Unit 10 Insurance 保险

合集下载

insurance例句

insurance例句

insurance例句1今日单词:insurance 英[ɪnˈʃʊərəns] 美[ɪnˈʃʊrəns](n.)保险课文原句:Besides,we are taking out insurance to cover any problems.原句翻译:除此之外,我们将办理保险来避免任何问题。

(必修1 unit3 page21)2牛津词典释义:1.[不可数名词, 可数名词] ~ (against sth) an arrangement with a company in which you pay them regular amounts of money and they agree to pay the costs, for example, if you die or are ill/sick, or if you lose or damage sth 保险例句1:life/car/travel/household, etc. insurance人寿、汽车、旅行平安、家庭财产等保险例句2:to take out insurance against fire and theft办理火险和盗窃保险例句3:Can you claim for the loss on your insurance ?你能向你投保的公司要求赔偿这一损失吗?2.[不可数名词] the business of providing people with insurance 保险业例句1:an insurance broker/company保险经纪人/ 公司例句2:He works in insurance.他在保险业工作。

3.[不可数名词] money paid by or to an insurance company 保险费;保费例句1:to pay insurance on your house交住房保险金例句2:When her husband died, she received £50 000 in insurance.她丈夫去世,她得到了一笔5万英镑的保险金。

投连险是什么意思

投连险是什么意思

投连险是什么意思投连险,全称为投资连结保险(Unit-Linked Insurance),是一种结合了保险和投资的保险产品。

它允许投保人将保费分为两部分,一部分用于支付保险费用,另一部分用于投资组合中的投资项目。

投连险的特点是投资风险由投保人承担,但同时也带来了投资收益的可能性。

投连险的保险公司通常会提供多种不同的投资选择,如股票基金、债券基金、货币市场基金等。

投保人可以根据自己的风险偏好和投资目标选择适合自己的投资项目。

投连险的投资收益通常与所选投资项目的表现直接相关,投资回报受到市场波动的影响,可能有较高的风险和不确定性。

投连险的保险金额通常是根据投保人的选择和投资项目的表现来确定的。

如果投资项目表现良好,投连险的保险金额可能会增加,反之则可能会减少。

投保人还可以选择不同的保费支付方式,如单期支付、定期支付或灵活支付等。

投连险相比传统的保险产品,具有更高的灵活性和多样性。

投保人可以根据自己的需要和投资能力来选择合适的投资项目和保费支付方式。

同时,投连险还可以提供一定的保险保障,如身故保险金、意外伤害保险金等,保障投保人和受益人的利益。

然而,投连险也存在一定的风险和注意事项。

首先,投资收益不确定,可能存在投资损失的风险。

其次,投连险可能存在较高的保险费用和手续费用,需要投保人注意费用的结构和比例。

另外,由于投连险的投资风险由投保人承担,投保人需要具备一定的投资知识和风险意识。

总而言之,投连险是一种结合了保险和投资的保险产品,允许投保人将保费分为保险费用和投资费用,投资风险由投保人承担。

投连险提供了灵活的投资选择和保费支付方式,但也存在投资风险和费用注意事项。

投保人在购买投连险前应充分了解产品特点和风险,做出明智的投保决策。

人教 版英语九年级全册单元测试卷:Unit 10

人教 版英语九年级全册单元测试卷:Unit 10

Unit 10 You're supposed to shake hands.第一节单项选择(本题共15小题,每小题1分,计15分)( )1.I felt ____ nervous when we had a test.A.bit B.a bit of C.a bit D.a little of( )2.Why not read the novel?I think it is worth.A.readB.to readC.readsD.reading( )3. Last Sunday my whole family went to the beach my father. He was away on business.A.fromB.exceptC.withD.including( )4.I'm not sure,but he's supposed sometime next week.A.returnB.returnsC.to returnD.returning( )5.She used up late, but now she is used to up early.A.get;getB.to get;gettingC.to get;getD.get;getting( )6.We mustn't go into others' room without ____ at the door.A.knock B.to knock C.knocking D.knocked( )7.I'm very strong, so nothing will make me ____ my mind.A.change B.to change C.changing D.changed( )8.I just kept ____ when she was drawing.A.waiting B.wait C.waited D.to wait( )9.Mary always goes out of her way ____ me to study.It's really kind of her.A.to help B.help C.helping D.helped( )10.The boy is ____ into a good university this year.A.expect to go B.expected to goC.expected to going D.expect to going( )11.As for the problem, I don't agree you. My idea is different yours.A.with;asB.with;fromC.to;asD.to;from( )12.I find ____ not difficult to remember what the teacher says.A.that B.this C.it D.its( )13.____ is really hard ________ them to climb Mount Qomolangma.A.It; for B.This; to C.This; for D.It; to( )14.To keep safe, everyone in the car ____ to wear a seat belt.A.is supposed B.supposes C.supposed D.will suppose ( )15.Helen gradually got used to ____ hands with her Chinese friends.A.shake B.shaking C.wipe D.wiping第二节完形填空(本题共15小题,每小题1分,计15分)阅读下面的短文,掌握其大意,然后从短文后各题所给的A、B、C、D四个选项中选出可以填人相应空白处的最佳答案。

保险英语

保险英语

专业名词1、proposer投保人2、underwrite承保3、policyholder保单持有人4、tied agent固定代理人5、broker经纪人6、Proposal form投保单7、the terms and conditions 条款8、property insurance财险公司9、third-party liability第三者责任险/10、insurance cover保障范围10、under-insurance不足额保险12、endowment assurance资金投资式保险12、term assurance定期保险13、maturity benefit到期收益14、conversion option保单转换保险15、renewal option续保保险16、terminal illness option晚期疾病保险17、whole life assurance终身寿险18、unit-link policies投连险19、critical illness cover重疾险20、permanent health insurance长期健康险21Annuity养老金22、personal pension plan个人养老保险23、personal accident insurance个人意外伤害保险24、Personal liability insurance个人责任保险25、reserves储备金26、Excess绝对免赔额27additional payment额外赔付28、standard benefit标准赔偿金29、Partial cover部分保险30、total cover全部保险31、cover note暂保单32no-claim discount无索赔折扣34、um insured保险金额35fixed contribution固定保费36、compulsory accident insurance特定意外伤害险37、Claim-free record无索赔记录38、loss adjuster损失理算师38、issue a policy签发保单39、the risk标的/风险39、motor insurance机车险40、policy change保单变更40、cancellation退保41、field force现场人员42、tied agents固定代理43、commission佣金44、classes险种45、branch office代办事处46、distribution营销47、claim settlement理赔48、price-conscious价格意识49、deregulation撤销管制50、insurance premium保费51、insurance rate保险费率52、quotation报价53、peril风险事故54、extra premium额外保费55、annuity年金险56、private health insurance个人医疗险57、comprehensive insurance全保险/综合险58、mileage limitation59、state insurance 60、joint proposer共同投保人段落翻译1、China insurance circles are dealing with insurance business according to the Insurance Law of the People Republic of China. In accordance with the insurance law, the insurance companies can deal with both insurance and reinsurance business while reinsurance company is not allowed to transact the former.中国保险界都是根据《中华人民共和国个保险法》经营保险业务。

国际商务谈判(第二版)unit09insurance

国际商务谈判(第二版)unit09insurance
在国际商务谈判中,企业应注重与对方的沟通和信任建立。通过 良好的沟通,企业可以了解对方的需求和顾虑,提供有针对性的 保险方案,增强双方的信任和合作意愿。
05 国际商务谈判中的保险法 律法规
国际商务谈判中应遵守的保险法律法规
《联合国国际贸易销售合同公约》
规定了保险合同的基本原则,包括保险范围、保险责任和义务等。
案例二
某企业在国际商务谈判中,过于坚持自己的保险方案,未能充分考虑进口商的 需求和利益。最终,进口商选择放弃购买保险,导致企业失去了合作机会。
案例总结与启示
在国际商务谈判中,保险是重要的风险保障工具。企业应充分了 解进口国的保险法规和要求,制定合理的保险方案,以满足对方 的需求和利益。
在保险谈判中,企业应具备专业知识和经验,能够提供全面的保 险保障方案。同时,企业应具备灵活性和创新性,能够根据实际 情况调整保险方案,以促成合作。
金融投资
保险也是金融投资的一种方式 ,可以为保险公司和被保险保险在跨国交易中的作用
风险保障
保险可以为跨国交易提供风险保 障,确保交易双方在面临不可预 见的风险时得到经济补偿。
提升信任度
保险可以增加交易双方的信任度, 因为保险能够提供一种保障机制, 降低交易风险和不确定性。
02
根据评估结果,确定最低的保险金额,以确保在风险发生时能
够得到足够的保障。
谈判与调整
03
在确定保险金额后,与保险公司进行谈判,争取获得更优惠的
保险费用和保障范围。
如何与保险公司谈判
准备充分
在谈判前,收集有关保险市场的信息和保险公司的情况, 了解市场行情和竞争对手的策略。
01
明确需求和目标
在谈判中,明确表达需求和目标,包括 所需的保障范围、特殊条款和期望的保 费折扣。

Insurance_Policy

Insurance_Policy

12) Per Conveyance SS (运输工具) The name of the vessel and the second ship (in case of transshipment) will be specified. “As per B/L” can be also filled in.
Insurance
Insurance Policy 保险单
Introduction Specimen Contents More Information Practice
Introduction
• 保险单是保险人接受被保险人的申请,并交纳保险费后而 订立的保险契约。 • 在国际贸易业务中,常用的保险单据主要有两种形式。一 种是保险单(Insurance Policy),俗称大保单。它是保险 人和被保险人之间成立保险合同关系的正式凭证。另一种 是保险凭证(Insurance Certificate),俗称小保单。它是 保险人签发给被保险人,证明货物已经投保和保险合同已 经生效的文件。保险凭证的正面内容较保险单要简略一些, 且背面没有印保险条款,其法律效力与保险单相同,但当 信用证规定提交保险单时,不能以保险凭证代替。
• Some Terms of Insurance Policy in the 1.Insurance Policy/Certificate L/C endorsed in blank for full invoice value
plus 10% marked Premium paid USD XXX. 该条款要求保险单或保险凭证空白背书,按发票金额的 投保, 该条款要求保险单或保险凭证空白背书,按发票金额的110%投保,注 投保 明已付保费XXX美元。 明已付保费 美元。 美元 2.Insurance Policy/Certificate endorsed in blank for 110% of invoice value covering All Risks & War Risks as per CIC with claims payable at XXX in the currency of draft (irrespective of percentage), including 60 days after discharge of the goods at port of destination subject to CIC. 该条款要求保险单或保险凭证空白背书,按发票金额的 该条款要求保险单或保险凭证空白背书,按发票金额的110%投保中国 投保中国 保险条款的一切险和战争险,按汇票所使用的货币在XXX赔付(无免 赔付( 保险条款的一切险和战争险,按汇票所使用的货币在 赔付 赔率),并根据中国保险条款,保险期限至货物在目的港卸船后60天 赔率),并根据中国保险条款,保险期限至货物在目的港卸船后 天 ),并根据中国保险条款 为止。 为止。

保险英语常用词汇

保险英语常用词汇

保险英语常用词汇insure 保险;投保;保证insurance 保险;保险费;保险金额underwriters 保险商(指专保水险的保险商)保险承运人insurance company 保险公司insurer 保险人insurance broker 保险经纪人insurance underwriter 保险承保人insurance applicant 投保人insurant, the insured 被保险人,受保人to cover (effect,arrange,take out) insurance 投保insurance coverage;risks covered 保险范围insurance slip 投保单insured amount 保险金额insurance against risk 保险insurance clause 保险条款insurance instruction 投保通知insurance business 保险企业insurance conditions 保险条件PICC (People’s Insurance Company of Chin a) 中国人民保险公司risk insured, risk covered 承保险项risk 险别to provide the insurance 为...提供保险leaflet 说明书fine print 细则insurance expense 保险费premium rate 保险费率premium 保险费insurance rate 保险费率表insurance proceeds 保险金(保险收入)insurance free of (from) particular average (FPA). 平安险(单独海损不赔)insurance with particular average (WPA), basic risks. insurance against all risks. 综合险,应保一切险risk of breakage 破碎险risk of clashing 碰损险risk of rust 生锈险risk of hook damage 钩损险risk of contamination (tainting) 污染险insurance against total loss only (TLO) 全损险risk of deterioration 变质险risk of packing breakage 包装破裂险risk of inherent vice 内在缺陷险risk of normal loss (natural loss) 途耗或自然损耗险risk of spontaneous combustion 自然险risk of contingent import duty 进口关税险insurance against war risk 战争险Air Transportation Cargo War Risk 航空运输战争险overland Transportation Insurance War Risk 陆上运输战争险insurance against strike, riot and civil commotion (SRCC) 罢工,暴动,民变险insurance against extraneous risks, insurance against additional risks 附加险risk of theft, pilferage and nondelivery (TRND) 盗窃提货不着险risk of fresh and/of rain water damage(wetting) 淡水雨淋险risk of leakage 渗漏险risk of shortage in weight/quantity 短量险risk of sweating and/or heating 受潮受热险risk of bad odour(change of flavour) 恶味险,变味险risk of mould 发霉险on deck risk 舱面险ocean marine cargo insurance clauses 海洋运输货物保险条款transportation insurance 运输保险overland transportation insurance, land transit insurance 陆上运输保险insurance against air risk, air transportation insurance 航空运输保险parcel post insurance 邮包运输保险ocean marine cargo insurance, marine insurance 水险(海运货物保险)All Risks 一切险average 海损Particular Average 单独海损General Average 共同海损Marine Losses 海损partial loss 部分损失total loss 全部损失health insurance 疾病保险,健康保险sickness insurance 疾病保险insurance for medical care 医疗保险"major medical" insurance policy 巨额医药费保险insurance during a period of illness 疾病保险life insurance 人寿保险endowment insurance 养老保险insurance on last survivor 长寿保险to purchase health insurance 购买健康保险to have a health insurance policy 购买健康保险Additional Words and Phrasespolicy-holder 保险客户extra premium 额外保险费additional premium 附加保险费保险英语词汇Aabandonment 委付abandonment clause 委付条款accident 意外事故accounting period 结算期act of god 不可抗力actual total loss 实际全损actuarial method 精算法actuary 保险精算师additional premium 附加保险费additional risk 附加险advance profit 预期利润aggregate limit 累积限额aggregated loss 累积损失all-risks policy 一切险保单antis election 逆选择applicant 投保人application 投保单approved 承保assignment clause 转让条款average 海损、海损分摊average adjuster 海损理算人average clause 共同海损分担条款保险英语词汇Bbalance 所欠款项beneficiary 受益人binder 暂保单binding slip 暂保单breakage of packing 包装破碎险broker 经纪人保险英语词汇Ccapacity 承保能力captive 自保公司captive pools 自保组合cargo damage adjustment 货损理算cargo damage inspection 货损检验cargo damage prevention 货损预防cargo damage report 货损报告cargo damage survey 货损检查,货物损坏检验cargo insurance premium 货物保险费cargo insurance rate 货物保险费率cargo insurer 货物承保人cargo policy 货物保单,货物保险单cargo premium 货运保险费,货物保险费cargo underwriter 货物保险承保人(商),货险承保人,货物承保人cash loss 现金赔款cash value 现金价值catastrophe 巨灾catastrophe excess of loss(CXL)巨灾超赔\巨灾超赔分保categories of insurance 保险类别ceding company 分出公司ceding(insurance)company 分保公司ceding, retrocession(for reinsurance) 分保certificate of cargo damage 货损证明certificate of insurance 保险证明、保险凭证cession limit 分保限额China Insurance Clause (CIC) 中国保险条款claim 索赔claim assessor 索赔人claim settlement 理赔claim-prone 容易出险claims and arbitration 索赔与仲裁claims assistance 理赔协助clash and breakage 碰损,破碎险clean cut 结清方式coinsurance 共保co-insurance 共同保险co-insurance company 共同保险公司combined ratio 综合赔付率commencement and termination 起讫concurrent insurance 同时保险consequential loss (CL) 后果损失constructive total loss 推定全损contingent liquidity 或有流动性continued insurance 继续保险co-related risks 关联风险cover 承保、责任额cover note 保险证明书,承保单,保险证明cover note 暂保单(证明同意承保的临时文件)coverage 受保范围保险英语词汇Ddamage 损坏赔偿金damage cargo clerk 理残员,货损管理员damage cargo list 货损单,残货单damage certificate 损坏证明书damage claim 损坏索赔damaged by other cargo 由其他货物损害damaged cargo list 受损货物单damaged cargo report 受损货物报告书,货物损害报告deductibles 免赔额deposit premium 预付保费destroyed 毁坏disbursement policy (船舶)驶费保险单dividend system 红利制度double insurance 双保险dual valuation clause 双重价值条款保险英语词汇Eemployer 业主Endorsement 批单endorsement: 签注endowment insurance 养老保险endowment policy 人寿定期保险单event limit 事件限额ex gratia payments 通融赔款excess loss 超额赔款excess of loss cover 超额赔偿excess of loss(XL) 超赔分保exclusion 除外责任EXL protection 超赔保障exposed areas 风险承受区域exposure rating 风险评估extended-term insurance 过期保险extra charges 额外费用extra premium 额外保险费extraneous risks (additional risks) 附加险保险英语词汇Ffacultative business 临分保facultative reinsurance 临时分保fault liability 过失责任financial quota shares 成数分保fine print 细则finite risk 有限制的风险finite risk transfer 有限风险转移floating policy 浮动保险单franchise (deductible) 免赔额;免赔率free of all average (FAA) 全损赔偿freight insurance 运费保险freight policy 运费保险单full coverage 全额承保full insurance 全额保险full insurance value 足额保险价值full liability 全部责任保险英语词汇Ggeneral average(GA)共同海损grace period 宽限期gross net premium income(GNPI)总净保费收入group insurance 团体保险guarantee of insurance 保险担保书保险英语词汇Hhazard 危险因素health insurance 疾病保险,健康保险heavy damage 严重破坏holistic risk transfer 整体风险转移hook damage 勾(钩)损险hour clause 小时条款保险英语词汇I保险英语词汇J-LJjettison 投弃Llaw of insurance 保险法law of large numbers 大数法则leaflet 说明书less exposed 损失可能性小letter of guarantee 保函,保证书liability 责任liability insurance 责任保险license bond 执照保险life assured 人寿保险投保人life expectancy 平均余命life fund 人寿保险基金life insurance 人寿保险life insurance actuary 人寿保险精算师life insurance reserve 人寿保险责任准备金life Table 生命表light damage 轻度破坏limits 投保限额line slips 分保条liquidity support 提供流动资金Lloyd 劳合社loading 附加费loading 人寿保险附加费loss adjuster 损失理算人loss occurrence 损失发生loss occurring basis 损失发生基础loss of profit 利损险loss participation 分担损失loss ratio 损失率loss ratio 赔付率loss settlement 损失赔付保险英语词汇Mmail contractor 承包商main risks 主险maintenance 保证期malicious damage 恶意损害marine insurance 海上运输保险,水险marine losses 海损medical insurance 医疗保险mortality tables 死亡率表(用于计算保险风险)multiple claim 多次(重复)索赔multiple insurance 重复保险mutual insurance 相互保险mutual insurance company 相互保险公司保险英语词汇NNatCat pooling 自然灾害共保natural catastrophe(NatCat)自然灾害natural premium 自然纯保费net retained lines 净自留额net retained losses 损失净自赔额no profit commission 无纯益风险no-claims bonus 无索偿奖金non-life 非寿险non-proportional reinsurance 非比例再保险notification 告知保险英语词汇Oobject 标的obligatory reinsurance 固定分保ocean marine cargo clauses 海洋运输货物保险条款on deck risk 舱面险open policy 预约保险单open policy insurance 预约保险original deductibles 原始免赔额original rate 原始费率over insurance 超额保险overland (transportation) insurance 陆上运输保险保险英语词汇Pparcel post insurance 邮包运输保险partial loss 部分损失particular average (PA) 单独海损peril 危险、危险事故perils of the sea 海上风险permit bond 许可证保险placement 安排policy 保单、保险单、保险契约policy holder 保险客户\保险单持有人policy package 承保多项内容的保险单policy proof of interest 保险单权益证明policy reserves 保险单责任准备金policy-holder 保险客户policyholder 保单持有者policy-holder 保险客户pool 共保组合、合保pool 联营pool administrator 共保组合管理人portfolio entry 未满期责任的出帐portfolio outgo 未满期责任的入帐possible maximum loss(PML)可能最大损失post-financing 后融资post-funding 后融资pre-financing 先融资pre-funding 先融资premium 保险费premium rate 保险费率premium rebate 保险费回扣previous losses 既往损失primary insurance company 原保公司、主保险商principal 业主principle of compensation 补偿原则priority 分保自留额、自付责任priority (deductible) 优先(免赔额) proceeds 收益professional 专业险profit margin 利润边际property 财产险property covered 受保财产property insurance 财产保险proportional cover 比例分保proportional reinsurance 比例再保险proximate cause 近因punitive damage 惩罚性损害pure endowments 定期生存保险pure risk 纯粹危险保险英语词汇Rrain insurance 雨水保险rainstorm 雨暴rate 费率rating 费率recovery 追偿金reinstate 复效reinstated 继单reinstatement 恢复保额reinstatement value insurance 重置价值保险reinsurance 分保、再保险、转保reinsured 分出公司reinsurer 分保人(分保公司)、再保险人rejection risk 拒收险renew coverage 续保renewal 续保;延期renewal premium 续保费renewing coverage 续保reserve 准备金retention 自留、自留额return period 重现期revoke license 吊销营业执照riot insurance 骚乱保险risk 险别、风险、保险,保险额risk carrier 风险承担人risk covered 承保险项risk insured 承保险项risk management 危险管理risk premium 风险保费\风险贴水、风险溢价risk unit 危险单位risks covered 保险范围保险英语词汇Ssalvage charge 救助费用salvage value 残值,获救货物或船舶的价值second event cover 第二事件承保set-off 抵销settlement of claim 理赔sickness insurance 疾病保险social insurance 社会保险solvency 偿付能力solvency margin 赔偿能力spread loss 分散风险standing charges 维持费用stop loss 赔付率超赔sub-contractor 分承包商subject insured 风险标的subrogation center 代位求偿权sue and labor expenses 施救费用suicide clauses 自杀条款sum insured 保险金额、保额surplus insurance 盈余保险survey at jetty risk 码头检验险survey in customs risk 海关检验险保险英语词汇Ttariff 费率表tariff zone 险区term insurance 定期保险TG 拐点周期the insured 被保险人,受保人time policy 定期保险单topographic map 地形图total loss 全部损失total sum insured 总保额treaties business 合同分保treaty reinsurance 合约再保险treaty-limits 合约限额turnover 营业额保险英语词汇Uunder insurance 低额保险underwriters 保险商(指专保水险的保险商)、保险承运人、保险公司underwriting 承保underwriting policy 承保政策unvalued insurance 不定值保险unvalued policy 不定值保单utmost good faith 最大诚信保险英语词汇V-ZVvalued insurance 定值保险voluntary insurance 自动保险Wwaiver and estoppels 弃权与禁止反言windstorm 风暴working cost 营业费用working expenses 营业费用writing 承保written premiums 承保保费。

Unit 11 保险(Insurance)

Unit 11 保险(Insurance)

N desire for sth, desire to do sth -Your desire coincides with ours.

4.

To insure/cover/sth with an insurance company against some kinds of risks for a certain-sum of money at premium rate -Please insure (cover) the contracted goods with China Pacific Insurance Company Ltd. Tsingtao Branch against all risks and war risk for 110% of invoice value.

general additional risks 一般附加险 special additional risks 特殊附加险
General Extra Risks一般附加险


1)T.P.N.D. Theft, Pilferage and Non-Delivery偷窃, 提货不着险 2)Fresh Water and Rain Damage Fresh and/or Rain Water Damage淡水雨淋险 3)Risk of Shortage短量险 4)Risk of Intermixture and Contamination Risks 混杂、玷污险 5)Risk of Leakage渗漏险 6)Risk of Clash and Breakage碰损、破碎险( 7)Risk of Odor串味险 8)Damage Caused by Sweating and Heating受 潮受热险 9)Hook Damage受潮受热险 10)Loss for Damage Caused by Breakage of Packing包装破裂险 11) Risk of Rust锈损险

保险专业名词解释

保险专业名词解释

保险专业名词解释1.危险(Risk)又称风险,指某种随机事件发生后,给人们的利益造成损失的不确定性。

危险的特征有:(1)客观性。

自然灾害和意外事故是由于客观原因所产生,人们可以借助科学的手段认识它、预测它,但不能从根本上消灭它。

(2)偶然性。

危险必须是偶然的和意外的,即对每一个单位的标的来讲,事先无法知道它是否会发生、什么时候发生以及造成何种程度的损失。

(3)灾害性。

危险的发生须造成一定程度的经济损失或形成特殊的经济需要。

特殊的经济需要是指人们因疾病、伤残、失业等原因暂时或永久丧失劳动能力后所需的善后费用和遗属的赡养费等。

2.危险事故(Peril)指造成人员伤亡与财产损失的原因。

如火灾、爆炸、机动车辆倾覆、飞机失事等。

危险事故意味着危险的可能性转化为现实,即危险通过事故的发生才导致损失。

3.危险因素(Hazard)指足以引起或增加危险事故发生可能的条件,也包括危险事故发生时,致使损失扩大的条件。

例如汽车的刹车系统失灵是足以引起或增加车祸事故的危险因素。

此外,道路结冰、车速过快、驾驶员不合格等,均为车祸的危险因素。

危险因素通常可分为三种类型:(1)实质危险因素(Physical Hazard)。

指足以引起或增加损失发生机会或严重程度的物质性条件。

如房屋的建筑材料、所在地点、使用目的以及消防设施等,都可视作导致或增加火灾损失的实质危险因素。

(2)道德危险因素(Moral Hazard)。

指被保险人或者受益人出于谋取保险金赔款或给付的不良企图,故意制造危险事故,以至形成保险标的受损结果,或在保险标的受损时不采取减轻损失的有效措施,故意扩大保险标的的受损程度。

如纵火焚烧房屋、凿沉船只、毁损车辆、受益人为谋取保险金蓄意谋害被保险人。

(3)心理危险因素(Morale Hazard)。

是指由于人们思想上的麻痹大意,以至增加危险事故发生的机会和损失的严重性。

凡是被保险人因有保险而怠于保护被保险财产的事实,均可纳入心理危险这一概念中。

社会保险术语汇总(中英对照)

社会保险术语汇总(中英对照)
调剂金
用于统筹地区之间社会保险基金调剂使用的专项基金。
Adjustment fund
全国社会保障基金
National social security fund
社会保险待遇
基本养老保险待遇、基本医疗保险待遇、工伤保险待遇、失业保险待遇、生育保险待遇的统称。
Social insurance benefit
社会保险基金
根据国家法律法规和政策规定,由参保单位和参保人按规定缴费、政府补贴及通过其他合法方式筹集的,专门用于支付社会保险待遇以及其他相关支出的专项基金。
Social insurance fund
社会保险基金收入
Income of social insurance fund
社会保险基金支出
expenditureof social insurance fund
社会保障卡
social security card
社会保险费
socialinsurancecontribution
缴费基数
contribution base
费率[Contribution rate]
参保单位、参保人按规定缴纳社会保险费的比率。
应缴额[The amount of statutory contribution]
经办风险管理
Operational risk amangement
社会保险信息化
Social insurance informatization
金保工程
Golden social security project
现金待遇
Cash benefit
非现金待遇
Non-cash benefit
资格条件
社会保险法律、法规、政策确定的参保对象享受社会保险相关待遇需具备的条件。

保险英语词典

保险英语词典

保险英语词典一、保险种类1.Life Insurance 人寿保险2.Health Insurance 健康保险3.Auto Insurance 汽车保险4.Property Insurance 财产保险5.Liability Insurance 责任保险6.Marine Insurance 海上保险7.Credit Insurance 信用保险8.Surety Bond 保证保险9.Employment Insurance 职业保险10.Retirement Insurance 养老保险二、保险合同1.Insurance Policy 保险合同2.Premium 保险费3.Beneficiary 受益人4.Policyholder 投保人5.Insurer 保险公司6.Underwriter 保险人7.Coverage 保险范围8.Exclusion 除外条款9.Term Life Insurance 定期人寿保险10.Whole Life Insurance 终身人寿保险三、保险费率1.Premium Rate 保险费率2.Deductible 免赔额3.Co-Insurance 共同保险4.Reinsurance 再保险5.Single Premium Life Insurance 单保费人寿保险6.Level Premium Rate 平准保费率7.Increasing Premium Rate 递增保费率8.Decreasing Premium Rate 递减保费率9.Loading/Surcharge 附加保费/附加费10.Reduced Premium Rate 优惠保费率四、保险赔偿1.Claim 理赔pensation 赔偿金3.Settlement 理赔金4.Reimbursement 报销费用5.Loss Reporting 报案6.Claim Settlement 理赔结案7.Partial Loss 的部分损失/偏瘫。

Unit 10 Insurance

Unit 10 Insurance

Text Structure
Sentence Patterns Exercises
(四)Insurance Clause in the Sales Contract
The insurance clause in the sales contract covers several aspects: the party who is to arrange the insurance, risks to be covered, the amount to be insured and so on.
6.War Risk 战争险
7.Strike Risk 罢工险 8.Fire Risk Extension Clause for Storage of Cargo at Destination Hong Kong, Including Kowloon, or Macao 出口货物到香港(包括九龙 在内)或澳门存仓火险责任扩展条款
The insurance terminates when the goods reach the consignee’s warehouse at the destination named in the policy. It is limited, however, to sixty days after completion of discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge before they reach the above-mentioned warehouse or place of storage.
自然灾害
海上风险

Unit 8 insurance

Unit 8 insurance
偷窃提货不着险(Theft, Pilferage and Non-delivery缩 T.P.N.D) 淡水雨淋险 (Fresh Water &/or Rain Damage) 短量险(Risk of Shortage) 混杂玷污险(Risk of Intermixture and Contamination) 渗漏险(Risk of Leakage) 碰损破碎险(Risk of Clash and Breakage) 串味险(Risk of Odor) 钩损险(Hook Damage) 受潮受热险(Damage Caused by Sweating and & Heating) 包装破裂险(Breakage of Packing) 锈损险(Risk of Rust)等。
1.2 Dear Sirs, Re: Your Order No. 1004 for 500 Cases of Toys This is to acknowledge receipt of your letter dated 20th July requesting us to effect insurance on the captioned shipment for your account. We are pleased to inform you that we have covered the above shipment with The People’s Insurance Company of China against All Risks for USD 5,500.00. The policy is being prepared accordingly and will be forwarded to you by the end of the week together with our debit note for the premium. For your information, we are making arrangements to ship the 500 cases of toys by s.s.”Tsinan”, sailing on or about the 11th of August. Yours faithfully,

最新Unit 10 Insurance

最新Unit 10 Insurance

• If transactions are concluded on CIF basis, we generally arrange insurance with People’s Insurance Company of China against all kinds of risks for sea transportation, such as FPA, WPA, All Risk and Extraneous Risks.
All Risks
一切险
Letters concerning insurance can be written in the following structure:
1. Put forward the problem of insurance in a positive way.
2. State which kind of insurance is desired and provide the reader with convincing and specific reasons.
• 根据中国人民保险公司于1981年1月1日颁布的《海洋 运输条款》,国际保险中常用的 “仓至仓”的责任条 款包括平安险、水渍险、和一切险。
• Our People’s Insurance Company of China is a stateowned enterprise enjoying a high prestige in settling claims promptly and equitably and has agents in all main ports and regions over the world.
• arrange insurance

国际贸易实务双语教程(第三版)unit 10

国际贸易实务双语教程(第三版)unit 10

Section Two Risks, Losses and Expenses
According to the loss or damage caused by risks included in different coverage and the expenses involved, the insurance company is responsible for indemnifying the insured goods. Obviously, risk, loss and coverage are closely related to each other. In order to have a clear understanding of the contents of insurance, these three terms should be clarified.
3) All Risks(一切险)P234 4) The free obligation of the above three basic coverages(基本险别的除外责任)P235
2 Additional Insurance Coverage附加险别 P235
Two groups
Basic Insurance Coverage
Additional Insurance Coverage
1.Basic Insurance Coverage(基本险别) CIC P233
1) Free from Particular Average(平安险) P233
2) With Average/With Particular Average (W.A./W.P.A.) (水渍险)P234
Introduction of the insurance coverage of marine cargo transport

Unit 3 带答案

Unit 3 带答案

UNIT 3 复习题1.Choose the right answer from the four choices below.(1)The term FOB should be followed by ( A ).A. named port of shipmentB. named port of destinationC. named place of destinationD. named place(2)The term FCA should be followed by ( D ).A. named port of shipmentB. named port of destinationC. named place of destinationD. named place(3)The term CFR should be followed by ( ).A. named port of shipmentB. named port of destinationC. named place of destinationD. named place(4)The term CPT should be followed by ( ).A. port of shipmentB. port of destinationC. named place of destinationD. named place(5)The term CIF should be followed by ( B ).A. named port of shipmentB. named port of destinationC. named place of destinationD. named place(6)The term CIP should be followed by ( C ).A. named port of shipmentB. named port of destinationC. named place of destinationD. named place2. Select all of the correct answers.(1)Under which of the following terms is the seller responsible forinsurance? ( B D )A. FOBB. CIFC. FCAD. CIP(2)Under what terms is the buyer liable for the contract of carriage?( BC )A. CFRB. FCAC. FOBD. CPT(3)Which of the following terms are suitable for multi-modal transport?( CD ). FCA、CPT、CIP贸易术语适用各种运输方式和多式联运A. CIFB. FOBC. CPTD. CIP(4)Which of the terms are only used for sea or inland waterway transport?( D )FOB、CFR、CIF等贸易术语只适用海运和内河运输A.CIPB.CPTC.FCAD.CFR3. Translate the following into chinese :(1)INCOTERMS 2000 国际贸易术语解释通则2000(2)ICC 国际刑事法院(3) To provide a set of uniform rules for the interpretation of the mostcommonly used trade terms in foreign trade, ICC first publisheda set of international rules for the interpretation of trade termsknown as “Incomterms 1936” in 1936.译文:为了给国际贸易中普遍使用的贸易术语提供一套解释的统一规则,国际商会于1936年发布了一套用于诠释这些贸易术语的国际规则,统称为《国际贸易术语解释通则1936》。

保险行业英语单词

保险行业英语单词

保险行业英语单词保险行业相关的英语单词有很多,以下是一些常见的保险行业英语单词:1. Insurance:保险2. Life Insurance:人寿保险3. Health Insurance:健康保险4. Auto Insurance:汽车保险5. Homeowners Insurance:房屋保险6. Liability Insurance:责任保险7. Property Insurance:财产保险8. Casualty Insurance:意外伤害保险9. Term Life Insurance:定期人寿保险10. Whole Life Insurance:终身人寿保险11. Critical Illness Insurance:重大疾病保险12. Disability Insurance:残疾保险13. Dental Insurance:牙科保险14. Vision Insurance:视力保险15. Employee Benefits Insurance:员工福利保险16. Workers Compensation Insurance:工伤补偿保险17. Professional Liability Insurance:专业责任保险18. Boiler and Machinery Insurance:锅炉和机器保险19. Marine Insurance:海上保险20. Surety Bond:保证金21. Underwriter:保险承保人22. Premium:保险费23. Claim:索赔24. Policy:保单25. Agent:代理人26. Broker:经纪人27. Risk Management:风险管理28. Actuary:精算师29. Certificate of Insurance:保险凭证30. Beneficiary:受益人这些是常见的保险行业英语单词,涵盖了保险的基本概念、种类、相关人员和业务流程等方面。

Unit 9 Insurance

Unit 9 Insurance

1. Introducing Insurance Practice
你还可以说
按照我们的惯例,我们只 按发票金额 110% 投保基本 险
As our usual practice, insurance covers basic risks only, for 10 percent above the invoice value.
Main Points(要点)
出口商介绍保险惯例; 出口商说明保险公司,说明 保险险别,申明额外保费承 担方,承诺寄送保费收据; 出口商说明保额,申明额外 保费承担方;
出口商介绍完毕,祝愿;
出口商期盼回复。
An Application Form for Insurance

你还可以说
请注意上述货物保险必须按 发票价的 150% 投保综合险。
Pleased see to it that shipment should be covered for 150% of invoice value against All Risks.
2. Making Demand on Insurance
A Possible Version(参考答案)
发件人(From) 收件人(To) Wangwei@ Chila@
主题(Subject)
Our Insurance Practice
附件(Attachment) An application form for insurance
4. Making Demand on Insurance
CHILA TROOBORG收到了江西清远瓷器有限公司在CIF方 式下的投保惯例。在同意按照投保惯例进行投保之外, CHILA TROOBORG要求另外加保破碎险(breakage), 额外保费由己方承担(for our account)。邮件如下

深圳失业社保缴纳流程

深圳失业社保缴纳流程

深圳失业社保缴纳流程1.在深圳失业社保缴纳流程中,首先需要办理个人社会保险登记。

In the process of paying for unemployment insurance in Shenzhen, the first step is to handle individual social insurance registration.2.登记时需要提供个人身份证、户口本等有效身份证件。

During registration, it is necessary to provide valid identification documents such as personal ID card and household registration book.3.接着需要选择参保单位,由单位代为缴纳社会保险。

Next, it is necessary to select the insured unit, whichwill pay for social insurance on behalf of the unit.4.如果自己到处工作,也可以缴纳个人社会保险。

If one works in multiple places, they can also pay for personal social insurance.5.缴纳社会保险的基数和缴费比例是按照国家和当地政策规定的标准来执行的。

The base and payment ratio for social insurance are implemented according to the standards specified by national and local policies.6.参保单位需要按照规定的时间和程序缴纳社会保险费用。

Insured units need to pay social insurance fees according to the specified time and procedures.7.对于个人而言,可以选择通过银行转账或者自行前往社保中心进行缴费。

Unit-9-Insurance

Unit-9-Insurance

Unit 9 InsuranceⅠ. Translate the following terms and expressionsA. Into Chinese :1. in answer to2。

in regard to insurance3. in the absence of4. in other words5。

subject toB 。

Into English :1。

一切险2. 水渍险3。

平安险4. 额外保险5. 保险费率 Ⅱ.Choose the best answer to complete each of the following sentences :1。

We are now replying to your letter of March 15 ____ insurance. Which of the following is NOT right?A. in regard toB. with regard to C 。

regarding D. as regard2. Please let us know your premium ____ which you cover insurance against All Risks.A 。

with B. at C 。

for D 。

against3. The extra premium will be charged ____ your account 。

A. to B 。

at C 。

on D 。

with4。

We will effect insurance against All Risks as requested, charging premium and freight ____ the consignees 。

A 。

toB 。

for C. on D 。

with5. According to the nature of the cargo, this cover ____ a 5% franchise 。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 10 Insurance 保险Basic Expressions1. We have covered insurance on 1,000 cases of beer for 110% of the invoice value against all risks.我们已将一千箱啤酒按发票金额的百分之一百一十投保一切险。

2. If you desire us to insure against a special risk, an extra premium will have to be charged.如你想投保特殊险别,将向你收取额外保费。

3. This risk is coverable at a premium of 0.25%.该险别的保险费是百分之零点二五。

4. The insurance company insures this risk with 5% franchise.保险公司保这种险有百分之五的免赔额。

5. After loading the goods on board the ship, you must go to the insurance company to have them insured.货船装船后,你必须找保险公司为货物投保。

6. We can serve you with a broad range of coverage against all kinds of risks for sea transport, such as Free of Particular Average (F. P.A.), With Particular Average (W.P.A.), All Risks and Extraneous Risks.我们可以承保海洋运输的所有险别,如:平安险、水渍险、一切险和附加险。

7. W.P.A. plus Risk of Breakage suit your consignment.贵方货物适合于投保水渍险及破碎险。

8. The premium is calculated according to the premium rate or rates for risks to be covered.保险费是根据投保险别的保险费率计算的。

9. They will undertake to compensate you for the losses according to the risks insured.他们将根据所投保的险别,对损失负责赔偿。

10. We are able to cover all kinds of risks for transportation by sea, land and air.我们可以办理海运、陆运和空运的所有险别。

11. We won’t have such a risk included, as it is not stipulated in the Ocean Marine Cargo Clauses.我们不能投保此项险别,因为海洋运输条款中没有包括这一险别。

12. Do you cover risk other than W.P.A. and War Risk?除了水渍险和战争险外,你们还保其他险吗?13. As a rule, the extra premium involved will b e for buyer’s account.按常规,额外保险费应由买方负责。

14. Please note that our insurance coverage is for 110% of the invoice value only.请注意我们的保险范围只是发票金额的百分之一百一十。

15. How long is the period from the commencement to termination of the insurance?保险责任的起讫期限有多长?16. We adopt the warehouse-to-warehouse clause that is commonly used in international insurance.我们采用国际保险中常用的“仓至仓”的责任条款。

17. According to international practice, we do not insure against such risks unless the buyers call for them.按照国际惯例,我们不投保这些险别,除非买主提出要求投保。

18. Breakage is a special risk, for which an extra premium will have to be charged.破碎险是一种特别险,需收取额外保险费。

19. Because they aren’t delicate goods and not likely to be damaged on the voyage.因为这些不是易碎易损的货物,航行中不大可能被损坏。

ConversationsDialogue 1A: Good afternoon, Mr. Brown. My appointment was at 4 o’clock, wasn’t it?B: Yes, Mrs. Wang. We have been expecting you. Mrs. Wang, this is Mr. Jordan of the People’s Insurance Company of China. He has come to explain the unfortunate affair about the insurance.A: Thank you for coming. Mr. Brown, as you may recall, theFebruary consignment arrived at Manila seriously damaged. The loss through breakage was over 30% of the consignment. We’ve presented a claim to the underwriters through your firm, but the insurance company refused to admitliability, as there was no insurance on breakage. We naturally were not satisfied with such a reply.B: I should like to hear what Mr. Jordan has to say about it. You know of course that we, the sellers, are merely acting as mediators in this matter. The Insurance Company is responsible for the claim, as far as it is within the scope of coverage.J: That’s just the point. The loss in question was beyond thecoverage granted by us. According to your instructions, we made out an insurance certificate covering W.P.A. and the risk of break- age wasn’t mentioned in it. We rang up the Ceramics Section of Light Industrial Products Import & Export Corporation, but were told that their customer had not asked for coverage in case of breakage.-- 下午好,布朗先生。

我们约好四点钟见面,是不是?-- 是的,王小姐。

我们一直在等你。

王小姐,这位是中国人民保险公司的乔丹先生。

他是来解释这次不幸事件的保险问题的。

-- 谢谢你来。

布朗先生,你也许记得,二月份发运到马尼拉的那批货物破碎严重。

破碎损失超过这批货物的百分之三十。

我们已通过你们公司向保险公司提出了索赔,但保险公司以没投保破碎险为由,拒绝承担责任。

我们当然对这种回答不满意。

-- 我想听听乔丹先生对此有什么看法。

当然,你是知道的,我们卖方对这种事只是个调解人。

只要在保险责任范围内,保险公司就应负赔偿责任。

-- 问题就在这里。

你说的损失并不包括在我们承保的责任范围之内。

根据你们的要求,我们出具了投保水渍险的保险凭证,但没提及到破碎险。

我们曾打电话给轻工业品公司陶瓷品部,但他们说,客户并未要求投保破碎险。

B: In the letter of credit only coverage for all marine risks?was requested. I should like to point out that our prices were calcu- lated without insurance for any special risk. So we applied for the usual W.P.A. coverage and let our customers deal with the matter of breakage. Since the validity of the letter of credit was going to expire in two days, there was no time to write for more detailed instructions. If the L/C had been valid for a longer period, we should have had time to make the matter thoroughly clear.A: Mr. Brown, our import license only ran up to the middle of February, consequently we were not able to extend the validity of the letter of credit. But we presume that the wording of our L/C implies covering the risk of breakage. Besides, when I take a W.P. A. insurance, that is, with particular average, I should think the risk of breakage is a par ticular average, isn’t it?J: Not every breakage is a particular average. It is a particular aver- age when the breakage results from natural ca lam i ties or mar i time accidents, such as stranding and sinking of the car ry ing vessel, or is attributable to fire, explosionor collision. If none of these conditions occur, break age is often considered as an or di nary loss and rep re sents what we call ?inherent vice or nature of the subject matter insured? which is outside the scope of the coverage.-- 信用证只要求投保“综合海运险”。

相关文档
最新文档