《007:大破天幕杀机》:视觉奇观包装下的主旋律献礼片

合集下载

007天幕坠落 Skyfall(英美2012)

007天幕坠落 Skyfall(英美2012)

007:大破天幕杀机-天幕坠落 Skyfall (英美2012) 7.6☆导演:萨姆·门德斯☆主演:丹尼尔·克雷格哈维尔·巴登朱迪·丹奇☆类型:动作冒险犯罪惊悚☆片长:143 分钟☆剧情当邦德的最新任务出现严重错误时,世界各地的数名地下特工被暴露,军情六处遭受攻击,迫使M夫人转移该机构。

这些事件导致她的权威和地位受到情报与安全委员会的新主席马洛里(拉尔夫·费因斯饰)的强烈质疑。

军情六处现在处于内忧外患的困境,M夫人只有一个她能够信任的助手:邦德。

仅靠探员伊芙(娜奥米·哈里斯饰)的协助,007隐藏身份,秘密地循着线索,追踪到隐藏着致命动机的神秘人物席尔瓦(哈维尔·巴登饰)。

☆幕后制作第六代007的第三部影片不经意间,皮尔斯·布鲁斯南扮演的詹姆斯·邦德已经告别大银幕6年了。

丹尼尔·克雷格也即将在他的第三部007系列电影《007:大破天幕杀机》里继续大展身手。

影片的上映恰逢007系列诞生50周年。

第六代007在《皇家赌场》中出场,恰恰是007系列电影在情节上向传统回归的一个标志。

《皇家赌场》是佛莱明爵士的第一部007小说,于是我们在电影中看到的007只是一个刚刚被提升的王牌特工,MI6需要他用自己的实力证明这次升职是正确的。

但与以往每部007电影都有不同的对手的设定来看,从《皇家赌场》到《天幕危机》,007开始面对的是同一个犯罪组织“量子”,而007也在和这个组织的对抗中不断成长,这也是第六代007电影情节上的突破。

观众们看到的不再是一个英勇无敌所向披靡的模式化特工形象,而是一个也会犯错,时而自大的有血有肉的007。

文艺片导演萨姆·门德斯首次执导动作片《007:大破天幕杀机》中,导演萨姆·门德斯常用多台机器同时拍摄,在一场取景伊斯坦布尔Spice Market的室外场景戏中,他动用了四台摄像机,一台靠近丹尼尔·克雷格,一台负责中景镜头,一台是远景,而最后一台则随着需要而移动。

邦德50周年的身份认同——《007:大破天幕杀机》影评

邦德50周年的身份认同——《007:大破天幕杀机》影评

邦德50周年的身份认同:“迟暮”而后“新生”——《007:大破天幕杀机》影评文/独孤树《007之天降杀机》在香港已经上映十天了,然而邦德的号召力丝毫未减,即使是早场电影,上座率仍旧有八九成。

观众里年轻人与中年人的比例几乎是1:1,这么看来,邦德似乎从未过时。

总的来说,电影用五个叙事段落讨论关于“身份认同”的问题。

《天降杀机》打破了关于英雄的“不老神话”,将邦德、M与军情六处还原为普通人,他们不得不面对身体素质下降、“被退休”,甚至被裁撤的危机,处处透着“英雄迟暮”的悲凉气氛。

然而,电影通过邦德证明了一件事:所谓“老骥伏枥,志在千里”,只要还怀有一颗雄心,还被世人期待,即使是壮士暮年,也能重获新生。

现在让我们来梳理一下电影的五个叙事段落。

1.序幕电影开篇就是一场让观众屏住呼吸的追逐戏,二十几分钟里大秀邦德的车技与身手。

只可惜“英雄迟暮”,邦德迟迟未能拿下敌人。

担心卧底名单外泄的局长M下令开枪,不料打中邦德,序幕就这样伴随着邦德从山间大桥坠下而结束。

在这一段其实埋下了一个伏笔:M对特工们的“无情”,又或者,是既定制度对特工们的“无情”。

而这种无情,造就了一个扭曲的“堕天使”,也就是电影里的大反派席尔瓦,前军情六处的优秀特工。

2.从伦敦到上海在军情六处有难,M有危险的时候,“死而复生”的邦德及时回到了M身边。

看邦德气喘吁吁地做各种复工测试,不言而明,他的身体素质早已今时不同往日。

然而M为他掩饰了他不及格的测试结果,只因为她对他的信任:“只要他(邦德)说没问题,那么她就一定没问题。

”邦德带着新人卷毛Q给他的装备来到上海,敏捷的身手与冷静的头脑弥补了体力的衰减,最终完成了任务得到了新的线索。

3.从澳门到孤岛在赌场的打斗多多少少是为了展现邦德“状态回归”,那句“circle of life”不仅仅指代了“弱肉强食”,更代表了他体内重新燃起的“生生不息”的小宇宙。

反派席尔瓦出现,身着白衣,与邦德的黑衣形成详强烈对比。

《007大破天幕危机》电影观后感

《007大破天幕危机》电影观后感

《007大破天幕危机》电影观后感1月24日,我和几个同学去观看电影《007大破天幕危机》。

看完后我有一些想法,所以写了下来。

习惯充当“救世主”角色的詹姆斯?邦德在本集中要拯救的却是他的老东家——英国军情六处。

一方面,以顶级黑客席尔瓦为首的恐怖分子窃走军情六处各地卧底探员名单,并不时在互联网上公布;另一方面,情报与安全委员会的马洛里不断向邦德的上司M施压,要求她对此次“泄密门”事件做出解释,逼迫M辞职。

在如此内外交困的情况下,M依然决定将赌注押在邦德身上,让已疲态尽显的007去追捕阴险狡诈的席尔瓦。

接下来,我们便跟随邦德的脚步,转战沁蓝的上海,妩媚的澳门,触目惊心的废墟之岛,最终回到一切故事的原点时代在改变。

新一代的恐怖分子所掌握的已不是毁天灭地的武器,而是网络与信息。

连军情六处研发部弱不禁风的Q都略带挑衅的揶揄邦德:“你在外打杀一年,也不及我穿着睡衣在电脑上轻敲几个键。

”这是年轻人的游戏,而007仿佛一辆被无数普锐斯裹挟而行的老爷车,显得格格不入。

这些大胆的设定,再加上片中对邦德过往的探寻以及他与M之间关系的细腻刻画,使007不再只是冷酷无情的杀人机器,而开始变得有血肉、有灵魂。

剧情说完了,再说说这部电影的优点。

首先是本片的情感刻画相当入骨入肉,其次是本片对人性的挖掘,有别于以往的任何一部邦德片,邦德和他的上司之间的情感这个以往邦德电影从来没有涉猎的领域,这次成为导演的神来之笔。

第三是本片的情感刻画手法多样,细节勾勒多得不胜枚举。

第四是本片的脚本写得妙语连珠、台词富有回味。

第五是参与这部《天幕危机》演员在表演上差不多都能做到集自然和有味于一身的效果。

最后是人们对这个题材的青睐也被用来作为这部《天幕危机》的情感因子。

说了这么多关于感情的亮点,也许有人担心这部《007大破天幕危机》的场面未必有看头,恰好相反,编导组实现了他们最初的目标——用最原始自然的传统方式打动观众。

其一,很多特效场面显而易见不是出自电脑,而是活生生的真人表演;其二,动作场面的高潮不断,导演并不因为长于情感刻画,就去炫耀卖弄所长,他因应题材的情感银针全部打到了应有的穴位上,动作场面的激烈丝毫不受影响;其三,去掉特效小道具的噱头,以纯熟自如的原装武器展现动作的魅力,在某种程度上比电脑虚拟出来的影像更为精心动魄,也更为真实震撼,这种实实在在的动作体验,令这部《007天幕危机》看起来有一股空前的酣畅淋漓感。

系列电影主要演员及内容介绍

系列电影主要演员及内容介绍

007系列电影主要演员及内容介绍注:《铁金刚勇夺巡航导弹》非米高梅/联美出品,未列入007系列正式名单。

历届007扮演者介绍第1任007:肖恩·康纳利1930年8月25日出生于苏格兰爱丁堡。

出演邦德次数:6+1次(其中的《巡弋飞弹》非米高梅/联美出品,未列入007系列正式名单)主演邦德片:《诺博士》(1)、《来自俄罗斯的爱情》(2)、《金手指》(3)、《霹雳弹》(4)、《雷霆谷》(5)、《金刚钻》(7)获奖纪录:1986年以《铁面无私》一片获第六十届奥斯卡最佳男配角奖。

第一任邦德的扮演者肖恩·康纳利是苏格兰人,曾做过许多低下阶层的工作,当时是一位新晋演员。

康纳利绝对是一个十分出色的演员,之前虽然演出次数不多,但演技却十分好,而且有一种粗犷的味道,人们看到他走路便会情不自禁地想到一只行走中的猎豹。

他扮演的邦德智慧而且十分硬朗,这点与罗杰·摩尔大不相同。

告别007系列片之后,康纳利在影坛的发展十分成功,进入中年以后魅力反而大增,接连出演票房巨片,如《铁面无私》、《圣战奇兵》、《猎杀红色十月号》、《石破天惊》、《偷天陷阱》等等,并多次被媒体评为最性感男人,堪称奇迹。

第2任007:乔治·拉赞贝1939年9月5日出生于澳大利亚的Goulburn出演邦德次数:1次主演邦德片:第6集《女王密使》,可怜的拉赞贝运气太差,只演了一部就被赶下台出演邦德前本是澳洲男模特,因为与当时的邦德女郎Diana Rigg认识,在搏斗戏试镜中击败了其他对手,成为第二任邦德。

因为从前没有演戏经验,可能观众不愿见到邦德结婚后变鳏夫,也可能是样子不够帅,所以《女王密使》一片的票房惨不忍睹,全球票房只有6500万美元,是历史上票房第二低的邦德影片,比前一部《雷霆谷》的1亿1200万美元少了近一半。

拉赞贝在片中的表现虽然也算中规中举,但缺乏突出的个人风格与魅力,之后他主动辞演007,以演出电视剧为主。

2019年初一读后感-007-大破天幕杀机观后感800字

2019年初一读后感-007-大破天幕杀机观后感800字
回顾整个系列走过的五十年历程是件让人小有唏嘘的事。正如任何艺术形式都是其所处时代精神趣味和价值取向的反映一样,电影也不例外,007系列更堪称典范。早期的007电影充满六十年代好莱坞通俗电影的浮夸味道和卡通色彩,有时你甚至分不清是在看军情六处传奇特工大战各种坏蛋的故事,还是根本就在看铁壁阿童木。1989,按某些学者的说法,标志着短暂二十世纪(相对于“漫长的十九世纪”)的终结。
这一年里,世界范围内的地缘政治结构经历了剧烈洗牌,被精心构造起来、作为战后四十五年冷战式和平保证的雅尔塔体系,至少是其欧洲部分,土崩瓦解,从而宣告了冷战的落幕和人类历史新纪元的开端,也宣告了全球关键情报机ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ使命和导向的再定位。不知是否是巧合,冷战时代最后一部007就定格在了20xx年。那一年的《杀人执照》以塑造出一位为私人事务孤胆复仇的邦德形象而让所有粉丝大跌眼镜。也是在《杀人执照》中,影迷们看到了男性M的最后一次露面。而他的再次回归要到xx年后、整部作品五十周年之际——在这部《天幕坠落》中。
《大破天幕杀机》观后感
《007:大破天幕杀机》上映了,看过电影,令人感慨,这第23部007暨五十周年纪念版没有辱没整个系列的名誉。毫不夸张地说,这是我看过的一部007,没有之一。挑选执导了《美国丽人》、《革命之路》等文艺片的山姆来担纲本部007导演,也被事实证明为是投资方的神选择。最重要地,借这部作品,所有参与方终于可以荣幸地表达对原著者伊恩。弗莱明的敬意。在《天幕坠落》中,007回家了。

观后感影评作文我看007

观后感影评作文我看007

观后感影评作文我看007你如果要在世界范围内做一个调查:谁是知名度最高的特工?我想007一定榜上有名。

可是对我来说,这是一个陌生的名字,我只是大致听说过关于007电影的描述,却没有仔细看过相关的电影。

不过凡事都有例外,寒假里,我就和家人一起看了最新的一部的007电影--《大破天幕危机》。

电影的开场就比较紧凑。

一系列的飞车追逐,007又勇猛的冲上飞驰的火车,在车顶和反派搏斗。

他的搭档在外侧想用枪来瞄准支援,但是对运动的两人却无法瞄准。

这时他们的上司M女士冷酷的下令:开枪。

很不幸的,007中枪倒入河底。

这时阿黛尔的歌声响起,歌声悠扬,配合魔幻的画面,我一时有了“这是部魔幻片吗”的联想。

在我看来,一个凡人中了那么重的枪伤,又在水里,能不能活下来还是个疑问。

可是电影完全没有交代这些,007再次出现是已经在一个热带海岛上了。

看来,特工就是特工啊,和我们普通人不可同日而语。

比较搞笑的是,当007在陌生人面前报出自己的名字:詹姆斯、邦德时,我竟然有点紧张,心想:怎么能说真名呢,谁不知道这个名字是007啊。

好吧,我实在是把电影和现实混淆了。

没有了007的英国军情六处遇到了有史以来最大的危机,总部被炸,在世界恐怖组织卧底的人员名单外泄。

007毅然返回英国,重出江湖,来参与调查。

后半场的故事就在“抓住反派---其实是反派的陷阱---反派逃脱---追捕反派---给反派设陷阱---最后决战”中叙述下来。

让我来总结的话,故事告诉我们的是:1、科技不是万能的,操纵科技的人才是最重要的。

你看出场志得意满的Q博士,虽然电脑技术世界一流,却偏偏被反派算的正好,落入圈套。

而被嘲笑的老牌特工007靠着自己的意志赢得了最后的胜利。

2、为了国家的利益,一切都能被牺牲,但所有的牺牲都是有代价的。

电影中的大反派本来也是和007一样的王牌特工,因为执行任务失败,被无情的抛弃。

他不甘心就这样被牺牲掉,所以才有了对军情六处的反击。

反击也是一种证明和质问吧?为什么像我这么优秀的人你们忍心就这样放弃?设想,在他初次被007带到M女士面前时,如果M女士对他的遭遇能表示一点后悔或者其他的能让他安慰的情绪,也许故事就没有后面的发展了。

英语影视赏析答案

英语影视赏析答案

1. 强档片有什么特点?纯粹的视觉冲击;贯穿始终的观念;倾向宏大场面和风格化的呈现;各种电影类型的混合体;有观众容易认同的主人公;倾向角色功能性而非心里复杂性;带动了各种周边产品,包括续集、动画版和其他产品2.《泰坦尼克号》和《骇客帝国》也常常被划分为强档片,这两部电影有什么共同特点?1,两部电影都曾在上映时引起轰动。

骇客因为其天马行空的剧情和独具创意的中国功夫征服观众,泰坦尼克以其巨大投资和动人的爱情故事感染观众2,两部影片都以其逼真特效轰动一时3,两部影片都在上映后引发巨大反响,骇客以其独特的哲学含义独占鳌头,泰坦尼克则因为两位主人公的动人爱情让观众铭记在心3.简述《骇客帝国》的角色设计。

尼奥是英雄,是整部电影的主要角色。

他面对重重艰险,追求着自己的目标,也推动着情节的发展。

莫费斯的主要功能是辅助尼奥,作为他的镜像角色帮助他完成使命。

翠尼蒂这个角色是爱情角色,其主要功能就是和英雄产生爱情,也是英雄欲望的对象。

史密斯特工是反面角色,她的戏剧功能是阻碍英雄去实现目的。

4.《骇客帝国》中角色的名字有何意义。

尼奥:尼奥和“那个人(one)”(也就是耶稣基督的另一个名字)的字母是一样的翠尼蒂:圣父(上帝)、圣子(耶稣基督)和圣灵的三位一体尼布甲尼撒:古巴比伦之王(《圣经》中提到)锡安山:犹太人的圣地(在《圣经》中记载)5.如何用“幽默是轻视”和“幽默是释放”来解释《阿甘正传》中的幽默?“幽默是轻视”即是看到其他人软弱愚蠢的样子会发笑,这种幽默给我们机会表达优越感和攻击性,让我们感到愉快。

《阿甘正传》中阿甘说珍妮的父亲对她们的抚摸不是慈爱而是性侵犯,而阿甘这种傻乎乎的这种认识和我们正常人形成了鲜明的对比,这是一种轻视产生幽默的效果。

“幽默是释放”是指我们看到别人打破社会规则或者看到隐藏的反社会的欲望的释放。

比如说阿甘在越战中中了枪,他自己的陈述是“好像有东西跳起来咬了我一口”,打破了我们正常人严谨而符合逻辑的思维方法,让我们发笑。

英国电影概况

英国电影概况

英伦电影之皇室篇——国王的演讲
约克郡公爵(柯林· 菲尔斯 Colin Firth 饰)因 • 患口吃,无法在公众面前发表演讲,这令他 接连在大型仪式上丢丑。贤惠妻子伊丽莎白 (海伦娜· 邦汉· 卡特 Helena Bonham Carter 饰)为了帮助丈夫,到处寻访名医,但是传 统的方法总不奏效。一次偶然的机会,她慕 名来到了语言治疗师莱纳尔罗格(杰弗里· 拉 什 Geoffrey Rush 饰)的宅邸,传说他的方 式与众不同。虽然公爵对罗格稀奇古怪的招 法并不感兴趣,首次诊疗也不欢而散。但是, 公爵发现在聆听音乐时自己朗读莎翁竟然十 分流利。这让他开始信任罗格,配合治疗, 慢慢克服着心理的障碍。乔治五世驾崩,爱 德华八世继承王位,却为了迎娶寡妇辛普森 夫人不惜退位。艾伯特临危受命,成为了乔 治六世。他面临的最大挑战就是如何在二战 前发表鼓舞人心的演讲……
The task will be hard. There may be dark days ahead, and war can no longer be confined to the battlefield, but we can only do the right as we see the right, and reverently commit our cause to God. If one and all we keep resolutely faithful to it, ready for whatever service or sacrifice it may demand, then with God’s help, we shall prevail. May He bless and keep us all。
英伦电影之爱情篇——《真爱至上》

007系列介绍

007系列介绍
邦德一路跟踪金手指到了日内瓦,发现了金手指外运黄金的秘密,他通过用黄金造车身的 方法重熔得到金块。更意外的是,邦德第一次听到了大满贯行动计划。金手指的手下发现了邦 德,将他抓了起来。但却使邦德终于得知大满贯计划是针对金手指那座在日内瓦的大银行中的 600 亿黄金储备。金手指并不急于杀死他,反而得意地将大满贯行动全部讲给他听。原来金手指 策划好用飞机撒播毒气使银行周围六万人包括四万军队与一些居民死亡,然后炸开银行,利用 一名朝鲜原子专家将一枚小型核弹在金库引爆,致使世界各国在此的黄金受辐射污染 58 年,这 样,世界各国的黄金不能进入流通,而金手指控制下的黑市黄金交易将获得十倍以上的巨额利 润,垄断世界黄金市场。
第二代邦德:乔治‐拉赞比
戴安娜 ∙瑞格
007 系列第七部《金刚钻》 Diamonds Are Forever(1971 年出品) 导演:盖伊.汉密尔顿 Guy Hamilton 演员:肖恩.康纳利 Sean Connery
吉尔∙圣约翰 Jill St.John 查尔斯 .格雷 Charles Ray 伯纳德 .李 Bernard Lee 戴斯蒙 .刘厄林 Desmond Llewelyn 荣誉:好莱坞年度十大卖座电影第 3 名 故事: 南非盛产钻石,因此走私活动十分猖獗。一大批为经切割的钻石失踪再加上频频发生的一
肖恩·康纳利 Sean Connery 克劳迪娜.奥格尔 Claudine Auger 主要情节: 魔鬼党是一个世界性的恐怖组织 ,专门从事毒品、抢劫、勒索等国际性案件。某日,魔鬼党 拦截了美国运往英国的两枚原子弹,并向英国首相勒索一亿英镑,否则将于七天内炸毁英国各 大城市。英方情急之下,派遣 007 前往魔鬼党总部,并同杜明娜内应终于拆除核弹引信,阻止 的大灾难的发生。
系列谋杀案,引起了英国当局的高度重视。英方遂派出 007 情报员詹姆斯.邦德(肖恩.康纳利饰) 前去调查。

007大破天幕危机和所有007电影集锦

007大破天幕危机和所有007电影集锦

<007:大破天幕危机> 和所有007电影集锦由萨姆〃门德斯执导的最新一集<007:大破天幕危机>已在国外陆续上映,这位曾经指导过《美国丽人》,《革命之路》等家庭伦理片而为世人熟知的导演,让这经典007超现实主义动作电影重焕新的活力,再续银幕之经典。

整部电影围绕军情6处丢失的重要的文件展开,从中能让你享受到不仅仅是横空出世的视觉特效和天马行空的想象力,而是更加注重对影像本身的美学享受以及对镜头的移位上让观众移魂入戏。

它如很多的经典商业大片一样,让观众对片中人物的情感产生一种深切的共鸣,以致于当整个故事结束的时候,心中留下无限的感触与思索,《007天幕危机》带给我们的就是这种热闹之后仍然能有所触动甚至有所感悟的效果,更令人吃惊的是,这是一种充满了正能量的感悟。

在一个冷战意识极其强烈的作品中,我们正经历了一次有感情的“洗脑”。

本片对人性的挖掘,也同样精彩,也有别于以往的任何一部邦德片,邦德和他的上司之间的情感这个以往邦德电影从来没有涉猎的领域,这次成为萨姆的神来之笔。

通过这部作品,我们会了解更多关于邦德的背景故事,他何以会成为詹姆斯邦德,他到底和普通人有何不同的经历?有些甚至借鉴了一些少年邦德小说的元素,比如邦德的故居,为了不影响各位的欣赏趣味,本人要就此止步,有兴趣的朋友去影片中自己寻找答案吧,我等着听你说出那声:“哦哦...”通过这些元素,我们能够看到一个更加真实有人味儿的邦德,他不是那个人们可望不可及的虚幻形象,而更象是一个时光磨练出来偶像级的纯爷们儿,不管你是不是真的折服,真爷们儿都希望自己能具有这种深不见底的爷们儿范儿,而邦德越是羁傲不逊地深藏其真实的情感,就越让人觉得他那颗实际上害怕受到伤害的内心是多么令人信服。

这让丹尼尔最终摆脱了承演这个角色以来的那种扑克牌表演印象,当你看到他的眼泪,你会明白什么叫“男儿有泪不轻弹,只因未到伤心处”,即便之前失去至爱的《皇家赌场》 (Casino Royale),他也未曾如此,充其量只是一句略显无奈的“那婊子死了...”纯爷们儿到底重视什么?《007天幕危机》会给你一个最令人尤其是爷们儿们无法否认的答案。

007大破天幕危机观后感

007大破天幕危机观后感

007大破天幕危机观后感在影片高潮部分,席尔瓦召集大批手下,装备精良,甚至还有直升机。

而007将M夫人转移后,虽然装备简陋,但没有投降,决心独自面对敌人。

本文是XX精心收集的007大破天幕危机电影观后感,仅供参考!007大破天幕危机观后感几天前,和父母到万佳影城看了电影《007之大破天幕危机》,感触很深。

电影讲述了年纪已大的特工邦德面对一位军情六处的前特工席尔瓦为了复仇,派人闯入机关大楼,抢走特工名单,军情六处面临威胁的情况下,挺身而出,保护敌人想要杀掉的他的上级M夫人,抢回名单,解决了危机的故事。

在影片中,主角007的精神令我感动。

第一,他忠诚负责任。

在上级为了保全大局而放弃他的安全,把他误伤,使他摔下悬崖的时候。

他靠顽强的意志活了过来,且并没有因此而怨恨。

相反,他在这时本可以过安逸的生活,却在听说总部大楼被炸时,愤然回到总部,主动要求工作。

这样的例子还有很多,比如,在席尔瓦挑拨他与M夫人的关系,怂恿他加入时,他丝毫没有动摇。

所以,他的大局意识和强烈的责任感值得我们去学习。

在班级里,我作为班级干部,也应有责任意识和主人翁意识,也应学会为集体而奉献。

第二,他十分地聪明机智,当席尔瓦从军情六处逃跑的时候,他马上意识到了他的目的,并迅速想好了应对方案,同时他沉着冷静,在M夫人暴露在席尔瓦枪口之下时,他能想到用灭火器制造烟雾,模糊目标,从而成功将上级救出。

在生活中,这种处事不惊、遇到困难积极思考方法的精神会帮助我们解决很多问题。

第三,他敢于面对。

在影片高潮部分,席尔瓦召集大批手下,装备精良,甚至还有直升机。

而007将M夫人转移后,虽然装备简陋,但没有投降,决心独自面对敌人。

在最后,他果断地引爆瓦斯罐与敌人决一死战。

最终,正是因为他的勇敢和不放弃,他取得了胜利。

课文《走一步,再走一步》告诉我们的也是这个道理。

有时,只要你勇敢地面对,就会发现困难会迎刃而解。

第四,他创新进取、懂得学习。

在影片中,他年纪已大,在完成任务时已非常吃力,甚至在回归任务时没有通过上岗资格考试。

Skyfall.007大破天幕杀机.2012

Skyfall.007大破天幕杀机.2012

002.Skyfall.大破天幕杀机.2012Ronson's down. 龙森受伤了[01:25]He needs a medical evac. 需要马上抢救[01:27]Where is it? Is it there? 东西还在吗在不在[01:29]Oh, the drive is gone. 硬盘拆掉了[01:31]Are you sure? 你肯定吗[01:32]It's gone. Give me a minute. 肯定请等一下[01:38]They must have it. Get off to them. 一定在他们手里快去找[01:39]I'm stabilizing Ronson. 我得给龙森包扎[01:46]We don't have the time. 我们没时间了[01:47]I have to stop the bleeding. 必须马上为他止血[01:48]Leave him! 先不要管他[01:51]Have you got him? 看到他了[02:27]He is in the black Audi. 那辆黑色奥迪[02:29]What about Ronson. 龙森怎么样[02:31]He's been hit. 受伤了[02:32]I'm sending an emergency evacuation squad. 我们马上就会派出救援分队[02:33] Well, that'll be too bloody late. 他们根本来不及[02:35]Have they seen us? 他发现了[02:38]Medical Evac for Ronson, five minutes way. 救援分队将会在五分钟之内赶到[02:40] It's allright? You'll wait using it. 没关系反正用不着[02:49]I wasn't using that one either. 那就索性都不用[02:53]Keep your head down! 注意隐蔽[03:41]Just get clear! 都给我闪开[04:17]Tanner, which way? 坦纳什么方向[04:20]Keep going. I can direct you from here. 向前注意听我指挥[04:21]We both know what's at stake here. 你们知道这件事非同小可[04:23]We can not afford to lose that list. 我们不能失去那份名单[04:25]Yes, ma'am. 是夫人[04:27]Where are they now? 他们现在在哪儿[04:58]They're on the rooftop of the grand bazaar. 好像是在大巴扎的房顶上[04:59]Take the left, there's a bridge. You can cut him off. 向左有座桥截住他[05:53]What happened? 怎么回事[06:48]They're on the train, ma' am. 他们上火车了夫人[06:49]What do you mean on the train? 什么意思[06:50]I mean they're on the top of the train. 他们在火车顶上[06:51]Well, get off to them, for God's sake. 你还不赶快去追[06:53]He's going out of range. 即将超出跟踪范围[07:25]We've lost tracking. We are blind here. 我们失去了目标[07:26]What's going on? - I'm still with them. 情况怎么样请回答 - 我还跟着他们[07:28]Getting CCTV satellite, end of question. 动用闭路电视卫星定位一切手段[07:29] What was that? 什么声音[08:22]VW Beetle, I think. 好像是大众甲壳虫夫人[08:23] Bond. 邦德[08:52]He's uncoupling the cars. 他要断开车厢[08:53]007, are you alright? 007 你怎么样了[09:32]Just changing carriages. 我换个车厢[09:34]It's rather hard to explain, ma'am. 一时难以说清楚夫人[09:39] 007 is saying proceed. 007还在紧追不舍[09:41]This side here isn't much more road. I do not think I can go any further. 前面已经无路可走可能我只能到此为止了[10:48]I may have a shot. 或许我可能击中他[11:26]It's not clean. 目标不明确[11:35]Repeat. I did not have a clean shot. 重复目标不明确[11:37]There's a tunnel ahead. I'm gonna lose them. 前面有隧道我将失去目标[11:45]Can you get into a better position? 还有其它的位置吗[11:48]Negative. There's no time. 不行来不及了[11:49]Take the shot. 马上给我开枪[11:53]I said, "Take the shot!" 我让你开枪[11:56]Well, I can't. I may get Bond. 不行可能误伤邦德[11:59]Take the bloody shot. 我让你开枪[12:01]Agent down. 击中邦德[12:25]It's like going into the headmaster study. 感觉像是去校长办公室[17:46]It's new chairman's just a standard procedure. 新官上任例行公事而已[17:48]Bloody waste of my time, that's what I'd call it. 这简直就是浪费我的时间[17:50]I'm sorry to have to deal with such... 很抱歉第一次见面[17:53]a delicate subject at our first encounter... 就跟你讨论如此棘手的问题[17:55]I have to be frank with you. 我必须坦诚相见[18:01]And that would be a good idea. 我觉得这样最好[18:04]The Prime Minister is concerned. 首相有点担心[18:09]You can tell him my operatives are pursuing everyavenue.请转告他我的特工都非常尽职尽责[18:11] Have you considered pulling up the agents? 你考虑过撤回那些特工吗[18:14]I've considered every option. 我考虑过一切可能[18:16]Forgive me, but that sounds like an evasion. 对不起听着像是在回避问题[18:18] Forgive me, but why am I here? 对不起为什么叫我到这儿来[18:20]Three months ago you lost the computer drive containing the identity of almost every NATO agent embedded in terrorist organizations across the globe. 三个月前你弄丢了一块计算机硬盘那里面保存着全世界几乎所有打入恐怖组织内部的北约特工名单[18:24]A list which, in the eyes of our allies, never existed. 甚至我们的盟国都不知道我们有那份名单[18:33]So, if you'll forgive me, I think you know why you're here. 恕我直言我想你知道你为什么来这儿[18:36]How you should call it, a civilian oversight? 这就是所谓的社会监督[18:40]No, what we call this is... 不我们称之为[18:42]a retirement planning. 退休计划[18:44]Your country has only the highest respect for you and your many years of service. 国家对你以及你多年来的工作给予高度评价[18:47]When your current posting is completed, you'll be awarded to GCMG with full honors. 现任职务结束后你将获得麦克乔治大十字勋章的崇高荣誉[18:52]Congratulations. 祝贺你[18:58]You're firing me? 你想要炒我[19:01]No, ma'am, I'm here to oversee the transition period... 不夫人两个月后你才会自愿退休[19:02] leading to your voluntary retirement in two months' time. 在这之前的这段过渡期由我负责接管[19:04]Your successor has yet to be appointed, so we'll beasking you...你的接班人尚未任命所以还请你[19:08] I'm not an idiot, Mallory. 我不是傻瓜马洛瑞[19:10]我知道我不会永远在位[19:13]But I'll be damned if I'm going to leave the department in worst shape than I found it. 但是我绝对不会在有史以来最困难的时刻离开岗位[19:15]M... you've had a great run. 夫人你干得不错[19:19] You should leave with dignity. 应该体面的收场[19:23] Go to hell with dignity. 让体面见鬼去吧[19:24] I'll leave when the job's done. 我不会半途离开[19:26] Now? 现在[19:49]Main alert from Q Robson, trying to decrypt the stolen hard drive. 军需官报告夫人有人正试图解密日前失窃的硬盘[19:52]We are tracing the encryption signal. 正在查找信号来源[19:56] Localizing now. 我们已经定位了[19:59]It's sent here in the UK. 信号中心在英国[20:03]London. 伦敦[20:07]Get to inspect the basis as soon as possible. 我们必须马上返回基地[20:09]It's coming from MI6. 信号出自军情六处[20:18]What? 什么[20:19]The data back, it is linking to our network. 数据包已经链接到了我们的网络[20:20] Corrupted. This is behind our firewall. 并且已经穿透了我们的防火墙[20:23] We should shut down. 应该关闭系统夫人[20:26]track it. 不继续跟踪[20:27]We have to know where it's coming from. 必须弄清它的出处[20:28]Strip the head and try the source. 去掉文件头继续跟踪[20:31]How the hell it entered in our system? 他们怎么会进入我们的系统[20:33] Getting a trace right now. 立刻查找源头[20:35]lt appears 好像[20:41]It is your computer, ma'am. 好像出自您的电脑夫人[20:44]Shut it down. 马上关机[20:46]What is this? 什么意思[20:53]For God's sake! 看在上帝的份上[21:16]Just get out of the way. 马上给我闪开[21:20]Don't you recognize the car? - Madam... 你不认识这辆车吗 - 车辆不能通过夫人[21:22]This is CNN Breaking News. 这里是CNN突发新闻[23:53]Emergency crews are still attempting to assess the damage as investigators hunt for leads 紧急救援人员正在试图评估损失调查人员也在查找线索[23:57]In what now appears to be a major terrorist attack, in the heart of London. 看来这是一次发生在伦敦市中心的重大恐怖袭击事件[24:02]No one has yet claimed responsibility, for what sourcesare calling.目前还没有声称对此事负责[24:08]A possible Cyber-Terrorist attack, on the British Secret Service. 有消息称这是一次网络恐怖份子针对英国情报机关的攻击[24:11]Early reports from the scene, indicate at least 6 dead. 此前报道表明至少有6人死亡多人受伤[24:16]Many more injured, with victims being evacuated to local Hospitals. 伤者已经在爆炸发生后不久很快被送往当地医院[24:19]Within minutes of the explosion 进行全面救治[24:24]I'm going to find who ever did this. 我一定要找到罪魁祸首[24:49] Where the hell have you been? 你跑到哪儿去了[25:40] Enjoying death. 去享受死亡[25:43]007, reporting for duty. 特工007前来报到[25:46] Why didn't you call? 为什么不打电话[25:56]You should try it sometimes. 你也该去体验一下[26:01]Get away from it all, it really lends perspective. 远离现实会获得新的视角[26:02]Run out of drink. Were you awarded, eh? 是不是因为没酒喝了才回来[26:05] What it was you said? 你是怎么说的[26:07]Take the bloody shot. 马上给我开枪[26:09]I made a judgement call. 我只能跟着感觉走[26:11]should have trusted me to finish the job. 你应该相信我可以完成任务[26:13]It was the possibility of losing you... 但我的责任是在失去你[26:16]or the certainty of losing all those other agents. 和失去更多的人之间取舍[26:17]I made the only decision I could and you know it. 我只能做出那样的决定你很清楚[26:20] I think you've lost your nerve. 我觉得你乱了方寸[26:24]What do you expect, a bloody apology? 你想要我怎么样向你道歉[26:26]You know the rules of the game. You've been playing it long enough. 你知道游戏规则你干这行已经很久了[26:28]We both have. 我也是[26:32]Maybe too long. 也许太久了[26:33]Speak for yourself. 那倒未必[26:36]Ronson didn't make it, did he? 龙森没挺过来对吗[26:40]So, this is it. 这是宿命[26:47]We're both played out. 我们该退出舞台了[26:49]Well, if you believed that, why did you come back? 既然如此你为什么回来[26:52] Good question. 问得好[26:55]Because we are under attack... 因为我们受到了攻击[26:58]and you know we need you. 因为你知道我们需要你[27:01] Well, I'm here. 是的[27:08]You'll have to be debriefed... 首先你要了解情况[27:11]and declared fit for active service. 证明你适合执行任务[27:12]You're gonna return to duty when you've passed thetests.只有通过考察你才能回来工作[27:15] So take them seriously. 所以不可掉以轻心[27:18]The shower might be an order. 眼下你需要洗个澡[27:20]I'm going home and change. 我得先回去换衣服[27:23]Oh, we sold your flat. 哦你的公寓卖掉了[27:25]Put your things into storage. 你的东西都在仓库里[27:28] Standard procedure... 像你这样的[27:30]on the death of an unmarried employee with no next of kin. 没有亲属的未婚人士死后都会照此办理[27:31]You should have called. 你该打个电话[27:35]I'll find a hotel. 我去找家饭店[27:37]Well, you're bloody will not sleep in here. 你不住这儿对大家都好[27:39]They attacked into the environmental control system locked out the safety protocols and have turned on the gas. 袭击者进入环境控制系统锁定安全协议然后打开了煤气[28:10]Well, that should have been impossible. 这一切简直不可思议[28:16]I was told that they have hacked into our files. 最要命的是他们打开了M夫人的文件[28:18]They knew her appointments. 知道了她的安排[28:20]They knew she would be out of the building. 还知道她不在大楼里[28:22]They weren't targeting her. 他们没想除掉她[28:24]They wanted us to see it. 只想给她点颜色看[28:26]Where are we, lieutenant? 这是在哪儿坦纳[28:29]The old building was declared strategically vulnerable. 老办公楼容易受到战略攻击[28:40] That's putting it mildly. 这不是危言耸听[28:43]Their aim is to breach the most secured computer system in Britain. 那个家伙能够突破英国最绝密的计算机系统[28:45]So we are at war with them now. 我们已经处在战争的边缘了[28:49]This is part of Churchill's bunker. 这是丘吉尔二战时期的指挥所[28:52] Some of these tunnels are dating back to the 18thcentury.我们已经发现了18世纪的地下通道[28:54] Quite fascinating, if it wasn't for the rats. 很有趣如果没有老鼠的话[28:57]When do I see M? 我何时能见M夫人[28:59]Tomorrow, you'll see M... 明天就可以[29:01]and Mallory too if you're lucky. 也许还能见到马洛瑞先生[29:03]Who is Mallory? 马洛瑞是谁[29:05]The new chairman of the Intelligence and SecurityCommittee.英国情报和安全委员会新任主席[29:06]A charming man, I think. You and him will really gonna hit it off. 风度翩翩我想你一定会和他一见如故的[29:08]Welcome to the new MI6. 军情六处欢迎你[29:14]We've have attempted to trace the computer message, but... 我们试图跟踪那台计算机的信息但是[29:32]it was sent by an asymmetrical security algorithm... 它采用非对称安全算法发送[29:35] with the chance to signal all over the globe throughthousands of different servers.在全球无数台服务器中跳来跳去[29:38]And now that they've accessed M's code, it's only a matter of time before they are able to decrypt the list. 眼下他们已经取得了M夫人的代码解密那份文件只是迟早的事[29:42]Q branch has been analyzing pictures. But so far, nothing. 军需官正在分析那幅图片目前没有结果[29:46]General feeling it's probably something from her past. 感觉是M夫人的熟人所为[29:50] Perhaps when she was running things in Hong Kong. 可能是她当年在香港的同事[29:52]It is no idea what it all means? 她本人对此毫不知情[29:55]And you believe that? 你相信吗[29:57]The truth is we don't have a clue of what's on the list... 事实上我们还不知道是谁盗窃名单[29:58] or what they are trying to do with it. 也不知道目的何在[30:01]We can always do this later. 要不我们改天再谈[30:10]You know what? Let's. 是吗好吧[30:12]I'd like to start with some simple words' sensations. 我们先进行简单的词汇联想测验[31:22] Just tell me the first word that punch into your head. 告诉我你首先想到的那个词[31:25]For example I might day, and you might say... 比如我说白天你可能会说[31:28] Wasted. 浪费时间[31:30]All right. 好吧[31:36]Gun. 枪支[31:42]Shot. 射击[31:44]Agent. 特工[31:44]Provocative. 密探[31:46]Woman. 女人[31:47]Provocatrix. 麻烦[31:48]Heart. 心脏[31:50]Target. 目标[31:51]Bird. 小鸟[31:53]Sky. 天空[31:54]Bitch. 该死[31:57]Swim. 游泳[32:01]Moonlight. 月光[32:02]Dance. 跳舞[32:03]Murder. 杀人[32:04]Employment. 工作[32:06]Country. 国家[32:07]England. 英国[32:08]Skyfall. 天幕坠落[32:09]Skyfall. 天幕坠落[32:16]Done. 够了[32:21]This is going well. 表现真不错[32:29]Get these analyzed. 把这个拿去分析[33:18]When arrives, on me. 交给M夫人[33:21]She's ready for you. 她可以见你了[33:51]I'm sorry. Have we met before? 对不起我们认识吗[33:53]I am the one who should say "sorry". 应该是我跟你说对不起[33:56]It was only four ribs. 我断了四根肋骨[34:00]There's nonetheless vital organs. 还受了多处内伤[34:03]Nothing major. 小意思[34:06]No enough excitement in Istanbul? 是不是在伊斯坦布尔玩腻了[34:13]I've been reassigned. 我调动岗位了[34:15]Temporary suspension from field work. 暂时停止一线特工的工作[34:17] Really? - Mmm. 真的 - 嗯[34:19]Something to do with killing 007. 可能和误杀007有关[34:20]Well, you gave it your best shot. 那一枪你打得很准[34:22]It was hardly my best shot. 其实我打得一点也不准[34:24]I'm sure I can survive your best. 再准我可能就回不来了[34:27]Time you'll get the chance. 我没想到你能活着回来[34:29]Would you do me a favor, will you? 帮个忙好不好[34:31]If they'll do let you back out there... 如果他们再让你回一线工作[34:32] Warn me first. 先来通知我一声[34:35]I'm assisting Gareth Mallory in the transition... 我在过渡期内担任马洛瑞的助理[34:37] and then I'll be back in the field. 然后就回一线工作[34:40]That's what you want? 你自己要求的[34:43]Yes, of course. 是的当然[34:44]This is not for everyone. 不是谁都能干一线[34:46]It's this way. 请吧[34:49]In your defense... 你也不容易[34:51]a moving target is much harder to hit. 活动目标的确不好打[34:52]Then you better keep moving. 那你最好就一直活动着[34:56]The whole office goes off in smoke and that bloody thing survives. 整个办公室都炸飞了那镇纸却保留下来了[35:10]Your interior decorating tips have always been appreciated, 007. 你提供的办公用品始终都很受欢迎007[35:13]007, Gareth Mallory. 007 盖勒斯·马洛瑞[35:18]I hope I haven't miss anything that P.M. does prattle in line of a crisis. 希望我没有来得太晚首相一直喋喋不休[35:20]Bond. 邦德[35:24]Mallory. 马洛瑞[35:25]I have just been reviewing Bond's tests. 我看了邦德的测验结果[35:31] Seems you passed. Mind the scheme of your tiff? 你好像通过了不过很勉强[35:34]You're back on active service. 你可以回来工作了[35:38] Congratulations. 祝贺你[35:41]Thank you. 谢谢[35:42]I'll be outside. 那我先告辞了[35:45]I may have one question. 我还有个问题[35:47]Why not stay dead? 为什么不继续装死[35:49]You have the perfect way out. 那样你可以全身而退[35:52]Go and live quietly somewhere. 找个地方安度晚年[35:54]Not many field agents get to live this cleanly. 很少一线特工能如此干脆地脱身[35:56] Do you get out in the field much? 你在一线工作过吗[36:00]You don't need to be an operative to see the obvious. 我没打过老虎可是我见过猫[36:03]It's a young men's game. 一线是年轻人的专利[36:07]Look, you've been seriously injured. 你受了严重的枪伤[36:10]There's no shame in saying you have lost a step. 说自己能力不济也在情理之中[36:11] The only shame, it would be not admitting until it's toolate.别等到为时已晚那才下不来台[36:14] I'm in, or fire me. Entirely up to you. 我下不下台随你的便[36:18]If he says he is ready, he is ready. 他说他准备好就准备好了[36:22] Perhaps you can't see at all. 也许你没说实话[36:25]Maybe you will. 也许你不想说[36:27]What exactly are you implying? 你说这话是什么意思[36:28]You are sentimental about him. 你有些感情用事[36:30]As long as I am the head of this department, 只要我还在位一天[36:33]I'll choose my own operatives. 我就必须用自己的特工[36:35]Fair enough. 人之常情[36:39]Good luck, 007. 祝你好运 007[36:45]Don't cock it out. 别把事情搞砸[36:48]We've analyzed these shrapnel fragments. 我们已经对那些弹片进行了分析[36:55]You're lucky it wasn't a direct hit. It would have cut you in half. 幸亏不是直接命中否则就把你劈成两半了[36:59]It's a depleted uranium shell. A military grade. 那是一种贫铀弹壳属于军用级别的[37:02]Hard to get, extremely expensive and only used by select few. 非常罕见极其昂贵只有少数人才有机会使用[37:06]You recognize anyone? 看看有没有面熟的[37:12] Okay, the name is Patrice. 好的他叫帕特瑞斯[37:18] He's a ghost. 是影子间谍[37:20]An unknown resident without country of origin. 居住地和国籍不详[37:21] How do we find him? 怎么找到他[37:23]Well, luckily I used to have one or two friends left in the CIA. 不好找幸亏我们在中情局还有几位朋友[37:24]They're after him for the Yemeni ambassador's murder. 他们因为也门大使谋杀事件正在追捕他[37:28]And they're getting close. 就要得手了[37:31]Intel is he's gonna be in Shanghai in two days time. Probably a new job. 根据情报他最近要去上海两天可能有什么事吧[37:32]You have to go there and wait further instructions. 你先赶到那里等候我的指示[37:36] If he turns up, it's yours. 如果他去了马上逮捕[37:39]Find out who he worked for and who has the list. 查清他为谁工作名单在谁手里[37:41] Then, terminate him for Ronson. 然后干掉他为龙森[37:44]With pleasure. 愿意效劳[37:46]Is there anything else you want to tell me? 还有什么要说的吗[37:49]He hasn't set up sharp yet, but Tanner will put you two together. 他还没有正式开张坦纳会安排你们见面[37:58]Good luck. 祝你好运[38:01]Thank you. 谢谢[38:03]You are ready for this? 你真准备好了[38:11]Yes, ma'am. 是的夫人[38:14]I didn't know Bond passed the tests. 没想到邦德会通过测验[38:19] He didn't. 他没通过[38:22]Always makes me feel a little melancholy. 这幅画让人感觉很郁闷[38:53]A grand whole warship being ignominiously hauled away for scrap. 一艘战功赫赫的老战舰正要拖去被拆解[38:55]Inevitabilty of time, don't you think? 这是时代的悲哀你说呢[39:02] What do you see? 你看到什么[39:07]A bloody big ship. 一艘军舰而已[39:10]Excuse me. 对不起[39:13]I'm your new Quarter master. 我是新来的Q先生[39:18]You must be joking. 你在开玩笑[39:21]Why, because I'm not wearing a lab coat? 因为我没穿工作服[39:24] Because you still have spots. 因为你的胎毛还没褪干净[39:26] My complexion is hardly relevant. 俗话说人不可貌相[39:29] And your confidence is. 那是一般情况[39:30]Age is no guarantee of efficiency. 年龄并不代表你有能力[39:34] And youth is no guarantee of innovation. 但是年轻代表你缺乏经验[39:35]Oh, how's it I can do more damage on my laptop sitting in my pajamas before my first cup of Earl Grey than you could do in a year in the field. 我只需要一支烟的功夫就能用身上这这台笔记本把你用一年时间在外面所做的种种努力化为乌有[39:39]So why do you need me? 那还找我干嘛[39:46]Every now and then a trigger has to be pulled. 总得有人用我的装备[39:49]Or not pulled. 原来如此[39:52]It is hard to know which in your pajamas. 看来计算机也不是万能的[39:54] Ticket to Shanghai. 上海机票[40:09]Documentation and passport. 旅行文件和护照[40:10]Thank you. 谢谢[40:12]And this. 还有这个[40:13]Walter PPKS, 9mm short. 瓦尔特PPKS 9毫米口径[40:18]There's a micro dermal sensor in the grip... 枪柄上带有微敏皮肤传感器[40:22]to your palm print, so only you can fire it. 上面有你的指纹只有你能击发它[40:25]That's a random killing machine more than a personal statement. 它只效忠你个人属于你自己的御用品[40:28]And this? 这个呢[40:33]Standard as your radio transmitter. 这是标配的无线发射器[40:35] Activated and broadcast your own location. 启动后能发射你所在的位置[40:38] Distress it. 求救用的[40:42]And that's it. 就这些了[40:45]A gun, and a radio. 一把枪一台无线电[40:49]Not exactly Christmas, is it? 好像还缺了点什么对吗[40:54] Were you expecting an exploding pen? 是不是还想来颗钢笔炸弹[40:57] We don't really go in for that any more. 那些玩意儿早就过时了[41:01] Good luck out there in the field. 祝你马到成功[41:11]And please return the equipment in one piece. 事后别忘了完璧归赵谢谢[41:14] Brave new world. 世道变了[41:22]Tell me, who you working for. 说你为谁工作[49:50]Tanner, he has posted the first five names. 坦纳他公开了前五个人名字[51:21] Their cover is blown. 他们已经暴露[51:25]They're in danger. Get them out now. 非常危险通知他们撤回[51:26]Room service. 客房服务[52:08]I didn't order anything. 我没叫服务[52:18]Not even you. 也没叫你[52:20]I have got some new information. 我有一些新情报[52:21]Are not you a little too qualified to be deliveringmessages?让你传递情报是不是大材小用了[52:24] It's all part of the learning curve. 这是成长的必由之路[52:28]And Q is afraid of flying. Q先生不敢坐飞机[52:31]Of course he is. 谅他也不敢[52:33]So, whoever stole the list has already decrypted it. 嗯被盗窃的名单已经遭到解密[52:35] They posted the first five names on the web. 他们公布了前五个人的名字[52:40]It was only a matter of time. 那只是时间问题[52:42]That should be the start. 这还只是开始[52:44]They're posting five more next week and the week after. 他们每周公布五个人以此类推[52:46] It's some kind of sadistic game. 这很像是某种施虐游戏[52:50] Cutthroat razor. 还用老式剃刀[52:57]How very traditional. 未免也太老派了[53:00]Well, I'm going to do some things the old-fashion way. 我一贯喜欢用老办法做事[53:03] Sometimes the old ways are the best. 有时候还是老的好[53:09]Are you putting your life in my hands again? 你又想把性命交到我手里[53:22] Tans, already briefed me on the list... M夫人已经把名单的事告诉我了[53:27]raising the tantalizing question of what you are really doing here. 所以我很想知道你来这儿的真正目的是什么[53:33]The official directive was to help in anyway I can. 我接到指令前来协助你尽我所能[53:38] Like spying for Mallory. 听上去是马洛瑞的密探[53:46]You know, Mallory is not as bad as you think. 马洛瑞其实没你你想的那么糟[53:51]He is a bureaucrat. 他是个官僚[53:55]You should do your homework. 看来你没做好功课[53:57]Gareth Mallory was Lieutenant Colonel 盖勒斯·马洛瑞是一名中校[54:00] Lieutenant Colonel in Northern Ireland Herford regiment. 他在北爱尔兰赫里弗的团担任中校[54:02] He spent three months at the hands of the IRA. 曾经遭到爱尔兰共和军的监禁[54:05]So there's more to him that meets the eye. 所以看人不能只看外表[54:10]We'll see. 看里面[54:15]Keep still. 老实点[54:18]This is the tricky part. 现在是关键时刻[54:22]That's better. 这下好多了[54:36]You know the part now. - Mmh, mmh. 这才是应有的面貌 - 嗯[54:39]And what part is that? 什么面貌[54:44]Old dog new tricks. 老特工新面貌[54:48]Good evening. 晚上好[56:04]Good evening. 晚上好[56:06]Don't you touch your ear. 别老摸耳朵[56:07]There are three exits. 我找到三个出口[56:10]And lots of blind spots. 还有一些盲点[56:13]I've got them covered. 他们已受我监控[56:16]You look beautiful in that dress. 你的礼服非常漂亮[56:23]You could scrub out about yourself. 你看起来也容光焕发[56:26]It's amazing what one could do with an extra pair of hands. 真想不到你的一双手竟然有如此大的魔力[56:27]You're telling mean. 您过奖了[56:31]You gamble? 喜欢赌博吗[56:34]Don't like you a little flatten now and then? 偶尔喜欢小试牛刀[56:35]He doesn't like to take chances. 谁不想碰碰运气呢[56:40]Good evening, sir. How may I help you? 晚上好先生有什么可以帮您[56:48] I'd like to cash these in, please. 我想兑现这个[56:50]One moment, sir. 好的请稍等[56:59]Good fortune tonight, sir. 祝你今晚好运先生[57:32]Let's hope so. 希望如此[57:40]With compliments of the house. 这个请你笑纳[57:51]Thank you. 谢谢[57:54]Now you can afford to buy me a drink? 总该请我喝一杯吧[58:15]Maybe I could give a stretch or two. 我得请你喝两杯[58:20]I guess I got good 4 million euros in here. 现在我手上至少有四百万欧元[58:24] Not bad. 听着不错[58:27]I like this game. 我喜欢这个游戏[58:28]Why don't we play another? 我们换一种好吗[58:30]I don't gamble. 我不赌博[58:32]I'm not very lucky. 因为手气一向不好[58:37]With lucky old friend in Shanghai. 有点像我上海的朋友[58:40]I've been waiting to see who'll redeem the chip. 我一直想看看是谁来兑现筹码[58:46] You made such a gold entrance into our little drama. 没想到竟然如此高调登台亮相[58:49] Do I have a complicated plot? 我是不是搅乱了剧情[58:53]Who doesn't appreciate the occasion of twists? 剧情曲折才会引人入胜[58:57] Bond. James Bond. 邦德詹姆斯·邦德[59:00]Severing, so Mr. Bond shall we discuss your next performance with all that drink? 赛维琳亲爱的邦德先生我们边喝酒边讨论下面的角色好吗[59:04]Not bad. 正合我意[59:11]Are your friends be joining us? 你的朋友也参加吗[59:15]I'm afraid it's inevitable. 我想那是当然的[59:19]She's pretty. 她很漂亮[59:26]No, no. 别多心[59:27]Do you like that ass, don't you think? 可她过于招摇[59:28]Well, I'll keep you posted. 我会随时通报[59:31]Perfect. 不错[59:45]Would you mind if I ask you a business question? 介意我问你一个商务问题吗[59:48] Depends on the question. 得看什么问题[59:52]It has to do with death. 它关系到死亡[59:55]A subject in which you're well versed. 这种事你应该精通[59:59]How would you know that? 你怎么知道[60:02]Only a certain kind of woman wears a backless dress with a Beretta 70 strapped to her thigh. 只有一种女人会穿着露背装在大腿上插一把伯莱塔70[60:05]One could never be too careful when a handsome man in tuxedos carry Walthers 你不得不小心提防如果对面是穿礼服带瓦尔特的帅哥[60:12]I'm correct in assuming you'll killed Patrice? 是你杀了帕特瑞斯我没猜错吧[60:20] Yes. 是的[60:24]Might I ask why? 能说说原因吗[60:27]I want to meet your employer. 我想见你们的老板[60:30]Be careful what you wish for. 你可要三思后行[60:44]You are scared. 你害怕了[60:48] Thank you for the drink 谢谢你的款待[60:51] Mr. Bond. 邦德先生[60:54] You put on a good show. 你表演很到位[61:04]But ever since we sat down here you haven't stop looking at your bodyguards. 不过你自打入座后就一直在看你的保镖[61:08]The three of them have been excessive. 三个保镖未免过多[61:14]They're controlling you. 他们在控制你[61:17]They're not protecting you. 而非保护你[61:19]Tattoo on your wrist is Macao's sex trade.. 你手腕上的纹身是澳门黑帮的标记[61:22] You belonged to one of the houses when were you, 12? 你属于他们中的某个集团多大了12[61:26]I can see images of a way out. 也许那帮人帮你赎身[61:32]I hope she told you were in love. 也许你曾经爱过他[61:35]But that was a long time ago. 不过已经时过境迁[61:39]You know nothing about it. 我完全不懂你在说什么[61:43]I know when a woman is afraid and pretending not to be. 我知道女人恐惧时都会掩饰自己[61:46] How much do you know about fear? 你对恐惧能有多少了解[61:53]All there is. 全部[61:55]Not like this. 你不了解我[61:58]And not like him. 你也不了解他[62:01]I can help you. 我能帮你[62:06]I don't think so. 我看未必[62:08]Let me try. 一试便知[62:09]How? 是吗[62:13]Bring me to him. 带我去见他[62:16]Can you kill him? 你能杀掉他[62:20]Yes. 是的[62:21]Will you? 你能吗[62:24]Someone usually dies. 八九不离十[62:25]Perhaps you can. 也许你能行[62:32]When I leave, they're going to kill you. 我离开后他们会来杀你[62:42]If you survive, I'm on the Kimera. 如果你能幸免可以去找卡麦拉号[62:45] North Harbour 北港[62:48]Berth 7. 7号泊位[62:50]We cast off in an hour. 我们一个小时后离开港口[62:53]Very nice to have met you, Mr. Bond. 非常高兴认识你邦德先生[63:01]Good luck. 祝您顺利[63:05]Good luck with that. 祝你好运[64:32]Thank you. 谢谢[64:58]Put it all on red. 全部押红[65:04]That's the circle of life. 这就叫弱肉强食[65:08]Yes? 请进[65:34]It's time to cast off. 我们该动身了[65:39]All right. 好啊[65:43]I like you better without putting you on red. 我更喜欢不带枪的女人[66:40]I feel naked without it. 枪是我的衣服[66:46]Good evening. 晚上好[67:06]The controversy surrounding the Ministry of Defence has escalated today as images of the Hussein assassination continue to circulate. 围绕国防部能力的质疑今天继续不断发酵有关侯赛因暗杀事件的图像仍在网上疯传[67:07]11 / 24。

007之大破天幕杀机的剧情介绍(共五则范文)

007之大破天幕杀机的剧情介绍(共五则范文)

007之大破天幕杀机的剧情介绍(共五则范文)第一篇:007之大破天幕杀机的剧情介绍《007之大破天幕杀机》预告—美国—电影—七米六电影网,视频高清在线观看—又名:《Skyfall》《007:空降危机》导演:萨姆·门德斯上映:2013-01-21备注:正片评分:7.8主演:丹尼尔·克雷格娜奥米·哈里斯地区:美国时间/分:143数月前军情六处一块记载了潜伏于全世界恐怖组织内部所有特工名单信息的硬盘丢失,而追索硬盘的行动也以失败告终。

在此之后,行动主要负责人M(朱迪·丹奇Judi Dench 饰)被高层解雇,而军情六处也遭到惨烈的袭击,伤亡惨重。

为了查到幕后真凶,M召来佯死的传奇特工詹姆士·邦德(丹尼尔·克雷格 Daniel Craig 饰)。

经过一轮严苛的特训和测试,邦德重新服役。

在伊芙(娜奥米·哈里斯Naomie Harris 饰)和新搭...数月前军情六处一块记载了潜伏于全世界恐怖组织内部所有特工名单信息的硬盘丢失,而追索硬盘的行动也以失败告终。

在此之后,行动主要负责人M(朱迪·丹奇Judi Dench 饰)被高层解雇,而军情六处也遭到惨烈的袭击,伤亡惨重。

为了查到幕后真凶,M召来佯死的传奇特神府红军游击队工詹姆士·邦德(丹尼尔·克雷格Daniel Craig 饰)。

经过一轮严苛的特训和测试,邦德重新服役。

在伊芙(娜奥米·哈里斯Naomie Harris 饰)和新搭档Q(本·卫肖Ben Whishaw 饰)的协助下,邦德追寻着某前CIA特工的踪迹来到繁华大都会上海。

在这一过程中,特工的名单不断泄露,而邦德最新一次的生死冒险也拉开序幕……查看更多第二篇:《007大破天幕杀机》黑暗绅士崛起(大片网)《007大破天幕杀机》黑暗绅士崛起《007:大破天幕杀机》:黑暗绅士崛起内容摘要:克里斯托弗?诺兰从不掩饰007铁杆影迷的身份,坦言若非受到占士邦的影响,便没有气质出众的蝙蝠侠三部曲。

父亲节电影推荐:毁灭之路

父亲节电影推荐:毁灭之路

父亲节电影推荐:毁灭之路《毁灭之路》是萨姆门德斯执导的一部电影,奥斯卡影帝保罗纽曼饰演黑帮老大约翰鲁尼,汤姆汉克斯和007丹尼尔克雷格分别饰演约翰鲁尼的养子迈克尔苏利文和约翰鲁尼的亲生儿子康纳鲁尼,故事讲述了20世纪30年代黑帮肆虐的芝加哥,康纳因为误会杀死了迈克尔的妻子和小儿子,但作为父亲的约翰鲁尼却因为康纳是自己的亲生儿子,然后以种种手段相逼迈克尔放弃复仇,不甘心的迈克尔带着自己的大儿子,走上了血腥的不归路。

二十世纪三十年代,这个年代却是个堕落而充满暴力的年代,有人穷的发疯,也有人挥霍无度,芝加哥的地下世界被卡波尼黑帮分子牢牢控制。

芝加哥所在的伊利诺伊州是意大利和爱尔兰暴徒聚集的地方。

在这个州的洛克岛,爱尔兰裔的鲁尼(保罗纽曼),人称老头约翰,是这里的黑帮教父。

他的社区里居住的多是爱尔兰移民和他们的后裔。

鲁尼的助手是他的儿子康纳(丹尼尔克雷格),和养子迈克尔苏利文(汤姆汉克斯)。

苏利文在圈子内有死亡天使之名,是个令人生畏的职业杀手;但他同时却有他的同情心和正直的一面,更重要的是他十分看重自己的家庭,忠实于妻子和两个儿子,从不抽烟喝酒,家庭生活中规中矩。

父亲节电影推荐:毁灭之路road to perdition is directed by sam mendes movie, oscar-winner paul newman plays gangster john rooney, tom hanks, and 007 were played by danielcraig, john rooney adopted son michael sullivan and john rooney’s son connor rooney, tells the story of a 1930s gangster-ridden chicago, michael connor killed because of a misunderstanding of his wife and young son, but as a father, john rooney but because connor is his son, then by all means i am surrounded by michael renounce revenge, reconciled with his son michael, embarked on a bloody road of no return.the 1930s, in this era, it was a degenerate and violent era, it was poor crazy, it was extravagant, the underground world of chicago gangsters are caponi firmly in control. chicago, illinois, where the italian and irish mob gathering place. in this state of rock island, irish rooney (paul newman), known as old john gangster godfather here. hiscommunity living mostly irish immigrants and their descendants. rooney’s assistant is his son c onnor (daniel craig), and adopted son michael sullivan (tom hanks). sullivan has in the circle angel of death in the name, is a daunting job killer; but he there his compassion and integrity side, more importantly he is very valued his family, faithful to his wife and two sons, never smoking, drinking, family life quite satisfactory.党员年终工作总结范文回顾一年来的经历,有收获也有不足。

豆瓣电影与评价系统

豆瓣电影与评价系统
豆瓣电影与评价系统
豆瓣、时光电影用户打分比较与基于用户信誉的评价系统
牙河清 | 数据库设计实践 | 2014 年 6 月 17 日
目录
豆瓣电影与时光网评分比较 .........................................................................................................................3 简介 .............................................................................................................................................................3 数据集 .........................................................................................................................................................3 研究内容 .....................................................................................................................................................3 打分机制 .................................................................................................................................................3 分数的分布比较 .................................................................................................................................... 4 差别最大的电影 .................................................................................................................................... 4 结论 ............................................................................................................................................................ 6
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

影评知识影评人/杀手里昂Leon作为好莱坞历史上最为长寿的电影系列,一晃眼间,《007》已走过了正好半个世纪。

影片中的特工詹姆斯〃邦德凭借其硬朗的外型、不凡的身手以及风流倜傥的形象让世界万千影迷为之倾倒,更是成为美国个人英雄主义的一个著名标志和稳固品牌。

然而,这一切的成功似乎与一个政治事件有着脱不开的干系——冷战。

二战之后,世界格局发生了变化,原有的格局被打破。

美国和苏联成为超级大国,社会主义和资本主义制度之间的矛盾上升,从而导致了以美国为首的资本主义阵营和以苏联为首的社会主义阵营之间的冷战。

而在上世纪五六十年代全世界范围内普遍兴起的的谍战题材影片便可视为是冷战意识形态背景下的政治在电影中的反映。

1953年,英国小说家伊恩〃弗莱明创作了007系列小说的第一部《皇家赌场》;1962年,好莱坞根据伊恩〃弗莱明的小说改编拍摄了007电影系列的第一部《诺博士》,以后每隔几年便会有一部007电影问世,从此开启了好莱坞历史上这一经久不衰的题材类型。

007系列电影的诞生时间正处于冷战的初级阶段,契合了世界范围内所笼罩的冷战阴霾,打上了冷战意识形态的鲜明烙印。

然而,伴随着东欧剧变、苏联解体,冷战结束。

后冷战时代的到来、以及好莱坞电影的进一步全球性扩张,使得谍战题材类型电影叙述由以冷战意识形态为其情节及意义的基本依托,逐步向完成一个最具大众娱乐性的叙事游离。

这类谍战电影逐步摒弃了冷战意识形态意味的负重,转而为观众制造更多由电影奇观和特技所构成的视听震撼。

在最新的这部《007:大破天幕危机》中,影片一开头便为观众呈现了一段长达十分钟的精彩追逐戏。

好莱坞通过雄厚的资本、先进的技术、凌厉的的剪辑将飞车追逐、爆破等动作场面连续不断的刺激着观众的视听感官,以此来达到其商业娱乐性叙事的目的。

为了达到其全球化的营销策略,影片更是在世界各地取景拍摄,而其中的中国元素更是片中的一大亮点。

不得不承认,拥有着13亿多人口的电影市场,任凭是谁也是无法割舍的。

在航拍俯瞰镜头下,影片将上海夜景拍得美轮美奂,以东方明珠塔为代表的外滩建筑群华灯璀璨,气派非凡,颇显国际化大都市风范。

特别是在华丽的霓虹灯光与高楼玻璃墙面的交相辉映下,詹姆斯〃邦德与对手的那段打斗动作犹如一幅幅剪影,充满了一种迷离的诗意。

或许正是上海这种充满迷离奇幻的独特气质正好迎合了007电影中对于奇观的追求。

作为007中的特工邦德,影片试图去打破观众心目中那个早已经固定模式化的超级英雄形象。

在本集中,邦德似乎有意向普通人转化,退下圣坛,回归传统。

影片一开始,邦德就因为执行任务失败而“被死亡”。

之后甚至有点小颓废,一脸胡子拉碴,终日酗酒,枪法有失水准。

他不再是那个我们之前看到的完美英雄的化身,英雄的神话被打破。

并且,与之前的007影片相比,本集的邦德不再过分依赖于武器装备,以高科技的武器装备作为支撑(本集中邦德最高级的武器装备是一把指纹识别手枪和一个无线电发射器),更多的是依靠外界环境创造机会。

在好莱坞个人英雄主义式的电影中,有了超级英雄,必须也有一个相对应的超级大反派才好看。

就如同华山论剑一样,高手与高手之间的巅峰对决才真正精彩。

本片中哈维尔〃巴登饰演的大反派可谓是影片中的一大亮点。

在2007年的《老无所依》中,观众便看到了哈维尔〃巴登那略带变态式的华丽表演。

在本片中,他依然延续其变态式的表演风格。

影片过半时,他才粉墨登场。

通过一段长达两分钟的长镜头,他不紧不慢的吐着台词,由远及近,邪气逼人。

这一反派角色的塑造犹如《蝙蝠侠》中希斯〃莱杰塑造的小丑一样成功,都为影片增色不少。

就连导演萨姆〃门德斯也亲口承认,他的这部007受了诺兰《蝙蝠侠》的影响。

不管是邦德那略显颓废的气质还是父母双亡的童年创伤,我们都可以看到韦恩的影子。

与以往007系列但是,这部007远没有诺兰《蝙蝠侠》中对于自我身份迷失、正义与邪恶、英雄与凡人等主题表达得那么深刻。

与以往007系列相比,本片无论是在影像风格还是在主题表达上都或多或少的流露出一丝黑暗气质,然而邦德毕竟不是韦恩。

韦恩是游离于体制之外的超级英雄,而邦德却是始终处于体制之内的。

他永远无法摆脱自己作为以军情六处为象征的体制内一颗棋子的命运。

邦德被M女士所放弃,却又死皮赖脸的回来帮助军情六处执行任务,主动回归体制。

对于影片中正邪角色的设定,影片也抛弃了之前关于原子弹、核武器、新能源等恐怖威胁这样全世界的宏大叙事命题,而是以关于清算体制内部叛徒这样的一个狭小命题来进行叙事。

军情六处为达到其政治目的而将特工都异化为执行任务的杀人工具,哈维尔〃巴登饰演的大反派便是其中的牺牲平。

而在这一叙事过程中,邦德始终作为军情六处的忠诚棋子来帮助其实现政治目的,铲除异己。

为了更好地执行任务,服务于军情六处,在影片中邦德更是减少了与邦女郎们的暧昧调情,专心效忠于M女士,即使知道了M女士不顾其生命危险,在其考核中作弊,也不计前嫌,不离不弃。

当最后M女士倒在邦德怀里,邦德在M女士额头来了一个深情长吻,我们才发现,原来M女士才是真正的邦女郎。

这部《007:大破天幕危机》就像是作为007电影问世50周年的主旋律献礼片,片中的邦德回归传统,用自己的行动维护着国家的安定。

这部本来原汁原味的英国故事被美国人拍了半个世纪,用英国的故事唱着美国的主旋律,更是在全球赚了个盆满钵满。

虽然这集的风格和之前的007系列有些稍微不同,但是唯一没有变的还是影片中所强调的美国的价值观。

只要是观众在电影院中还是一边大口大口的嚼着爆米花,一边惊叹于好莱坞电影中的视觉奇观,那么邦德的故事还会继续……(影评原创,未经作者允许,私自将文章用于商业用途,一经发现一切法律后果自负。

)本篇影评由@杀手里昂Leon提供。

杀手里昂Leon的约稿联系方式:andygoandgo@126QQ:362658448《阿甘正传》改编自美国作家温斯顿.格卢姆于1986年出版的同名小说,本影片由罗伯特.泽米基斯执导,汤姆.汉克斯等人主演,于1994年7月6日在美国上映,获得巨大反响。

而我第一次接触到这部电影是小学时,在中央6台电影频道,中文配音,黑白的电视屏幕,也并没有看懂多少,而后许多年里只记得那个看起来呆呆傻傻,却一直执着于奔跑的男人。

这就是我对《阿甘正传》最初、最原始的印象,在高考结束以后,我才真正意义上的了解了《阿甘正传》。

做自己,朴实若愚的态度反而是种大智。

More: /dianying/ 电影院最新上映电影More:ywpskwd 上帝只给了阿甘75的智商,可是阿甘并没有觉得有什么不妥,别人说他傻时,他的回答总是:Stupid is as stupid does(傻人有傻),阿甘承认了这个既定的事实。

对生活、上帝不公的怨恨,也许是人类精神痛苦的来源之一,阿甘始终做着自己,没有埋怨过自己和别人的不同。

我们常常会因为这样那样的事心生不平:为什么别人的住的是高楼别墅,而自己住的却是低矮的平房;为什么别人的女朋友能干漂亮,而自己的女朋友却那么平庸;为什么那个人可以有关系找到高新风光的工作,而自己却拿着微薄的工资勉强度日;为什么他可以有一个健康的身体奔跑在阳光下,而自己却要在阴暗的病房里疗养。

当我们碰到这些事情,又有几人能做到真正的豁达超脱。

儿时,阿甘总受同龄孩子欺负,此时珍妮大声对阿甘说:跑,阿甘,跑。

这是阿甘第一次在剧情中奔跑,他在奔跑中挣脱的脚箍的束缚,也注定了他奔跑的一生。

阿甘因为意外飞快闯进橄榄球比赛场地,而成为一名橄榄球运动员,最后被选入全国大专明星队,阿甘和队友们载誉而归,肯尼迪在白宫接见了他们,这是他此生中第一次受总统接见,肯尼迪总统。

阿甘对见肯尼迪的好处归为有美食可以享受,他大概喝了15瓶饮料。

肯尼迪问大家感觉如何时,队友们都说很好、棒极了,而阿甘一本正经地说:我想尿尿。

当时就被他的真挚朴实逗笑,试问我们若处于这样的场景下,能说出这样的话吗?能做到这般宠辱不惊吗?阿甘不受虚华所扰,不会华丽的辞藻,只会说出自己真实的感受,在面对肯尼迪这样的大人物,依旧是自己。

阿甘在成为亿万富翁时,回到自己的家乡,每天义务修割草地。

并没有因为生活得富足变得颓废。

相比珍妮,雄心勃勃想成为一名歌手,却迷失在自己的精神世界里,四处漂泊,吸食迷幻药;相比那些总统大人物们,风光无限,却四处危机四伏,影片中肯尼迪、里根被人射杀,尼克松下台。

可是阿甘却活得轻松自在,不忘初心。

珍妮总说,阿甘,你不懂得什么是爱。

可是我觉得他是最懂得什么是爱的人。

阿甘爱他的母亲。

他的母亲无疑给阿甘产生了巨大的影响,阿甘在谈话中,总会提到这样的字眼:我母亲总说,我们可以看到他对母亲的怀念与深爱,他记得母亲对他的每次教诲。

女性虽弱,为母则强,阿甘的母亲当然也是深爱着自己的儿子,才会教会儿子如何去爱别人。

一位单亲母亲,带着IQ只有75的儿子,靠着租金生活。

她并没有教儿子如何怨天尤人,她只教会儿子这世间的道理,深远地影响了阿甘的一生,也深刻地影响了我。

就像阿甘在影片开头便说出的话:生活就像一盒巧克力,你无法预知到你会吃到什么口味。

其实我是在看了影片很久以后才理解这句话是什么意思,在美国一盒巧克力有12颗或24颗,每一颗的口味都不尽相同,只有拆开了放在嘴里,品尝之后才能了解个中滋味。

阿甘的母亲以浅显的比喻让阿甘明白了生活得不确定性,而生活得美好也正是由于它的不确定。

阿甘爱他的朋友。

在越南战场上,他们部队遇到了突袭埋伏,阿甘想起了珍妮对他的嘱托:跑。

他跑到了安全地带,可是想到好战友、好朋友——巴布。

他毅然回到硝烟的战场,还救起了其他战友,包括丹中尉,最后一个终于救出了巴布,巴布最后的遗言:想要回家。

巴布心心念念的便是做一位补虾船长,却死在了越南河边。

阿甘为了完成他和巴布的约定,更多的是为了巴布的梦想,用他所有的积蓄买了一条捕虾船。

阿甘信守承诺,最后也得到了最好的回报,获得了巨大的财富。

丹中尉是阿甘为数不多的朋友之一,也是他尊重的朋友。

丹中尉的信条是命运早已注定,他相信命运,他觉得自己命中注定应该要死在战场上,光荣的战死沙场,那才是他的命运。

因为他的祖辈们都将自己的鲜血洒在了战场上,分别死在了美国独立战争、南北战争、一战、二战。

而他被阿甘救出战场,最后被截掉双腿,成为残疾人。

他觉得自己的命运被阿甘拐骗,一开始对阿甘心存芥蒂,可是阿甘并没有因为这样就失去对丹中尉的尊敬。

他陪丹中尉过圣诞节,和他一起补虾,在捕虾船上丹中尉终于放下。

他说,阿甘我从没有谢过你救了我的命,其实最终他也没有说出口。

我想,他最好的谢意便是好好的活着。

剧中,所有的人都没有对阿甘说过谢谢,阿甘也并不需要,可我非常想对阿甘真诚地说一句:谢谢你,阿甘。

阿甘爱他的女孩。

珍妮的一生是凄苦的,早早离世的母亲,凶悍的父亲,贫苦的生活。

儿时的她唯一可以做的便是跪在田地里向上帝一遍遍的祷告。

相关文档
最新文档