烛之武退秦师(可用www)

合集下载

《烛之武退秦师》-原文注释翻译

《烛之武退秦师》-原文注释翻译

《烛之武退秦师》原文、注释、翻译令狐采学作品原文:九月甲午,晋侯、秦伯(1)围郑,以其无礼于晋(2),且贰于楚(3)也。

晋军函陵(4),秦军氾(fán)南(5)。

佚(yì)之狐(6)言于郑伯曰:“国危矣,若(7)使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞(8)曰:“臣之壮也(9),犹(10)不如人;今老矣,无能为也已(11)。

”公曰:“吾不能早用(12)子,今急而求子,是寡人之过也(13)。

然(14)郑亡,子亦有不利焉!”许之。

(15)夜缒(zhuì)(16)而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既(17)知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事(18)。

越国以鄙远(19),君知其难也,焉用亡郑以陪邻(20)?邻之厚,君之薄也。

若舍郑以为东道主,行李(lǐ)(21)之往来,共(gōng)其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐矣(22),许君焦、瑕,朝济而夕设版焉(23),君之所知也。

夫(fú)晋,何厌(24)之有?既东封郑(25),又欲肆其西封(26),若[1]不阙(quē)(27)秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。

”秦伯说(yuè),与郑人盟。

使杞子、逢(páng)孙、杨孙戍(shù)之,乃还(huán)。

子犯请击之。

公曰:“不可。

微夫人之力不及此。

因(28)人之力而敝之,不仁(29);失其所与,不知(zhì)(30);以乱易整,不武(31)。

吾其还也(32)。

”亦去之。

注释:(1)晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公,春秋时期有公、侯、伯、子、男五等爵位。

(2)以其无礼于晋:指晋文公即位前流亡国外经过郑国时,没有受到应有的礼遇。

倒装句,于晋无礼。

以,因为,连词。

其,代词,它,指郑国。

于,对于(3)且贰于楚:并且从属于晋的同时又从属于楚。

且,并且,表递进。

贰,从属二主。

于,对,介词。

(4)晋军函陵:晋军驻扎在函陵。

军,名令狐采学创作词作动词,驻军。

《烛之武退秦师》原文翻译及赏析

《烛之武退秦师》原文翻译及赏析

《烛之武退秦师》原文翻译及赏析《烛之武退秦师》原文翻译及赏析《烛之武退秦师》讲公元前630年,秦、晋合攻郑国,在自己的国家(郑国)危难面前,烛之武深明大义、义无返顾,毅然前去与敌国交涉。

在强秦面前,烛之武不卑不亢,能言善辩,终于使秦国从郑国退兵。

以下是小编为大家精心整理的《烛之武退秦师》原文翻译及赏析,欢迎大家参考!【原文】《烛之武退秦师》出处:《左传·僖公三十年》九月甲午,晋侯、秦伯⑴围郑,以其无礼于晋⑵,且贰于楚⑶也。

晋军函陵⑷,秦军氾(fàn)南⑸。

佚(yì)之狐⑹言于郑伯曰:“国危矣,若⑺使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞⑻曰:“臣之壮也⑼,犹⑽不如人;今老矣,无能为也已⑾。

”公曰:“吾不能早用⑿子,今急而求子,是寡人之过也⒀。

然⒁郑亡,子亦有不利焉!”许之。

⒂夜缒(zhuì)⒃而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既⒄知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事⒅。

越国以鄙远⒆,君知其难也,焉用亡郑以陪邻⒇?邻之厚,君之薄也。

若舍郑以为东道主,行李(li)(21)之往来,共(gōng)其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐矣(22),许君焦、瑕,朝济而夕设版焉(23),君之所知也。

夫(fú)晋,何厌(24)之有?既东封郑(25),又欲肆其西封(26),若[1]不阙(quē)(27)秦,将焉取之?阙秦以利晋,惟君图之。

”秦伯说(yuè),与郑人盟。

使杞子、逢(páng)孙、杨孙戍(shù)之,乃还(huán)。

子犯请击之。

公曰:“不可。

微夫人之力不及此。

因(28)人之力而敝之,不仁(29);失其所与,不知(zhì)(30);以乱易整,不武(31)。

吾其还也(32)。

”亦去之。

【注释】⑴晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公,春秋时期有公、侯、伯、子、男五等爵位。

⑵以其无礼于晋:指晋文公即位前流亡国外经过郑国时,没有受到应有的礼遇。

春秋鲁国-左丘明《烛之武退秦师》原文、译文及注释

春秋鲁国-左丘明《烛之武退秦师》原文、译文及注释

春秋鲁国-左丘明《烛之武退秦师》原文、译文及注释题记:该文故事背景是秦、晋围郑,发生在公元前630年(鲁僖公三十年)九月甲午时。

秦、晋联合攻打郑国。

郑国危在旦夕,郑文公派能言善辩的烛之武前去说服秦伯。

烛之武巧妙地勾起秦穆公对秦、晋之间的矛盾的记忆,向秦伯分析了当时的形势,说明了保存郑国对秦有利、灭掉郑国对秦不利的道理,终于说服了秦伯。

原文:烛之武退秦师春秋鲁国-左丘明晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

晋军函陵,秦军氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。

”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

越国以鄙远,君知其难也,焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。

若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。

夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。

”秦伯说,与郑人盟。

使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

子犯请击之。

公曰:“不可。

微夫人之力不及此。

因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。

吾其还也。

”亦去之。

翻译:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

(僖公三十年)晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。

晋军函陵,秦军氾南。

晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。

佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中了,假如让烛之武去见秦伯,(秦国的)军队一定会撤退。

”公从之。

”郑伯同意了。

辞曰:“臣之壮也,犹不如人;烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;今老矣,无能为也已。

现在老了,也不能有什么作为了。

”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

高考语文高考帮备考教案(新教材):04《烛之武退秦师》

高考语文高考帮备考教案(新教材):04《烛之武退秦师》

12Βιβλιοθήκη 3456
1
2
3
4
5
6
第一部分 教材文言知识
3. 解释下列句子中加点词的意思。 ①既东封郑 使动用法,使……成为疆界。 ②以赂秦之地封天下之谋臣(⟪六国论⟫) 封赏。
封 ③籍吏民,封府库(⟪鸿门宴⟫) 封闭。 ④乃遂收盛樊於期之首,函封之(⟪荆轲刺秦王⟫) 封装。 ⑤元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾(⟪永遇乐·京口北固亭怀古⟫) 登山祭天,以纪功勋。
共 同 供 , 供给 (2)秦伯说,与郑人盟
说 同 悦 , 高兴 (3)失其所与,不知
知 同 智 , 明智
1
2
3
4
5
6
第一部分 教材文言知识
2. 写出下列句子中加点词的古义。 (1)行.李.之往来 古义: 外交使者。 今义:出门所带的包裹、箱子等。 (2)微夫.人.之力不及此 古义: 那个人,指秦穆公。 今义:尊称一般人的妻子。 (3)若舍郑以为东.道.主. 古义: 东方道路上(招待过客)的主人。 今义:请客的主人。
1
2
3
4
5
6
第一部分 教材文言知识
6. 将下列有关本课文化常识的内容补充完整。
(1)《左传》:我国第一部叙事详细的 编年 体史书,相传是春秋末年鲁国史
官 左丘明 所作,全称《春秋左氏传》,别称《左氏春秋》,和《 春秋公羊传 (公羊传) 》《 春秋谷梁传(谷梁传) 》合称“春秋三传”。
(2)子:①古代对 男子 的尊称或美称,单独使用时相当于“您”。在儒家经典
封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞 子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其 所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。

《烛之武退秦师》原文翻译及作品欣赏原文及翻译

《烛之武退秦师》原文翻译及作品欣赏原文及翻译

《烛之武退秦师》原文翻译及作品欣赏原文及翻译【作品介绍】《烛之武退秦师》讲公元前630年,秦、晋合攻郑国,在自己的国家(郑国)危难面前,烛之武深明大义、义无返顾,毅然前去与敌国交涉。

在强秦面前,烛之武不卑不亢,能言善辩,终于使秦国从郑国退兵。

【原文】《烛之武退秦师》出处:《左传·僖公三十年》九月甲午,晋侯、秦伯⑴围郑,以其无礼于晋⑵,且贰于楚⑶也。

晋军函陵⑷,秦军氾(fàn)南⑸。

佚(yì)之狐⑹言于郑伯曰:“国危矣,若⑺使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞⑻曰:“臣之壮也⑼,犹⑽不如人;今老矣,无能为也已⑾。

”公曰:“吾不能早用⑿子,今急而求子,是寡人之过也⒀。

然⒁郑亡,子亦有不利焉!”许之。

⒂夜缒(zhuì)⒃而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既⒄知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事⒅。

越国以鄙远⒆,君知其难也,焉用亡郑以陪邻⒇?邻之厚,君之薄也。

若舍郑以为东道主,行李(li)(21)之往来,共(gōng)其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐矣(22),许君焦、瑕,朝济而夕设版焉(23),君之所知也。

夫(fú)晋,何厌(24)之有?既东封郑(25),又欲肆其西封(26),若[1]不阙(quē)(27)秦,将焉取之?阙秦以利晋,惟君图之。

”秦伯说(yuè),与郑人盟。

使杞子、逢(páng)孙、杨孙戍(shù)之,乃还(huán)。

子犯请击之。

公曰:“不可。

微夫人之力不及此。

因(28)人之力而敝之,不仁(29);失其所与,不知(zhì)(30);以乱易整,不武(31)。

吾其还也(32)。

”亦去之。

【注释】⑴晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公,春秋时期有公、侯、伯、子、男五等爵位。

⑵以其无礼于晋:指晋文公即位前流亡国外经过郑国时,没有受到应有的礼遇。

倒装句,于晋无礼。

以,因为,连词。

⑶且贰于楚:并且从属于晋的同时又从属于楚。

左传《烛之武退秦师》原文及翻译

左传《烛之武退秦师》原文及翻译

左传《烛之武退秦师》原文及翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!左传《烛之武退秦师》原文及翻译【导语】:原文:九月甲午,晋侯、秦伯围郑①,以其无礼于晋②,且贰于楚也③。

烛之武退秦师原文翻译赏析(优秀6篇)

烛之武退秦师原文翻译赏析(优秀6篇)

烛之武退秦师原文翻译赏析(优秀6篇)烛之武退秦师原文及翻译篇一夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

越国以鄙远,君知其难也。

焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。

若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。

夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。

”秦伯说,与郑人盟。

使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

子犯请击之,公曰:“不可。

微夫人之力不及此。

因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。

吾其还也。

”亦去之。

译文:晋文公、秦穆公出兵围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。

晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。

郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派烛之武去见秦国的国君,秦国的军队必定撤退。

”郑伯同意了。

烛之武辞谢说:“我在壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,无能为力啊。

”郑公说:“我不能早早用你,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。

然而,郑国灭亡了,你也有所不利啊!”深夜,烛之武用绳子吊出城墙,他见到秦穆公,说:秦国与晋国围攻郑国,郑国已明白自己将会灭亡。

假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。

越过邻国把远方的'郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的。

(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国越雄厚,您就越薄弱。

如果饶恕了郑国,并且把它做为东边大道上的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。

而且您曾经给予晋惠公恩惠,(晋惠公)答应把焦、瑕两地给您。

可是,晋惠公早晨渡过河去,晚上就筑城来防备您,这是您知道的。

晋国,哪里有满足的时候呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。

如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦穆公很高兴,就与郑国签订了盟约。

《烛之武退秦师》译文(精选14篇)

《烛之武退秦师》译文(精选14篇)

《烛之武退秦师》译文(精选14篇)《烛之武退秦师》译文篇1烛之武退秦师选自《左传》文本译文原文文本九月十三日,晋文公联合秦穆公围攻郑国,这是由于郑文公曾对晋文公无礼,而且还依附楚国。

这时晋军驻扎函陵,秦军驻扎氾水之南。

佚之狐向郑文公说:“国家危急了,假如派烛之武去见秦君,秦国军队肯定会撤退。

”郑文公听了他的意见。

烛之武推辞说:“臣在壮年的时候,尚且不如别人,现在老了,做不了什么事了。

”郑文公说:“我没有及早重用您,现在危险时才来求您,这是我的过错。

然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武答应了。

九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

晋军函陵,秦军氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。

”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

当夜把烛之武用绳子从城墙上坠下去。

见到秦穆公,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道就要灭亡了!假如郑国灭亡对您有好处,那就值得烦劳您的左右。

越过其他国家而在远方设置边邑,您知道这是很困难的。

哪能用灭郑来加强邻国呢?邻国实力雄厚,就等于您的力气薄弱啊。

假如不灭郑国而使它成为您东方道路上的仆人,贵国使臣来往经过,供应他们的食宿给养,这对您也没有坏处。

再说您也曾经施恩于晋惠公,他答应给您焦、瑕两地,可是他早晨刚刚渡河回国,晚上就在那里筑城防备,这是您所知道的。

那个晋国,哪里有满意的时候?它既以郑国作为东边的疆界,又要扩张它西边的疆界,假如不损害秦国,它到哪里去夺取土地呢?损害秦国而有利于晋国,盼望您还是多多考虑这件事。

”秦伯非常愉快,与郑国订立盟约,委派杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,自己就率军回国。

夜缒而出。

见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

越国以鄙远,君知其难也。

焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。

若余郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

(完整版)烛之武退秦师原文翻译及知识点归纳

(完整版)烛之武退秦师原文翻译及知识点归纳

《烛之武退秦师》原文九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

晋军函陵,秦军氾南。

译文:晋文公、秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在与晋国结盟的情况下又与楚国结盟.晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。

”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

译文:佚之狐对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军.”郑伯同意了。

烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,做不成什么了.”郑文公说;“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。

然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了.夜缒而出。

见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事.越国以鄙远,君知其难也.焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。

若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。

夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之.”译文:夜晚用绳子将烛之武从城上放下去,去见秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。

如果灭掉郑国对您有好处,那就烦劳您手下的人了.越过晋国把远方的郑国作为秦国的东部边境,您知道是困难的,您何必要灭掉郑国而增加邻邦晋国的土地呢?邻邦的国力雄厚了,您的国力也就相对削弱了.假如放弃灭郑的打算,而让郑国作为您秦国东道上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对您秦国来说,也没有什么害处。

况且,您曾经对晋惠公有恩惠,他也曾答应把焦、瑕二邑割让给您。

然而,他早上渡河归晋,晚上就筑城拒秦,这是您知道的。

晋国有什么满足的呢?现在它已把郑国当作东部的疆界,又想扩张西部的疆界。

如果不侵损秦国,晋国从哪里取得它所企求的土地呢?秦国受损而晋国受益,您好好掂量掂量吧!”秦伯说,与郑人盟.使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

文言文《烛之武退秦师》原文翻译及作品欣赏

文言文《烛之武退秦师》原文翻译及作品欣赏

《烛之武退秦师》原文翻译及作品欣赏【作品介绍】《烛之武退秦师》讲公元前630年,秦、晋合攻郑国,在自己的国家(郑国)危难面前,烛之武深明大义、义无返顾,毅然前去与敌国交涉。

在强秦面前,烛之武不卑不亢,能言善辩,终于使秦国从郑国退兵。

【原文】《烛之武退秦师》出处:《左传·僖公三十年》九月甲午,晋侯、秦伯⑴围郑,以其无礼于晋⑵,且贰于楚⑶也。

晋军函陵⑷,秦军氾(fàn)南⑸。

佚(yì)之狐⑹言于郑伯曰:“国危矣,若⑺使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞⑻曰:“臣之壮也⑼,犹⑽不如人;今老矣,无能为也已⑾。

”公曰:“吾不能早用⑿子,今急而求子,是寡人之过也⒀。

然⒁郑亡,子亦有不利焉!”许之。

⒂夜缒(zhuì)⒃而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既⒄知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事⒅。

越国以鄙远⒆,君知其难也,焉用亡郑以陪邻⒇?邻之厚,君之薄也。

若舍郑以为东道主,行李(li)(21)之往来,共(gōng)其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐矣(22),许君焦、瑕,朝济而夕设版焉(23),君之所知也。

夫(fú)晋,何厌(24)之有?既东封郑(25),又欲肆其西封(26),若[1]不阙(quē)(27)秦,将焉取之?阙秦以利晋,惟君图之。

”秦伯说(yuè),与郑人盟。

使杞子、逢(páng)孙、杨孙戍(shù)之,乃还(huán)。

子犯请击之。

公曰:“不可。

微夫人之力不及此。

因(28)人之力而敝之,不仁(29);失其所与,不知(zhì)(30);以乱易整,不武(31)。

吾其还也(32)。

”亦去之。

【注释】⑴晋侯、秦伯:指晋文公和秦穆公,春秋时期有公、侯、伯、子、男五等爵位。

⑵以其无礼于晋:指晋文公即位前流亡国外经过郑国时,没有受到应有的礼遇。

倒装句,于晋无礼。

以,因为,连词。

⑶且贰于楚:并且从属于晋的同时又从属于楚。

《烛之武退秦师》知识点

《烛之武退秦师》知识点

《烛之武退秦师》知识点《烛之武退秦师》选自《左传·僖公三十年》,即公元前630年。

这一年的九月,秦国联合晋国围攻郑国,郑国危在旦夕,国君郑文公惊慌异常,派能言善辩的烛之武只身前往秦营之中去游说秦穆公。

烛之武向秦穆公晓以利害,陈述了保存郑国对秦有利、灭掉郑国对秦不利的道理,终于说服了秦穆公,放弃了攻打郑国的打算,并派兵保护郑国,拯救郑国于危难之中。

【题解】这篇短文所记述的,是秦国和晋国联合攻打郑国之前开展的一场外交斗争。

秦国和晋国为什么要联合攻打郑国?这事还得从鲁僖公二十八年,公元前632年说起。

这一年,晋国和楚国为了争霸,爆发了历史上著名的“城濮之战”,这一战的结果是楚国战败,晋国成为新的霸主。

在晋楚争霸的战争中,郑国曾经出兵帮助过楚国,再加上晋文公逃亡路过郑国时郑国曾对他无礼,因而遭到晋国的怨恨。

而此时的秦国,已经和晋文公重耳结成了“秦晋之好”,所以才联合起来一起攻打郑国。

这也可以说是晋楚城濮之战的余波或者说是后续。

烛之武并不是姓烛名之武,烛是一个地名,“烛之武”意思是烛地一个名字叫武的人。

烛地,古地名,据考证春秋时属于郑国,在在今河南新郑市东北。

冯梦龙的小说《东周列国志》称烛之武为烛武,说他是考城人。

考城原属戴国,郑灭戴后改名为谷城,后来不知什么原因划归宋国所有,称葵丘,齐桓公大会诸侯的“葵丘之盟”就发生在这里。

《东周列国志》第四十三回这样写道:“考城人也,姓烛名武,年过七十,事郑国为圉正,三世不迁官”。

就是说,烛武在郑国长期任“圉正”一职,负责养马,年至七十没有升迁做官。

而此次被荐举去秦国做说客时已经七十多了。

这段记述出现在小说中,因此它的真实性还有待商榷。

司马迁的《史记》在写到秦晋围郑事件时,也没有出现烛之武的名字。

《秦本纪》中说“郑使人言穆公”,《郑世家》中也只是说“乃使人私于秦”,所以关于烛之武,我们所知道的也只有《左传》这一段中“退秦师”的事迹。

【原文】晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

《烛之武退秦师》的原文注释及译文

《烛之武退秦师》的原文注释及译文

《烛之武退秦师》的原文注释及译文《烛之武退秦师》的原文注释及译文原文:九月甲午,晋侯、秦伯围郑①,以其无礼于晋②,且贰于楚也③。

晋军函陵④,秦军氾南⑤。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若⑥使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。

”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

夜,缒⑦而出。

见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

越国以鄙远,君知其难也。

焉用亡郑以陪⑧邻?邻之厚,君之薄也。

若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐⑨矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。

夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙⑽秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。

”秦伯说⑾,与郑人盟,使杞子、逢孙、扬孙戍之,乃还。

子犯请击之。

公曰:“不可。

微夫人之力不及此。

因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武⑿。

吾其还也。

”亦去之。

注释:①晋侯:晋文公。

秦伯:秦穆公。

②无礼于晋:指晋文公为公子时在外逃亡,经过郑国,郑文公没有按礼节接待他。

③贰:有二心,郑自庄公以后,国势日趋衰落,它介于齐、晋、楚三大国之间,看谁势力强就依附谁,有时依附一边,又暗中讨好另一边。

④函陵:郑地,在今河南新郑县北。

⑤氾(fàn)南:郑地,在今河南中牟县南。

⑥若:假如。

⑦缒:用绳子拴着人(或物)从上往下送以乱整易。

⑧陪:增加⑨赐:恩惠⑽阙:侵损,损害⑾说:通“悦”。

⑿以乱易整,不武:用散乱代替整齐,这是不符合武德的。

[13]且君尝为晋君赐矣:尝,曾经;为,给予。

(14)东封郑:在东边使郑成为它的边境15.因:依靠16:敝:损害17:知:通智译文:(僖公三十年)九月十日,晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,(晋文公落难时候,曾经过郑国,不受礼待)并且从属于晋国的同时又从属于楚国。

(郑伯有晋盟在先,又不肯专一事晋,犹生结楚之心。

烛之武退秦师的原文翻译

烛之武退秦师的原文翻译

烛之武退秦师的原文翻译烛之武退秦师的原文翻译在日常的学习中,大家一定都接触过文言文吧?其实,文言文是相对现今新文化运动之后白话文而讲的,古代并无文言文这一说法。

为了让更多人学习到文言文的精华,下面是小编整理的《烛之武退秦师》的原文翻译,欢迎大家分享。

原文九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。

晋军函陵,秦军汜南。

佚之狐言于郑伯曰:“国危矣!若使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。

”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。

然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

夜,缒而出。

见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。

若亡郑而有益于君,敢以烦执事。

越国以鄙远,君知其难也。

焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。

若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。

且君尝为晋君赐矣。

许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。

夫晋何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封。

阙秦以利晋,唯君图之。

”秦伯说,与郑人盟,使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

子犯请击之,公曰:“不可。

微夫人之力不及此。

因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。

吾其还也。

”亦去之。

译文九月十三日,晋文公和秦穆公联合起来包围郑国,因为郑国国君对晋国无礼,并且心向楚国。

当时,晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在汜水南面。

佚之狐对郑文公说:“国家很危险了,如果派烛之武朝见秦穆公,敌军一定会撤回去。

”郑文公依从了他的意见。

烛之武却推辞说:“老臣年轻力壮的时候,尚且比不上人家。

现在老了,干不了什么了。

”郑文公说:“我不能及早任用您,现在形势危急才来求您,这是我的过错。

可是郑国亡了,您也有不利的地方啊!”烛之武这才答应了。

夜里,用绳子把烛之武吊出了城。

烛之武拜见秦穆公,说:“秦晋两国围攻郑国,郑国已经知道要亡国了。

要是郑国灭亡而对您有利,那就麻烦您进行这场战争吧!但是,跨过一个国家而把远地作为边邑,您知道这是很困难的;哪里用得着灭亡郑国来增加邻国的土地呢?邻国的实力增强了,贵国的实力就减弱了。

烛之武退秦师译文及注释

烛之武退秦师译文及注释

烛之武退秦师译文及注释原文:晋文公、秦穆公出兵围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。

晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。

郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派烛之武去见秦国的国君,秦国的军队必定撤退。

”郑伯同意了。

烛之武辞谢说:“我在壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,无能为力啊。

”郑公说:“我不能早早用你,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。

然而,郑国灭亡了,你也有所不利啊!”深夜,烛之武用绳子吊出城墙,他见到秦穆公,说:秦国与晋国围攻郑国,郑国已明白自己将会灭亡。

假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。

越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的。

(您)为什么要灭掉郑国而给邻邦晋国增加土地呢?邻国越雄厚,您就越薄弱。

如果饶恕了郑国,并且把它做为东边大道上的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。

而且您曾经给予晋惠公恩惠,(晋惠公)答应把焦、瑕两地给您。

可是,晋惠公早晨渡过河去,晚上就筑城来防备您,这是您知道的。

晋国,哪里有满足的时候呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。

如果不使秦国土地亏损,将从哪里得到(他所奢求的土地)呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦穆公很高兴,就与郑国签订了盟约。

派杞子、逢孙、杨孙守卫那里,自己就回去了。

晋大夫子犯请求出兵攻击秦军,晋文公说:“不行。

假如没有那个人的力量,我是不会到这个地步的。

依靠别人的力量,而后伤害他,这是不仁义;失去了自己所结盟的力量,真是不明智;利用混乱去改变已有的协调,这并不是威风。

我们还是回去吧!晋军也就离开了郑国。

译文:晋文公、秦穆公出兵围攻郑国,因为郑国曾对文公无礼,并且郑国同时依附于楚国与晋国。

晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。

郑国大夫佚之狐对郑文公说:“国家很危险了!如果派烛之武去见秦国的国君,秦国的军队必定撤退。

《烛之武退秦师》原文、注释、译文及鉴赏

《烛之武退秦师》原文、注释、译文及鉴赏

《烛之武退秦师》原文、注释、译文及鉴赏[原文]晋侯①、秦伯②围郑③,以其无礼于晋④,且贰于楚⑤也。

晋军⑥函陵⑦,秦军汜南⑧。

佚之狐⑨言于郑伯⑩曰:“国危矣,若使烛之武见(11)秦君,师(12)必退。

”公从(13)之。

辞曰(14):“臣之(15)壮(16)也,犹(17)不如人;今老矣,无能为(18)也已(19)。

”公曰:“吾不能早用子(20),今急而求子,是(21)寡人之过也。

然郑亡,子亦有不利焉(22)。

”许之(23)。

夜縋(24)而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡(25)矣。

若亡郑(26)而有益于君(27),敢(28)以烦(29)执事(30)。

越国(31)以鄙远(32),君知其(33)难也。

焉用(34)亡郑以陪邻(35)?邻之厚,君之薄(36)也。

若舍(37)郑以为(38)东道主(39),行李(40)之(41)往来,共(42)其乏困(43),君亦无所害。

且君尝为晋君赐(44)矣,许君焦、瑕(45),朝济(46)而夕设版(47)焉(48),君之所知也。

夫(49)晋,何厌之有(50)?既(51)东(52)封(53)郑,又欲肆(54)其西封(55),若不阙(56)秦,将焉(57)取之(58)?阙秦以(59)利晋(60),唯(61)君图(62)之。

”秦伯说(63),与郑人盟(64)。

使杞子、逢(65)孙、扬孙戍(66)之(67),乃还(68)。

子犯(69)请击之(70),公(71)曰:“不可。

微(72)夫(73)人之力不及此(74)。

因(75)人之力而敝(76)之,不仁;失其所与(77),不知(78);以乱易整(79),不武(80)。

吾其(81)还也。

”亦去(82)之(83)。

[注释]①晋侯:指晋文公重耳,春秋五霸之一。

春秋时期爵位分公、侯、伯、子、男五等。

②秦伯:指秦穆公,姓嬴(yíng),名任好,他把女儿嫁给了晋文公。

③郑:春秋时诸侯国之—。

④无礼于晋:即“于晋无礼”,对晋国无礼。

左传《烛之武退秦师》原文和翻译

左传《烛之武退秦师》原文和翻译

左传《烛之武退秦师》原文和翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!左传《烛之武退秦师》原文和翻译【导语】:左传原文:佚之狐,郑人,佚之俅之子也。

《烛之武退秦师》全解

《烛之武退秦师》全解

烛之武退(“退”使动,使……退)秦师晋侯、秦伯(晋侯:晋文公。

秦伯:秦穆公。

)围郑,以其无礼于晋(状语后置) (指晋文公为公子时在外逃亡,经过郑国,郑文公没有按礼节接待他。

),且贰(古:从属二主;今:“二”的大写)(贰:数词活用做动词,从属二主)(有二心,郑自庄公以后,国势日趋衰落,它介于齐、晋、楚三大国之间,看谁势力强就依附谁,有时依附一边,又暗中讨好另一边。

)于楚也。

晋军 (军:名词作动词,军是驻扎的意思,同下文“秦军”)函陵(郑地,在今河南新郑县北。

),秦军氾南(fàn,郑地,在今河南中牟县南。

)。

(僖公三十年)九月十日,晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,(晋文公落难时候,曾经过郑国,不受礼待)并且从属于晋国的同时又从属于楚国。

(郑伯有晋盟在先,又不肯专一事晋,犹生结楚之心.)晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。

佚(佚,yì,音同“易” )之狐言于郑伯曰(状语后置应为“佚之狐于郑伯言曰”):“国危矣,若(假如。

)使烛之武见秦君,师必退。

”公从之。

辞曰(省略句,省略主语“烛之武”):“臣之壮(“壮”形作状,在年轻的时候)也,犹不如人;今老矣,无能为也已(通“矣”,语气词)。

”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也(判断句)。

然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

郑国大夫对郑伯说:“郑国处于危险之中,如果能派烛之武去见秦伯,一定能说服他们撤军。

”郑伯同意了。

烛之武推辞说:“我年轻时,尚且不如别人;现在老了,不能干什么了。

”郑文公说:“我早先没有重用您,现在危急之中求您,这是我的过错。

然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了。

夜(“夜”名作状,在晚上)缒(缒,zhuì,音同“缀”)(用绳子拴着人(或物)从上往下送以乱整易。

)而出。

见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。

若亡(“亡”使动,使……亡)郑而有益于君(状语后置),敢以烦执事(省略句,敢以(之)烦执事)(执事,古义:执行事务的人,对对方的敬称;今义:掌管某项工作的人)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋
军函陵,秦军氾南。
驻军(名→动)
因为
对(状语后置) 从属二主 (状语后置)
佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦
对(状语后置) 军队 推辞 做(什么) 同“矣” 如果 派(动)
古代对人的尊称
君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如
人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,
编年体 按时间顺序编写的史书体裁。如
《春秋》、《左传》、《资治通鉴》等。
国别体 分不同的国家编写的史书体裁。如
《国语》、《战国策》等。
纪传体 以人物传记为中心的史书体裁。如
《史记》、《三国志》等。
秦军氾( fàn )南 无能为( wéi )也矣 共( gōng )其乏困 若不阙( jué )秦
夫(
fú)晋,何厌之有
失其所与,不知( zhì ) 秦伯说( yuè),与郑人盟 微夫( fú )人之力不及此
佚之狐( yì ) 夜缒( zhuì )而出 使杞( qǐ )子、逢(páng)孙戍( shù )之
故事背景
春秋时期形势简图
秦立晋君: 公元前651年,晋献公卒,晋国陷入内 乱。晋国大夫里克杀了晋献公的庶子夷齐、 卓子。并派人迎接公子重耳,重耳不就。后 又派人迎接献公次子夷吾。夷吾采纳了大臣 吕省,卻芮的意见,厚礼贿赂秦国,答应割 让晋河以东之地予秦。于是秦穆公拥立夷吾 为君,即晋惠公。这就是课文中所言“且君 尝为晋君赐矣”。“君”即秦穆公,“晋君” 即晋惠公,“赐”则指“秦立晋君”之事.

杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。
戍卫
使„„ 得利
希望 考虑 于是
通“悦”
结盟
三 寸 之 舌 , 胜 过 百 万 雄 师
说退秦师:
一 言 之 辩 , 重 于 九 鼎 之 宝
烛之武打动了秦伯,使秦退兵,他是如何做到这一点的? 欲扬先抑, 夜,缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。 以退为进. 若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其 阐明利害, 动摇秦君. 难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以 替秦着想, 为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君 以利相诱. 引史为例, 挑拨秦晋. 尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所 推测未来, 知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若 劝秦谨慎. 不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”
4、从文中可看出,烛之武对国家大事了 解得很透彻。既然他一直不被用,他了解 得那么透彻想干什么?

与诸葛亮一样 未出山前就做着出山的准 备。 尽管怀才不遇,但他的心始终没有放弃 过“一飞冲天”的渴望,他一刻不停地关注 着天下形势,思考着安定天下济苍生一逞抱 负的路径。“老骥伏枥,志在千里”的豪情 无疑是后人敬仰他们的主要缘由。
说话艺术: 1、一针见血:简短的一番话语,始终围绕 “利弊”二字展开,利用秦晋在利益问题上的 矛盾,动之以情,晓之以理,处处为秦伯着想, 使秦伯不得不心悦诚服。
2、善用措辞,烛之武并不是平铺直叙,而 是灵活地运用了对比、假设和反问等句式和手 法,使得矛盾得以凸显,迫使秦伯不得不即刻 考虑这些问题;“君”、“执事”等敬称在语 气上也充分表达了对秦伯地位的肯定。
勇士
两军交战,生死未卜; 出使秦师,成败难料; 勇入秦营,知难而上。
烛 之 武
辩士
不卑不亢,机智善辩
本文的主要特点是:
①情节波澜起伏:
大军压境——佚之狐荐烛之武——烛之武推
辞——郑伯平息烛之武的怨气——烛之武出 使退敌成功——子犯建议攻秦兵——晋公再 晓之以理. ②伏笔与照应得当. ③叙事详略得当.
烛 之 武 退 秦 师
学习目标
1、正确识记文言实、虚词,掌 握文言现象。
2、分析鉴赏人物的语言。
3、把握人物的形象。
学习文言文要重点关注哪些内容
1文言基础知识:通假字、实词、虚词、特殊文 言句式、文句翻译;
2重要的文学知识:作家、作品、文体、流派、
文学成就、文化运动等; 3语感:句读、轻重长短(反复诵读); 4章法:文章的写作技巧; 5古人的思想、智慧和精神。
任用、重用
今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利
表承接的连词 这是寡人的过错。(判断句)
焉。”许之。
(句末语气词)“啊”
主谓间取消句子独立性, 不译。
霸 秦国和晋国出兵攻打郑国的理由:
1 以其无理于晋 (晋文公逃亡时郑国没有 以应有的礼遇接待他)
(郑从属于晋的同 2 郑贰于楚 时又从属于楚) 交代秦晋围郑的理由有何作用?
秦晋围郑示意图
晋 秦
公元前630年
崤山
晋 军
氾南
新郑

秦 军
各用一个四字短语概括每段内容
文 章 结 构
秦晋围郑(开端)
临危受命(发展)
说退秦师(高潮)
迫晋退兵(结局)
诵读提示
读课文1—2自然段
1. 郑国君臣为什么一开始就把劝说目标锁 定在“秦军”而不是“晋军”?你能从文 中找到根据吗? 2. 透过人物的语言,分析佚之狐、烛之武、 郑伯的人物形象。
郑伯说烛之武
从谏如流 知错能改 谦恭明理
说退秦师:
夜縋而出
勇 敢 无 畏 知难而上、义无反顾
诵读提示
读课文3自然段
1. “夜缒而出”说明秦晋完全包围了郑国,连 城门也打不开了。在这种兵临城下的严峻形
பைடு நூலகம்
势下,烛之武如何说服秦穆公退兵的?
夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既
在夜里(名→状) 表修饰 用绳子拴着人从上往下送(名→动)
已经
知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以
使„灭亡 表承接 用、拿(这事)麻烦您
鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君
把„当作边邑(名→动) 哪里、怎么 来 增加 取独 雄厚 遥远的地方(形→名) 削弱
(使动用法)
之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏
把(它)作为东 外交使节 取独 通“供”,提供 方道路上的主人
特殊句式
判断句
是寡人之过也。
以乱易整,不武。(否定判断句)
公元前637年,晋公子重耳 在齐国居五年后,离开齐国。经 曹、宋路过郑国。郑国大夫叔瞻 劝郑文公要以礼待重耳,郑文公 却以“诸侯亡公子过此者众,安 可尽礼!”为由,不听叔瞻劝告, 对重耳不礼。这就是课文中“以 其无礼于晋”一事。
郑楚结盟:公元前632年4月,晋楚争霸中原,
战于城濮,楚军大败。晋文公尊周攘夷,成为春 秋霸主之一。当时,郑国处四战之地,无险可据, 又自无礼于重耳之后,故背晋助楚,因此,郑文 公曾到出国怂恿楚成王出兵作战。楚败,郑文公 内心恐惧,又派大夫子人九到晋国请罪求和。五 月,晋侯、郑伯盟于衡雍(今河南原阳西)。晋 文公受周天子册命与四方诸侯盟于践土(在衡雍 之西),晋文公为盟主,郑参与践土之盟,但晋、 郑间的隔阂并未消除。郑既怂恿楚国出兵攻晋, 又盟于晋,这就是文中所言“且贰于楚也”。
惠公背约: 公元前650年,晋惠公借秦国之 力即位后,对割让土地之事非常后悔, 就派大臣丕郑赴秦国,以先君之地不 得擅许为由食言。这就是文中“许君 焦、瑕、朝济而夕设版焉”,“君” 指秦穆公,“许君焦、瑕”则指公元 前651年夷吾答应予秦河东之地一事。 秦晋两国之间的关系从此出现裂痕。
重耳过郑:
(表承接,不译) (表修饰,不译) (表承接,不译) (表承接,就)
2.以
①以其无礼于晋 (因为,连词) ②敢以(之)烦执事 (拿,用,介词) ③越国以鄙远 (连词 来) ④焉用亡郑以陪邻? (连词 来) ⑤若舍郑以(之)为东道主 (把,介词)
特殊句式
省略句
(烛之武)许之(主语)
(烛之武)辞曰:“臣之壮也……”(主语) (晋惠公)许君焦、瑕(主语) 敢以(之)烦执事(宾语)
子犯请击之,公曰:“不可。微夫人之力
代指秦军 如果没有 那人
不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,
达到 依靠 却 损害 结交、亲附 取代、替代 还是(表商量语气)
不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。
通“智” (军队)散乱
战时应遵守的道义准则
离开 代郑国
烛之武的形象
志士
以国家利益为重,深明大义的爱国志士
困,君亦无所害。
缺少的(东西)形作名 害处(所+动)
且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设
曾经 给予
恩惠
渡河
使„„作疆界
版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封
防御工事
所+动 扩张 发语词 满足
向东(名→状)
郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙
侵损 哪里
宾语前置的标志
秦以利晋,唯君图之。”秦伯说与郑人盟。使
失其所与,不知(智)
古今异义 (古/今)
贰于楚也 (从属二主、有二心/数词二的大写) 以为东道主 (东方道路上的主人/泛指主人)
行李之往来 (出使的人/指外出的人携带的随身物品)
今有急而求子 (您,多指男子/儿子)
微夫人之力
(那个人/尊称人的妻子)
一词多义
1.而
①今急而求子 ②夜缒而出 ③若亡郑而有利于君 ④朝济而夕设版焉。
人物分析
有充分洞察力和预见性 佚之狐: (侧面写烛之武)
若使烛之武见秦君,师必退”, 一个“必”字,尽显烛之武的才华。
烛之武临危受命:
臣之壮也,犹不如人; 今老矣,无能为也已。
“壮士不遇,英雄末路” 虽满腹牢骚,但深明大义, 顾全大局。
大度,屈尊自责,动之以情 以国家大义警之,晓之以理
吾不能早用子,今 急而求子,是寡人 之过也。然郑亡, 子亦有不利焉。
词类活用
越国以鄙远 与郑人盟
相关文档
最新文档