高等学校研究生英语综合教程汉语翻译

合集下载

研究生英语综合教程UNIT3课文及翻译(含汉译英英译汉)PDF版

研究生英语综合教程UNIT3课文及翻译(含汉译英英译汉)PDF版

UNIT 31. Most Americans would have a difficult time telling you, specifically, what the values are that Americans live by. They have never given the matter much thought.2. Even if Americans had considered this question, they would probably, in the end, decide not to answer in terms of a definitive list of values. The reason for this decision is itself one very American value —their belief that every individual is so unique that the same list of values could never be applied to all, or even most, of their fellow citizens.3. Although Americans may think of themselves as being more varied and unpredictable than they actually are, it is significant that they think they are. Americans tend to think they have been only slightly influenced by family, church or schools. In the end, each believes, “I personally chose which values I want to live my own life by.”4. The different behaviors of a people or a culture make sense only when seen through the basic beliefs, assumptions and values of that particular group. When you encounter an action, or hear a statement in the United States that surprises you, try to see it as an expression of one or more of the values listed here.5. Before proceeding to the list itself, we should also point out that Americans see all of these values as very positive ones. They are not aware, for example, that the people in many Third World countries view some of these values as negative or threatening.In fact, all of these American values are judged by many of the world’s citizens as negative and undesirable. Therefore, it is not enough simply to familiarize yourself with these values. You must also, so far as possible, consider them without the negative or derogatory connotation that they might have for you, based on your own experience and cultural identity.Personal Control over the Environment6. Americans no longer believe in the power of Fate, and they have come to look at people who do as being backward, primitive, or hopelessly naive. To be called “fatalistic” is one of the worst criticisms one can receive in the American context; to an American, it means one is superstitious and lazy, unwilling to take any initiative in bringing about improvement.7. In the United States, people consider it normal and right that Man should control Nature, rather than the other way around. More specifically, people believe every single individual should have control over whatever in the environment might potentially affect him or her. 1.大多数美国人在谈起其赖以生存的价值观时会感到力不从心。

研究生英语综合教程课文翻译+原文

研究生英语综合教程课文翻译+原文

课文原文1-7 Unit 1 The Hidden Side of Happiness1 Hurricanes, house fires, cancer, whitewater rafting accidents, plane crashes, vicious attacks in dark alleyways. Nobody asks for any of it. But to their surprise, many people find that enduring such a harrowing ordeal ultimately changes them for the better.Their refrain might go something like this: "I wish it hadn't happened, but I'm a better person for it."1飓风、房屋失火、癌症、激流漂筏失事、坠机、昏暗小巷遭歹徒袭击,没人想找上这些事儿。

但出人意料的是,很多人发现遭受这样一次痛苦的磨难最终会使他们向好的方面转变。

他们可能都会这样说:“我希望这事没发生,但因为它我变得更完美了。

”2 We love to hear the stories of people who have been transformed by their tribulations, perhaps because they testify to a bona fide type of psychological truth, one that sometimes gets lost amid endless reports of disaster: There seems to be abuilt-in human capacity to flourish under the most difficult circumstances. Positive responses to profoundly disturbing experiences are not limited to the toughest or the bravest.In fact, roughly half the people who struggle with adversity say that their lives subsequently in some ways improved.2我们都爱听人们经历苦难后发生转变的故事,可能是因为这些故事证实了一条真正的心理学上的真理,这条真理有时会湮没在无数关于灾难的报道中:在最困难的境况中,人所具有的一种内在的奋发向上的能力会进发出来。

熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程-上》Unit7-Unit10课文翻译及课后练习答案

熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程-上》Unit7-Unit10课文翻译及课后练习答案

熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程-上》Unit7-Unit10课文翻译及课后练习答案Unit SevenON HUMAN NATURE Frank and Lydia Hammer 我对人类的了解越多,对他们的期望就越低。

和以前相比,我现在常常以较宽松的标准把一个人叫做好人。

——塞缪尔·约翰逊博士论人性弗兰克,莉迪亚·汉默尔1 Human nature is the basis of character, the temperament and disposition; it is that indestructible matrix upon which the character is built, and whose shape it must take and keep throughout life. This we call a person's nature.1人性是性格、气质和性情的基础,性格正是基于这种牢不可破的基质之上的,它必须以这种基质的形式存在,并将它保留终生,这种基质,我们称之为一个人的本性。

2 The basic nature of human beings does not and cannot change. It is only the surfacethat is capable of alteration, improvement and refinement; we can alter only people's customs, manners, dress and habits. A study of history reveals that the people who walked thisearth in antiquity were moved by the same fundamental forces, were swayed by the same passions, and had the same aspirations as the men and women of today. The pursuit of happiness still engrosses mankind the world over.2人类的本性不会也不能改变,只有一些表面特征才会变化、改善和进一步提升;我们可以改变人们的风格、举止、衣着和习惯。

研究生英语综合教程上册全文翻译

研究生英语综合教程上册全文翻译

Unit 1 A 核心员工的特征1 核心员工究竟是什么样子的? 几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。

我请一位调研对象——一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。

“每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿干好。

在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”他说。

“他们对我的公司而言不可或缺。

当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他公司找这样的人:其他公司经理不想失去的员工。

我们只招募核心员工。

”2 这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。

他们想从另一家公司招募核心员工。

然而,每家公司也从新人中招人。

他们要寻找的是完全一样的东西。

“我们用公司顶级员工表现的高标准来评估他们。

假如他们看起来有同样特征的话,我们就在他们身上赌一把。

” 只是这样有点儿冒险。

3 “这是一种有根据的猜测,”这位当人事经理的调研对象说。

作为未来的一名员工,你的工作是帮助人事部经理降低这种风险,你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。

4 特征1:无私的合作者职业顾问和化学家约翰·费策尔最早提出了这个特征。

关于这个特征,人们已经写了大量的文章。

它之所以值得被反复谈及,是因为这一特征是校园环境和企业环境之间最明显的差别。

“这里需要合作,”费策尔说,“企业的环境并不那么强调单打独斗,争强好胜,而是更突出合作和无私的气质。

在企业中,没有这样的思维方式就不能成功。

”5许多博士后和研究生在进行这种过渡的过程中表现得相当费力。

因为生命中有那么长一段时间他们都在扮演一个独立研究者的角色,并且要表现得比其他年轻的优秀人才更出色。

你可以藉此提高在公司的吸引力:为追求一个共同的目标和来自其他实验室和学科的科学家们合作—并且为你的个人履历上的内容提供事迹证明。

这个方法,加上你在描述业绩时开明地使用代词“我们”,而不是“我”,能使公司对你的看法从“单干户转变成”“合作者”。

研究生英语综合教程课文翻译+原文

研究生英语综合教程课文翻译+原文

课文原文1-7 Unit 1 The Hidden Side of Happiness1 Hurricanes, house fires, cancer, whitewater rafting accidents, plane crashes, vicious attacks in dark alleyways. Nobody asks for any of it. But to their surprise, many people find that enduring such a harrowing ordeal ultimately changes them for the better.Their refrain might go something like this: "I wish it hadn't happened, but I'm a better person for it."1飓风、房屋失火、癌症、激流漂筏失事、坠机、昏暗小巷遭歹徒袭击,没人想找上这些事儿。

但出人意料的是,很多人发现遭受这样一次痛苦的磨难最终会使他们向好的方面转变。

他们可能都会这样说:“我希望这事没发生,但因为它我变得更完美了。

”2 We love to hear the stories of people who have been transformed by their tribulations, perhaps because they testify to a bona fide type of psychological truth, one that sometimes gets lost amid endless reports of disaster: There seems to be abuilt-in human capacity to flourish under the most difficult circumstances. Positive responses to profoundly disturbing experiences are not limited to the toughest or the bravest.In fact, roughly half the people who struggle with adversity say that their lives subsequently in some ways improved.2我们都爱听人们经历苦难后发生转变的故事,可能是因为这些故事证实了一条真正的心理学上的真理,这条真理有时会湮没在无数关于灾难的报道中:在最困难的境况中,人所具有的一种内在的奋发向上的能力会进发出来。

高等院校研究生综合英语系列教材_综合教程(上)课文翻译

高等院校研究生综合英语系列教材_综合教程(上)课文翻译

Unit One核心员工的特征大卫·G.詹森1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。

我请一位客户——一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。

“每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿干好。

在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”他说,“他们对我的公司而言不可或缺。

当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他公司找这样的人:其他公司经理不想失去的员工。

我们只招募核心员工。

”2这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。

他们想从另一家公司招募核心员工。

然而,每家公司也从新人中招人。

他们要寻找的是完全一样的东西。

“我们把他们和公司顶级员工表现出的特质进行对照。

假如他们看起来有同样特征的话,我们就在他们身上赌一把。

”只是这样有点儿冒险。

3“这是一种有根据的猜测,”我的人事经理客户说。

作为未来的一名员工,你的工作是帮助人事部经理降低这种风险,你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。

4特征1:无私的合作者职业顾问和化学家约翰·费策尔最早提出了这个特征。

关于这个特征,人们已经写了大量的文章。

它之所以值得被反复谈及,是因为这一特征是学术界和企业间最明显的差别。

“这里需要合作,”费策尔说,“企业的环境并不需要单打独斗,争强好胜,所以表现出合作和无私精神的员工就脱颖而出了。

在企业环境中,没有这样的思维方式就不可能成功。

”5许多博士后和研究生在进行这种过渡的过程中表现得相当费力。

因为生命中有那么长一段时间他们都在扮演一个独立研究者的角色,并且要表现得比其他年轻的优秀人才更出色。

你可以藉此提高在公司的吸引力:为追求一个共同的目标和来自其他实验室和学科的科学家们合作——并且为你的个人履历上的内容提供事迹证明。

这个方法,加上你在描述业绩时开明地使用代词“我们”,而不是“我”,能使公司对你的看法从“单干户”转变成“合作者”。

研究生英语综合教程UNIT1课文及翻译(含汉译英英译汉)PDF版

研究生英语综合教程UNIT1课文及翻译(含汉译英英译汉)PDF版

UNIT11. Recently, one of us had the opportunity to speak with a medical student about a research rotation that the student was planning to do. She would be working with Dr. Z, who had given her the project of writing a paper for which he had designed the protocol, collected the data, and compiled the results. The student was to do a literature search and write the first draft of the manuscript. For this she would become first author on the final publication. When concerns were raised about the proposed project, Dr. Z was shocked. "l thought I was doing her a favor," he said innocently, "and besides, I hate writing!"2. Dr. Z is perhaps a bit naive. Certainly, most researchers would know that the student's work would not merit first authorship. They would know that "gift" authorship is not an acceptable research practice. However, an earlier experience in our work makes us wonder. Several years ago, in conjunction with the grant from the Fund for the Improvement of Pott Secondary Education (FIPSE), a team of philosophers and scientists at Dartmouth College 2 ran a University Seminar series for faculty on the topic "Ethical Issues in scientific Research."At one seminar, a senior researcher (let's call him Professor R) argued a similar position to that of Dr. Z. In this case Professor R knew that "gift" authorship, authorship without a significant research contribution, was an unacceptable research practice. However, he had a reason to give authorship to his student.The student had worked for several years on a project suggested by him and the project had yielded to publishable data. Believing that he had a duty to the student to ensure a publication, Professor R had given the student some data that he himself had collected and told the student to write it up. The student had worked hard, he said, albeit on another project, and the student would do the writing. Thus, he reasoned, the authorship was not a "gift."3. These two stories point up a major reason for encouraging courses in research ethics: Good intentions do not necessarily result in ethical decisions. Both of the faculty members in the above scenarios "meant well." In both cases, the faculty members truly believed that what they were doing was morally acceptable. In the first case, Dr. Z's indefensible error was that he was unaware of the conventions of the field.In particular, he seemed blissfully oblivious to the meaning of first authorship. In the second case, Professor R was do ng what he thought best for the student without taking into consideration that moral. ty is a public system and that his actions with regard to a single student have public consequences for the practice of science as a profession.4. Well-meaning scientists, such as those just mentioned, can, with the best of intentions, make unethical decisions. In some cases, such decisions may lead individuals to become embroiled in cases of 1. 最近,我们当中的一员有机会与一名医科学生谈论她正计划要做的一个实验室轮转项目。

熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程_上》1-10单元原文+翻译(个人整理方便学习)

熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程_上》1-10单元原文+翻译(个人整理方便学习)

Unit OneTRAITS OF THE KEY PLAYERSDavid G. Jensen核心员工的特征大卫·G.詹森1 What exactly is a key player? A "Key Player" is a phrase that I've heard about from employers during just about every search I've conducted. I asked a client - a hiring manager involved in a recent search - to define it for me. "Every company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done. On my team of seven process engineer and biologists, I've got two or three whom I just couldn't live without," he said. "Key players are essential to my organization. And when we hire your company to recruit for us, we expect that you'll be going into other companies and finding just that: the staff that another manager will not want to see leave. We recruit only key players."1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。

熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程_上》1-10单元原文+翻译(个人整理方便学习)[5篇材料]

熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程_上》1-10单元原文+翻译(个人整理方便学习)[5篇材料]

熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程_上》1-10单元原文+翻译(个人整理方便学习)[5篇材料]第一篇:熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程_上》1-10单元原文+翻译(个人整理方便学习)Unit OneTRAITS OF THE KEY PLAYERSDavid G.Jensen核心员工的特征大卫·G.詹森What exactly is a key player? A “Key Player” is a phrase that I've heard about from employers during just about every search I've conducted.I asked a clientto define it for me.“Every company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done.On my team of seven process engineer and biologists, I've got two or three whom I just couldn't live without,” he said.“Key players are essential to my organization.And when we hire your company to recruit for us, we expect that you'll be going into other companies and finding just that: the staff that another manager will not want to see leave.We recruit only key players.”1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。

高等学校研究生英语系列教程综合英语上册课文原文+翻译

高等学校研究生英语系列教程综合英语上册课文原文+翻译

Unit One核心员工的特征大卫·G.詹森1核心员工究竟是什么样子的?What exactly is a key player?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。

A key player is a phrase that I’ve heard about from employers during just about every search I’ve conducted.我请一位客户——一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。

I asked a client --a hiring manager involved in a search --to define it for me.每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿干好。

Every company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done.在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”On my team of seven process engineers and biologist,I’ve got two or three whom I just couldn’t live without他说,“他们对我的公司而言不可或缺。

He said.key players are essential to my organization.当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他公司找这样的人:其他公司经理不想失去的员工。

我们只招募核心员工。

”And when hire your com pany to recruit for us ,we expect that you’ll be going into other companies and finding just that :the staff that another manager will not want to see leave .we recruit only key players .2这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。

高等院校研究生综合英语系列教材-综合教程(上)课文翻译

高等院校研究生综合英语系列教材-综合教程(上)课文翻译

Unit One核心员工的特征大卫·G.詹森1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。

我请一位客户——一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。

“每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活儿干好。

在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”他说,“他们对我的公司而言不可或缺。

当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他公司找这样的人:其他公司经理不想失去的员工。

我们只招募核心员工。

”2这是一段充满了鼓动性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。

他们想从另一家公司招募核心员工。

然而,每家公司也从新人中招人。

他们要寻找的是完全一样的东西。

“我们把他们和公司顶级员工表现出的特质进行对照。

假如他们看起来有同样特征的话,我们就在他们身上赌一把。

”只是这样有点儿冒险。

3“这是一种有根据的猜测,”我的人事经理客户说。

作为未来的一名员工,你的工作是帮助人事部经理降低这种风险,你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。

4特征1:无私的合作者职业顾问和化学家约翰·费策尔最早提出了这个特征。

关于这个特征,人们已经写了大量的文章。

它之所以值得被反复谈及,是因为这一特征是学术界和企业间最明显的差别。

“这里需要合作,”费策尔说,“企业的环境并不需要单打独斗,争强好胜,所以表现出合作和无私精神的员工就脱颖而出了。

在企业环境中,没有这样的思维方式就不可能成功。

”5许多博士后和研究生在进行这种过渡的过程中表现得相当费力。

因为生命中有那么长一段时间他们都在扮演一个独立研究者的角色,并且要表现得比其他年轻的优秀人才更出色。

你可以藉此提高在公司的吸引力:为追求一个共同的目标和来自其他实验室和学科的科学家们合作——并且为你的个人履历上的内容提供事迹证明。

这个方法,加上你在描述业绩时开明地使用代词“我们”,而不是“我”,能使公司对你的看法从“单干户”转变成“合作者”。

高等学校研究生英语综合教程(上)课后翻译

高等学校研究生英语综合教程(上)课后翻译

高等学校研究生英语综合教程(上)课后翻译Paragraph One“Business happens 24/7/365, which means that competition happens 24/7/365, as well,” says Haut. “One way that companies win is by getting …there? faster, which means that you not only have to mobilize all of the functions that supporta business to move quickly, but you have to know how to decide where …there? is! This creates a requirement not only for people who can act quickly, but for those who can think fast with the courage to act on their convictions. This needs to run throughout an organization and is not exclusive to management.” Translation for Reference:“一年365 天,一周7 天,一天24 小时,生意始终在举行,那意味着一年365 天,一周7 天,一天24 小时,竞争也同样在举行,”豪特说,“公司取胜的办法之一就是要更快地到达‘目的地’!这就是说,你不仅要把全部能支持公司迅速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何打算‘目的地’是哪里。

这样,不仅对那些行动迅速的人们,也对那些思维灵敏,并有士气按自己的主意行事的人们都提出了要求。

这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。

熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程_上》1-10单元原文+翻译(个人整理方便学习)

熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程_上》1-10单元原文+翻译(个人整理方便学习)

Unit OneTRAITS OF THE KEY PLAYERSDavid G. Jensen核心员工的特征大卫·G.詹森1 What exactly is a key player? A "Key Player" is a phrase that I've heard about from employers during just about every search I've conducted. I asked a client - a hiring manager involved in a recent search - to define it for me. "Every company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done. On my team of seven process engineer and biologists, I've got two or three whom I just couldn't live without," he said. "Key players are essential to my organization. And when we hire your company to recruit for us, we expect that you'll be going into other companies and finding just that: the staff that another manager will not want to see leave. We recruit only key players."1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。

大学研究生英文系列教程综合英语上册课文原文及翻译

大学研究生英文系列教程综合英语上册课文原文及翻译

大学研究生英文系列教程综合英语上册课文原文及翻译课文一:HelloHello, everyone! Today, I'm going to introduce myself. My name is Sarah Smith. I am from London, England. I am 25 years old. I am a graduate student majoring in English literature. I am very interested in reading books and writing poems. In my free time, I enjoy playing the piano and traveling to different countries. I am looking forward to getting to know all of you and studying together.你好,大家!今天我要介绍一下我自己。

我的名字是Sarah Smith。

我来自英国伦敦。

我今年25岁。

我是一名英语文学专业的研究生。

我对阅读书籍和写诗非常感兴趣。

在空闲时间,我喜欢弹钢琴和去不同的国家旅行。

我期待着与大家相互认识和一起研究。

课文二:My Hobbies我叫Mark Johnson。

我是一名计算机科学专业的研究生。

除了学术研究,我有很多爱好。

其中一个爱好是打篮球。

我参加了大学篮球队,我们经常与其他大学进行比赛。

我还有一个爱好是弹吉他。

我已经弹吉他五年了。

我觉得这个爱好非常放松和享受。

另外,我也对摄影很感兴趣。

我喜欢用相机捕捉美丽的瞬间。

这些爱好让我忙碌起来,帮助我缓解学业压力。

课文三:My FamilyHello, everyone! Let me tell you about my family. I have a small family. There are four members in my family. My parents, my younger brother, and me. My father is a doctor and my mother is a teacher. They are both very loving and caring. My younger brother is in high school and he is very smart. We all live together in a small house. We always support and help each other. I am very grateful to have such a loving family.大家好!让我告诉你们关于我的家庭。

高等学校研究生英语综合教程 上reading-more翻译

高等学校研究生英语综合教程 上reading-more翻译

Reading More翻译Unit1Why Do We Work?律师们从事的是一项要求很高又费神的职业。

他们期待优厚的报酬。

在思考这句话的含义时,考虑一下这个基本问题会对我们有所帮助:“我们为什么工作?”塞缪尔·约翰逊在他的著名论断“除了笨蛋没有人会写作,除非为了钱。

”中显然给出了答案。

但我写这篇文章时并没有人付我钱。

,而且我非但不会把自己当作傻瓜,还想引用一下著名的心理学家西奥多·赖克的深刻见解:“工作和爱——这是基本需求。

没有这两样,人就会得神经官能症。

”我们为什么工作?为钱,也为有明智的头脑。

我们期待并且需要以非货币的方式获得回报,非经济报酬对一流的律师们来说很重要——要不然,他们早就跑到投资银行去了。

律师事务所如果要招募并挽留住最好的(也是最有头脑的)律师的话,就必须不仅仅以美元的方式,而且还要以精神满足的方式支付报酬。

相应地,一流律师事务所的经理们需要认真地考虑,除了钱律师们还在寻找什么。

以下是非经济报酬的一些关键因素。

职业认同感许多律师从行业的特权和性质来诠释他们自己。

当律师事务所认可了他们的职业特权时,便提供了一种重要的补偿方式。

例如,律师们以属于一个学识渊博的行业而引以为豪。

通过提供进一步增长知识的机会,律师事务所能够在提供一种回报方式的同时加强行业的核心价值。

做到这一点并不难,组织并主办由最好的学者主讲的研讨班,利用诸如研究援助等资源提供内部奖学金,并为律师们提供进行严肃讨论的场所。

另一个核心行业价值是自主性。

当一个律师事务所理解并接受了在职业性判断这样的事情上律师们是自己的主人,它就是在支付精神报酬。

从这个意义上说,律师事务所应该鼓励以多样化的方式让每位律师形成自己的行事风格。

以此种方式授权律师既强调了一种高度的个人责任感,又反过来加强了个人追求卓越的驱动力。

与职业自主性同样重要的是,律师事务所需要注意不要干涉律师运用他们经过深思熟虑的职业判断,即便那意味着拒绝客户。

高等学校研究生英语系列教材综合教程下课文翻译

高等学校研究生英语系列教材综合教程下课文翻译

Unit 8 Smarter Transportation 座椅安全带的隐患1 座椅安全带固然能降低我们在车祸中死亡的危险,但从统计数据看,情况并不是那么绝对。

事实上,据一位研究者说,安全带可能会使人们在驾车时更加无所顾忌。

2 对于这个有危险的世界,如果有一件事我们还算了解,那就是座椅安全带可以救命。

当然,它确实可以救命。

但实际情况通常要更混乱、更复杂。

伦敦大学学院的风险专家、地理学荣誉教授约翰?亚当斯早就质疑安全带能保证驾车安全的信条。

亚当斯最早开始查看统计数字是早在25年前的事了。

他的发现与人们的普遍看法恰恰相反——在18个强制使用安全带的国家,要么交通事故死亡率根本没有变化,要么实际上反而导致了死亡率的净增长。

3 怎么会这样? 亚当斯用风险补偿的概念来解释这些数据资料,这个概念就是:人们往往会根据他们意识到的风险程度的改变来相应地调整自己的行为。

亚当斯解释说,假设一位司机驾车途中要过一个窄弯道,这名司机是个男青年,那么他会受到自己对以下两方面认知的影响:驾车的风险和驾车的回报。

他所考虑的东西可能包括:能够准时上班或准时赶赴朋友的饭局、让同伴对他的驾车技术留下深刻印象、使自己作为熟练驾车手的形象更加巩固。

他还可能考虑到自身的安全问题、长命百岁的愿望、对车上年幼乘客的责任感、撞毁自己的漂亮新车或驾驶证被没收的代价。

这些可能的担心也不是孤立存在的。

他还要考虑到天气和路况、交通拥挤的程度和所驾车子的性能。

但亚当斯说,关键的足这个司机还将根据他对风险变化的判断来调整自己的行为。

如果他系上了安全带,而他的车子带有前、侧气囊和防滑刹车系统,他驾起车来可能会更大胆。

4 亚当斯强调说,问题就在于自我感觉安全的司机们实际上对其他司机、骑自行车者、行人和自己车上的乘客来说是更大的危险(平均80%的司机系安全带,而同车后座的乘客只有68%系安全带)。

风险补偿绝不仅限于驾车行为。

亚当斯说,类似的还有表演高空秋千的艺人、攀岩者或摩托车手。

熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程_上》句子翻译

熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程_上》句子翻译

1.The sum of $20 is due to you as a bonus(是你应得的奖金).2. He had just received a doctorate in recognition of his contributions to psychology (以表彰他为心理学作出的贡献).3. Insurance is only valuable if it serves a purpose (达到一种目的).4. Don’t worry, everything will be attended to in due course(在适当的时候得到处理).5. This problem should be discussed first, as it takes precedence over all the others(比其他问题都重要).6. You’ve been promoted? Thi s calls for a celebration (需要庆祝一下).7. The scholar’s mind thirsted for a few new books (渴望一些新书).8. I am writing to you with reference to the job opening in your department (有关你们部门的工作机会).9.Mary has a great diversity of interests (玛丽有广泛的兴趣爱好), she like sports, travel, photography and making radio sets.10. The banks have committed themselves to boosting profits (承诺增加利润) by slashing costs.1) Roger took painting up for a while (一时兴起喜欢上了画画), but soon lost interest.2) A stroll round the garden (在花园里转转)hardly qualifies as exercise!3) It seemed that he was extremely hungry because he tucked into the whole pizza quickly (狼吞虎咽地吃掉了一整个比萨饼).4) I stumbled across/on/upon an extremely simple but very exact method(偶然发现了一种极为简单但准确的方法) for understanding where my money went.5) It is a campaign both parties are waging with unprecedented zeal (以空前的热情).6) We believe in the intrinsic value of every person/individual (个人的内在价值) and strive to provide opportunities to improve the lives of people in our community.7) The formalists try to turn it into a stylistic game played off to one side of life, as if it were no different from chess (好像和国际象棋没有什么两样).8) We’ll probably come to visit you next week, but in any event we’ll telephone you(不管怎样,我都会给你打电话).9) This long pedestrianized street is packed with tourists (游人如织) with many others overlooking you from the fine restaurants and bars above.10)He’s mulling over the proposals (他正在仔细考量这些提议) before making any changes.1.When she left me, my world just fell apart (我的世界就跨了).2.I was in a mess and there was no one to help me so I just had to make the best of it (所以我只好做得尽量好).3. She’d married some Am erican and settled down over there (在那里安家了).4. They are not divorced but they lead completely separated lives (他们过着完全分开的生活).5. I was steeling myself to call round (我正准备打电话过去) when Simon arrived.6.People often feel a sense of frustration (人们常常会有沮丧感) that they are not being promoted quickly enough.7.With the benefit of hindsight (有了后见之明的好处), it’s easy to say it was the wrong decision.8. We are here today to honor the men and women (我们今天在这里向⋯⋯的男男女女致敬) who gave their lives for their country.9.She consoled herself with the fact (她自我安慰说) that no one else had done well in the exam either.10.Many women are faced with the dilemma (很多妇女都面临这样的窘境) of choosing between work and family commitments.。

熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程 上》1-10单元原文+翻译(个人整理方便学习)

熊海虹主编《高等学校研究生英语综合教程 上》1-10单元原文+翻译(个人整理方便学习)

Unit One TRAITS OF THE KEY PLAYERSDavid G. Jensen核心员工的特征大卫·G.詹森1 What exactly is a key player? A "Key Player" is a phrase that I've heard ab out from employers during just about every search I've conducted. I asked a client - a hiring manager involved in a recent search - to define it for me. "Ev ery company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done. On my team of seven process engineer and biol ogists, I've got two or three whom I just couldn't live without," he said. "Key players are essential to my organization. And when we hire your company to r ecruit for us, we expect that you'll be going into other companies and finding just that: the staff that another manager will not want to see leave. We recrui t only key players."1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。

《高等学校研究生英语综合教程_上》原文 翻译(个人整理方便学习]

《高等学校研究生英语综合教程_上》原文 翻译(个人整理方便学习]

上册Unit OneTRAITS OF THE KEY PLAYERS David G. Jensen核心员工的特征大卫·G.詹森1 What exactly is a key player? A "Key Player" is a phrase that I've heard about from employers during just about every search I've conducted. I asked a client - a hiring manager involved in a recent search - to define it for me. "Every company has a handful of staff in a given area of expertise that you can count on to get the job done. On my team of seven process engineer and biologists, I've got two or three whom I just couldn't live without," he said. "Key players are essential to my organization. And when we hire your company to recruit for us, we expect that you'll be going into other companies and finding just that: the staff that another manager will not want to see leave. We recruit only key players."1核心员工究竟是什么样子的?几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

高等学校研究生英语综合教程汉语翻译第一单元(一)1、核心员工究竟是什么样子的,几乎每次进行调查时,我都会从雇主们那里听到“核心员工”这个名词。

我请一位客户------一位正参与研究的人事部经理,给我解释一下。

“每家公司都有少数几个这样的员工,在某个专业领域,你可以指望他们把活干好。

在我的小组中,有七名化工流程工程师和生物学家,其中有那么两三个人是我赖以生存的,”他说:“他们对我的公司而言不可或缺。

当请你们公司替我们招募新人的时候,我们期待你们会去其他的公司找这样的人:其他公司经理不想失去的员工,我们只招募核心员工。

2、这是一段充满了鼓励性的谈话,目的是把猎头们派往竞争对手的公司去游说经验丰富的员工们做一次职业变更。

他们想从另一家公司招募核心员工。

然而,每家公司也从新人中找人。

他们要寻找的是完全一样的东西。

我们把它们和公司顶级员工表现出特质进行对照。

假如他们看起来有同样特征的话,我们就在他们身上赌一把,只是这样有点冒险。

3、“这是一种有根据的猜测”,我的人事经理客户说。

作为未来的一名员工,你的工作是帮助人事部经理降低这种风险,你需要帮助他们认定你有潜力成为一名核心员工。

4、特征 1:无私的合作者职业顾问和化学家约翰.费策尔最早提出了这个特征。

关于这个特征人们已经写了大量的文章,他之所以值得被反复谈及,是因为这一特征是学术界和企业间最明显的差别。

“这里需要合作”。

费策尔说,“企业的环境并不需要单打独斗,争强好胜,所以表现出合作和无私精神的员工就脱颖而出了。

在企业环境中,没有这样的思维方式就不可能成功。

5、许多博士后和研究生在进行这种过度的过程中表现得相当费力。

因为生命中能够有那么长一段时间他们都在扮演一个独立研究者的角色,并且要表现得比其他年轻的优秀人才更出色。

你可以藉此提高在公司的吸引力:为追求一个共同的目标和来自其他实验室和学科的科学家们合作—并且为牛逼的个人履历上的内容提供事迹证明。

这个方法加上你在描述业绩时开明地使用代词,“我们”,而不是“我”,能使公司对你的看法从“单干户”转变成“合作者”。

更为有利的是,要在你实验室内部,以及在和你们实验室合作的人们之间,培养一个良好声誉:一个鼓励并发动合作的人,还要保证让那些会接听调查电话的人们谈及你的这个品质。

6、特征 2:紧迫感唐?豪特是一位给网站论坛频繁写稿的撰稿人。

他之前是一名科学家。

许多年前他转向了企业,并一直做到过高级管理的职位。

他在3M公司一个部门负责策略和商业开发工作,这个部门每年上缴的税收高达24亿多美元。

他就是一个重视紧迫感的人。

7、“一年365天,一周7天,一天24小时,生意始终在进行,那意味着一年365天,一周7天,一天24小时,竞争的也同样的进行,”豪特说:“公司取胜的方法之一就是要更快的到达目的地”~这就是说,你不仅要把所有支持公司快速运转的功能都调动起来,而且还得知道如何决定‘目的地’是哪里。

这样,不仅对哪些行动快速的人们,也对那些思维敏捷,并勇气按自己的想法行事的人们都提出了要求。

这需要全公司各部门的运作,而不仅仅是管理部门的工作。

8、特征 3:风险容忍度企业要求员工能承受风险,“一名求职者需要表现出仅凭不准确、不完整的信息就作出决策的能力。

他或她必须能接纳不确定因素并冒着风险作出结论”。

一位客户在职业描述中写道。

9、豪特赞同这一说法,“商业成功通常有这样一个特质:那就是能接受不确定因素和风险—个人的,组织上的和财务上的。

这就让许多科学家感到很不适应,因为学术上的成功其实是依靠认真而严谨的研究。

更进一步说,伟大的科学常常是由找答案的过程和答案本身两者同时来定义的。

因为科学家们往往沉迷于过程。

在企业里,你需要了解过程,但最终你会迷上答案,然后根据你认为该答案对你的企业所具有的意义来冒风险。

像这样敢冒险是一套技能组合,是所有雇主在他们最好的员工身上所寻找的东西。

”10、风险容忍度的另外一个要点是求职者对失败的承受度。

失败很重要,因为这表示你不怕冒险。

所以各家公司总会寻找有可能犯错误并敢于承认错误的求职者。

大家都知道如何谈论成功—或者当他们在寻找工作的时候应该知道。

但很少有人乐意谈论失败,更少有人知道如何从失败的边缘吸取教训和获得经验。

“对我的企业来说,求职者需要坦然地谈论他或她的失败,而且他或她需要有真正的失败经历,而不是特意为面试而杜撰的东西。

如果做不到的话,那么这个人冒的风险还不够。

”豪特说。

11、特征 4:善于处理人际关系瑞克?李奇在迪科德遗传工程公司从事业务拓展。

李奇最近才转行到企业,做业务方面的工作。

我向他咨询这个重要特征,是因为在他的新业务角色中,人际沟通能力在成功和失败之间发挥着很大的作用。

“科学家毕生都在积累知识,培养技术上的敏锐感,”他说,“但为企业工作需要完全不同的东西——人际交往的能力。

想转行到企业界的科学家们,必须优先考虑他们的社会关系资源,而不是技术资源。

对一个以前一直根据专业知识水平被评价的人来说,突然之间要根据他的人际交往能力来评价他,真是十分令人恐惧。

” 12、然而,如果认为只有像李奇那样的生意人才需要熟练的人际沟通技巧,那就错了。

事实上,我所遇见的在企业工作的核心员工们之所以取得成功,很大程度上是因为他们能够与公司上下各种各样的人共事。

(二)我们为什么而工作,1、律师们从事的是一项很高又费神的职业,他们期待优厚的报酬。

在思考这句话的含义时考虑一下这个基本问题会对我们有所帮助:“我们为什么而工作,”塞缪尔?约翰逊在他的著名论断“除了笨蛋没有人会写作,除非为了钱。

”中显示给出了答案。

但我写这篇文章时病没有人付我钱。

而且无非但不会把自己当做傻瓜,还想引用一下著名的心理学家希奥多?赖克的深刻见解:“工作和爱—这是基本要求。

没有这两样,人就会变得神经官能症。

”2、我们为什么工作,为钱,也为有明智的头脑。

我们期待并且需要以费货币的方式获得回报,非经济报酬对一流的律师们来说很重要—要不然,他们早就跑到投资银行去了。

律师事务所如果要招募并挽留住最好的(也是最有头脑的)律师的话,就必须不仅仅以美元的方式支付报酬。

相应的,一流事务所的经理们需要认真的考虑,除了了钱律师们还在寻找什么。

一下是非经济报酬的一些关键因素。

3、职业认同感许多律师从行业的特权和性质来诠释他们自己。

担待律师事务所认可了他们的特权时,便提供了一种重要的补偿方式。

4、例如,律师们以属于一个学识渊博的行业而引以为豪。

通过提供进一步增长知识的机会,律师事务所能够在提供一种回报方式的同时加强行业的核心价值。

做到这一点并不难,组织并主办由最好的学者主讲的研讨班,利用诸如研究援助等资源提供内部奖学金,并为律师们提供进进行严肃讨论的场所。

5、另一个核心行业价值是自主性。

当一个律师事务所理解并接受了在职业性判断这样的事情上律师们是自己的主人它就是在支付精神报酬。

从这个意义上讲,律师事务所应该鼓励以多样化的方式让每位律师形成自己的行事风格。

以此种反方式授权律师既强调了一种高度的个人责任感,又反过来加强了个人追求卓越的驱动力。

6、与职业自主性同样重要的是,律师事务所需要注意不要干涉律师运用他们经过深思熟虑的职业判断,即使那意味着拒绝客户。

律师不是客户的仆从,在适当的条件下,对客户说“不”是一种体现最高职业素养的行为。

在这种情况下,当一名律师深信律师事务所会在背后支持他,他便获得了丰厚的报酬。

7、最后,职业地位包含对职业标准的遵守。

很多律师通过在行业内外把自己塑造成一个具有良好职业道德的典范来找到自我价值。

对那些在所有职业行为中都表现出极度正值和谦逊有礼的律师们来说,当管理阶层对他们理应受到的特别尊重表示肯定时,便又获得了另一种形式的精神报酬。

8、个人自豪感很少有人会这样:在经历严格的法律教育之后,没有体验到纯粹的、深深融合进自己性格的追求卓越的精神。

工作出色的律师们用强有力的自我肯定来犒赏自己。

9、从报酬和声望的角度来说,一家顶级律师事务所承担不起阻挠追求卓越的动力所带来的后果,即使从短期来看这并不合算。

这意味着,举个例子来说,律师事务所管理层应该称赞按照最高标准一再重写诉讼要点这样的行为,即使有处世悲观的人认为花额外的力气并不会带来实际的效益。

10、要始终祝贺出色的工作成果,即使这些成果对事情的结局似乎不大可能产生影响。

不要对客户们低价位高质量的工作要求百依百顺,要奉献优质的工作并期待相应的回报。

11、理想主义回想一下在法学院的情景吧。

谁记得就如何使每位参股合伙人获得最高利润的话题谈论至深夜,12、更值得回忆的讨论包括诸如公民权的提高,为穷人提供法律服务,创造一种更公平的税收制度,保证基本人格尊严的国际法规的颁布等话题。

律师们渴望正义,满足这种渴望是一种重要的补偿元素。

一家顶级的律师事务所所支持公益服务几乎是理所当然的。

它由此完成既回报专业人士又对于社会的责任这两个密不可分的目标。

13、表彰精神报酬包括表彰,正式和非正式的。

给予这样的报酬要依靠管理阶层多做点努力来认可员工的业绩。

庆祝重要的成就和标示重要的具有里程碑意义的事件。

偶尔需要举办一诶精致的晚宴或宴会,但是一些昔阳县的活动往往就能达到目的。

设立正式的奖励方案。

筹办一些公开的表彰仪式。

决不要忽视以祝贺性的邮件或电话的方式祝贺即便是相对渺小的成绩。

14、团体自豪感最后,律师事务所可以给与律师们身为其中一员而自豪的理由,藉此方式给律师报酬。

律师事务所,作为公共机构,会比任何个人生存的长,表现得出色,贡献的更多。

我们加入律师事务所是为了超越个体的子群殴,成为团体的一部分。

当事务所管理层致力于把事务所打造成一个有着强烈的团体价值观的完善机构的时候,当事务所作为一个机构蓬勃发展的时候,归属于这个事务所便成为了对自身的回报。

15、当然,这要求管理层培养一种包含个人自我的企业身份—集体的大利益必须高于一切。

作为机构的律师事务所鼻血在每个领域符合最高的标准:一流的企业形象,优质的客户服务,无私的公共服务,突出的声望。

16、总之,律师们—或者,至少,最优秀的律师们—不是职位面包工作。

律师事务所—或者,至少,最精英的律师事务所—如果不能提供富有吸引力的精神回报,不可能指望有效地招募到货挽留住顶级的法律人才,这意味着律师事务所的经理们必须两者兼顾。

第二单元 (一)1、中国美食是中国文化一道绚烂的风景线,这点从世界各地随处可见的中餐馆可以窥见。

当今,烹饪业正以前所未有的速度在发展。

10年前,北京只有几千家餐馆,而今天却有10万多家大小不等的餐馆遍布市内。

2、地方美食众所周知,明朝以来出现了八大菜系,分别是山东菜、四川菜、广东菜、福建菜、江苏菜、浙江菜、湖南菜和安徽菜。

除了这些传统菜系,中国的烹饪业也经历了巨大的变化:每个地方都形成了自己的特色菜;不同菜系汇集于诸如北京这样大的城市。

相关文档
最新文档