中美婚礼习俗 英文版

合集下载

中西方婚礼的不同英文最新版

中西方婚礼的不同英文最新版

trouble of doing all kinds of games .this whole wedding on laughter in
the midst of an end。
新郎在一大堆人的簇拥下来到洞房.众人就开始闹洞房了,新郎新娘在大家的
起哄下做各种游戏,这样整个婚礼就在一片笑声中结束了。
TheWedding Process
Chinese traditional wedding
Step1: Proposing 做媒
Step2:Engagement订亲
Step3:Betrothal presents 聘 礼
Step4:meeting the bride 迎娶
Step5:wedding ceremony 婚 礼仪式
Wedding Location
In the western
The wedding ceremony hold in a church or outdoor in a western country, presided by a priest. To the church wedding is the wedding ceremony the most important aspects.
love gives me the feeling that the best is still ahead. 你的爱让我相信我们的未来会更好。
Where there is great love, there are always miracles. 哪里有真爱存在,哪里就有奇迹。
Thanks for your listening 最后祝各位找到自己另一半
12
ome of the marriSome of the marriage blessingg

中西婚礼差异 中英对照

中西婚礼差异 中英对照

双方家长坐在上堂,而新郎新娘在下堂成婚. 整个婚礼由司仪主持,在他的指挥下,新郎新 娘一拜天地,二拜高堂,夫妻对拜,然后送入洞 房. Both parents sat in the last, and the bride and groom married the next hall. The whole wedding presided over by MC, under his command, the bride and groom a BaiTianDe, thanks to a hall with high ceiling, couples to worship, and then into the bridal chamber.
western
banquet
首先,随着婚礼进行曲的节 奏,新娘挽她的父亲的手走 到新郎面前,由她的父亲将 她亲手交到新郎手中.牧师 会要求新郎新娘对对方作出 一辈子的承诺,这也是整个 婚礼的高潮
First, as the wedding march rhythm the bride pull her father‘s hands go before the groom by her father she personally delivered the hands of the groom. pastor will ask the bride and groom on the other side to make a lifetime commitment委托, this is the climax高潮 of the whole wedding.
在传统婚礼中,新娘一般穿着红色罗衣,头 戴凤冠,上面还有一块红色丝巾.而新郎就 穿着红色的长衫马褂,头戴红色大沿帽。 In the traditional wedding, the bride usually wear red Luo Yi, head Daifeng Guan, above there is a red scarf. While the groom wore a red gown jacket, wearing a red brimmed hat.

各国婚礼风俗英文作文

各国婚礼风俗英文作文

各国婚礼风俗英文作文英文回答:Wedding Customs Around the World。

Weddings are a time of celebration and joy, and traditions vary greatly from country to country. Here are some fascinating wedding customs from around the world:China: In China, the color red is considered lucky, and it is often used in wedding decorations. The bride and groom typically wear red clothing, and they are often given red envelopes containing money as gifts.India: In India, weddings are typically arranged by the parents of the bride and groom. The ceremony is often very elaborate, and it can last for several days. The bride and groom typically wear traditional Indian clothing, and they are often given gifts of gold and jewelry.Japan: In Japan, weddings are typically held in Shinto shrines. The bride and groom wear traditional Japanese clothing, and the ceremony is often followed by a reception. Guests are often given gifts of money or gift certificates.Mexico: In Mexico, weddings are typically held in churches. The bride and groom typically wear traditional Mexican clothing, and the ceremony is often followed by a reception. Guests are often given gifts of money or household items.United States: In the United States, weddings are typically held in churches, synagogues, or other religious venues. The bride and groom typically wear traditional Western-style clothing, and the ceremony is often followed by a reception. Guests are often given gifts of money orgift certificates.These are just a few examples of the many different wedding customs that exist around the world. Each country has its own unique traditions, and it is important to be respectful of the customs of the country where you areattending a wedding.中文回答:世界各国的婚礼习俗。

中国传统婚礼习俗英文版

中国传统婚礼习俗英文版
-
part three 纳吉
The groom's side divines there will be a auspicious fortune, then they prepare gifts for the ceremony, and make a notice to the bride's side, the wedding tentatively agreed
-
纳采
part two 问名
It commonly known as the horoscopes, asked the matchmaker to ask the woman birth and name, so that they will know if they are suitable for each other
Traditional Chinese Wedding
盛学民
古代文学
-
2013020025
纳采
问名
纳吉
Six kinds of etiquette
纳征
请期
亲迎
2
part one
It commonly known as Байду номын сангаасatchmaking, the man ask matchmaker to went to the woman's home to propose marriage , when the woman's family agreed to the marriage proposal, then the man went home to prepare gifts to the proposal
-
part four 纳征

国外婚礼习俗英语

国外婚礼习俗英语
切蛋糕时新郎和新娘必须两个人一起用刀切下第一块蛋糕不能一个人切也不要请他人代劳这代表着新婚夫妇共同完成的第一件事并且也是摄影师所抓拍的重要镜头
a dowry of the bride
scissors
a dowry of the bride
abacus
a dowry of the bride
切蛋糕的基本姿势是:

1 新郎从背后温柔的抱住新娘, 双臂或单臂扶在新娘的手腕 上.新娘右手握刀,左手横放在 右手上,这是因为左手是戴戒指 的手,要突出婚戒. 2 切的时候,无论蛋糕是几层 的,建议只切最下面的一层.否 则会由于用力不均使蛋糕晃动或 倾斜. 3 只切一刀,用力小点,因为 现在的蛋糕多是鲜奶油蛋糕,切 的过深,会使餐刀粘住!
ruler
a dowry of the bride
Silver
belt
a dowry of the bride
vase
a dowry of the bride
Copper
pots and shoes
a dowry of the bride
Two
pairs of red rope tied with chopsticks and bowls

中国古代有抛绣球迎亲 西方婚礼上的一切由新 娘做主。 的习俗;而西方的新郎 新娘在教堂举行婚礼后, 在中国一般由男方做主。 会把手中的鲜花抛向空 中,如果有人接到的话 就预示着他将很快结婚。
中西方的请柬
西方举行结婚仪式

首先,随着婚礼进行曲的节奏,新娘挽她的父亲的手 走到新郎面前,由她的父亲将她亲手交到新郎手中. 牧师会要求新郎新娘对对方作出一辈子的承诺,这也 是整个婚礼的高潮.然后他们会在牧师和众人的祝福 下,交换结婚戒指并亲吻对方。而新娘手中的花球也 不是一般的装饰用品.在婚礼结束时,新娘就会抛给 到场的女宾客,如果谁接到花球,谁就是下一个结婚 的人,这就使整个婚礼在欢声笑语中结束了。

各国婚礼风俗英文作文

各国婚礼风俗英文作文

各国婚礼风俗英文作文Title: Wedding Customs Around the World。

Weddings are special occasions that celebrate love, unity, and cultural traditions. Each country has its unique customs and rituals that make wedding ceremonies memorable and meaningful. In this essay, we will explore some of the fascinating wedding customs from around the world.1. China。

In China, weddings are elaborate affairs that involve several rituals and traditions. One of the most important customs is the exchange of betrothal gifts between the families of the bride and groom. These gifts symbolize the union of two families and often include items like jewelry, tea, and traditional foods. Another significant traditionis the tea ceremony, where the bride and groom serve tea to their parents and elders as a sign of respect and gratitude.Indian weddings are vibrant and colorful celebrations that can last for several days. One of the key customs is the Mehendi ceremony, where the bride has intricate henna designs applied to her hands and feet. The wedding ceremony itself is often a grand affair, with rituals such as the exchange of garlands between the bride and groom, the circling of the sacred fire, and the tying of the Mangalsutra (a sacred necklace) around the bride's neck.3. United States。

中美婚礼文化对比英文作文

中美婚礼文化对比英文作文

中美婚礼文化对比英文作文英文:When it comes to wedding cultures, there are many differences between China and America. As someone who has experienced both, I can say that there are both pros and cons to each.In China, weddings are often more traditional and formal. The bride and groom wear traditional Chinese attire, and there are often many rituals and ceremonies involved, such as tea ceremonies and exchanging of gifts. The wedding banquet is also a big part of the celebration, withmultiple courses and lots of toasting. However, this can also mean that weddings can be very expensive and stressful for the couple and their families.In America, weddings are often more relaxed and personalized. Couples can choose to have their wedding in a variety of settings, from a beach to a backyard, and cancreate their own unique ceremony and reception. However, this can also mean that weddings can be less formal and lack some of the traditional elements that some people may want.Overall, both cultures have their own unique aspects that make weddings special. It really just depends on what the couple wants and what is important to them.中文:谈到婚礼文化,中国和美国之间有许多不同之处。

中英结婚习俗英语作文

中英结婚习俗英语作文

中英结婚习俗英语作文Chinese Wedding Customs。

Weddings are a significant milestone in people's lives, symbolizing the union of two individuals and the beginning of a new chapter together. In China, weddings are steepedin rich traditions and customs that have been passed down through generations. Let's explore some of the most common Chinese wedding customs.The first step in a Chinese wedding is the proposal. Traditionally, the groom's parents visit the bride's home to propose the marriage. This is followed by the bride's family conducting a background check on the groom and his family to ensure compatibility and good fortune. If everything goes well, the couple will proceed to the next step.The next important custom is the engagement ceremony, known as "Guo Da Li." During this ceremony, the groom'sfamily presents gifts to the bride's family, symbolizing their sincerity and respect. These gifts usually include items such as tea, jewelry, and red envelopes filled with money. The bride's family will also prepare gifts in return for the groom's family, signifying their acceptance of the proposal.As the wedding day approaches, the bride and groom will go through several rituals to prepare for their special day. One of these rituals is the hair combing ceremony. Thebride's hair is combed by a married woman from her family, symbolizing the transition from singlehood to married life. This ceremony is believed to bring good luck and fortune to the couple.On the wedding day, the groom will arrive at thebride's home to pick her up. However, before he can enter the bride's house, he must overcome several challenges set by the bridesmaids. These challenges are designed to test the groom's love and determination. Once he successfully completes the challenges, he is allowed to enter thebride's room and escort her to the wedding venue.The wedding ceremony itself is a blend of traditional and modern elements. The couple will exchange vows and rings, and the bride will wear a red wedding dress, symbolizing luck and happiness. Red is considered an auspicious color in Chinese culture. The couple will also pay respects to their ancestors by bowing to theirportraits and offering prayers. This is done to seek blessings for a harmonious and prosperous married life.After the wedding ceremony, a grand banquet is held to celebrate the union of the couple. Family and friendsgather to enjoy a sumptuous feast and offer their well wishes. The banquet is filled with joy, laughter, and heartfelt speeches. It is also customary for the guests to give red envelopes containing money to the newlyweds as a token of good luck and blessings.In recent years, some Chinese couples have also incorporated Western-style weddings into their celebrations. They may choose to have a white wedding gown, exchange wedding vows in a church, or have a wedding cake. Thisfusion of traditions reflects the changing times and the influence of globalization.Chinese wedding customs are deeply rooted in historyand culture, reflecting the values of filial piety, respect, and harmony. They serve as a reminder of the importance of family and the significance of marriage. While modern weddings may adapt to new trends, these customs continue to be cherished and passed down from generation to generation, ensuring the preservation of Chinese traditions and the celebration of love and unity.。

中外婚礼习俗对比(英文)解读

中外婚礼习俗对比(英文)解读

服饰
婚礼仪式
Weove the traditional wedding ceremony. Chinese Traditional Marriage "three book Six Man," "three thanks to nine call" These numerous vulgar manners. The so-called "three books" refers to the letter of appointment, ritual books, wedding books. The "Six Man" refers Nace, asked the name, Najib, Na Zheng, please period, the pro-greet. Meanwhile, the wedding when there is a certain order, according to the general situation in the entire wedding process are: worship, starting gun fired, waiting for the groom, lovable, take leave, go, courtesy car, throwing fan, fired guns , touch oranges, led the bride, wedding, visitor, bridal chamber, three toward the back door.
婚礼服饰
Wedding Dress
服饰
The main colors are red Chinese wedding, which is representative of traditional Chinese festive colors, brides generally wear a red dress. Home everywhere are labeled with a red hi word, newcomers who wear saffron, new room items are mostly red.

Chinese and Foreign Wedding Customs 中外婚礼习俗

Chinese and Foreign Wedding Customs 中外婚礼习俗
Chinese and Foreign Wedding Customs
中外婚礼习俗
Chinese Wedding
婚礼地点
对于我们中国人来说,婚礼要办的隆重 热闹,邀请众多的亲戚朋友,所以婚礼举 行的地点一般都选在交通方便、空间 宽敞的院落或酒店。
服饰
典型的中国传统婚礼服 饰为凤冠霞帔(a chaplet and official robes )、状 元服 。
Something old
“旧”指新娘 头上的白纱必 须是母亲用过 的旧纱,表示 不忘父母的养 育之恩。
Something new
“新”指新娘的 白色婚礼服必 须是新的,它 是纯洁童贞的 象征,也标志 新娘将开始新 的生活。
Something borrowed
The borrowed item should be something borrowed from a friend that is happily married. It is suggested that their happiness will rub off on you and bring lasting happiness to your marriage. 借东西应该从一个婚姻幸福 的朋友那里借来,预示着朋友的幸福 婚姻也会带给你好运。
Something blue
Wearing something blue dates back to biblical times when a blue wedding dress was worn to represent purity, fidelity [fi’deliti]忠诚 and love. Over time this has changed from wearing a blue dress to wearing just a blue band around the bottom of the bride‘s wedding dress to modern times where it is commonplace for the bride to wear a blue garter(吊袜带). 蓝色的东西意味着纯洁、忠诚和爱。

婚礼习俗英文作文

婚礼习俗英文作文

婚礼习俗英文作文Title: Wedding Customs Around the World。

Weddings are significant cultural events celebrated in diverse ways across the globe. Each culture has its own unique customs and traditions that make weddings memorable and meaningful. In this essay, we will explore various wedding customs from different parts of the world.Firstly, let's delve into the customs of Western weddings. In Western countries like the United States and the United Kingdom, the bride traditionally wears a white gown symbolizing purity and innocence, while the groom dons a formal suit or tuxedo. One common custom is the exchange of wedding vows, where the couple professes their love and commitment to each other in front of their family and friends. Another tradition is the throwing of the bridal bouquet, where the bride tosses her bouquet to unmarried female guests, with the belief that whoever catches it will be the next to marry.Moving on to Asian weddings, we encounter a rich tapestry of customs and rituals. In Chinese weddings, the color red plays a prominent role as it symbolizes luck and happiness. The bride typically wears a red qipao or cheongsam, while the groom wears a red sash or tie. One of the most significant customs is the tea ceremony, where the newlyweds serve tea to their parents and elder relatives as a gesture of respect and gratitude. In Indian weddings, vibrant colors, intricate henna designs, and elaborate ceremonies characterize the celebrations. The exchanging of garlands between the bride and groom, known as the Jaimala ceremony, symbolizes their acceptance of each other as life partners.In African weddings, traditions vary widely depending on the region and ethnic group. In some cultures, such as the Yoruba tribe in Nigeria, traditional wedding attire consists of brightly colored fabrics and elaborate headpieces. Drumming, dancing, and singing are integral parts of the festivities, symbolizing joy and unity within the community. Another common custom is the payment ofdowry or bride price, where the groom presents gifts or money to the bride's family as a gesture of appreciation.Moving towards the Middle East, we encounter unique wedding customs influenced by religious and cultural beliefs. In Islamic weddings, the marriage contract, known as the Nikah, is signed in the presence of witnesses and a religious officiant. The bride and groom may also exchange rings or other symbolic gifts to signify their commitment. In some Middle Eastern cultures, such as those in Lebanon or Palestine, traditional dabke dancing is performed at weddings, with guests joining hands and forming a circle to celebrate the union of the couple.In conclusion, weddings serve as important milestones in people's lives, bringing together families, friends, and communities to celebrate love and commitment. From the elaborate ceremonies of Asian weddings to the vibrant festivities of African celebrations, each culture has its own unique customs that make weddings a truly special occasion. Despite the differences, the underlying messageof love, unity, and happiness remains universal across cultures.。

中西方结婚习俗差别 英文版

中西方结婚习俗差别 英文版

中西方结婚习俗差别英文版中西方结婚习俗差别英文版奇酷7502014-09-25优质解答In China,surnames are always given first.A man named as Wang Xin,for instance,should be called as Mr.Wang,instead of Mr.Xin.In western cultures,Surnames are given last.东方人的姓在前,西方姓在后,名在前.A married woman always retains her maiden name.However,this is different in westerncultures where a married woman usually take the last name of her husband.中国人结婚后保留自己的姓,西方女人一般跟丈夫姓Asian grooms pick up their brides before the wedding starts while it is unlucky in western culture for the groom to see the bride before the wedding starts.亚洲新郎婚礼前会去接新娘,西方文化说的是新郎新娘在婚礼前是不能见面的,会倒霉.Asian weddings are often festive in a banquet hall filled with high-spirited activities and handing out money while western weddings are quiet often celebrated in a church or park.东方婚比较热闹,有很多礼仪,像是给钱什么的,西方婚礼比较安静,没有收钱的习惯一般,在教堂,公园等等地方举行asian brides traditionally wear red while western brides wear white carrying something new,something old,something blue,something borrowed.中方新娘传统是穿红色,西方传统穿白色,要携带一样新的东西,一样旧的东西,一样蓝色的东西,一样借的东西.小颜626mFp2014-09-25中国有哪些传统节日?各有怎样的传统习俗和文化内涵中国有哪些传统节日?各有怎样的传统习俗和文化内涵三角梅ㄣ60392014-12-04优质解答春节(Spring Festival)中国民间最隆重最富有特色的传统节日,一般指除夕和正月初一.但在民间,传统意义上的春节是指从腊月初八的腊祭或腊月二十三或二十四的祭灶,一直到正月十五,其中以除夕和正月初一为高潮农历正月十五日,是我国汉族的传统节日元宵节.正月为元月,古人称夜为"宵",而十五日又是一年中第一个月圆之夜,所以称正月十五为元宵节.又称为"上元节".按中国民间的传统,在一元复始,大地回春的节日夜晚,天上明月高悬,地上彩灯万盏人们观灯、猜灯谜、吃元宵合家团聚、其乐融融. 清明节古时也叫三月节,公历四月五日前后为清明节,是二十四节气之一.在二十四个节气中,既是节气又是节日的只有清明. 清明节是中国重要的传统民俗节日之一,2006年被列入第一批国家级非物质文化遗产名录农历五月初五,俗称“端午节”,端是“开端”、“初”的意思.初五可以称为端五.农历以地支纪月,正月建寅,二月为卯,顺次至五月为午,因此称五月为午月,“五”与“午”通,“五”又为阳数,故端午又名端五、重五、端阳、中天、重午、午日,此外一些地方又将端午节称之为五月节、艾节、夏节. 中秋节是我国的传统佳节,与春节、端午、清明并称为中国汉族的四大传统节日. 农历九月九日,为传统的重阳节.重阳节又称为"双九节""老人节"因为古老的《易经》中把“六”定为阴数,把“九”定为阳数,九月九日,日月并阳,两九相重,故而叫重阳,也叫重九,古人认为是个值得庆贺的吉利日子,并且从很早就开始过此节日. 帮你挑了这点..如果还想要少点你自己挑着写吧...一些不重要的可以删掉!中国的传统节日礼仪习俗有哪些中国的传统节日礼仪习俗有哪些TA002032014-09-28优质解答春节春节代表着新的开始与新的希望,春节是中国民间传统中最为隆重和盛大的节日.历朝历代,无论是达官显贵,还是贩夫走卒,所有的中国人都有把春节看作是喜庆团聚的好日子.春节,古称元旦.据民间习俗,从腊月二十四起到新年正月十五闹元宵止都称春节.现在春节的庆祝活动一般从大年三十(二十九)开始.春节期间,家家户户清扫一新,贴春联、贴年画、守岁、放鞭炮、拜年等活动丰富多彩.扫尘:每年从农历腊月二十三日起到除夕止,我国民间把这段时间叫做“迎春日”,也叫“扫尘日”.扫尘就是年终大扫除,北方称“扫房”,南方叫“掸尘”.每逢春节来临,家家产户都要打扫环境,清洗各种器具,拆洗被褥窗帘,洒扫六闾庭院,掸拂尘垢蛛网,疏浚明渠暗沟,到处洋溢着欢欢喜喜搞卫生、干干净净迎新春的气氛.办年货:一到腊月,人们都要上街采办过年的物品,买年画,准备过年的春联.吃团年饭:团年饭意为一家团圆.腊月的最后一天要全家团聚吃一顿丰富的年饭.凡家中在外地工作或学习的家人都会尽可能赶回家团聚.这顿饭要吃得欢欢乐乐,菜肴吃食也具有吉利的象征意义,如鱼(年年有余)、整鸡(大吉大利)、青菜(清洁平安)、年糕(年年高)等.吃饭时,不要说丧气的、不吉利的话,不能失手打破碗碟杯盏,不要碰翻椅凳,因为这些会被视为不吉利的征兆.守岁:除夕之夜,灯火通明,家人围坐一起畅谈,长辈要将事先准备好的压岁钱分给晚辈,“岁”与“祟”谐音,晚辈得到压岁钱就可以平平安安度过一岁.除夕之夜,在我国北方家家都要包饺子.鞭炮迎新:“爆竹一声除旧,桃符万户更新.”古代燃放鞭炮是为了驱鬼祛邪,而如今则表示节庆欢乐,鞭炮越响,来年家庭财源会越兴旺.拜年:新年伊始,人们走亲访友,登门拜年互致节日祝贺,联络感情.拜年的习俗各地并不相同,但一般初一上午不走亲访友.出去拜年要穿戴整洁.出门遇到熟人、朋友要恭贺新年,说些吉利话,即使是遇见平时与之开惯了玩笑的人也不能随便开玩笑.见到长辈要行拱手礼.走亲访友要携带礼物.过年时,招待宾客的食物有讲究,通常以谐音讨口彩,比如吃柿子苹果,喻意事事平安;吃年糕则意味着年年高升.春节期间,人们还经常走上街头,参加舞狮子、耍龙灯、踩高跷、逛花会等娱乐项目.春节期间也要注意喜庆有度.这一期间热闹的时候比较多,不应为了自己开心而打扰了邻居们休息.春节不仅要拜年,有时候也要恭喜人家喜迁新居.看看新房的格局,参谋一下崭新的家具,如果您是访客,也会有这样的“猎奇”心理.但参观前应该征得主人的同意,等待主人的邀请,而不要主动直接提出参观请求,令主人不好拒绝.如果受到主人邀请参观,也要跟在主人身后,不要自己去打开房间门,尤其是卧室和主卫的门.因为有很多城市都不允许燃放烟花,有的人也没有放鞭炮的喜好,所以过年送礼最好不要送鞭炮.元宵节农历正月十五是一年中第一个月圆之夜,叫元宵节,又称“上元节”或“灯节”.自唐朝开始,民间就有元宵之夜观灯的风俗.现在元宵节有很多节俗活动.吃元宵是元宵节最主要的活动.古时候人们把元宵这种食品叫汤圆、汤团或团子.元宵的形状是圆形,又含着一个“圆”字的同音字,象征着团圆、美满、吉祥、和睦的家庭,所以人们多取其意,这一天要吃元宵.灯会在夜间举行,一般从正月初十开始就行动起来,人人动手,家家户户扎花灯、点花灯,特别是到了元宵节的夜晚时分,更是举烛张灯,结彩为戏,供人观赏,所以元宵节又称“灯节”.在明清时,花灯的样式最为繁多,数不胜数.现在政府、民间都会组织大型灯会.端午节农历五月初五为端午节,又称端阳节、午日节、五月节、艾节、端五、重午、午日、夏节.相传爱国诗人屈原在农历五月初五这天怀抱石头投汨罗江自尽,两岸百姓知道后,纷纷划船打捞他的尸体,并向江中投放粽子,使鱼虾饱食后不吃他的尸体.此传说历代沿袭下来,演变成如今端午节吃粽子、赛龙舟的习俗.节日的习俗礼仪有:挂菖蒲、艾叶:民间特别是农村家庭,门窗上要挂菖蒲、艾叶,用以驱鬼辟邪保平安.虽然这是迷信,但因艾叶、菖蒲具有杀虫、驱寒、消毒之用,故这一习俗一直保持下来,城乡许多家庭都在这一日采集艾叶,以备常年家用.吃大蒜头、喝雄黄酒:端午节,家庭要备一桌丰盛于平日的饭菜,全家共享.这一餐习惯上要吃大蒜头煮肉,喝雄黄酒.大人会在不能喝酒的孩子额头上沾上雄黄,或画一个“王字”,去病消灾.这种习俗在现代城市已逐渐被人遗忘.吃粽子:端午节吃粽是我国民间长久盛行的习俗.早在1300多年前的唐朝,吃粽已经流行.在湖南岳阳、益阳一带,端午还兴吃麻花,当地把它称“油绞”,女婿去丈母娘家拜节,也要提一串麻花.据说,吃麻花也是为了纪念屈原.赛龙舟:当时楚人因合不得贤臣屈原死去,于是有许多人划船追赶拯救,借划龙舟驱散江中之鱼,以免鱼吃掉屈原的尸体.竞渡之习,盛行于吴、越、楚.佩香囊:端午节小孩佩香囊,不但有避邪驱瘟之意,而且有襟头点缀之风.香囊内有朱砂、雄黄、香药,外包以丝布,清香四溢,再以五色丝线弦扣成索,作各种不同形状,结成一串,形形色色,玲珑夺目.中秋节农历八月正好在秋季的中间,古人谓“仲秋”,八月十五又在“仲秋”之中,所以称“中秋”,恰逢此日又与月有关的“中秋节”就有了许多别称:“八月节”、“八月半”、“月节”、“月夕”,继而引申为以圆月为象征的“团圆节”.人们邀请亲朋好友,夜饮玩月,连回娘家的媳妇这天都必须返还夫家.中秋晚上,我国大部分地区有烙“团圆”的习俗,即烙一种象征团圆、类似月亮的小饼子,即“月饼”.饼内包糖、芝麻、桂花和蔬菜等,外压月亮、桂树、兔子等图案.祭月之后,由家中长者将饼按人数分切成块,每人一块,如有人不在家即为其留下一份,表示阖家团圆.重阳节农历九月九日,是我国传统的重阳节,又名重九节、登高节、菊花节、茱萸节.我国古代把九定为阳数,农历九月九日,月日并阳,两阳相重,两九相叠,故名“重阳”,又名“重九”.每到这一天,人们出游登高,赏菊花,饮菊花酒,佩茱萸,吃重阳糕.时至今日,一些地区仍保存着这种风俗.政府还把重阳节定为“敬老节”,向老年人表达敬意之情并帮助他们解决困难等.冬至与腊月冬至是我国的一个重要节气,时间是12月22日或23日.过了冬至,我国大部分地区将进入最寒冷的时期.俗话说:“冬至大如年.”古代,在这一天有祭天、祭祖、拜贺、食百味馄饨等习俗,今天人们也在这一天祭祀先祖.腊月为腊月初八,有吃“腊八粥”的风俗.西方国家的节日习俗与简介分享|2013-04-14 15:29匿名|浏览2127 次西方国家的节日习俗与简介,每个节日介绍100字左右,要不同国家的,每个国家3个左右的节日就好。

中西婚礼英文作文

中西婚礼英文作文

中西婚礼英文作文英文:When it comes to weddings, there are many differences between Western and Chinese traditions. As someone who has attended weddings in both cultures, I can provide some insights.In Western weddings, the ceremony is typically held in a church or other religious venue, and the bride wears a white dress while the groom wears a suit. The ceremony is often officiated by a religious figure, and there are readings, vows, and the exchange of rings. After the ceremony, there is usually a reception with food, drinks, dancing, and speeches.In Chinese weddings, the ceremony is often held at a banquet hall or restaurant, and the bride wears a red dress while the groom wears a traditional outfit like a qipao or changshan. The ceremony involves many rituals, such as thetea ceremony, where the couple serves tea to their parents as a sign of respect and gratitude. There may also be alion dance and firecrackers to ward off evil spirits. The reception includes a multi-course meal, and there are often games and performances to entertain guests.One major difference between the two is the emphasis on individualism versus collectivism. Western weddings tend to focus on the couple and their love for each other, while Chinese weddings emphasize the importance of family and community. In Western weddings, the bride and groom often exchange personal vows, while in Chinese weddings, the couple may recite traditional poetry or songs.Another difference is the role of superstition. In Chinese weddings, there are many superstitions to follow, such as avoiding the number four (which sounds like "death" in Chinese) and wearing red (which is considered lucky). In Western weddings, there are fewer superstitions, but some couples may still follow traditions like not seeing each other before the ceremony or throwing the bouquet.Overall, both Western and Chinese weddings are beautiful and meaningful in their own ways. It's fascinating to see how different cultures celebrate love and commitment.中文:在婚礼方面,西方和中国的传统有很多不同之处。

中外婚礼习俗对比(英文)

中外婚礼习俗对比(英文)

In the West attaches great importance to the wedding anniversary every year to celebrate and have a different title. The first year of marriage is Paper Wedding, meaning a piece of paper printed by the marriage certificate laid down a marriage relationship, the second year of marriage is Cotton Wedding, the third year of Leather Wedding, the fourth year of marriage Silk Wedding, the first five years of marriage, said Wood Wedding
婚礼地点
Wedding Location
婚礼地点
For us Chinese people, to do the grand wedding lively, inviting a large number of relatives and friends, so the location of the wedding was held in the general election are easily accessible, spacious courtyards or hotel.
Байду номын сангаас
Similar Custom
Marriage in the West is somewhat similar. For example, the ancient Chinese have thrown Hydrangea (throw an embroidered ball) wedding customs; while the Western church wedding the bride and groom, will in the hands of flowers into the air, if someone received, then it indicates that he will soon marry .

中西婚礼差异英文版

中西婚礼差异英文版

中西婚礼差异英文版Differences Between Chinese Marriage Custom and Western Marriage CustomAbstractThere are many procedures in Chinese marriage custom. The book propriety and ceremony, which records earliest wedding ceremony, says that marriage includes six etiquettes, namely, proposing, asking the name, asking for fortune, sending betrothal presents to the girl's family, discussing the date of marriage and meeting the bride. In western marriage, there are four procedures. They are proposal, changing surnames, choosing the day and holding the wedding. As the different religions, cultural origins, marriage concepts and geographies, there are many differences existing in the two kinds of marriage customs. In Chinese marriage custom, the matchmaker functions almost all the time and youths have no right to choose and women are not on an equal footing with men. By contrast, in western marriage custom, the priest functions and the youths have legal right to choose whom they want to marry and men and women are equal. There also exist common things in the two sides. They have been maintained for thousands of years. But in recent years (especially after the founding of modern China), people have tended to discard some of the details and advocate simplifiedmarriage procedures and wedding ceremonies.Key Words:Marriage custom; differences; reasons摘要中国婚俗有着许多的仪式。

关外国和中国结婚习俗的英语文章

关外国和中国结婚习俗的英语文章

关外国和中国结婚习俗的英语文章第一篇:关外国和中国结婚习俗的英语文章关外国和中国结婚习俗的英语文章Wedding RingThe wedding ring has been in evidence.Some believe the wedding ring was the first element of wedding traditions.The circular shape of the wedding ring symbolizes never-ending love.Third finger, left hand It is believed that the vein in the third finger of the left hand runs directly to the heart.Wedding Flowers Historically, flowers & herbs have played a significant role in the attraction of “good” and/or the warding off of “evil”.Greeks used ivy for the sign of lasting love.Today, pretty wedding flowers convey a message of fertility and enduring love and romance.The minister will speakTo Groom:_ Do you take this woman to be your wedded wife, to live together after God's ordinance, in the holy estate of marriage _ Will you love her, comfort her, honor, and keep her, in sickness and in health;and, forsaking all others, keep yourself only unto her, so long as you both shall live _(Groom: “I do.”) To Bride: Do you take this man to be your wedded husband, to live together after God's ordinance, in the holy estate of marriage _ Will you obey him and serve him, love, honor, and keep him, in sickness and in health;_ and, forsaking all others, keep yourself only unto him, so long as you both shall live _(Bride:_ “I do.”)(Minister takes the bride by the right hand & taking the groom by the right hand, brings the hands together and instructs the couple to join hands.)美国人的婚礼Weddings in the United States vary as much as the people do.There are church weddings with a great deal of fanfare;there are weddings on mountain-tops with guests barefooted;and there have been weddings on the ocean floor with oxygen tanks for the guests.But many weddings, no matter where or how they are performed, include certain traditional customs.美国的国土上居住着各种各样的人,他们的婚礼也千差万别.有热闹庄重的教堂婚礼;有在山顶上举行的婚礼,客人们光着脚陪伴登高;也有在海底举行的婚礼,客人们戴着氧气罐跟着入水.但婚礼无论在哪儿举行或怎样举行,总有某些传统的风俗.Before a couple is married, they become engaged.And then invitations are sent to those who live nearby, their close friends and their relatives who live far away.When everything is ready, then comes the most exciting moment.在举行婚礼前先要先订婚,然后发放请贴给住在附近的人和好朋友以及远方的亲戚.当一切准备就绪,就该到最激动人心的时刻了.The wedding itself usually lasts between 20 and 40 minutes.The wedding party enters the church while the wedding march is played.The bride carrying a bouquet enters last with her father who will “give her away”.The groom enters the church from a side door.When the wedding party is gathered by the altar, the bride and groom exchange vows.It is traditional to use the words “To have and to hold from this day forward, for better, for worse, for richer, for poorer, in sickness and in health, to love and to cherish, till death do us part”.Following the vows, the couple exchange rings.Wearing the wedding ring on the fourth finger of the left hand is an old custom.婚礼本身通常进行20至40分钟.婚礼一行人伴着结婚进行曲进入教堂.新娘手持一束鲜花和她的父亲最后进来,父亲要把她交给新郎.而新郎则要从侧门进入教堂.当婚礼一行人聚集到教堂的祭坛前时,新娘和新郎互相表达誓言.常用的结婚誓言是:“而今而后,不论境遇好坏,家境贫富,生病与否,誓言相亲相爱,至死不分离.”宣誓过后,二人交换戒指.通常把戒指戴在左手无名指上,这是一个古老的风俗.After the ceremony there is often a party, called a reception,which gives the wedding guests an opportunity to congratulate the newlyweds.礼仪过后,通常会有宴会,叫“喜宴”.宴会给参加婚礼的人一个向新婚夫妇祝贺的机会.The car in which the couple leaves the church is decorated with balloons, streamers and shaving cream.The words “Just Married” are painted on the trunk or back window.The bride and groom run to the car under a shower of rice thrown by the wedding guests.When the couple drives away from the church, friends often chase them in cars, honking and drawing attention to them.And then the couple go on their honeymoon.新郎新娘乘坐汽车离开教堂,汽车上装饰有气球,彩色纸带,刮须膏之类的东西.“新婚燕尔”几个字常写在汽车后的行李箱上或后玻璃窗上.新娘新郎从婚礼客人撒下的雨点般的生大米中跑向汽车.小两口儿开车离开教堂时,朋友们常常开车追赶他们,不停地按喇叭,引他们注意.然后小两口儿就接着去度蜜月了.结婚前6~9个月需做的事项:(1)设定婚期;(2)决定基本婚礼形式;(3)拜访牧师,看看教堂对婚礼有什么规定;(4)初步决定来宾名;(5)初步核算婚礼开销;(6)初步择婚礼与婚宴地点;(7)选择婚礼顾问;(8)选择举办婚宴的公司;(9)挑选新娘礼服;(10)选择婚礼摄影师、录影师;(11)选择婚的色调。

中国婚礼习俗 (英文版)

中国婚礼习俗 (英文版)

Proposing: when a boy's parents intended to make a match, they would invite a matchmaker to propose with them at the girl's home. It was the custom that the first time matchmaker went as a guest they could not be served tea in order not to 'lighten the marriage'. If the proposal was successful, however, the matchmaker (usually a woman) would be rewarded with profuse gifts and feasts to show the two families' gratitude. Many unmarried young people could not see and were unfamiliar with each other till their wedding day. Birthday Matching: after knowing the girl's full name and birthday, they would ask a fortune teller to predict whether that could match their son's and whether there would be a happy marriage. The Chinese zodiac would be surely taken into consideration.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2015-7-19
They will
exchanged rings , kiss each other.
2015-7-19
24
At the end of the wedding, the bride would throw
the flowers ball
to female guests.
2015-7-19
2015-7-19
22
the priest will ask the bride and groom on the other side to make a Through lifetime the best and the worst, commitment . Through the difficult and the easy. 23
2015-7-19
29
Spree in the bridal chamber
On the wedding night, all friends and relatives will tease the newlyweds in very well-meant ways.
2015-7-19
30
Dancing party
2015-7-19
13
But sometimes, it can also be held at the family’s home, a private club or somewhere special like a beautiful beach, a botanical garden, etc.
the bride and groom get the first dance called the “bridal waltz”. after the first dance ,a dance between the bride and her father is traditional.
2015-7-19
Now, it’s over? No!
Don’t forget the last and crucial step—— lead the new couple into the bridal chamber.
2015-7-19
20
Drinking wedlock wine
2015-7-19
21
As the wedding march rhythm, the bride pull her father's hands go to the groom.
2015-7-19
2
A comparative study on wedding customs in the west and China
• • • • • • •
2015-7-19
Engagement Main tone Location Dress Ceremony Banquet Bacchanal
3
Part 1. Engagement
2015-7-19
4
In feudal China, if an unmarried boy’s parents find a girl they interested in, they will find a matchmaker to make the proposal.
Let’s get married!
我们结婚吧!
20090131 王予函❤
2015-7-19
1
The meaning of marriage
执子之手,与子偕老。 ——《诗经》
Through the best and the worst, Through the difficult and the easy. What may come I will always be there. 2
Part 3.Wedding Location
2015-7-19
Байду номын сангаас11
In feudal China, the wedding letter is the document to be presented to the bride’s family.
12
2015-7-19
A white wedding will typically take place in a church, the most beautiful church.
red
2015-7-19
9
The wedding of west is a romantic type, and white usually is the familiar tone, which is standing for allegiance and chastity.
2015-7-19
10
2015-7-19
14
Part 4.Wedding Dress
2015-7-19
15
China
2015-7-19
16
West
2015-7-19
17
Part 5.Wedding ceremony
2015-7-19
18
18
Meeting the bride
The bridegroom leads his parading troop with the bridal sedan chair or the flower car to his bride’s home.
31
Do you want to hold your own wedding ? Do you have a profile?
Whatever, wish you a happy life.
The end
2015-7-19
32
2015-7-19
5
Once the two families agree about the matter, the bridegroom’s family will present engagement gifts to the bride’s family.
2015-7-19
6
In the west, the proposal has a ritual quality. The man, you just need an engagement ring, flowers or gifts are not necessary , and go down on one knee, a question
“will you marry
2015-7-19
7
Part 2.Main tone
2015-7-19
8
The entire wedding's main color is , this is also the representative of the traditional Chinese festivity color. This change will enable the wedding jubilation.
2015-7-19
19
Three bows
•Give the first bow to heaven and earth •Give the second bow to the family ancestors and parents •The bride and groom give bows to each other
25
Part 6.Wedding banquet
2015-7-19
26
The banquet is always abundant, and the new couples have to toast to every one .
2015-7-19
27
2015-7-19
28
Part 7.Bacchanal
相关文档
最新文档