如何写好英文药品说明书
英文药品说明书的写法2[1]
度米文库汇编之英文药品说明书的写法(2)[1]第二节性状很多药品说明书的第一项为哪一项 description (性状),其原意是“表达”、“描绘”,在药品说明书及药典中一般都译为“性状”,其内容主假如介绍外观、理化性质、构成成分、构造、特点等。
这一项最常用的标题是description,别的还可能有其余的表示法,如:chemical structure 化学构造composition 成分physical and chemical properties 理化性质这一项中的英语词汇除一部分化学专业词汇外,多为常用词,借助英汉化学化工字典及英汉字典即可通读。
一、本项中常有的句型例 1.folic acid is a yellowish to orange, crystalline powder; odourless or almost odourless.叶酸是淡黄色至橙色结晶粉沫,无臭或几乎无臭。
例 2.intralipos 10% is a white opaque fat emulsion for intravenous injection, containing 10 w/v % of purifiedsoybean oil.脂肪乳剂( 10% )是白色,不透明,供静脉注射用的脂肪乳剂,含有 10% ( w/v )的精制大豆油。
例 3.ursosan tablet 50mg is a white plain tablet whichcontains 50mg of ursodesoxycholic acid.熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg 熊去氧胆酸。
例 4.sterile pyrogen-free, orange red, freeze-dried powderin vials containing 10mg and 50mg of doxorubicinhydrochloride with lactose.(本品)为小瓶装,灭菌无热原,桔红色冻干粉沫,每小瓶含有 10mg 或 50mg 阿霉素盐酸盐与乳糖。
英语作文药品说明书模板
英语作文药品说明书模板Drug Instruction Manual Template。
Introduction:The drug instruction manual is an essential document that provides detailed information about a specific medication. It is designed to educate patients and healthcare professionals about the proper use, dosage, side effects, and precautions associated with the medication. This template serves as a guide for creating a comprehensive drug instruction manual.1. Drug Name and Classification:The drug name should be clearly stated at the beginning of the manual, along with its generic and brand names.The classification of the drug should be provided, including its pharmacological class and therapeutic category.2. Indications and Usage:This section should outline the approved indications for the drug, including the conditions it is intended to treat.The recommended dosage and administration instructions should be clearly specified for each indication.3. Contraindications:Any contraindications to the use of the drug should be clearly listed, including specific patient populations or medical conditions for which the drug is not recommended.4. Warnings and Precautions:This section should highlight important warnings and precautions associated with the drug, including potential adverse reactions, interactions, and special monitoring requirements.5. Adverse Reactions:A comprehensive list of potential adverse reactions should be provided, including the frequency and severity of each reaction.Serious or life-threatening adverse reactions should be clearly emphasized.6. Drug Interactions:Known drug-drug interactions, as well as drug-food and drug-supplement interactions, should be documented to prevent potential adverse effects.7. Dosage and Administration:Detailed dosage and administration instructions should be provided for each indication, including dosing regimens, route of administration, and special considerations for specific patient populations.8. Overdosage:Information regarding the signs, symptoms, and management of drug overdosage should be included to guide healthcare professionals in the event of an overdose.9. How Supplied:This section should outline the available dosage forms, strengths, and packaging options for the drug.10. Storage and Handling:Specific storage conditions, such as temperature and light exposure, should be provided to ensure the stability and integrity of the drug.11. Patient Counseling Information:Important information for patients, such as how to take the medication, potential side effects, and what to do in case of a missed dose, should be included to promote safe and effective use of the drug.12. Medication Guide:If applicable, a medication guide should be included to provide additional information for patients about the safe and effective use of the drug.Conclusion:A well-structured drug instruction manual is an essential tool for ensuring the safe and effective use of medications. By providing comprehensive and accurate information, healthcare professionals and patients can make informed decisions regarding the use of a specific drug. This template serves as a guide for creating a thorough drug instruction manual that meets the regulatory requirements and promotes patient safety.。
英文药品说明书注意事项的写法
英文药品说明书注意事项的写法药品说明书是药品情况说明重要来源之一,也是医师、药师、护师和病人治疗用药时的科学依据。
接下来小编为大家整理了英文药品说明书注意事项的写法,希望对你有帮助哦!例1 Temaril tablets should not be administered with 4 hours of medications containing mgnesium,aluminium or iron salts as interference with absorption may occur.在使用了含镁、铝或铁盐的药物之后的4小时内不应使用环丙沙星片剂,因为可能影响吸收。
例2 Simultaneous consumption of alcohol can impair reaction time. e.g. in traffic or during operation of machines. At higher dosage of Elantan 20 wlth simultaneous administration of blood-pressure-lowering medicaments the effect of the latter can be potentiated.同时饮酒可能损害反应时间,例如驾驶车辆或操纵机器期间。
大量服用单硝酸异山梨醇的同时服用降血压药物,可能会增强后者的药效。
例3 Dormicum can enhance the central sedative effect of neuroleptics, tranquitizers, antidepressants, sleep-inducing drugs, analgesics and anesthetics.速眠安能增强神经抑制剂、安定剂、抗抑郁剂、催眠、镇静剂和麻醉剂的中枢神经镇静作用。
例 4 Concomitant treatment with other vasodilators, calcium antagonists, betablockers, diuretics, antihypertensives, tricyclic antidepressants, major tranquilizers, and dihydroergotamine, as well as the consumption of alcohol, may potentiate the blood pressure lowering effect of Nitroderm TTS.与其他药物,例如:血管扩张药、钙桔抗剂、B-受体阻断剂、利尿剂、抗高血压药、三环抗抑郁药、强镇静剂及二氢麦角胺合用,以及饮酒等,可加强硝酸甘油护心贴膏的降血压作用。
中英双语的药品说明书
中英双语的药品说明书药品说明书是一种专业化的文档,旨在向患者提供关于特定药物的详细信息,包括药物的配方、适应症、用法用量、不良反应、禁忌症、警告和注意事项等。
以下是一个关于药品说明书的双语参考内容。
药品说明书一、药品名称中文名称:[药品名称]英文名称:[Drug Name]二、成分中文名称:[主要成分]英文名称:[Active Ingredient]作用:[描述主要成分的功效及作用]三、适应症中文名称:[适应症]英文名称:[Indications]【中文描述用药适应症】【英文描述用药适应症】四、用法用量中文名称:[用法用量]英文名称:[Dosage and Administration]【中文描述正确用药的方法和剂量】【英文描述正确用药的方法和剂量】五、不良反应中文名称:[不良反应]英文名称:[Adverse Reactions]【中文描述可能引起的不良反应,包括常见和罕见的不良反应】【英文描述可能引起的不良反应,包括常见和罕见的不良反应】六、禁忌症中文名称:[禁忌症]英文名称:[Contraindications]【中文描述使用该药物的禁忌症】【英文描述使用该药物的禁忌症】七、警告和注意事项中文名称:[警告和注意事项]英文名称:[Warnings and Precautions]【中文描述使用该药物时需要特别注意的事项,包括特殊人群的用药注意事项】【英文描述使用该药物时需要特别注意的事项,包括特殊人群的用药注意事项】八、儿童用药指导中文名称:[儿童用药指导]英文名称:[Pediatric Use]【中文描述使用该药物给儿童用药的特殊指导】【英文描述使用该药物给儿童用药的特殊指导】九、孕妇和哺乳期妇女用药指导中文名称:[孕妇和哺乳期妇女用药指导]英文名称:[Use in Pregnant and Nursing Women]【中文描述使用该药物给孕妇和哺乳期妇女用药的特殊指导】【英文描述使用该药物给孕妇和哺乳期妇女用药的特殊指导】十、药物相互作用中文名称:[药物相互作用]英文名称:[Drug Interactions]【中文描述该药物与其他药物及物质的相互作用】【英文描述该药物与其他药物及物质的相互作用】十一、药物过量中文名称:[药物过量]英文名称:[Overdosage]【中文描述该药物过量使用的症状和处理方法】【英文描述该药物过量使用的症状和处理方法】十二、贮藏中文名称:[贮藏]英文名称:[Storage]【中文描述正确的药物贮藏方式和条件】【英文描述正确的药物贮藏方式和条件】十三、包装中文名称:[包装]英文名称:[Presentation]【中文描述药物的包装形式和包装材料】【英文描述药物的包装形式和包装材料】十四、有效期中文名称:[有效期]英文名称:[Expiry Date]【中文描述药物的有效期】【英文描述药物的有效期】十五、说明书修订日期中文名称:[说明书修订日期]英文名称:[Revision Date]【中文描述说明书的修订日期】【英文描述说明书的修订日期】以上是药品说明书的双语参考内容,用于提供给患者详细了解特定药物的信息。
药品说明书英语作文
药品说明书英语作文(中英文实用版)Medication InstructionsDear Patient,Thank you for purchasing our medication.Please read the following instructions carefully before taking the medication.Product Name: XYZ tabletsActive Ingredient: XYZIndication: XYZ tablets are used for the treatment of ABC.Dosage: The recommended dosage for XYZ tablets is 1 tablet daily, to be taken with water.Directions for Use:1.Always take the medication exactly as prescribed by your doctor.2.Swallow the tablet whole with a glass of water.Do not chew, crush or break the tablet.3.Take the medication at the same time every day to maintain a consistent level of the medication in your body.4.If you miss a dose, take it as soon as you remember.If it is close to the next scheduled dose, skip the missed dose and continue with your regular dosing schedule.5.Do not take more than the recommended dosage.If you take too much medication, call your doctor or go to the nearest hospitalemergency room.Precautions:1.Before taking XYZ tablets, inform your doctor if you have any known allergies to the medication or any other medications, supplements or ingredients in the medication.rm your doctor if you are pregnant, planning to become pregnant or breastfeeding.rm your doctor if you have any other medical conditions, as XYZ tablets may interact with other medications or conditions.4.Avoid consuming alcohol while taking XYZ tablets, as it may increase the risk of side effects.5.If you experience any side effects while taking XYZ tablets, stop taking the medication and consult your doctor immediately.Storage:Store XYZ tablets at room temperature, away from direct sunlight and moisture.Keep the medication out of reach of children.Expiration Date:Please check the expiration date on the packaging.Do not use the medication if it has expired.If you have any further questions or concerns, please consult your doctor or pharmacist.Sincerely,[Your Name] [Your Title] [Your Company]。
[VIP专享]如何写英文药品说明书
英文药品说明书的写法——第一节药品名称一、进口药英文说明书的结构简介“药品说明书”的英文表达方式有Instructions,Directions,Description 现在多用Package Insert,或简称Insert,也有用Leaflet或Data Sheets。
Insert原意为“插入物,插页”。
药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。
经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。
进口药的英文说明书随药品来源的不同,有以英语为母语的国家,也有以英语为外语的国家。
说明书繁简难易不同。
短者仅百余词,长者可达上万词。
较简单的说明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、用法与用量等内容;较详尽的说明书中除上述内容外还包括:药品性状、药理作用、临床药理、临床前动物试验、临床经验、药代动力学、庄意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、警告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。
为了顺利阅读和正确翻译进口药英文说明书,读者除应具备较好的英语基础,掌握一定的专业知识(如医学、化学、药剂学、药理学、药物代谢动力学等)外,还应熟悉英文药品说明书的结构及语言特点等。
大多数英文说明书都包括以下内容;①药品名称(Drug Names),②性状(Description),③药理作用(Pharmacological Actions),④适应症(Indications),⑤禁忌证(Contraindications),⑥用量与用法(Dosage and Administration).⑦不良反应(Adverse Reactions)。
⑧注意事项(Precautions),⑨包装(Package),⑩贮存(Storage),⑾其他项目(Others)。
现将各项专题的表述方法与翻译、结构特点、常用词语及阅读技巧等分述如下。
二、药品名称(第一节)英文药品说明书中常见的药品名称有商品名(Trade Name或Proprietary Name),通用名(Generic Name)和化学名(Chemical Name),其中最常见的是商品名。
英文药品说明书的写法3[1]
度米文库汇编之英文药品说明书的写法3[1]第八节注意事项“注意事项”也是药品说明书中的重要内容之一。
为了安全用药,厂商在本项中特别重申应注意的事项,此中主要包含:正确的剂量和用法,超出剂量时的应急举措,用药对象,可能出现的较严重的副作用及治疗方案,药物的配伍,药液的配制、使用及保存等、方面的注意事项。
现就本项内容详尽介绍以下:1.本项常用的英语表示法:precaution(s)注意事项special note (caution, precaution)特别注意caution(s)注意事项n.b. 注意noto 注意warning(s) 警示有时也用:important 重要事项important for the patients 患者须知2.本项中常有的检查项目:blood count血细胞汁数kidney (renal) function blood picture(hemogram)血象liver(hepatic 肾功能)function肝功blood level血浓度serum concentration血清浓度blood pressure血压serum creatinine test血清肌酸酐查验clotting time凝血时间urine routine(examination)尿惯例creatinine clearance肌酸酐消除率3.本项的特色是内容长短不一,有难有易;词汇量大,波及面广,既有一般词汇,也有大批的专业词汇及编写词。
很多词汇、构造和句型可在药理作用、适应症、禁忌症、剂量和用法、副作用,储藏等项中见到。
从英语构造上剖析,句型变化许多,长句、难句也每每出现,是比较难读的一个项目。
例 1 warnings and precautions: ciprofloxacin should beused with caution in epileptics and patients with a history ofcns disorders and only if the benefits of treatment areconsidered to outweight the risk of possible cns side-effects.警示和注意事项:癫痫病人及有中枢神经系统病史的患者慎用环丙沙星,仅当以为疗效超出可能产生的中枢神经系统副作用的危险时才可使用。
药品英文说明书药品英文说明书
药品英文说明书药品英文说明书篇一:药品说明书英文翻译英语药品说明书的翻译英语药品说明书由以下12项内容组成,大多数英语药品说明书结构基本相同。
1. pa kageinser t (in sert)说明书2. drug name (med icine) 药品名称 3.descr iptio n 性状4. ac tion作用 5. indi catio n适应症6. con train dicat ions禁忌症7. pre cauti on注意事项 8.sideeffec ts副作用 9. d osage andadmin istra tion剂量和用法 10.dacki ng 包装 11.e xpiry 失效期12. m anufa ctrin g dat e (ma nu.da te)出厂日期 13.refe rence参考文献药品名称一、英语药品说明书一般用商品名,由生产厂家向该国政府有关部门申请注册正式名称,受该国政府法律保护,在药品名称的右上角有个○r的符号,意思是已经申请注册的法定名称,不可随意改变名称。
○r=re cive在药品之后有时iss ued t o(for) the medi cal p rofes siononly短语,意:仅供医界参考。
r例: mob ic ○issue d to(for)the m edica l prf essio n.二、译法:分四种译法1. 音译:按英语读音用相应的汉字译出例:mobic莫比可r ifamp icin利福平 2.意译:按药品名称各组成部份的英语意义译成汉语例:strep tomyc ine是由strep to和my cine组成,其中s trept o(链球状),myc ine(霉素),则按英语意思,译成:链霉素。
英文药品说明书的写法(9).doc
英文药品说明书的写法(9)第九节包装1”包装”在英文药品说明书中的表示法有许多,最常用的是Pack(Package)和Supply,例如:Pack(s)(Packing(s))包装Supplys(Supplied)包装Package(s)包装How Supplied 包装方式Packing for Hospital 医院用包装Method of Supply 包装方式Package Quantitiess(Quantity)包装量此外还有,Presentation 包装Hospital (Size)Packs 医院用包装Availability 包装Trade Packs(Packings)商品包装Mode(Form)of Issue 包装2 常见的包装单位(工具)的英语表示法:ampoule(s)安瓿carton 纸盒blister pack(package)铝塑包装(水泡眼包装)pack 包blister strip 铝塑条状包装(水泡眼条包装)sheet 张bottle 瓶strip 条box 盒tube 管canist 罐vial 玻璃小瓶3 药物的常见剂型的英语表示法:aerosol (spray, inhaler)气雾剂ampoule 针剂capsules 胶囊oral solution 口服液coated(-)tablets 包衣片pill 丸剂cream 乳膏powder 粉剂derm TTS 皮肤贴膏retard capsules (tablets)缓释胶囊(片)dregees 糖衣丸scored-tablets 刻(划)痕片drops 滴剂solution 溶液剂emulsion 乳剂栓剂sugar-coated tablets 糖衣片film-coated tablets 薄膜片。
膜衣片suppositories 栓剂granule 颗粒suspension 悬浮剂,混悬剂injection 注射剂,针剂sustainedrelease tablets 恒(缓)释片liniment 搽剂syrup 糖浆liquid 液剂tablets 片剂ointment 软膏4 本项的结构特点;内容结构简单,多为不完全句,或仅仅列出包装工具、剂型、装量等,词汇量容易阅读。
药物说明书英文写法
药物说明书英文写法下面店铺为大家带来药物说明书英文写法,欢迎大家学习!一、进口药英文说明书的结构简介“药品说明书”的英文表达方式有Instructons,Directions,Description 现在多用Package Insert,或简称Insert,也有用Leeflet或Data Sheets.Insert原意为“插入物,插页”。
药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。
经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。
进口药的英文说明书随药品来源的不同,有以英语为母语的国家,也有以英语为外语的国家。
说明书繁简难易不同。
短者仅百余词,长者可达上万词。
较简单的悦明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、用法与用量等内容;较详尽的说明书中除上述内容外还包括:药品性状、药理作用、临床药理、临床前动物试验、临床经验、药代动力学、庄意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、警告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。
为了顺利阅读和正确翻译进口药英文说明书,读者除应具备较好的英语基础,掌握一定的专业知识(如医学、化学、药剂学、药理学、药物代谢动力学等)外,还应熟悉英文药品说明书的结构及语言待点等。
大多数英文说明书都包括以下内容;①药品名称(Drug NameS),②性状(Description),③药理作用(Pharmacological Actions),④适应症(Indications),⑤禁忌证(Contraindications),⑥用量与用法(DOs age and Administration).⑦不良反应(Adverse Reactions)。
⑧注意事项(Precautions),⑨包装(Package),⑩贮存(Storage),⑾其他项目(Others)。
现将各项专题的表述方法与翻译、结构特点、常用词语及阅读技巧等分述如下。
英文药品说明书的写法(5).doc
英文药品说明书的写法(5)第五节禁忌症本项中最常用的英语表示法是Contraindications,也有用Restrictions on Use(用药限制)的。
一、本项中涉及到禁用(或慎用)某些药物的患者或某种特殊情况,例如:1、孕妇、妊娠期或哺乳期,幼童等:pregnant woman 孕妇lactation 哺乳期in pregnancy 妊娠期children under …years of age …岁以下儿童the first trimester (3 months)of pregnancy 妊娠期的最初三个月2、患有某些疾病或过敏的患者,如:allergic (hypersensitive)to… 对…过敏的allergic (anaphylactic)reaction 过敏反应allegy (hypersensitivity)to… 对…过敏patients with… (who…)患有…的患者二、本项中常出现一些疾病名称,例如:cardiac failure 心力衰竭hypertension 高血压cardiac (renal)insufficiency 心(肾)功能不全severe hypotension 严重低血压impairment of kidney (renal function)肾功能损伤diabetes 糖尿病liver (hepatic)damage 肝损伤severe anemia 严重贫血三、常见句型1)省略句型,只列出禁忌对象或疾病名称等。
例1. Pregnacy, allergy to methotrexate, functional disorders of liver and kidneys, diseases of the haematopoietic system (bone marrow hypoplasia, leucopenia, thrombocy - to penia, anaemia), intectious diseases, ulcers of the oral cavity and the gastrointestinal tract, recent operation wounds.孕期,对氨甲叶酸过敏,肝、肾功能障碍,血液系统疾病(骨髓机能减退、白细胞及血小板减少、贫血),传染病,口腔及胃溃疡,近期术后伤口等忌用。
英文药品说明书的写法(四)(英语学习资料)
英文药品说明书的写法(四)(英语学习资料) 第四节适应症"适应症'最常用的有以下几种表示方法Indications适应症Indications and Usage 适应症与用途Major(Principal)Indications 主要适应症Uses用途Action and Use作用与用途偶尔也会见到其他的表示方法。
本项中出现频率最高的是疾病名称以及微生物(尤其是致病菌)的名称,如:angina pectoris 心绞痛cancer癌diabetes(mellitus)糖尿病hypertension 高血压gram-positive microorganisms(bacteria)革兰氏阳性菌virus 病毒gram-negative mcroorgansms(bacteria)革兰氏阴性菌E.coli 大肠杆菌这些词汇可借助英汉医学词典进行阅读和翻译,只要掌握了这些词意,即可了解本项基本内容。
一、常见句型本项是说明书的重点,从句子结构来分析,大致有以下几种类型。
1、不完全句结构。
仅列出疾病或微生物的名称。
例如:例1、Angina pectoris, Prinzmetals angina,hypertension心绞痛,变异性心绞痛,高血压。
例 2 The following diseases caused by bacteria including gram -positive and gram-negative bacteria such as Staphylococcus,Streptcoccus, Escherichia coli,Klebsiella pneumoniae用于治疗由革兰氏阳性和革兰氏阴性细菌,如葡萄球菌、链球菌。
大肠杆菌、肺炎杆菌引起的下列疾病2 由For(或In等)引出的短语,例如:例 3 For prevention of the advance of cataractrecurhazardoussusceptibledisordersspasmarthritisplasmaregim entscalciumantagonists11,antihypertensives and alcohol may potentiate the hypotensive action of the drug.与其他的钙桔抗剂、抗高血压药物及酒精饮料同时使用,会增强本品的降低血压的作用。
英文药品说明书范文
英文药品说明书范文Drug Name: Acitretin CapsulesDescription: Acitretin is a retinoid, related to vitamin A. It is used to treat severe psoriasis, and other skin conditions, as well as nail dystrophies.Indications: Acitretin capsules are indicated for the treatment of severe psoriasis and other skin conditions. It is also used to treat nail dystrophies.Dosage and Administration: The dosage of Acitretin should be individualized. The usual starting dose is 10 to 25 mg oncedaily on an empty stomach. The dose may be increased or reduced depending on the response. The maximum daily dose should not exceed 50 mg.Contraindications: Acitretin is contraindicated in patients with a history of porphyria, sensitivity to any retinoid, hepatic failure, or a history of alcohol abuse.Warnings and Precautions: Acitretin should be used with caution in patients with liver or kidney disease. It should also be used with caution in pregnant women and nursing mothers. Women of childbearing potential should use adequate contraception during treatment and for three years after stopping treatment.Overdose: In case of an overdose, immediately seek medical attention.Storage: Acitretin should be stored at room temperature, away from heat and direct light.Conclusion: Acitretin is an effective and well-tolerated treatment for severe psoriasis, other skin conditions, and nail dystrophies. Patients should closely follow their doctor’s instructions for receiving the best results from the treatment.。
药品说明书英文
英文的药品说明书Drug InstructionIf you are going to use this medicine, please read the following instructions carefully before use.1、Dosage and UsageThe recommended dosage for adults and children over 12 years of age is 100mg taken orally once a day. Children between 6 and 12 years of age should take 50mg once a day. The maximum daily dosage for all age groups should not exceed 400mg.2、Precautions and Cautionsa. This medicine is only for oral use and should be taken on an empty stomach.b. This medicine should be used within 48 hours after opening the bottle. Unused medicine should be discarded.c. This medicine is not recommended for use in children under6 years of age, pregnant women, breastfeeding mothers, or people with liver or kidney disease.d. If you experience any adverse reactions after taking this medicine, please stop using it immediately and consult a doctor.3、StorageThis medicine should be stored at room temperature and protected from light. Keep the medicine out of the reach of children.4、Expiration DateThe expiration date of this medicine is 24 months after production.5、Manufacturer WarrantyThis medicine is produced by ABC Pharmaceutical Co., Ltd., and is distributed by XYZ Pharmacy. If you have any questions or concerns, please contact the manufacturer for more information and support.Please note that the above information is provided as a reference only, and should not be used as medical advice. If you have any medical questions or concerns, please consult a doctor or medical professional.英文药品说明书English Drug Instruction ManualIntroduction: This drug instruction manual is designed to provide valuable information for consumers, including usage, safety注意事项以及possible side effects of the drug. It is recommended that consumers consult a doctor or pharmacist before using any medication.Composition: The drug consists of active ingredients and excipients. The active ingredients are responsible for the therapeutic effects of the drug, while the excipients are used to maintain the drug's stability and improve its pharmacokinetic properties.Usage: The drug should be taken according to the doctor's instructions. The usual dosage is [amount] per [interval], either by mouth or via injection. Drugs should be taken with food or water to avoid gastric irritation. If the drug is taken on an empty stomach, it may cause stomach discomfort. The duration of treatment depends on the condition being treated and the doctor's recommendations.Safety Precautions: Taking this drug may cause [side effects], including [effects on the nervous system], [effects on the digestive system], [effects on the cardiovascular system], [effects on the respiratory system], [effects on the urinary system], [effects on the endocrine system], etc. These side effects are generally mild and can be alleviated after停药,but if you experience severe side effects, such as difficulty breathing, chest pain, or unexplained bleeding, please seek medical attention immediately.This drug should not be used during pregnancy or lactation unless otherwise directed by a doctor. This drug should also not be used if you are allergic to any of its ingredients. Drugs should be stored at room temperature and protected from light and moisture.Conclusion: This drug instruction manual provides consumers with essential information on usage, safety注意事项以及possible side effects of the drug. It is recommended that consumers consult a doctor or pharmacist before using any medication to ensure its safety and effectiveness.英文药品说明书的英文药品说明书A typical English pharmaceutical manual contns important information that is essential for understanding how to use a medication properly. These documents are written in a formal, strghtforward language to provide accurate and unbiased information. They typically include detls about the drug’s composition, usage, side effects, and warnings.Drug CompositionThe first section of an English pharmaceutical manual is usually dedicated to providing detailed information about the drug’s composition. It lists all the ingredients found in the medication, including active ingredients and inactive ingredients. The purpose of this section is to provide users with a clear understanding of what they are taking and how it works.UsageThe usage section explains how to take the medication properly. It provides dosage instructions, whether the drug should be taken on an empty stomach or with food, and any special instructions for administration. For example, this sectionmight indicate whether the medicine should be taken with plenty of water or whether it should be avoided in the event of an allergic reaction.Side EffectsPharmaceutical manuals also include information about possible side effects that may occur as a result of taking the medication. These effects can range from mild (such as headaches or nausea) to more severe (such as life-threatening allergic reactions). The manual usually indicates the frequency and severity of these effects and provides guidelines on what to do if they occur.WarningsThe warnings section is designed to highlight any potential safety issues associated with using the medication. It provides important information about interactions with other drugs or medical conditions and cautions agnst using the drug in specific situations. For instance, this section might advise agnst using the medication while pregnant or breastfeeding or in patients with certn heart conditions.In conclusion, English pharmaceutical manuals are an essentialsource of information for patients taking medication. They provide crucial detls about drug composition, usage, side effects, and warnings, which help users understand how to use the medication properly and safely. By reading these manuals carefully and following the instructions provided, patients can ensure optimal drug efficacy and minimize the risk of adverse reactions.药品说明书英文药品说明书英文Medicine说明书英文The use of medicine is a very common way to maintain health and treat illnesses. However, it is very important to read the medicine说明书英文 before using the medicine to ensure that you are using it correctly and safely.在日常生活中,使用药品是维护健康和治疗疾病的常见方法,但在使用药品之前,阅读药品说明书英文非常重要,以确保正确、安全地使用药品。
英文药品说明书的写法
英文药品说明书的写法第一节药品名称一、进口药英文说明书的结构简介“药品说明书”的英文表达方式有Instructons,Directions,Description 现在多用Package Insert,或简称Insert,也有用Leeflet或Data Sheets。
Insert原意为“插入物,插页”。
药品说明书即为附在每种药品包装盒中的一份用药说明。
经过注册的进口药品一般是国家承认的有效药物,其说明书是指导医生与患者合理用药的重要依据,具有一定的法律效力。
进口药的英文说明书随药品来源的不同,有以英语为母语的国家,也有以英语为外语的国家。
说明书繁简难易不同。
短者仅百余词,长者可达上万词。
较简单的悦明书仅介绍成分、适应症、禁忌症、用法与用量等内容;较详尽的说明书中除上述内容外还包括:药品性状、药理作用、临床药理、临床前动物试验、临床经验、药代动力学、庄意事项、不良反应或副作用、用药过量、药物的相互作用、警告、有效期、包装、贮存条件、患者须知及参考文献等诸多项目。
为了顺利阅读和正确翻译进口药英文说明书,读者除应具备较好的英语基础,掌握一定的专业知识(如医学、化学、药剂学、药理学、药物代谢动力学等)外,还应熟悉英文药品说明书的结构及语言待点等。
大多数英文说明书都包括以下内容;①药品名称(Drug NameS),②性状(Description),③药理作用(Pharmacological Actions),④适应症(Indications),⑤禁忌证(Contraindications),⑥用量与用法(DOsage and Administration).⑦不良反应(Adverse Reactions)。
⑧注意事项(Precautions),⑨包装(Package),⑩贮存(Storage),⑾其他项目(Others)。
现将各项专题的表述方法与翻译、结构特点、常用词语及阅读技巧等分述如下。
二、药品名称(第一节)英文药品说明书中常见的药品名称有商品名(Trade Name或Proprietary Name),通用名(Generic Name)和化学名(Chemical Name),其中最常见的是商品名。
英文药品说明书
英文药品说明书英文药品说明书1. IntroductionWelcome to the English drug instructions! In this document, we will provide you with detailed information about the usage, dosage, precautions, and possible side effects of the medication. Please read this document carefully before using the drug. If you have any questions or concerns, consult your healthcare provider.2. Drug Name and Composition- **Drug name**: [Enter drug name here]- **Composition**: [List the active ingredients and their quantities]3. IndicationsThe drug is indicated for the treatment of [mention the condition or symptom the drug is intended to treat].4. Dosage and Administration- **Dosage**: [Provide the recommended dosage for adults and children]- **Administration**: [Explain how to administer the drug, such as oral intake, injection, or topical application]- **Duration of treatment**: [Specify the recommended duration of the treatment] It is important to follow the instructions provided by your healthcare provider or follow the guidelines on the packaging.5. ContraindicationsDo not use the drug if you have any of the following conditions:- Allergy to any of the ingredients- Pregnant or breastfeeding- Severe liver or kidney disease- Any other specific contraindications6. Precautions and WarningsBefore using the medication, please take note of the following precautions:- [List any specific precautions or warnings related to the drug]- [Provide guidance on what to do if any adverse reactions occur]- [Mention any potential drug interactions or precautions for specific groups, like elderly or pediatric patients]7. Possible Side EffectsSome patients may experience side effects while taking the medication. Common side effects may include:- [List the common side effects]- [Explain any severe or rare side effects that may require immediate medical attention]Contact your healthcare provider if you experience any side effects.8. Storage- [Provide storage instructions, such as temperature range, light sensitivity, and proper storage conditions]- [Advise keeping the medication out of reach of children]9. OverdoseIn case of accidental overdose, seek immediate medical attention or contact a poison control center. Provide them with the details of the drug and the quantity taken.10. ConclusionThis English drug instruction provides you with important information about the medication. Remember to follow the dosage instructions, precautions, and storage guidelines. If you have any further questions or concerns, consult your healthcare provider.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第四节 适应症
Indications适应症 Indications and Usage 适应症与用途 Major (Principal) Indications 主要适应症 Uses用途 Action and Use作用与用途
第五节 禁忌症
Contraindications
Restrictions on Use
常见句型举例
例3. 已发现制霉菌素(Nystain)在肠道内可 抑制酵母菌(yeast)的生长。 Nystain has been found to inhibit the growth of yeast in the intestinal tract. 例4. 熊去氧胆酸的生物半衰期时3.5-5.8天 the biological half-life of ursodeoxycholic acid is 3.5-5.8 days
常用的词语
表示组成、制备的词及短语,如: contain 含有; be prepared from 由……制备; have(possess) 由(具有)
表示性质的一些词类,如: crystalline 结晶的 structure 结构 solubility 溶解度 injection 注射剂 insoluble 不溶的 odo(u)r 气味 solution 溶液 tablets 片剂 derivative 衍生物 colo(u)rless 无色的 tasteless 无味的 liquid 液体 sterile 无菌的 powder 粉末 solid 固体 soluble 可溶的 molecular weight 分子量
常用句型:
例3 The most serious side-effect is damage to the bone marrow. Because of this, the white blood cell count should be controlled often enough during the treatment. 最严重的副作用是骨髓损害,因此在治疗期间,要经常 监测白细胞计数。
常用句型:
例1 Ciprofloxactin is generally well tolerated. The most frequently reported adverse reactions are: nausea, diarrhea, vomiting, abdominal pain, headache, restlessness, rash and dizziness. 环丙沙星一般耐受良好。最常报道的副作用有:恶心、 腹泻、呕吐、腹痛、头痛、不安、皮疹、头晕。 例2 When adverse reactions occur, they are usually reversible and disappear when the hormone is discontinued. 当不良反应发生时,它们往往是可逆的,停用激素后 副作用即消失。
常用句型:
例1 Unless other wise prescribed by the physician, the average daily dose is 1 capsule 3 times daily. 如果医生不另开处方,平均日剂量为每日3次、每 次1个胶囊。
例2 The suggested dose is 10 to 15 mg per kg body weight daily in 3-4 divided doses orally, taken with meals. 日剂量最好每公斤体重10-15mg,分3-4次口服, 与食物共服。
常用句型:
例3 In severs chronic cases, treatment is started
with daily 1 to 2 ampoules of Bilocid and continued with one ampoule every other day, injected slowly by the intravenous route. 治疗严重的慢性疾病时,治疗从每日1-2支利胆 素注射剂开始,继续治疗时每隔一日1安瓶缓慢静 脉注射。
Adverse Reaction(s)不良反应 Unwanted(Untoward) Reaction(s)不良反应
2.“副作用”的常用的英语表示法有:
Side-effect (s) 副作用 Side Reaction (s) 副作用 Unwanted(Undesirable) Effects 副作用 By-effects 副作用
主要内容
药理作用(Pharmacological Action) 临床药理(Clinical Parmacology) 体外试验(in vitro experiments) 药物代谢(Metabolism) 药效(Potency) 毒性(Toxicity)
常用词及短语举例
动词 administrate 投药 excrete 排泄 maintain 维持 result in 导致 produce 产生 tolerate 耐受 metabolize 代谢 promote 促进 protect (from) 保护(不变) 形容词
常见的句型
例1.Folic acid is a yellowish to orange, crystalline powder; odourless or almost odourless. 叶酸是淡黄色至橙色结晶粉末,无臭或几乎无臭。
例2.Intralipos is a white opaque fat emulsion for intravenous injection, containing 10 W/V % of purified n oil. 脂肪乳剂是白色,不透明,供静脉注射用的脂肪 乳剂,含有10%(W/V)的精制大豆油。
常用词及短语举例
名词 serum concentration 血清浓度 tolerance 耐受性 in vivo 体内 infection 感染 level 水平,浓度 mechanism 机理 kidney 肾
常见句型举例
例1. Peak serum concentrations of tobramycin occur between 30 and about 60 minutes after intramuscular administration. 肌注后约30~50分钟之间妥布毒素的血药浓度达到高 峰。 例2. Nembutal Sodium exerts a depressant action on the CNS and shares the sedative-hypnotic actions typical of the barbiturates. 戊巴比妥钠对中枢神经系统产生抑制作用,并显示戊 巴比妥类特有的镇静催眠作用。
第六节 用量与用法
本项最常用的英语表示法有: Dosage and Administration 用(剂)量与用法 Administration 用法 Route of Administration 给药途径(用法) Direction for Use 用法 Method of (for) Administration 用法 Mode of Application 用法 Application and Dosage 用法与用(剂)量 Dosage 用(剂)量 How to Use 用法 Dosology 剂量学
第三节 药理作用
常用标题: Pharmacological Action 药理作用 Pharmacological Properties 药理性质 Pharmacology 药理学 Clinical Pharmacology 临床药理 Actions 作用 Actions and Properties 作用与性质 Clinical Effect (Use) 临床效果(用途) Mechanism of Action 作用机理 Mode of Action 作用方式
常见的句型
例3.熊去氧胆酸片为白色素片,每片含50mg熊去氧 胆酸。 Ursosan Tablet is a white plain tablet which contains 50mg of ursodesoxycholic acid. 例4.本品为白色至类白色结晶固体,难溶于水、稀酸 及大多数有机溶剂中。 It occurs as a white to off-white, crystalline solid, poorly soluble in water, dilute acid and most organic solvents
第八节 注意事项
常用的英语表示法: Precaution(s) 注意事项 Special note(caution, precaution)特别注 意 Caution(s) 注意事项 N.B. 注意 Noto 注意 Warning(s) 警告 Important 重要事项 Important for the patients 患者须知
Contraindications 禁忌症 Precautions (Note) 注意事项 Warning 警告 Pregnancy and Lactation 妊娠与哺乳
常用的结构有:
contraindications are… 禁忌症是… be contraindicated in (for) … 对…禁忌 should not be used (employed) in … 不得用于… It is advisable to avoid the use of … 建议不用于… must not be administered (given) to… 对…不得用药 should be used with caution 慎用 be not recommended for… 最好不用于… none reported 未见报道 not known 不清楚