电影《麦克白》和《蜘蛛巢城》的对比
论电影在戏剧文学改编中的时间问题——以日本影片《蜘蛛巢城》对莎士比亚戏剧《麦克白》的改编为例
径 在时 间和 内容 上进 行融 通 ? 改编 体如 何实 现在 其
不 同 的文化 精 神 、 艺术 本 体 , 至 民族 信 仰 等方 面 乃
对 于时 间观 念 的沟通 ?本文 试 图 以 日本 电影《 蜘蛛
巢 城》 1 5 ) 莎士 比亚戏 剧《 克 白》 改编 为例 (9 7对 麦 的
来 回答 这 些 问 题 。
一
、
跨 文本 改编 中的时 间转译
为 了从 时 间 的角度 来 考 察 电影 艺 术 对 戏剧 文 学 的改 编 . 首先 有必 要 对这 两种 叙 事艺 术 在时 问特
向 菲 ,
( .武汉 大学 艺 术 学 系 ,湖 北 武 汉 4 0 7 ;2 武 汉 大 学 国 际软 件 学 院 ,湖 北 武 汉 4 0 7 ) 1 30 9 . 3 0 9
摘 要 : 自电 影诞 生 以 来 , 由著 名 戏剧 文 学 改 编 而成 的 电影 作 品 不 计 其 数 。 更 有 许 多 电影 将 其 他 民族 的 戏 剧 文 本 改 头 换
动都处 在 “ 现象 学 的同 时性之 中” ①。尽 管 电影作 为 工业 化 产 品 ,其 叙 事 过程 在 放 映 之 前 已 被 制作 完
成 .在 虚 拟 的二 维 影像 空 间 中展 示 的无 非是 一 个 “ 已经发生 过 的行动 . 影 片 的画 面是 现在 时 的 , 而 因
为 它使 我 们感 觉 到 ‘ 现 场 ’ 随这 一 行 动 … …影 在 跟
戏剧 , 需要 在一 个 特定 的 时空 环境 内讲 述 一个 超 越 时空 的故 事 , 事 里涵 盖 了人 物 、 节 、 盾 冲 故 情 矛 突 等 丰 富元 素 , 其叙 事 张 力 是 无 限 的 ; 电影 同样 而 必 须在 每秒 2 4格 的有 限 时空下 讲 述故 事 。 电影 和 戏 剧在 “ 间 ” 时 意义上 具 有共 通性 。 而 它们 展 现时 然 间的方 式又 是截 然不 同的 。 自电影 诞 生 以来 , 由戏 剧 文学 改编 而成 的电影 不计 其数 。 有许 多 电影将 更 其 他 民族 的戏剧 文本 改 头换 面 , 功地 搬 上 了本 国 成 银幕。 这两 种媒 介形 式 完全 不 同的艺 术通 过何 种途
东方转译——《蜘蛛巢城》对《麦克白》的改编
东方转译——《蜘蛛巢城》对《麦克白》的改编作者:厚晓哲来源:《电影评介》2014年第16期完成于1606年的《麦克白》是莎士比亚四大悲剧中的最后一部,除了在戏剧舞台上活跃400余年经久不衰之外,电影作品对其的改编更是不胜枚举:电影天才奥森·威尔斯曾在1948年将《麦克白》搬上电影银幕;善于揭示人性之恶的罗曼·波兰斯基则在1971年通过电影《麦克白》控诉曼森家族两年前弑妻的暴行;2015年的英国,另一部同名电影即将上映,由演艺事业现今如日中天的迈克尔·法斯宾德重新诠释麦克白的欲望与惶惑……在诸多对《麦克白》的改编作品中,最为引人注目的当属黑泽明执导的《蜘蛛巢城》。
这部诞生于1957年的影片,不仅被公认为是对原著最为成功的改编,同时亦成为黑泽明本人的代表作。
作为东方导演的黑泽明尽管同样尊崇莎士比亚,但是显然没有西方导演那么多的负累,于是在影片中完全改写了原著中的诗体韵文台词,转换为无韵体台词。
正是由于对语言的合理转译,令影片在影像处理上取得了更大的主动性,不论是鹫津与三木在蛛脚森林迷雾中的徘徊与迷失,还是鹫津与浅茅合谋实施弑君行动时的静默与决绝,都体现出该片对电影本体性的探索。
这些视听影像的出色表现早已引起诸多专家学者的关注,但是黑泽明在叙事内容层面的突破却在前者的光芒掩映下被屡屡忽视。
一、人物改写(一)鹫津武时——疑云笼罩的日本武士麦克白当得胜归来的鹫津在蛛脚森林中得知山姥①的预言后,与麦克白一样,在惊恐之余同样浮起了篡位的妄念。
然而,在阴谋的实施方面,鹫津与麦克白的差异性开始显现出来。
主导麦克白走上弑君之路的唯一原动力是对于王位的觊觎。
作为征战沙场的武士,鹫津同样存在君临天下的欲望,而令他决定弑君更为主要的原因则来自于三木告密与主君斩首的威胁。
于是,黑泽明在原著中已有的欲望作祟的基础上,又增加了猜疑的蛊惑,丰富了鹫津人性的深度。
莎士比亚将麦克白当作迷失在命运中的英雄来给予悲悯,而黑泽明则将鹫津塑造成为误入歧途的武士而奉上哀悼。
《麦克白》(2015)——如何从众多《麦克白》改编剧中脱颖而出
66电影文学Film Literature电影《麦克白》海报《麦克白》是莎翁四大悲剧之一,经久不衰的故事不仅深受全世界观众所喜爱,也是各国导演不断尝试“炒”出新味道的经典题材,被反复搬上大银幕。
如1948年奥逊·威尔斯执导的《麦克白》堪称经典;1983年BBC录制Jack Gold执导的剧场版《麦克白》,以挖掘人性悲剧的深刻给世人留下不可磨灭的印象;黑泽明对《麦克白》的改编电影《蜘蛛巢城》将《麦克白》的故事搬到日本战国时期,结合武士道精神和神怪元素将人物性格具象化、极端化和典型化;1971年版的《麦克白》充斥大量的血腥暴力镜头,带有导演罗曼·波兰斯基遭遇杀妻夺子惨剧后强烈的个人仇恨情绪……这些版本的《麦克白》各有特色,都给观众留下了不可磨灭的印象。
2015年,贾斯汀·库泽尔拍摄的《麦克白》在戛纳电影节首映。
人们不禁要问:为什么还要拍?拍出了哪些新东西?带着同样的疑问,本文开始了对《麦克白》(2015)与原著及众多改编剧比较的梳理。
一、 人性和内心的创新诠释莎士比亚对人物性格和内心的诠释是成功塑造四大悲剧人物艺术形象的关键所在,每个读者都能发现莎翁笔下人物身上固有的性格缺陷在自己内心中形成的投影。
因此,能否揭示人物心理变化是评判电影是否成功的重要标准之一。
麦克白本是战功彪炳的勇将、人民心目中的绝世英雄,却逐渐变为欲壑难填的狂人、嗜血如命的暴虐君主。
其变化之巨大令人触目惊心、过目难忘,这一演变过程必然成为历部《麦克白》想要表现的重点。
大多数《麦克白》改编电影将麦克白的演变过程表现的惊心动魄、淋漓尽致,给观众无比震撼的感觉。
然而,大多改编电影却忽视了对莎翁笔下人物思想细腻变化的表现。
如罗曼·波兰斯基执导的《麦克白》以震慑观众的镜头突出了主人公野蛮、愚昧甚至兽化的杀戮【作者简介】文 倩,女,陕西咸阳人,西安电子科技大学外国语学院讲师,硕士,主要从事应用语言学、英美文学方向研究; 关长平,男,陕西西安人,西安航空学院外国语学院讲师,硕士,主要从事跨文化交际、英美文学方向研究。
浅析《蜘蛛巢城》对于《麦克白》的成功移植
|RADIO &TV JOURNAL 2020.02的装修配置、设计风格都追求最大限度地还原历史。
设备布置都一一按照当时那个时代的样子进行还原,包括船内的宴会厅、船的甲板、瞭望台和锅炉房等。
在电影画面的呈现上,采用了当时最先进的技术手段。
当杰克让露丝站到他前面伸开双臂,让她感受爱与自由,并从背后拥抱她时,电影用长镜头的方式将画面拉到远方,整幅画的构图做到了恰到好处。
一望无际的大海,翻腾跳跃的浪花,一碧如洗的天空,极速行驶的轮船,之后两个人在这样美好的画面中拥吻,伟大的爱情在这一刻永恒。
电影的配乐也堪称经典,主题曲由著名女歌手席琳·迪翁演唱的《My Heart Will Go On 》(《我心永恒》),整个音乐的旋律也是杰克和露丝爱情的诠释。
整首歌曲从一开始的悠扬婉转,逐渐升高音调,再到副歌部分激昂澎湃,尾音荡气回肠,像极了杰克和露丝的情感过程,由一开始的互相有好感,逐渐爱上对方,再到后来的为对方甚至不惜自己的生命,这不到四分钟的歌曲就是两个人的爱情浓缩片段。
另外,整部影片的音乐也跟随剧情不断转换着风格,当杰克向露丝塞了小纸条,邀请她去参加三等舱的舞会时,电影的配乐是欢快、明畅的,也表现了杰克和露丝之间纯洁美好的爱情。
当泰坦尼克号沉没的时候,杰克和露丝之间即将面临着生离死别,电影的配乐是凄凉的、哀伤的,配合电影情节的气氛,电影情节与音乐交融,成功营造了完美的艺术氛围。
四、结语电影《泰坦尼克号》在1997年上映时曾感动了无数人,如今20多年过去了,我们再回首它,仍然会热泪盈眶。
它是卡梅隆大师送给全球观众的一场视觉盛宴。
《泰坦尼克号》带给我们的感动不仅仅是杰克和露丝之间感天动地的爱情,更有在巨大的灾难面前所折射出来的人性光辉,船长、提琴手、相爱的老夫妻……都在用自己的方式诠释着爱,诠释着人性之美。
影片让观众深刻地感受到灾难面前生命独有的顽强和尊严,让我们对生活中的美有了更深的理解,让人性的光辉随着《泰坦尼克号》的不朽而代代永存。
浅谈莎士比亚悲剧《麦克白》电影改编的东西方差异性比较
浅谈莎士比亚悲剧《麦克白》电影改编的东西方差异性比较作者:赵善煜来源:《戏剧之家》2016年第09期【摘要】作为莎士比亚最经典的“四大悲剧”之一的《麦克白》,多次被改编成电影,许多世界级著名导演均将之搬上大银幕。
其中,最为引人瞩目的则属日本“电影天皇”黑泽明改编版的《蜘蛛巢城》,本文将以《蜘蛛巢城》和美国著名导演奥逊·威尔斯于1948年拍摄的《麦克白》进行比较,阐述两部作品的东西方视角的差异性,并对两部影片的部分镜头、情节做了较为详细的比较分析。
【关键词】麦克白;蜘蛛巢城;欲望;能剧中图分类号:J905 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2016)05-0148-03《麦克白》是莎士比亚的四大悲剧之一,亦是被经常改编成电影版本的戏剧题材之一,较为著名的便是1948年奥逊·威尔斯改编的同名电影,1971年罗曼·波兰斯基导演的同名改编电影和1976年威尔第改编拍摄的同名歌剧电影,1997年英国导演杰瑞米·弗里斯顿执导的极具英伦特色和现代主义阐释的同名电影以及1957年由日本著名导演、“电影天皇”黑泽明根据《麦克白》故事改编的日本影片《蜘蛛巢城》。
在众多的版本中,奥逊·威尔斯版本和黑泽明版本颇为重要,前者是将《麦克白》首次搬上了大银幕,后者则开创了莎士比亚悲剧在东方国家“本土化”改编的先河,两位导演在当时的好莱坞均属于极具风格化的导演,先后以《公民凯恩》和《罗生门》留名影史。
通过电影《麦克白》与《蜘蛛巢城》的影像比较,可以窥析出东西方电影改编的风格差异。
在彩色电影拍摄非常昂贵、技术不成熟且不普及的时代,黑白电影的直观表现全凭电影语言中的镜头与光影技术——那些令人震撼且载入电影史册,让今天的观众观看起来依然极具吸引力的黑白电影,可谓在镜头和光影艺术的探索上达到了极致,而奥逊·威尔斯和黑泽明均是非常出色的用镜头语言做电影叙事的电影大师。
10部最经典的莎士比亚电影
10部最经典的莎士比亚电影凯撒大帝(Julius Caesar / 1953)在莎翁的剧作中,剧本想当然的应该是全剧的灵魂人物。
但是在这部出自导演约瑟夫·孟基维兹之手,描写古罗马帝国的黑白电影《凯撒大帝》中,演员才是它的灵魂所在。
此片是一个布局安排精巧,野心、诡计与政治阴谋交织的古罗马故事,由马龙·白兰度、詹姆斯·梅森与约翰·吉古德领衔主演。
约翰·吉古德饰演权力欲望薰心的元老院议员凯西斯,嫉妒凯撒大帝的名望与权力,因此策动他人刺杀皇帝,他为这个角色赋予了精彩的声音表情;马龙·白兰度诠释的马克·安东尼,则和凯西斯的角色形成对比与平衡,他忠贞而忧郁,是凯撒大帝的好朋友(令人惊讶的是,马龙·白兰度在此片中,摆脱了一向含糊不清的咬字,口齿相当清晰响亮)。
导演约瑟夫·孟基维兹以高雅隽永手法,诠释《凯撒大帝》剧本中的沉重台词,考究精细、充满鲜明对比的历史性场景,上演着一幕幕情感互动的好戏。
当曲终人散之际,我们从这出剧中得到了什么教训吗?千万不要相信身穿长袍的男人!都是男人惹的祸都是男人惹的祸 (Much Ado About Nothing / 1993)肯尼斯·布拉纳是当今影坛上诠释莎士比亚剧作的佼佼者,无人能出其右,他努力将莎士比亚美丽却艰涩的文句,化身为蝴蝶蜜蜂般轻盈易懂的台词。
不知道为什么,莎翁生动的喜剧一旦搬上大银幕,通常都有过于平庸的倾向,但是肯尼斯·布拉纳巧妙的将此剧结构重组,为它注入了栩栩的生命力。
这一出发生在田野乡间的浪漫喜剧,场景壮观而华丽,片中充满了精巧的骗局与美丽的爱情故事,描写希萝(凯特·贝金塞尔饰)与克劳迪奥(罗伯特·西恩·莱昂纳多饰)是一对即将步入礼堂的恋人,在准备婚礼期间,两人闲来无事,便计划撮合双方好友班尼迪克与碧翠丝的婚事(由当时为夫妇的肯尼斯·布拉纳与艾玛·汤普森饰演)。
麦克白电影2015观后感
麦克白电影2015观后感《麦克白》是一部由著名导演贾斯汀·柏兹执导,迈克尔·法斯宾德和玛丽昂·歌迪亚联袂主演的电影。
这部电影于2015年上映,是对莎士比亚经典戏剧《麦克白》的现代再创作。
观看完这部电影,我感受到了强烈的戏剧冲击和情感共鸣,下面我将分享我的观后感。
首先,在整个电影中,最让我印象深刻的是导演对剧情的简化和现代化处理。
贾斯汀·柏兹将莎士比亚的原著戏剧转化为一个现代黑暗血腥的史诗式故事,通过现代元素的注入,成功地吸引了观众的眼球。
他以黑白的方式展现了麦克白内心的黑暗和冲突,让观众深入体验到了角色的痛苦和艰难抉择。
其次,电影中演员们的表演也令人难忘。
迈克尔·法斯宾德饰演的麦克白,展现了一个复杂而矛盾的形象。
他充满野心和欲望,为了权力不惜杀人,却在权力面前感到孤独和绝望。
法斯宾德用他精湛的演技将麦克白内心的矛盾和挣扎表现得淋漓尽致,让人为之动容。
而玛丽昂·歌迪亚则饰演了一个坚强而痛苦的悲剧女主角,她的表演让人无法不为她的遭遇感到同情和沉痛。
此外,电影的视觉呈现也是其成功的关键之一。
导演运用了大量的黑暗、血腥和扭曲的镜头,营造出了一种诡异而紧张的氛围。
特别是那些战争场景和暴力镜头,通过剧烈的音效和镜头切换,向观众传递了一种战争带来的血腥和残忍。
整个电影的画面都充满了阴暗和压抑的气氛,与麦克白内心的黑暗和心理状态相呼应。
对我个人而言,这部电影最让我深思的是人性的扭曲和权力的腐败。
在电影中,麦克白为了得到王位,不惜采取残酷的手段,最终导致了自己和周围人的灭亡。
他的野心和欲望让他陷入了不可自拔的境地,逐渐背离了原本纯洁的自我。
这让我想到了现实生活中的很多例子,权力的诱惑可以让人堕落,也可以让人忘记自己最初的目标和原则。
《麦克白》通过一个个生动的角色,生动地展现了这一人性的黑暗,引发了我对自我的反思。
总的来说,《麦克白》是一部通过现代化的手法演绎了莎士比亚经典戏剧的精彩电影。
《蜘蛛巢城》影评精选10篇
《蜘蛛巢城》影评精选10篇《蜘蛛巢城》是一部由黑泽明执导,三船敏郎 / 山田五十铃 / 志村乔主演的一部动作 / 剧情 / 奇幻 / 惊悚 / 战争类型的电影,特精心从网络上整理的一些观众的影评,希望对大家能有帮助。
《蜘蛛巢城》影评(一):乱箭属于黑泽明的上等作品,"麦克白"原著改编及其成功.结尾鹫津被乱箭射死的特效做得很不错,尤其是射穿脖子的那箭.不再是"七武士"中那样意思一下了.《蜘蛛巢城》影评(二):充满张力感大学放假回家的时候,根本上时在以每天4部的时候消化家里堆积如山的DVD,而父亲对我看的“大片〞似乎兴趣不大,唯独是看这部黑白的,单声道的老片全程一起看完。
虽然画面残旧,但丝毫没有削弱影片本身的张力感,人的命运与战争,时代在一个戏剧中完整的展现,虽然是改编但是依然充满了黑泽明特有的风范。
《蜘蛛巢城》影评(三):电影微评:蜘蛛巢城8分。
不由自主地想起了《MONSTER》里的一句话,让一个人做恶,可能只要轻轻一推。
而本片中妖魔就是这个〞推“的人。
他不过是点出了男猪心中的想法,却也为男猪的最终惨败埋下了伏笔。
人有欲望不是坏事,有欲望才能有所成就。
但绝不能让欲望吞噬了理智,而没有节制的欲望,带来的只会是无尽的悲哀而已。
《蜘蛛巢城》影评(四):《蜘蛛巢城》是展现黑泽明才华的最正确代表亦是一那么发人深省的人生寓言!《蜘蛛巢城》是展现黑泽明才华的最正确代表亦是一那么发人深省的人生寓言!单从开始的城主坐立听信,鹫津与三木雨夜疾走和蜘蛛林遇妪三个场景便令黑泽对镜头走位和画面规整能力锋芒毕露,并将“能乐〞的表演方式恰到好处的融入电影中。
虽是改编《麦克白》却把战国武士味道散发的淋漓精致。
故事精彩曲折大气,仅仅一句话将人内心的欲望腐蚀,黑泽明的武士电影这部最令我神往!《蜘蛛巢城》影评(五):黑泽大师,气氛第一。
五十年代的一部,莎士比亚名篇故事经过改编得到的电影,可能只有黑泽明完成得最好。
电影《麦克白》和《蜘蛛巢城》的对比
电影《麦克白》和《蜘蛛巢城》的对比《麦克白》是一部揭露和鞭挞野心的悲剧。
影片中,主人公的内心冲突占有十分重要的地位,麦克白受野心的驱使,谋杀贤君,暗害忠良,走上了灵魂毁灭的过程,从而由一个战功显赫誉满全国的英雄,变成了一个举国讨伐的弑君罪犯,表现了抑制的个人私欲的不断膨胀,导致了个人、家庭的悲剧。
麦克白原为万人敬仰、品行卓著的英雄人物,却在腥风血雨、浊流泛滥的岁月里,经受不住野心和权势的驱使,偏离了生活的正途,走上了一条毁灭和民族的不归路。
《蜘蛛巢城》是日本电影大师黑泽明根据莎士比亚的喜剧《麦克白》改编的作品,将故事的舞台移植到日本战国时代,片中恢宏的城池府邸以及独具日本特色的武士道精神,把观众带入一个奇异的影像世界。
两部作品都着重描绘了气势非凡的英雄沉沦为众叛亲离的暴君,深刻预示了潜藏在内心的个人野心的毁灭性和权势欲望对人性的吞噬。
《麦克白》的主体成分是听觉形象——人物的台词,各种矛盾冲突主要是在对话中展开的;而《蜘蛛巢城》更侧重视觉形象——外部形体动作,注重人物与自然环境的合一,从而获得真正的银幕和电影化。
黑泽明根据欧美的电影创作方法再创造地改编了莎士比亚的戏剧,同时又按照日本艺术创作技巧成功地描写了欧洲式的强烈个人主义的人物形象,赋予东方武士以西方式的自由闲适的形象。
就是说他既重新解释了欧美的电影创作方法,又使日本古老的传统艺术得以再生。
虽然黑泽明借用了莎士比亚的故事情节,但已赋予了新的内涵在此,黑泽明以他巧妙的电影化表现手法赋予故事以新貌。
而电影离开戏剧成为一种独立艺术的,主要在于摄影机及其所提供的艺术可能性、画面组织的语法、句法等方面。
黑泽明的确把莎士比亚用语言表达的一切都彻底变换为用有声画面组成的崭新形式,使他的戏剧艺术在银幕上得到了更为直观的体现。
影片《麦克白》时间80分钟左右,场景从苏格兰荒原到邓肯营地、从麦克白的城堡到福累斯王宫、从女巫的山洞到蓓奈姆森林,活动地点不断转移。
这种流动性很强。
莎士比亚四大悲剧评论
《麦克白》讲述了一个完美主义者眼中的权利悲剧。
在莎士比亚的四大悲剧作品中,这一部是最粗犷、纯粹而赤裸的。
其中丝毫不存在任何所谓的善和良知:没有奥菲利亚(《哈姆雷特》),没有克劳迪娅(《李尔王》),没有苔丝狄蒙娜(《奥赛罗》)。
贯穿始终的是一种兽性爆发时散发出的刺激性气体。
雄性荷尔蒙通常给人以攻击性和侵略性,在《麦克白》中它演变成一个恶的符号:那不是道德层面上的恶,而是一种生理层面上的致幻剂。
1.重组的枷锁麦克白原本只是一个忠诚于国君的战士,屡建战功,受到君主的恩宠人民的爱戴。
但恰恰他误解了这种关系,这使他产生野心,而这种野心是建立在盲目的信任基础上的:他信任他的主人,认为这种优异姿态在取悦他的同时会让其将王位拱手相让;他信任身边的战友和属下,认为他们见证并承认了他的忠诚和勇猛。
所谓的盲目即是麦克白在信任他们的同时产生了一条禁锢自身的枷锁:他被这种信任束缚,以至于付出恒久的努力以挣脱的结果是在这种信任中越陷越深。
终于慢慢地他产生了野心,那些一直使他信任的事物成为了其野心的催化剂,在他发现原来在束缚中挣扎要比解除束缚更让人感到欢愉时,信任的对象从具体的人转变成了欲望本身——那才是欢愉的根源。
他坚信这种欲望的合理性,可实现性,同时也坚信那些阻挡在他前方的障碍们都可以被消解。
枷锁变了,但麦克白一直被束缚着。
2.被毁灭和被平衡的在整本剧中,麦克白先后杀了邓肯国王,班柯,麦克德福的老婆和孩子,如果把他妻子也算在内的话一共就是5个人,然而讽刺的是,除了邓肯国王,其他人不是他派刺客去杀,就是对方自己自杀(麦克白夫人),并且他第一桩谋杀案还是在其妻子的百般怂恿之下。
这不能不让人怀疑麦克白的野心真的有那么强烈吗?强烈到他足以有“勇气”迎战一个熟睡中的老人,一个毫不知情的部下,两个女人和一个孩子?需要说明的是,枷锁本身并没有使人产生欢愉的特质,因为肉体的痛苦短暂而肤浅;而真正让人满足进而兴奋的是其强烈的负罪感。
麦克白从最初“盲目的信任”开始就已经产生了负罪感,他非常清楚这一切终将演变成无法挽回的罪恶的野心,然而一步一个脚印,负罪感支持着他的野心不断膨胀,他非但没有想要克制的意思,相反,将这种负罪感转变成了他前进的动力。
人生必看的中外经典名著排名推荐_励志书籍
人生必看的中外经典名著排名推荐经典名著是饱受冲刷与砥砺而持久不衰,受到一代代人钟爱的图书,你喜欢看经典名著吗?下面是由小编给大家带来关于人生必看的中外经典名著排名推荐,希望对大家有帮助!人生必看的中外经典名著排名人生必看的中外经典名著:《麦克白》莎士比亚的《麦克白》是一部不朽的杰作。
挖掘至人的心灵深处的妙语,文章里可谓俯拾皆是,它有一种内在的张力,能让读者紧张得喘不过气来,非得一口气读到故事的尾声不可。
黑泽明导演的电影《蜘蛛巢城》就是根据《麦克白》原作改编的,只不过背景舞台替换成了日本的战国时原作经过改编后诞生出新的名作,这本身就显示出了《麦克白》这部经典的巨大力量。
只要是一篇优秀的剧作,哪怕几经改编,也不会失去名作的核心本质。
当我们一旦拥有了“经典”的视角,我们的视野必定会变得更加广阔。
我们就可以形成一种主动学、广泛涉猎的求知惯。
如果只凭个人的好恶,很多的作品不了解也并无大碍;但如果阅读的对象是经典,就必须拥有广泛的知识作为基础。
只根据自己的好恶来判断,世界会变得非常狭小,判断的标准也容易出现偏颇。
只有经典的阅读,才能开拓我们的世界观,使我们的判断标准变得既包容又灵活。
人生必看的中外经典名著:《论语》学无止境的人生一定非常充实。
在这一点上,孔子可以说一辈子以身作则。
我们阅读《论语》的时候,有时候甚至会听到一种声音在对我们说:“学而时之,不亦乐乎。
为何不能更加投入一点呢?” 子曰:“学如不及,犹恐失之。
”学海无涯,亦无止境,且所学有时候还会淡忘。
对上进心强的人来说,这种紧张感能够化作一种特殊的人格魅力;而对那些满足于低水平的懒惰者来说,就不会有这种紧张感带来的阳光感和霸气。
学不是什么乂务,而是一种权利。
如果觉得上学没意思而且讨厌学话,一切都等于无意义。
子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
”好学,把学视为一种享受,属于一种精神方面的技能,如果我们趁着自己年轻锤炼并养成了这种精神技能,我们就获得了足够一辈子享用的前进动力。
《蜘蛛巢城》与《麦克白》的对比研究
《蜘蛛巢城》与《麦克白》的对比研究[摘要]日本著名导演黑泽明执导的《蜘蛛巢城》是对莎士比亚悲剧《麦克白》的一次成功改编,《蜘蛛巢城》在继承莎士比亚悲剧精神的同时,又将西方现代化的电影技巧与民族的传统文化结合起来,将武士道、能乐等日本传统文化融入其中,依据日本民族独特的文化心理与欣赏习惯对其作了重要改编。
本文试从情节与主题上分析《蜘蛛巢城》对《麦克白》的继承与改编,从而对《蜘蛛巢城》与《麦克白》进行对比研究。
[关键词]莎士比亚;黑泽明;《麦克白》;《蜘蛛巢城》《麦克白》(1605年)是莎士比亚的一部揭露和鞭挞野心的悲剧。
麦克白由于受野心的驱使,谋杀贤君,暗害忠良,血染整个苏格兰大地,表现了不可抑制的个人私欲的不断膨胀,最终导致了个人、家庭、国家的悲剧性结局,剧本从反面印证了保持人的善良本性的重要性。
麦克白原为一个万人敬仰、品行卓著的英雄人物,却在腥风血雨、浊流泛滥的岁月里,经受不住野心和权势的驱使,偏离了生活的正途,走上了一条毁灭国家和民族的不归路。
《蜘蛛巢城》(1957年)是日本电影大师黑泽明根据莎士比亚的悲剧《麦克白》的改编作品,将故事的舞台移植到日本战国时代,片中能乐的表演技巧、恢宏的城池府邸以及独具日本特色的武士道精神等,把观众带入一个奇异的影像世界。
虽然电影是现代科学技术与艺术相结合的产物,电影艺术是通过画面、声音和蒙太奇等电影语言,在银幕上创造出感性直观的形象,再现和表现生活的一门艺术。
[1]但是电影作为一门综合艺术,同时吸收了语言艺术的长处和特点,受到文学的极大影响,大大丰富了自己的艺术表现能力。
黑泽明对莎士比亚悲剧宏大悲壮的历史的偏爱,使得黑泽明在对莎剧进行深入研究之后,萌生将莎剧日本化并搬上银幕的念头。
但是基于“任何接受者都生长于特定的时空里,在这个特定的文化时空里,接受者受其社会、历史、文化语境和民族心理等因素的制约,形成了独特的文化心理与欣赏习惯,这种独特的文化构成必然会影响接受者对外来文学与文化的接受”[2]。
英美文学:莎士比亚十大经典剧作介绍
英美文学:莎士比亚十大经典剧作介绍引言莎士比亚(William Shakespeare)是英国最伟大的戏剧家和诗人之一,创作了许多令人难忘的作品。
本文将重点介绍莎士比亚的十大经典剧作,其中每一部都有其独特魅力和重要地位。
1.《哈姆雷特》(Hamlet)《哈姆雷特》是莎士比亚最为著名的悲剧之一。
故事讲述了丹麦王子哈姆雷特在父亲被谋杀后追求复仇的故事。
这部戏揭示了权力、道德和个体意志之间的冲突,同时展现了人性中的矛盾与复杂。
2.《罗密欧与朱丽叶》(Romeo and Juliet)《罗密欧与朱丽叶》是一部具有浪漫色彩的悲剧,讲述了两个年轻人因身份差异而面临困难,并最终选择以死来守护他们之间纯洁的爱情。
该剧探索了爱情、家族纷争和命运的主题。
3.《麦克白》(Macbeth)《麦克白》是一部讲述野心与罪恶之间斗争的悲剧。
戏中的主人公麦克白在得知自己将成为苏格兰国王后,迫不及待地踏上了杀戮之路,并最终堕入疯狂和孤立之中。
4.《奥赛罗》(Othello)《奥赛罗》是莎士比亚的悲剧之一,讲述了关于嫉妒、欺骗和种族偏见的故事。
奥赛罗是一个黑人将军,在婚姻和友谊受到背叛的情况下,陷入了疑心重重的困境。
5.《哈利勒二世》(Henry IV)《哈利勒二世》是一部历史剧,刻画了一个国家内部权力斗争和王位继承问题。
该剧展现了英国历史上的纷争和扭曲政治关系。
6.《凯撒大帝》(Julius Caesar)《凯撒大帝》是一部政治悲剧,描绘了凯撒大帝的非凡征途和他与议会之间的危机。
这部戏揭示了权力、忠诚和背叛之间的复杂关系。
7.《威尼斯商人》(The Merchant of Venice)《威尼斯商人》是一部喜剧,将金钱、友谊和爱情纠缠在一起。
戏中的主题包括信任、欺骗以及对外貌和表面现象的审视。
8.《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night's Dream)《仲夏夜之梦》是一部浪漫喜剧,讲述了四组人物在一个神秘森林中相互交错与爱情迷失的故事。
电影是戏剧的延伸吗?——从《麦克白》到《蜘蛛巢城》浅谈戏剧改编
、
并 没有 就 此 满 足 ,相 继 又执 导 拍摄 了许 多 享誉 日本 ,名 戏 剧 从 剧本 而来 ,同样 电影 也 由剧 本 而 来 。如 果 说 震世 界 的 电影 作 品 ,例 如 《 姿 三 四郎 》 《 七 武士 》 《蜘 《 蜘蛛 巢城 》是 来 自 《 麦克 白》,那 么 电影 就来 自戏 剧 ? 蛛 巢 城 》等 等 。其 中 《蜘蛛 巢 城 》改 编 自莎 士 比亚 的 四 当然不 能 这么 断章 取义 。或 许可 以从 “ 电影 时 间”和 “ 戏
且在文 学性的传 承上是 一脉 相承 ;也有人 认为是 “ 移花 接木” ,将戏 剧的立体 ,转变为 “ 扁平” 的画面再现。但 二者的 中介不可消除 ,即同属于这二者体 内的文 学根源。有趣的是 , 从形 式内容 的角度来划分 的话 ,文学则是 内容 , 而 电影 与戏剧都只能算作形 式。 当然 ,每 一个 文学作 品的诠 释都有其相似 的文学价值 ,而表现 出来 的方式或许就
ห้องสมุดไป่ตู้
从古 至今 ,人类 渴 望 故事 的 冲动 就没 有 懈 怠 过 ,从 麦 克 白设 计 暗 杀 了 国王 邓 肯 ,当上 了 国王 。 为 了不 让 事
最初 的 《 俄 狄浦 斯 》到 现在 的 《阿凡 达 》 ,内容 上追 随 情 暴 露 ,麦 克 白还 残 害 了 班柯 及 贵 族 麦克 德 芙 的妻 儿 。 的都 是 故 事 ,感 受 的都 是 从 事 件 的发 展 中碰 擦 出来 的 矛 在 恐惧 和猜 疑 的压 力下 ,麦克 白夫 人 因为 精 神 失 常而 选 盾 冲 突 ,以及 从 人 物 的性 格 和 事件 的起 承转 合 等 要 素传 择 自杀 。事 情 逐渐 暴 露 ,众 叛 亲 离 和丧 妻 刺 激 让麦 克 白 达 出来 的作 者 的 意 图。戏 剧 早 在古 希 腊 时期 就 发 展兴 旺 的性 格 愈发 的扭 曲 ,而 此 时 ,邓 肯 之子 带 着 英格 兰援 军
莎士比亚四大悲剧原著与其改编电影作品的比较
莎士比亚四大悲剧原著与其改编电影作品的比较发表时间:2018-05-22T09:33:02.027Z 来源:《知识-力量》3月下作者:何艳娜杨晴君李凡沙倩[导读] 从本质上看,莎士比亚的四大悲剧是举世闻名的。
因此,最难的“改编题”,却也有着最致命的吸引力。
不同背景下的艺术硕果,也展现了不同的历史文化和不同历史时期的艺术风格。
一个成功的改编电影作品,(江苏师范大学,江苏省徐州市 221116)摘要:从本质上看,莎士比亚的四大悲剧是举世闻名的。
因此,最难的“改编题”,却也有着最致命的吸引力。
不同背景下的艺术硕果,也展现了不同的历史文化和不同历史时期的艺术风格。
一个成功的改编电影作品,不仅诠释了属于自身时代特征,还在一定的程度上尊重了原著的主题思想。
想要把握剧情的“跳动着”,就应该融入生活时代的“脉搏”,并加入自身对所处社会生活的观察和思考,实现艺术高屋建瓴的审美观照。
关键词:莎士比亚;四大悲剧;改编一、莎士比亚四大悲剧的主要概述莎士比亚最为著名的四大悲剧是《哈姆雷特》、《李尔王》、《麦克白》、《奥赛罗》,由于其结合时代背景,并达到了很好的艺术效果,在此前提下,得到了各个国家的支持,并搬上了历史的戏剧舞台。
针对莎士比亚四大悲剧的改编上,更是根据国家之间和文化语境下的不同之处,在电影导演的创作中,形成了一个持续的文化氛围,但是都是立足于四大悲剧在东方电影的作品解析中,展开了重要的研究和拓展。
从悲剧字面的意思进行分析,属于美学的范畴,并在《诗经》中有详细的解释。
构建悲剧的要素主要分为情节和性格、言语、思想和戏景、唱段几个部分,在此背景下感受文艺复兴时期戏剧界的翘楚,独特魅力所在[1]。
自从《李尔王》问世以来,大大小小的电影中,就有二三百部莎士比亚的改编电影实现问世。
戏剧的改编电影方式,不仅没有减弱莎士比亚四大悲剧的生命力,还在历史的长河中,折射出来悲剧的梦魇。
四大悲剧的多样性不能和人类的心灵进行无法解决的冲突,并在悲剧的道路上,展现“原典”样式的真实,在人性的探索中,跨越时空和文化的魅力,保持结构和核心进行重新阐释。
论电影在戏剧文学改编中的时间问题——以日本影片《蜘蛛巢城》对莎士比亚戏剧《麦克白》的改编为例
收稿日期:2012-01-10作者简介:向菲(1979-),女,湖北武汉人,武汉大学艺术学系戏剧影视文学专业博士研究生,武汉大学软件学院数字艺术系教师,主要研究方向为戏剧影视文学。
论电影在戏剧文学改编中的时间问题———以日本影片《蜘蛛巢城》对莎士比亚戏剧《麦克白》的改编为例向菲1,2(1.武汉大学艺术学系,湖北武汉430079;2.武汉大学国际软件学院,湖北武汉430079)摘要:自电影诞生以来,由著名戏剧文学改编而成的电影作品不计其数。
更有许多电影将其他民族的戏剧文本改头换面,成功地搬上了本国银幕。
然而这两门时间艺术的本体又是截然不同的。
以日本影片《蜘蛛巢城》对莎士比亚戏剧《麦克白》的改编为例,它的成功建立于创作者对戏剧时间与电影时间的深刻理解,以及对不同民族时间观的深入认识。
正是有了这样的创作基础,才使得这样一部跨文化、跨艺术门类的改编之作,既保存了原剧作的艺术精华,同时又被赋以独具魅力的本土文化特色。
关键词:戏剧;电影;改编;时间;《麦克白》中图分类号:I207.3文献标识码:A文章编号:1006-6365(2012)05-0114-07戏剧,需要在一个特定的时空环境内讲述一个超越时空的故事,故事里涵盖了人物、情节、矛盾冲突等丰富元素,其叙事张力是无限的;而电影同样必须在每秒24格的有限时空下讲述故事。
电影和戏剧在“时间”意义上具有共通性,然而它们展现时间的方式又是截然不同的。
自电影诞生以来,由戏剧文学改编而成的电影不计其数。
更有许多电影将其他民族的戏剧文本改头换面,成功地搬上了本国银幕。
这两种媒介形式完全不同的艺术通过何种途径在时间和内容上进行融通?其改编体如何实现在不同的文化精神、艺术本体,乃至民族信仰等方面对于时间观念的沟通?本文试图以日本电影《蜘蛛巢城》(1957)对莎士比亚戏剧《麦克白》的改编为例来回答这些问题。
一、跨文本改编中的时间转译为了从时间的角度来考察电影艺术对戏剧文学的改编,首先有必要对这两种叙事艺术在时间特性上的异同点加以比较。
13531425_《蜘蛛巢城》上映60周年
Culture文化·旅游近日是《蜘蛛巢城》上映60周年的日子,让我们再一次走进电影天皇镜头中迷雾笼罩的城垒,重温这出由欲望支配,由鲜血写就,由剑戟演绎的“权力的游戏”。
Culture文化·娱乐《蜘蛛巢城》上映60周年文 | 马田改编莎翁巨作 谱写东方美学从1908年第一部《麦克白》默片问世,到2015年法鲨马良主演的《麦克白》,莎翁的这部经典悲剧在107年间被改编翻拍了26次。
而由黑泽明执导,上映于1957年1月15日的《蜘蛛巢城》是其中为数不多的改编杰作之一。
影片将17世纪的苏格兰传说解构成了一首东方宿命论的人性悲歌。
徘徊不散的怨念化作迷雾,扭曲膨胀的贪念化为杀机,走火入魔的执念化为牢笼,最终将“东方麦克白”鹫津武时(三船敏郎饰)逼上了自我毁灭的不归路。
在《蜘蛛巢城》中,英雄主义不复存在,人物角色没有由来,因果宿命是唯一的法则。
黑泽明以利欲为基,以贪婪为石,以鲜血为漆,建起了这座象征着人性困境的“蜘蛛巢城”。
而除深度挖掘人性丑恶外,黑泽明更是将风格化、本土化的“能剧”要素发扬光大,使得《蜘蛛巢城》拥有了比肩原著的艺术魅力。
今日,在《蜘蛛巢城》上映60周年的日子,让我们再一次走进迷雾笼罩的城垒,重温这出由欲望支配,由鲜血写就,由剑戟演绎的“权力的游戏”。
取其精华 剖析人性作为莎翁的四大悲剧之一,《麦克白》早在明治维新时期就传入日本,二战时期还被全境封杀。
深受西方文学影响的黑泽明一直想将其改编成电影。
在他看来,当下日本的“时代戏”早已沦为言情古装片,没格局没气魄,表现手法也差到极点,除了沟口健二、小林正树这样的大左:在好莱坞和欧洲电影界,黑泽明受到的尊重至今被人津津乐道。
右:在黑泽明的诸多电影中,《蜘蛛巢城》虽然并不耀眼,但却是回味无限的经典作品。
师之外其他人鲜有佳作。
他本打算在1950年的《罗生门》之后就推出《蜘蛛巢城》,但在得知奥逊·威尔斯已经在1948年自编自导自制自演了一部《麦克白》后,只得暂时搁置改编计划。
论电影《蜘蛛巢城》中对日本能乐元素的化用及其美学特征
《戏剧之家》2019年第04期 总第304期11特别论坛论电影《蜘蛛巢城》中对日本能乐元素的化用及其美学特征邵思源(兰州大学 文学院, 甘肃 兰州 730000)【摘 要】在黑泽明的电影中不断通过能乐这一极具日本本土化的传统艺术形式使其电影在语言风格上具有古典主义美学的倾向。
同时,他也将能剧中的“幽玄美学”思想融入在电影作品中,赋予了电影主题以及画面一种“象外之意象,景外之虚景”之感。
因此,本文以黑泽明改编莎士比亚《麦克白》的电影作品《蜘蛛巢城》为例,分析其在对一个典型性的西方故事通过能乐的化用而成为一个“黑泽明式”的电影作品。
【关键词】能乐;《蜘蛛巢城》;改编;《麦克白》中图分类号:J905 文献标志码:A 文章编号:1007-0125(2019)04-0011-03让·米特里在《电影美学与心理学》一书中认为,“在莎士比亚的作品中,视觉取决于述说,它寓于语言中,尽管有时它脱颖而出,犹如散发自玫瑰的芬芳:影像依赖语汇的表达,反之在一部好影片中,述说寓于影像当中,或者说它依赖视觉表现形式。
”换句话说,影像通过视觉形象图解了剧作中的对话,还为对话增添了意义。
黑泽明在影片中运用了能乐这一具有日本传统文化特质的手段,与镜头语言一起对剧作中的人物形象、心理活动进行了呈现。
能的题材所来源于古典文学作品,不追求复杂的情节变化,着重通过歌舞来抒发情感,风格古雅凝重,往往具有深远的宗教意味。
根据内容构成,能可分为“梦幻能”、“现在能”两大类,能是凝缩了日本传统理念的艺术,黑泽明在对《麦克白》的改编时在故事情节、演员表演都充分地运用了梦幻能的形式与风格。
可以说黑泽明借《麦克白》的故事内核讲述了一个修罗道①式的命运悲剧,在改编时充分尊重莎士比亚精神内核,对原著的到位把握和异域审美的出色表征,暗示了决定黑泽明改编莎士比亚成功的可能和必然的那些因素。
因此本文以电影《蜘蛛巢城》与莎翁剧作《麦克白》分析在电影在“图解”言语时通过能乐元素对叙事的完善、主题的升华所起的作用。
麦克白的暴政——莎士比亚《麦克白》释义
麦克白的暴政——莎士比亚《麦克白》释义
林国荣;王赞锋
【期刊名称】《英语研究》
【年(卷),期】2007(5)4
【摘要】麦克白相信"他自己的"神意,把整个世界都看成他的对立物.和布鲁圈斯不一样,他不具备与世界共处的习性,因此他进入这个世界,却不按照这个世界所认可的自然方式与这个世界结成友谊.通过与整个世界的普遍对立,麦克白达到了一种几乎是绝对意义上的独立,由死亡加以保证.这只是一种暴君武的独立.正如黑格尔所说,麦克白的悲剧不是古典希腊武的悲剧,它不能唤起人的"恐惧"与"怜悯".因为这两种情感的源头来自高贵的人物和优秀的人生;麦克白既不以高贵也不以优秀为生活方式的标准.他也不以对"更高一级"的回归为目的;换言之,麦克白是绝对独立的.
【总页数】7页(P17-23)
【作者】林国荣;王赞锋
【作者单位】西南政法大学法学研究所,重庆,400031;西南政法大学研究生部,重庆,400031
【正文语种】中文
【中图分类】I561.072
【相关文献】
1.浅谈莎士比亚悲剧《麦克白》电影改编的东西方差异性比较r——以奥逊·威尔斯《麦克白》与黑泽明《蜘蛛巢城》为例 [J], 赵善煜
2.麦克白的毁灭——运用悲剧理论分析电影《莎士比亚重现之麦克白》 [J], 邹迪安;
3.莎士比亚《麦克白》中的黑白世界和正反人物对比:麦克白与麦克德夫 [J], 林靖怡;
4.麦克白的毁灭\r——运用悲剧理论分析电影《莎士比亚重现之麦克白》 [J], 邹迪安
5.实验戏剧《麦克白》(改编自莎士比亚悲剧《麦克白》) [J], 蔡福军
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。
法斯宾德新片《麦克白》,比起冰与火更像艾略特
法斯宾德新片《麦克白》,比起冰与火更像艾略特喜欢西方古典文艺范儿的,今年有一部新电影《麦克白》值得关注。
电影根据莎士比亚四大悲剧之一《麦克白》改编。
主演是“法鲨”迈克尔·法斯宾德,以及曾凭借《玫瑰人生》获得奥斯卡影后的法国女演员玛丽昂·歌迪亚。
故事背景是 11 世纪的苏格兰。
国王邓肯的表弟麦克白在战胜归来的途中遇到三位女巫。
她们预言麦克白将进爵为王,但没有子嗣能继承王位。
在充满野心的妻子的怂恿下,麦克白杀死邓肯,坐上王位。
但最终,他因为过于残暴遭到众叛亲离,面对邓肯之子以及英格兰援军的围攻,自刎结束了性命。
电影新发布了一版 1 分 40 秒的预告,我们先来欣赏下。
电影已经制作完成,5 月份在戛纳电影节亮相过,评价很好,截至 9 月 5日烂番茄的新鲜率是 98%,IMDB 评分 7.9 分。
HollywoodReporter 将其描述为“一部极其吸引人的电影,对原著一次大胆的、先锋的、暴力性的改编”。
The Telegragh 对导演的功力赞赏有加:“贾斯汀·库泽尔 2011 年拍出处女作电影《雪镇》(Snowtown)。
那部令人不寒而栗的犯罪惊悚片,足以说明这位 37 岁的澳大利亚导演拥有值得关注的才华。
而现在他又拍出这部杰出的、独创性贯穿始终的《麦克白》。
这再次说明这是一位不可多得的好导演。
”值得一提的是,作为一部“古装宫廷政治戏”,《麦克白》很容易让人联想到美剧《权力的游戏》。
预告看起来就充满戏剧性和紧张感。
但如果你期待的是一部高潮迭起的娱乐大片,这部恐怕满足不了你的要求。
看过了的影评人们都特别指出,这是一部不走通俗路线、调性独特的电影。
Variety 将其形容为“对这部苏格兰经典戏剧的一次野蛮到令人毛骨悚然的诠释。
”The Telegragh 的评价是:“就风格来说,与其说像《权力的游戏》,不如说是 T.S.艾略特那首自由跳跃的诗歌《荒原》。
”当然,风格独特的文艺片往往是电影奖项的热门候选者。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
电影《麦克白》和《蜘蛛巢城》的对比
《麦克白》是一部揭露和鞭挞野心的悲剧。
影片中,主人公的内心冲突占有十分重要的地位,麦克白受野心的驱使,谋杀贤君,暗害忠良,走上了灵魂毁灭的过程,从而由一个战功显赫誉满全国的英雄,变成了一个举国讨伐的弑君罪犯,表现了抑制的个人私欲的不断膨胀,导致了个人、家庭的悲剧。
麦克白原为万人敬仰、品行卓著的英雄人物,却在腥风血雨、浊流泛滥的岁月里,经受不住野心和权势的驱使,偏离了生活的正途,走上了一条毁灭和民族的不归路。
《蜘蛛巢城》是日本电影大师黑泽明根据莎士比亚的喜剧《麦克白》改编的作品,将故事的舞台移植到日本战国时代,片中恢宏的城池府邸以及独具日本特色的武士道精神,把观众带入一个奇异的影像世界。
两部作品都着重描绘了气势非凡的英雄沉沦为众叛亲离的暴君,深刻预示了潜藏在内心的个人野心的毁灭性和权势欲望对人性的吞噬。
《麦克白》的主体成分是听觉形象——人物的台词,各种矛盾冲突主要是在对话中展开的;而《蜘蛛巢城》更侧重视觉形象——外部形体动作,注重人物与自然环境的合一,从而获得真正的银幕和电影化。
黑泽明根据欧美的电影创作方法再创造地改编了莎士比亚的戏剧,同时又按照日本艺术创作技巧成功地描写了欧洲式的强烈个人主义的人物形象,赋予东方武士以西方式的自由闲适的形象。
就是说他既重新解释了欧美的电影创作方法,又使日本古老的传统艺术得以再生。
虽然黑泽明借用了莎士比亚的故事情节,但已赋予了新的内涵在此,黑泽明以他巧妙的电影化表现手法赋予故事以新貌。
而电影离开戏剧成为一种独立艺术的,主要在于摄影机及其所提供的艺术可能性、画面组织的语法、句法等方面。
黑泽明的确把莎士比亚用语言表达的一切都彻底变换为用有声画面组成的崭新形式,使他的戏剧艺术在银幕上得到了更为直观的体现。
影片《麦克白》时间80分钟左右,场景从苏格兰荒原到邓肯营地、从麦克白的城堡到福累斯王宫、从女巫的山洞到蓓奈姆森林,活动地点不断转移。
这种流动性很强。
在电影中,摄影机作为一个视觉主体所带来的第一个结果就是打破了戏剧艺术的固定空间,形成了自己的空间概念。
电影通过镜头组接构成的“空间蒙太奇”,使动作的流动性与环境的变换融为一体,使银幕的空间容量达到了极限。
莎士比亚喜剧中的每一场戏的动作空间仍是固定不变的,仍没有彻底摆脱戏剧固定空间的局限。
相形之下,我们在黑泽明的银幕上就完全看不到这种局限了。
这是因为电影艺术的空间要比戏剧自由得多。
在《蜘蛛巢城》中,从荒原到森林、从城堡到其中的房间,不同景
别的镜头都是迅速切换的。
黑泽明的拍摄现场总是用几台距离、角度各异的摄影机拍摄,通过剪接形成远景与特写频繁交错的独特技巧,使人物动作的发展与环境的流动、变换合一。
黑泽明的作品是一位真正的影片创作家的作品,是一部具有独立价值的电影杰作。
在最少受到莎士比亚势不可挡的语言影响的日本国度里,他的剧作却最令人满意地被搬上了银幕的话,那么,黑泽明所做出的天才的、创造性的贡献是不容忽视的。