 《愤怒的葡萄》的生态主义分析159 浅谈汉语成语的英译160 从高校课桌文化透视当代大学生的内心压力161 《还乡》中游苔莎的悲剧命运分析162 从《简爱》看夏洛蒂•勃朗特的女性意识163 中西方常用标语分析164 A Study on Strategies of Effective Teaching in the Junior Middle School EFL Classroom 165 浅析《老人与海》中桑提亚哥丰富的精神世界166 新课标指导下的中学英语语法教学167 小说《老人与海》中曼诺林的象征意义168 A Study on the Effective Ways to Improve Memory Efficiency in Consecutive Interpreting 169 欧亨利小说中的批判现实主义170 浅析《弗兰肯斯坦》中怪物“善”与“恶”的转变171 文化语境对翻译的影响172 环境、性格、命运--评《远大前程》主人公皮普173 《还乡》中哈代的自然观174 《雾都孤儿》中的正邪儿童形象175 培根《论读书》多种译本的比较176 法国大革命对《西风颂》创作的影响177 汉语被动句的英译178 从“看上去很美”和“Little Miss Sunshine”两部影片浅析中美儿童教育观念的差异179 分析《傲慢与偏见》与《简爱》中觉醒的女性意识180 跨文化交际中身势语的运用对比分析181 从成长小说角度解读《马丁•伊登》182 家庭生活中的瑞普凡温克尔183 从跨文化交际视角谈品牌翻译策略184 中学英语教师课堂反馈对学生焦虑的影响185 The Glossology and Translation of Rhetorical Devices of Harry Potter186 大学英语课堂教学师生互动建构浅析187 从《一个干净明亮的地方》解析海明威的冰山理论188 论《兔子,跑吧》中兔子逃跑的原因189 解析《爱玛》中女主人公的形象190 论英语称谓语中的性别歧视现象191 高中英语听力课中的文化教学192 论西尔维娅•普拉斯诗歌中的死亡意象193 从归化与异化角度浅析《毛泽东选集》英译本中文化负载词的翻译194 归化与异化在文学翻译中的融合应用——评《红楼梦》两英译本中的习语195 女性主义视域下的《了不起的盖茨比》196 英汉新词理据对比研究197 An Analysis of Women’s Status in Pride and Prejudice198 理智胜于情感199 英语汉源借词研究200 浅析英语语言中的性别歧视及消除语言歧视的策略。

从语言文字说性别歧视

从语言文字说性别歧视

也就是说 ,前者是社会视角 ,后
者则 仅 仅 是 男 性 单 方 面 的 视 角 。从男性视角看女性 ,带有
□ 陈道贵
庸俗的性感成分 ; 只注重女人
艳丽的外表 ,甚至把女人当花
看 ,以满足自己的感官享受 ,正
如荷花被称为芙蓉 ,就是“女为Leabharlann 夫容”之谐音和寓意 。这种视
角 ,对女性是不公平的 ,甚至埋
藏着不利于女性的婚姻危机 ,
大哲学家尼采就一针见血地指
出过 :男人说他爱女人 ,其实说
的是要享受女人 。所以 ,诸葛 亮娶 丑 女 为 妻 之 类 的 例 子 是 “千年等一回”才有的故事 ,发 生的概率真正是凤毛麟角 ; 常 见的现象倒是 ,糟糠之妻和人 老珠黄的女人在男人眼里往往
郭璞《游仙诗·京华游侠窟》,唐人李善在《文选注》中作了较为详 细的注释 。依李善注 ,诗中“未若托蓬莱”之“蓬莱”系仙境之代称 ;而 “安事登云梯”之“云梯”则指“仙人升天 ,因云而上 ,故曰云梯”。与此 相关 ,他还将“进则保龙现”“、退为触藩羝”之“进”、“退”解作“求仙” 与“处俗”。如此注解 ,自然与诗题“游仙”吻合 。但后世却出现了一
解 ,此解与该诗强调隐遁并无不可调和的矛盾 。
24
至老夫可以娶少妻 。这种价值 的“蓬莱”视为“蓬篱”之误 。《( 文选平点》,上海古籍出版社 1986 年
观念 ,使女人遭到惨败. 而男人 版第 91 页) 。其后 ,程千帆又依据音韵学理论 ,详考“蓬篱”与“蓬莱”
获得了双重的胜利 。 正如一位西方哲学家所说
的 :语言是思想的直接现实 ,它 的每一个词 、每一句话都与文 化传统 、历史因由相联系 。因 此 ,从上面的分析中我们可以 说 :汉语言文字 ,传递出了汉民 族传统文化中无限多的东西 , 性别歧视是其中值得检讨的内 容之一 。

性别歧视在语言中的表现

性别歧视在语言中的表现

性别歧视在语言中的表现作者:姚炜来源:《现代语文(语言研究)》2007年第03期在生活中做一个有心人,你会发现很多有趣的语言现象,收集这些语言现象,进行整理归纳,一些埋藏在语言现象下面的语言规律就会显现。

本文就结合汉语与英语的例子,谈一谈性别歧视在语言中的种种表现。

先来看汉语的情况,在汉语中,性别歧视主要体现在亲属称谓、社会称谓以及称谓语缺环等几个方面:一、亲属称谓与男尊女卑1.男女有别与母系轻视现象男性女性的差异成为区分亲属称呼的一个基础,表现为性别、系属、姓氏二者为一体,男性与父系儿子系、同姓化相一致,女性与女儿系、异姓化相一致。

父系名称区分细致,母系名称区分简单,父系亲属常不加标记,如“公公”“婆婆”“爷爷”“奶奶”“孙子”“孙女”“侄子”等。

视父系男性亲属为自己人,而母系亲属名称常为有标记的。

如“外公”“外婆”“外甥”“外甥女”等,强调一个“外”字,形成内外有别的现象。

即使是同父系亲属,男女差异也造成称谓的分野。

如父亲的哥哥叫伯伯,弟弟叫叔叔,而父亲的姐姐和妹妹只有一个称呼“姑姑”。

“姑姑”虽与伯叔同姓氏,但因为是女性,她的子女不再延续她的姓氏。

所以,姑姑的子女与舅姨的子女一样均称“表”亲;而伯叔的子女则称“堂”亲。

这种不对称性反映了很强的宗族观念,对女性具有很强的排斥性,歧视女性的倾向非常明显。

2.从夫、从子称呼女性从夫、从子称呼的现象至今仍有保留,如跟随丈夫称呼其所有的亲属,跟随儿女叫“他大伯”“他二叔”等。

称丈夫的姐妹为“姑”。

社会称谓中,跟随丈夫、儿子称其上属、同事和朋友。

现代口语中的“小叔子”“小姑子”等就是从儿称呼。

夫妻虽没有血缘关系,但长期生活,耳濡目染,感情融合,形成一种难以割舍的亲情。

夫妻间的称谓常带有亲昵意味,如“老头子”“老婆子”“孩子他爸”“孩子他妈”“老婆”“老公”等面称,“爱人”“先生”“太太”等背称。

分析夫妻间的称谓语,也存在男尊女卑的现象,如妻子介绍丈夫时常说“我先生”“我爱人”“孩子他爸”“当家的”等,旧时称“官人”“相公”“老爷”的居多,都是尊敬的称呼;而丈夫介绍妻子时却大多存在谦卑的称呼,如“堂客”“屋里的”“烧锅的”“烧火的”“媳妇”“我家的”“婆娘”“做饭的”等,旧时多称“内子(人)”“贱人”“愚妻”“拙荆”“拙妻”“贱内”“山荆”“荆妇”等。

谈语言中的性别歧视-2019年精选文档

谈语言中的性别歧视-2019年精选文档

谈语言中的性别歧视Sapir- Whorf 假说认为,语言不仅仅是社会的产物,它还能反过来影响人们的思维和精神的构建。

因此,我们可以说,语言是一面镜子,它反映了人们对待事物的态度。

语言本身并没有性别歧视,可是并不是说社会中的性别歧视对语言没有影响。

社会学家指出:语言的结构、词汇及用法与操该语言的性别角色之间存在一定的联系。

然而,人们对于男女在语言方面的特点和差异的研究起步却很晚。

直到20世纪初,语言和性别问题才引起学者们的关注。

研究语言中的性别歧视有助于帮助我们了解社会和文化现象。

本文将对语言中的性别歧视所产生的根源、性别歧视问题的具体表现形式以及解决这一问题的对策进行探讨。

一、语言性别歧视的主要原因1.意识形态的影响。

神话与宗教都是文化的一种形式,女性在神话中的形象可以帮助我们语言中的性别歧视现象。

在世界各国神话中,男性被称为“物种之范”,而女性是作为附属于男性而存在的。

圣经中的上帝造人说,就是一个典型的例子:女人只是男人脊梁的一根肋骨。

亚里斯多德在《动物的起源》中认为:女人是残缺不全的男人。

汉文化更是如此。

孔子就把女人和小人归为一类。

而神话、宗教和汉文化的儒家思想都在历史上曾经一度统治过人的思想意识。

2.社会化偏见的影响。

在西方社会,妇女处于从属地位,而男性则是大权在握、身居要职。

如:已婚女子要改随丈夫的姓成为Mrs sb,未婚女性可以称为Miss, 而对于男性则没有这么多的限制,一个Mr 就全部概括了各种身份的男性。

在Mr Smith married off all her daughters中,marry off 很容易就让人想起auction off (拍卖掉), sell off(廉价出售)。

这些都反映了语言对女性的歧视。

汉语中,也有类似的歧视性语言,如长舌妇、美女蛇、头发长见识短等。

二、语言性别歧视的主要表现1.用于女人的词和表达方式通常是有标记的,即把女性视为男性的附庸,这是以男性为规范的一种表现。

性别歧视在语言中的表现

性别歧视在语言中的表现

性别歧视在语言中的表现在生活中做一个有心人,你会发现很多有趣的语言现象,收集这些语言现象,进行整理归纳,一些埋藏在语言现象下面的语言规律就会显现。

本文就结合汉语与英语的例子,谈一谈性别歧视在语言中的种种表现。

先来看汉语的情况,在汉语中,性别歧视主要体现在亲属称谓、社会称谓以及称谓语缺环等几个方面:一、亲属称谓与男尊女卑1.男女有别与母系轻视现象男性女性的差异成为区分亲属称呼的一个基础,表现为性别、系属、姓氏二者为一体,男性与父系儿子系、同姓化相一致,女性与女儿系、异姓化相一致。

父系名称区分细致,母系名称区分简单,父系亲属常不加标记,如“公公”“婆婆”“爷爷”“奶奶”“孙子”“孙女”“侄子”等。

视父系男性亲属为自己人,而母系亲属名称常为有标记的。

如“外公”“外婆”“外甥”“外甥女”等,强调一个“外”字,形成内外有别的现象。

即使是同父系亲属,男女差异也造成称谓的分野。

如父亲的哥哥叫伯伯,弟弟叫叔叔,而父亲的姐姐和妹妹只有一个称呼“姑姑”。

“姑姑”虽与伯叔同姓氏,但因为是女性,她的子女不再延续她的姓氏。

所以,姑姑的子女与舅姨的子女一样均称“表”亲;而伯叔的子女则称“堂”亲。

这种不对称性反映了很强的宗族观念,对女性具有很强的排斥性,歧视女性的倾向非常明显。

2.从夫、从子称呼女性从夫、从子称呼的现象至今仍有保留,如跟随丈夫称呼其所有的亲属,跟随儿女叫“他大伯”“他二叔”等。

称丈夫的姐妹为“姑”。

社会称谓中,跟随丈夫、儿子称其上属、同事和朋友。

现代口语中的“小叔子”“小姑子”等就是从儿称呼。

3.夫妻称谓与男尊女卑夫妻虽没有血缘关系,但长期生活,耳濡目染,感情融合,形成一种难以割舍的亲情。

夫妻间的称谓常带有亲昵意味,如“老头子”“老婆子”“孩子他爸”“孩子他妈”“老婆”“老公”等面称,“爱人”“先生”“太太”等背称。

分析夫妻间的称谓语,也存在男尊女卑的现象,如妻子介绍丈夫时常说“我先生”“我爱人”“孩子他爸”“当家的”等,旧时称“官人”“相公”“老爷”的居多,都是尊敬的称呼;而丈夫介绍妻子时却大多存在谦卑的称呼,如“堂客”“屋里的”“烧锅的”“烧火的”“媳妇”“我家的”“婆娘”“做饭的”等,旧时多称“内子(人)”“贱人”“愚妻”“拙荆”“拙妻”“贱内”“山荆”“荆妇”等。

从语言学的角度浅谈性别歧视现象

从语言学的角度浅谈性别歧视现象

从语言学的角度浅谈性别歧视现象摘要:语言的使用以及语言中的词反映了一个社会的观念和价值观。

相反地,社会的观念和价值观也会影响语言。

性别歧视作为一种社会现象存在于东西方国家,并且不可避免地会从语言中反映出来。

本文主要从语言学的角度来探讨中、英语言中存在的性别歧视现象。

此外,作者也简单列举了一些性别歧视语的变化。

人们意识到女性在社会中扮演着同等重要的角色,她们应该被尊重,被平等对待。

这些变化表明如今女性的社会地位提高了,人们对待妇女的态度有了很大的改善,妇女得到了认可。

关键词:性别歧视形态学差异语义学差异一、引言语言是人类交际的桥梁。

作为社会的一面镜子,语言自然而然地折射出社会的方方面面。

自古以来,人类社会一直都是以男性为中心的,女性被看做是弱势群体,在许多方面都备受歧视。

毋庸置疑,语言也体现了这种性别歧视现象。

语言上的性别歧视指不平等的陈述,尤指对女性的偏见。

自20世纪90年代在美国爆发的女权运动以来,语言与性别歧视之间的关系一直备受关注。

罗宾·莱考夫的著作《语言和女人的地位》,唯一对语言与性别之间的关系做出了系统的研究。

他解释道,在英语中,男性的语言构成标准,然而女性受到歧视。

英语和汉语中都存在着性别歧视现象。

以语言学作为理论支撑,本文从语言学角度分析英语和汉语中的性别歧视现象。

此外,本文旨在让人们意识到性别歧视是如何贯穿于语言和日常生活中的,并且号召更多的有关于语言性别歧视的研究。

二、词汇层面的性别歧视现象词汇犹如一块化石,记载着古老社会的方方面面。

在漫长的封建社会中,男人优于女人这个观念已经根深蒂固。

英语和汉语中,大量的词已反映出对女性的歧视。

接下来,作者将从派生词、合成词、词序来探讨词汇中的性别歧视现象。

(一)派生词在描述两种性别的一对词中,如prince和princess,hero和heroine,steward和stewardess等,通常,阳性词是无标记的,阴性词是有标记的。

从媒体角度浅析语言中的性别歧视现象

从媒体角度浅析语言中的性别歧视现象

7海外文摘0 引言语言中的性别歧视现象一直是国内外语言学者探讨的热门主题之一。

语言中的这种性别歧视现象,其实从根本来说,根源在于社会,其主要是由女性受社会政治经济生活中的地位低下和权力有限的制约而造成的。

而媒体在社会中的作用毋庸置疑,其发布的内容、宣传的价值观,甚至仅仅是措辞方式都极有可能左右受众的心理,使得受众对于某种群体或现象产生某种情绪,从而影响其价值判断并导致具体的行为,进而由个人扩大到社会群体,对整个社会造成一定影响。

故此,媒体语言中所出现的性别歧视现象便具有极高的讨论价值。

在本文中,笔者将尝试以媒体语言中的性别歧视现象为根据,试析其原因、影响,并就其解决办法做浅层试析。

1 媒体语言使用中的性别歧视现象在媒体语言中,我们也不难见到性别歧视。

媒体种类多且繁杂,在此我们讨论的媒体暂限于人们日常接触较多的类别,如网络新闻媒体、广告、影视类等。

我们下面看一些例子。

1.1 对女性的性别歧视人们普遍抱着一种特殊眼光看待女性,认为女性是弱者,逊于男性的存在,这种现象在网络新闻中尤为常见。

例如“香港玩具大王,曾为儿子花7亿娶女星,百亿家财却留给两个女儿”(搜狐 2019年7月27日财经新闻)这则新闻中,将为儿子的花费看作正常,而将留给女儿家产视为博人眼球的新闻落脚点(不符合人们普遍价值观)。

又如搜狐财经新闻在2019年7月27日对英国前首相特蕾莎·梅卸任的题为“她站起身,走向丈夫,哭着成了前首相!”报道中写道:“最终,在丈夫的搀扶下,特蕾莎·梅正式告别了首相舞台。

当首相太累,还是秀秀恩爱,跳跳舞比较开心”。

从该篇文章的标题直到引文部分,读者都不难看出,文章对于一名女首相在一定程度上是抱有一些偏见的,这与社会中人们普遍持有的观念较为一致。

文章传递的信息之一是,当首相是男人的工作,对于女人来说是一件“太累”的事情,而女人需要丈夫的呵护,还是秀恩爱与跳舞这种较为轻松的事情比较适合女人来做,这在语言层面传递出了一种性别不平等的信号。

语言中的性别歧视与标记理论

语言中的性别歧视与标记理论

语言中的性别歧视与标记理论摘要:性别歧视语言是排斥某一种性别,或暗示一种性别优于另一种性别的语言。

在大多数情况下,性别歧视语言偏袒男性、贬低女性。

本文在标记理论的基础上,通过对一些与性别相关的词汇进行比较,对英汉语言中的性别歧视现象进行研究。

关键词:性别歧视;标记理论;引言一、性别歧视语言是排斥某一种性别,或暗示一种性别优于另一种性别的语言。

在大多数情况下,性别歧视语言偏袒男性、贬低女性。

例如,男性词汇通常是属于未标记的类别,而女性词汇则是有标记的类别。

语言是社会文化的反映,性别歧视在社会中的存在也会反映在语言中。

在过去,男人被认为是家庭和社会的中心,而女人则被认为是男人附属品。

虽然现在的女性与男性享有平等的权利和地位,但在语言的使用上仍然偏向男性。

本文在标记理论的基础上,通过对一些与性别相关的词汇进行比较,对英汉语言中的性别歧视现象进行研究。

标记理论二、标记语言的概念是由俄罗斯语言学家Trubetzkoy在《语音系统》中引入的。

标记的概念通常被应用于一组反义词中:一个术语被指定为标记词,而它的反对词则是无标记词(Cruse,2014,pp.161)。

John Lyons(1977)在他的专著《语义学》中,对标记的三个主要概念作了区分:第一种是形态标记,指的是一组反义词中,一个词带有形态标记而另一个词没有,例如,happy-unhappy;第二种是分配标记,无标记词被应用于更为广泛的语境中(例如,high-low);第三种是语义标记:无标记词与识解相关联,术语之间的正常对立关系被中和。

三、标记现象中的性别歧视语言(1)形态标记一般而言,在一对性别相关词中,女性名词是标记词,男性名词是未标记词。

前者往往是后者的派生。

例如:(a)[-ess] actor-actress waiter-waitress prince-princess host-hostess god-goddess(b)[-ine] hero-heroine(c)[-enne] tragedian-tragedienne从上面的例子可以看出,未标记的阳性名词是女性名词的基础,后者通常用词缀或复合词来标记。

性别歧视的语言

性别歧视的语言

摘要: 当今英语中表示性别歧视的语言, 依然不胜枚举, 它们在称谓词、词汇的使用范围、构词形式、词义特征以及表达方式等方面均有体现。

性别歧视( sexism)指在语言中存在的对女性歧视的现象。

虽然语言本身没有性别歧视, 但却反映出使用者的个人或社会取向。

语言中对女性的歧视主要体现在对女性的忽视和贬低两个方面。

首先, 一些不带形态标记的词却有明显的语义性特征, 很多词汇以男性为中心, 表示男性的词汇一般是无标记的( unmarked) , 可兼表女性, 女性的存在似乎被忽视。

其次, 虽然语言中辱骂男性和女性的词汇都不少, 但很多成对的英语词汇中, 表示女性的多兼有贬义, 而表示男性的则没有; 或者表示男性的词地位一般高过表示女性的词。

当今英语中表示性别歧视的语言, 依然不胜枚举, 它们在称谓词、词汇的使用范围、构词形式、词义特征以及表达方式等方面均有体现。

一、称谓词中的性别歧视1. 称谓词的标记性与非标记性(mark and unmark)英语语言中最明显的有标记性的例子是女性通常被冠以Mrs(太太)、 miss.(小姐)之称。

正如传统习俗要求一位结了婚的妇女要戴结婚戒指, 而对她丈夫却没有这样的要求。

所以结了婚的妇女被称为Mrs× × , 以区分Miss× × (未婚妇女)。

而男性只有一种称谓, 即Mr(先生)。

现在一个中性的称谓Ms正在被广泛接受, 以改正被认为是不平等的歧视。

2. 男女对应词的不等性从内涵意义(connotation)来看, 男性称谓词的意义大多数是肯定和积极的。

而女性称谓词大多数含有地位低下及微不足道(trivial)之意。

有人分析了英语中一些男性和女性相对应的称谓词, 发现从表面上看, man与woman(男人, 女人)、 gentleman与lady(先生, 女士)好像只有性别上的差异, 其实, 英语中的lady有着贬低的内涵, 它与woman常常可以互换, 而与lady相对应的gentleman却不能与man互换, 没有贬低的含义。

语言中的性别歧视

语言中的性别歧视

语言中的性别歧视摘要:英语中的性别歧视问题已经越来越引起了人们的关注。

文章分析了语言性别歧视产生的主要原因,并且举例说明了性别歧视的主要表现,最后针对性别歧视问题提出了相应的对策。

关键词:性别歧视;性别语言;语言发展Sapir-Whorf 假说认为,语言不仅仅是社会的产物,它还能反过来影响人们的思维和精神的构建。

因此,我们可以说,语言是一面镜子,它反映了人们对待事物的态度。

语言本身并没有性别歧视,可并不是说社会中的性别歧视对语言没有影响。

本文将对语言中的性别歧视所产生的根源、性别歧视问题的具体表现形式以及解决这一问题的对策进行探讨。

一、语言性别歧视的主要原因(一)意识形态的影响神话与宗教都是文化的一种形式,女性在神话中的形象可以帮助我们认识语言中的性别歧视现象。

在世界各国神话中,男性被称为“物种之范”,而女性是作为男性附属而存在的。

圣经中的上帝造人说就是一个典型的例子:女人只是男人脊梁的一根肋骨。

(二)社会化偏见的影响在西方社会,妇女处于从属地位,而男性则是大权在握、身居要职。

如已婚女子要改随丈夫的姓成为Mrs sb,未婚女性可以称为Miss, 而对于男性则没有这么多的限制,一个Mr 就全部概括了各种身份的男性。

汉语中,也有类似的歧视性语言,如长舌妇、美女蛇、头发长见识短等。

二、语言性别歧视的主要表现1.用于女人的词和表达方式通常是有标记的,即把女性视为男性的附庸,这是以男性为规范的一种表现。

英语中有:Prince/princess;actor/actress;host/hostess;heir/heiress;hero/heroine;usher/usherette等等。

汉文化中也有类似的现象:如旧中国时代,女人结婚后随夫姓,张氏、李氏等。

2.在表示男女性别的对应词或词组中,表示阴性的多具有贬义和轻蔑的色彩,很多和性欲有关。

如king(国王)——queen(王后、女王、雌猫);master(主人)——mistress(主妇、情妇);sir(先生)——madam(女士、夫人、鸨母);a public man(担任公职的人)——a public woman(娼妓); the play the man(显示出男子气概)——the play the woman(表示出女人的态度——哭泣和害怕等); bachelor(未婚男人,暗示自由,听上去有快乐和冒险的意味)——spinster (老处女,可表示年老、孤独、无聊、脾气怪异)。

语言中的性别歧视现象分析

语言中的性别歧视现象分析

语言中的性别歧视现象分析
刘莲
【期刊名称】《大观周刊》
【年(卷),期】2011(000)017
【摘要】语言是社会的产物,也是对社会的反映.诸多社会语言学家从不同的角度揭示了语言的性别歧视现象,并进行了深入的分析.语言现象体现了男女两性在社会生活中地位的不平等.本文拟从标记理论方面来剖析语言中的性别歧视现象.目的是让人们意识到语言在使用中所引起的性别歧视现象,并帮助女性朋友在语言使用中维护自己的话语权,争取自己与男性平等的权利.
【总页数】2页(P79-80)
【作者】刘莲
【作者单位】重庆师范大学,重庆,401331
【正文语种】中文
【中图分类】H0
【相关文献】
1.从社会语言学的视角分析英语语言中的性别歧视现象
2.从语义学的角度分析英语语言中的性别歧视现象
3.英语语言中的性别歧视现象分析
4.对英语语言中的性别歧视与偏见现象的分析
5.英语语言中的性别差异和性别歧视现象分析
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

性别歧视在职场中的表现中国国情中性别歧视在职场中的体现与对策

性别歧视在职场中的表现中国国情中性别歧视在职场中的体现与对策

性别歧视在职场中的表现中国国情中性别歧视在职场中的体现与对策性别歧视在职场中的表现:中国国情中性别歧视在职场中的体现与对策在中国的职场中,性别歧视问题一直存在,尽管在过去几十年中取得了一些进展,但仍然存在一些体现。

本文将探讨中国国情中性别歧视在职场中的具体表现,并提出一些对策。

首先,性别歧视在中国职场中的一个明显表现是对女性晋升机会的限制。

尽管女性在职场中的素质和能力与男性相当,但在晋升时往往会遭受到一些不公平的对待。

许多女性被迫长时间停留在低层次的职位上,而男性往往可以更快地晋升到高级职位。

公司领导者应该制定公平的晋升规则,根据员工的能力和贡献进行评估,而不是仅仅根据性别。

其次,性别歧视还可以通过薪酬不平等来体现。

尽管有法律规定要求男女应当享有平等的薪酬,但在实际情况中,女性的薪水往往低于男性的薪水。

研究表明,即使在同一职位上工作的男女员工之间,薪资差距仍然存在。

这种薪资不公平不仅损害了女性员工的权益,也会对公司的发展带来负面影响。

公司应当建立公正的薪酬制度,确保男女员工在同一职位上获得相同的薪资待遇。

另外,性别歧视还可以在职场的分工中体现。

很多时候,女性常常被赋予一些传统被视为"女性适合"的工作,如办公室文职、客户服务等。

而男性则更容易得到一些技术性、决策性的工作。

这种分工不仅对女性的发展机会造成了限制,也对职场的多样性产生了不利影响。

给予员工更平等和多样化的工作机会,可以激发他们的潜力并提高工作效率。

此外,性别歧视在工作时的待遇和态度上也有所体现。

有时候,女性员工可能因为性别而受到不公平的对待,例如在会议上被忽视或不被重视,或者遭受性骚扰。

这种不公平待遇不仅伤害了个体员工的尊严,也阻碍了公司的整体发展。

发展一个文化,鼓励尊重和平等对待,可以有效地减少这种不公平现象的发生。

面对性别歧视问题,我们应该采取一些具体的对策来加以解决:首先,需要加强对性别歧视问题的意识。

公司应该举办一些培训活动,向员工介绍性别歧视的概念,提高他们对这个问题的认识,并鼓励员工参与到消除性别歧视的行动中。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

, ,
s 指 代 但 表 示 男 女 全 体时 只 能 用 男 性 的 i U 比”e
,
s i
年 (刘 建 达 “ ) 因 此 在 这 以 前 的 文 学 作 品 中如 (红 楼 梦 ) 就 没 有 她 的 踪 迹 现 代 汉 语 中虽 用 她 来 指 例如 : 代 女 性 但 在 泛 指 男 性 和 女 性 时 人 们 仍使 用 他 或 他 们
( l) 价
w

这在 各种词典 中都可以 找到相 关词条 例如
.
:
s o he h
o
i a te t s
e
5 l o st 1 (T h
.
e
t i r 198 1 : 97 4 ) Wo o ay n j d B o k D IC r
r w n h w e h e t o w i d (L o n ( )H 2 i d w i1l r n Mo d s t e Wh s h iI W m a g n : e S沐 d e l r 女权 主义语言学 家 D 论 到 评 a n aP
,

l 社会语 言 学家 P h i

p
一 个 人 和 他 的 儿 子 遭 到 打 劫 父 亲 在搏 斗 中 被 打 死 儿 子 侥幸 逃 命 并 来 到 警察 局 报 案 市 长 大 人 闻 讯 后 也 亲 自来 到 警 察 局 过 问 此 事 但 一 进 门却 大 吃 一 惊 说 到 “ 子吗 ! 这 条谜语 问 : 市 长和这个 男孩究竟 是什 么 关 系?
n

O G
r Si
v.
(国 王 ) rno r (州 长 长 官 )
、 、 、
U. Q
(皇 后 同 性 恋 者 ) C 创. m 哪 (女 家 庭 教 师 )

n
(先 生 阁 下 爵 士 )
“ ”
,
I (夫 人 鸭 母 ) M 叔加n

汉 语 中 的 老 虎 是 万 兽 之 王 母 老 虎 却很 有 可 能 形 容 一 个 泼 辣 凶 顽 的 女 人 ; 雄 狮 威 “ : “ 风 凛 凛 母 狮 子 却 与 母 老 虎 有 异 曲 同工 之 妙 苏 轼 有 诗 云 龙邱 居 士 亦 可 怜 谈 空 说 有

褒降
h s

人 类社 会 既 然 有 善 恶 美 丑 之 分 语言 中 就 有 相 应 的 扬 抑 从 语 言 的语 义 贬 降 规 律 看 一 个 词 如 果 同 时 含 有 褒 贬 及 中 性 三 层 语 义 那 么 贬 义 成 分
, 、 ,
,
会 很 快 排 挤 掉 褒义 和 中 性 成 分 而 成 为 这 个 词 的 主 要 涵 义
“ ” “ ”
,




” 。
,
夜 不 眠 忽 闻 河 东 师 (狮 ) 子 吼 拄杖 落 手 心 茫然 (二 ) 性 别 歧 视 在 语 序 中 的 表 现 形 式
, ,



在 一 些 习 惯 短 语 并 列 结构 中 女 性 往 往 处 于 第 二 位 这 种 现 象 人 们 已 经 习 以 为 常 使 用 起 来并 未 觉 得有 性别歧 视 之 嫌 但 如 果 我 们 同 时 考 察 另 外 一 些 带有 评 价 性 质 的 习 惯 短 语 并 列 结


语 中 的 女 科学 家
4
.



某 某 代 表 (女 ) 等

,

但 这 样 的 做 法 往 往 会 给人 一 种 暗示 : 这 些 重 要 的 职 位

的 绝 大 多 数 仍 由 男 性 掌 握 女 性 的 介 人 仍是 少 之 又 少 词 汇 中 的语 义 贬 降 语 义 贬 降 是 语 言 的 自然 功 能 之 一






、 “




男先 女后的结 构 如 夫 唱妇 随


,




善 男 信女



男尊女 卑



夫贵妻荣 等等
A d am
Li e f
,
e s a 英 语 中 也 有 一 个 例 外 : 肠 d ie n d g en n 但 女 权 主 义 者 仍 然 认 为 这 实 际 只 体 现 出男 性 l me t 作 为女 性 保 护 者 而 摆 出 的 姿 态 而 已 汉 语 中 也 同 样 存 在 夫 妻 男女 兄妹 子 女 这样


,
, , , ,

,
,
: “
天 哪 ! 这不是 我 的儿
答 案 自然 是 千 奇 百 怪 有 的 人 还 认 为 这 个 男 孩 肯 定 是 市 长 的 私 生 子 答 案 中 之 所 以 出 现 笑 话 原 因 在 于 大 多 数 人 (包 括 女 性 ) 首 先 感 觉 到 市 长 应 该 是 男 性 而 没 料 到 谜 语 中 的 市 长 恰 恰 是女 性 孩 子 的 母 亲 词 汇 中 的 性 别 标 记例 子 除 了 英 语 中 的 “ il 局长 厂长 t 等 之 类 的词 外 还 有 汉 语 中 的 书 记 o r P o t


,

,
: 构时 我 们 就会 发 现 女性 和 男 性 所 受 到 的 评 价 是 不 平 衡的 例如
, ,
第2 期
张 尚莲
史耕 山

性 别 歧 视 在 语 言 中的 表 现 形 式 及 消 除 策 略
不含女性 男性 的短语
G

含有女 性 男性 的短语
Ma n a n d
H
u s b
W
o
m
n a
。 ,
,
他 们 是 一 对 年 轻 夫妻 都 只 3 0 来 岁 有 一个 网 》 北 京 : 群 众 出版 社 1 9 9 3 :9 0 )
(2 )
2
.
,
,
4
岁 的 小 孩 养着 一 只 黑 狗
,
,

(张 平 : 《 天
,
,
英 语 中的
:
m
n 往 往 不 专 指 男 性 而 泛 指 男 女 全 体 因 此 有 时 就 出 现 了看 似平淡 无 常 但 细 a
,
,


,




0 世纪 6 2 0 年代 以 来 随着 社会语 言学 的蓬勃发 展 和 女权运动 的兴起 语 言性别 差异研 究
,
,
很 快 成 为 一 个 新 的学 术 领 域


在该领 域 中 语言 中的性别歧视 现象得到 越来越多 的重视
, 、 、 、
,

国内
外 的 研 究 表 明 : 语 言 中普 遍 存 在 着 性 别 歧 视 现 象 这 种 现 象 反 映 了 男 女 在 政 治 经 济 文 化 以 及 婚 姻 家 庭 方 面 的不 平 等 这 与 现 代 社 会 崇 尚 男 女 平 等 关 系 和 谐 的 理 念 是 相 悖 的 因 此 在 外 语 教 学 中 通 过 英 语 和 汉 语 对 比 使 学 生 对 语 言 中 性 别 歧 视 的表 现 形 式 有 所 了 解 在 语 言 实 践 中 有 意 识 地 避 免 使 用 带 有 性 别 歧 视 性 的词 语 显 得 尤 为 重 要
,
收稿 日 期
20 3
.
以 11
.
作 者 简 介 : 张 尚 莲 ( 19 ” ) 女 河 北 阳 原 人 河 北 工 业 大 学外 语 学 院 讲 师 硕 士
・ , , ,
,


究 起 来 非 常 滑 稽 可 笑的 说 法 例 如
(l ) A ll m
.
.




,
学 报
5 m S O Phia 1

h 的 助g lis
m
D IC i t
e o l
n o
7 卿 19
her s
e
6:4 9 4
n lf i
)
.
Nb w
s h。
花p
s s 朋t e r
,
a
wo m
n b u t h o is a
m
即 k in d If sh e
.
en t e玲n d s 来自 n ki ae se h

(S卯 n d c r 1 9 80 : 15 8 ) “ ” 法语 也 是 一 样 女 性 的 她 用 e l 汉 语 中 的 他 也 有 类 似 问题

, 、

,
一 性 别歧视 在语育 中的表现 形式

(一 ) 性 别 歧 视 在 词 汇 中 的 表 现 形 式 5 1 英 语 中 的代 词 h 确im /h 1 的 使 用 明 显 带 有 歧 视 女 性 的 倾 向
.

e 除 了指代男性 外 还可用 h
, ,
来指 代一个 性别不 明的人或 泛指任何 人
, ,





O L
川 (老 爷
te
r
Ma s
爵士 巨 头 ) (主 人 长 官 能 手 )

L 川y t r Ma o
性 (女 士 女 子 )
、 、 、

B 鹅恤
姗 (单 身 男 士 )

W i刁犷 d (巫 师 奇 才 )
相关文档
最新文档