l_c种类

合集下载

信用证及其种类

信用证及其种类

信用证信用证(Letter of Credit,简称L/C)支付方式是随着国际贸易的发展,在银行与金融机构参与国际贸易结算的过程中逐步形成的。

信用证支付方式把由进口人履行付款责任,转为由银行付款。

因此,在一定程度上解决了进出口人之间互不信任的矛盾,同时,也为进出口双方提供了资金融通的便利。

所以,信用证付款已成为国际贸易中普遍采用的一种支付方式。

一、信用证的含义及其特点(一)信用证的含义根据国际商会《跟单信用证统一惯例》的解释,信用证是指由银行(开证行)依照客户(申请人)的要求和指示或自己主动,在符合信用证条款的条件下,凭规定单据:1.向第三者,(受益人)或其指定的人进行付款,或承兑和(或)支付受益人开立的汇票,或2.授权另一银行进行该项付款,或承兑和支付汇票,或3.授权另一银行议付。

简言之,信用证是一种银行开立的有条件的承诺付款的书面文件。

有关信用证的国际贸易惯例是由国际商会制订并修订的《跟单信用证统一惯例》,即国际商会第500号出版物,简称《UCP 500》。

(二)信用证的当事人信用证所涉及的当事入主要有:开证申请人、开证银行、通知银行、受益人、议付行和付款行等。

采用信用证方式结算货款,从进口人向银行申请开出信用证,一直到开证行付款后又向进口人收回垫款,其中经过多道环节,并需办理各种手续。

加上信用证的种类不同,信用证条款有着不同的规定,这些环节和手续也各不相同。

(三)信用证支付方式的特点信用证支付方式有以下三个特点:1.信用证是一种银行信用信用证支付方式是一种银行信用,由开证行以自己的信用作出付款的保证。

在信用证付款的条件下,银行处于第一付款人的地位。

《UCP 500》规定,信用证是一项约定,按此约定,根据规定的单据在符合信用证条件的情况下,开证银行向受益人或其指定人进行付款、承兑或议付。

信用证开出后,便构成开证行的确定承诺。

可见,信用证开出后,开证银行是首先付款人,开证银行对受益人的责任是一种独立的责任。

信用证、托收、汇付 3种支付方式

信用证、托收、汇付 3种支付方式

银行信用结算方式——信用证★信用证的支付程序:1进出口双方先签订买卖合同,并在合同中约定采用信用证方式支付货款2进口商向其所在地银行提出开证申请,填开证申请书,并交纳开证押金或提供供其他保证3开证的银行根据开证申请书的内容,开出以出口商为信用证受益人的信用证,并通过其在出口地的往来银行(通知行),将信用证通知给出口商4通知行对信用证核对无误后,将信用证通知给受益人5受益人接到信用证并审核无误后(看是否和合同约定的内容相符)。

按信用证的耍求装运货物,取得符介信川证要求的单据,然后开出汇票,在L/C规定的有效期内送交当地银行(议付行)请求议付6议付行按信用证条欲审核单据,确认无误后,向受益人支付扣付利息后的汇票金额7议付行在议付货款后,将汇票和单据寄交开证行,要求开证行对其付款8开证行审查单据无误.认为符合信用证要求后.即偿还议付行议付的款项9开证行通知进口商赎单.进口商审查单据后付款赎单,信用证交易到此结束。

进口商可凭单据向货运公司提货。

(如果进口商发现所提货物与合同不符,那么进口商不能向开证行索偿,银行此不承担责任.进口商只能根据买卖合同与卖方磋商处理.)一、信用证的基本概念。

“以银行信用取代商业信用”。

(一)信用证L/C的定义1.是由进口方的开证银行,根据进口商的申请,向出口商开出的,授权出口商按照信用证规定的条款,签发以该银行或其指定银行为付款人的汇票,并保证在交来符合L/C条款规定的汇票和单据时,该银行必定承兑或付款的保证文件。

2.UCP500第二条跟单信用证的定义:见教材3.UCP600的定义:“Credit means any arrangement, however named or described, that is irrevocable and thereby constitutes a definite undertaking of the issuing bank to honour a complying presentation.信用证指一项不可撤销的安排,无论其名称或描述如何,该项安排构成开证行对相符交单予以承付的确定承诺。

信用证特点及分类

信用证特点及分类

信用证特点及分类:信用证(Letter of Credit,L/C)是进口方所在地银行,根据进口放的申请和担保,对出口方开出的一种信涵式的凭证.它通过出口方所在地银行,通知出口方,由开证行负责在出口方交付信用证规定的各种装运单据时,支付所有货款.信用证的特点:信用证的特点是"一个原则,两个凭证"."一个原则"就是严格相符的原则,"两个凭证"就是指银行只凭信用证.不问合同,只凭单据,不管货物.1:开证行负第一性的付款责任.开证行支付方式是右\由银行自己的信用作保证,所以作为一种银行保证文件的信用证,开证行对之负第一性的付款责任.2:信用证是一项自足的文件开证申请书是依据买卖合同的内容提出的,因此,信用证与合同有一定的逻辑关系.但信用证一经开出,就成为独立于买卖合同以为的另一中契约,开证银行和参与信用证业务的其他银行只按信用证的规定办事,不受买卖合同的约束.基于信用证与合同的相对独立性,信用证条款的改变并不代表合同条款有类似的修改.3信用证是一项纯单据文件在信用证业务中,银行只审查收益人所提交的单据是否与信用证条款相符,以决定其是否履行付款责任.重要收益人提交符合信用证条款规定的单据,开证行就应承担付款责任.进口人也应接受单据并想开证行付款赎单.而具体货物的完好与否,则与银行无关.进口方可凭有关的单据和合同想责任方提出损害赔偿的要求.信用证的种类:根据信用证的性质,期限,流通方式等特点加以划分,常见的信用证形式有以下几种1 不可撤消的信用证(Lrrevocable L/C)不可撤消的信用证一经开出,在有效期内,未经受益人及有关当事人的同意,开证行不得片面修改和撤消.只要受益人提交了符合信用证条款的单据.开证行就必须履行付款的义务.2 可撤消的信用证(Revocable L/C)开证行开出可撤消的信用证后,不必征得受益人和有关当事人的同意,有权随时撤消和修改信用证.这种信用证对收益人的收款没有保障,对出口人极为不利,因此实际业务中,受益人一般不接受这种信用证.信用证中应清楚地表明是可撤消的或不可撤消的.不做该种表明的信用证均视作不可撤消信用证.3 保兑信用证(Confirmed L/C)保兑信用证是指开证行开出的信用证由另一家银行对开证行的付款承诺再次进行保证的信用证.对信用证加具保兑的银行叫做保兑银行.4 跟单信用证(Documentary L/C)跟单信用证是指开证行凭单汇票或单据履行付款义务的信用证.国际贸易中所使用的信用证大都是跟单信用证.5 既期信用证(Sight L/C)既期信用证是指信用证内规定只要受益人提交了符合信用证条款的跟单单据,开证行或付款行立即履行付款义务的信用证.既期信用证是单到付款,其特点的是出口人收汇迅速,安全,所以在国际贸易中大多数出口商都愿意采用这种信用证.6 远期信用证(Usance L/C)远期信用证是指开证行或付款行在信用证中保证.在收到符合信用证的单据时,在规定的期限内付款的信用证.远期信用证又可分为银行承兑远期信用证(Banker"s Acceptance Credit ) ,延期付款信用证(Deferred Payment Credit )和假远期信用证(Usance Credit Payable at Sight )7 可转让信用证(Transferable Credit )可转让信用证是指受益人(第一受益人)可要求被授权付款,承担延期付款责任,承兑或议付的银行(转让行),或在自由议付信号用证下被特别授权的转让行,将信用证的全部或部分交给一个或几个其他受益人(第二受益人)使用的信用证8 循环信用证( Revolving Credit )循环信用证是指受益人在一定时间内使用了规定的金额后,其金额又恢复到原来的金额,直至达到规定的时间,次数或金额为止的信用证.9 对开信用证(Reciprocal Credit )对开信用证是指交易的双方都对其进口部分以对方为受益人所开立的信用证10 背对背信用证(Rack to Back Credit )对背信用证是指信用证的受益人要求通知行或其他银行以原证为基础另开一张内容近似的新证给实际供货人,这另开的新证称为对背信用证。

国际商务常用英语

国际商务常用英语

一、信用证英语常用词句信用证种类——Kinds of L/C1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6.revolving L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证信用证有关各方名称——Names of Parties Concerned1. opener 开证人(1)applicant 开证人(申请开证人)(2)principal 开证人(委托开证人)(3)accountee 开证人(4)accreditor 开证人(委托开证人)(5)opener 开证人(6)for account of Messrs 付(某人)帐(7)at the request of Messrs 应(某人)请求(8)on behalf of Messrs 代表某人(9)by order of Messrs 奉(某人)之命(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人(2)in favour of 以(某人)为受益人(3)in one's favour 以……为受益人(4)favouring yourselves 以你本人为受益人3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人4.drawer 出票人5.advising bank 通知行(1)advising bank 通知行(2)the notifying bank 通知行(3)advised through…bank 通过……银行通知(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知6.opening bank 开证行(1)opening bank 开证行(2)issuing bank 开证行(3)establishing bank 开证行7.negotiation bank 议付行(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行8.paying bank 付款行9.reimbursing bank 偿付行10.the confirming bank 保兑行Amount of the L/C 信用证金额 1. amount RMB¥… 金额:人民币2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……4.to the extent of HKD… 总金额为港币……5.for the amount of USD… 金额为美元……6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度The Stipulations for the shipping Documents 1. available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据4.accompanied by following documents 随附下列单据5.documents required 单据要求6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)……Draft(Bill of Exchange)1.the kinds of drafts 汇票种类(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款(2)draft(s)to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 远期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn u nder United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s)drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”(5)draft(s)so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s)bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”Invoice 1. signed commercial invoice 已签署的商业发票(in duplicate 一式两in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate 一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份)2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating(showing/evidencing/specifying/declaration of)the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoice must be showed: u nder A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据bined invoice is not acceptable 不接受联合发票Bill of Loading——提单 1. full set shipping(company's)clean on board bill(s)of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)4.full set of clean “on board”bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked “Freight prepaid” / “Freight Payable at Destination”全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”5.bills of lading issued in the name of… 提单以……为抬头6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Linerterms”“received for shipment” B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本二、国际贸易单证英语词汇汇总国际贸易单证英语词汇汇总:分析证书certificate of analysis一致性证书cettificate of conformity质量证书certificate of quality测试报告test report产品性能报告product performance report产品规格型号报告product specification report工艺数据报告process data report首样测试报告first sample test report价格/销售目录price/sales catalogue参与方信息party information农产品加工厂证书mill certificate邮政收据post receipt重量证书weight certificate重量单weight list证书certificate价值与原产地综合证书combined certificate of value and origin移动声明movement certificate数量证书certificate of quantity质量数据报文quality data message查询query查询回复response to query订购单purchase order制造说明manufacturing instructions领料单stores requisition产品售价单invoicing data sheet包装说明packing instruction内部运输单internal transport order统计及其他管理用内部单证statistical and other administrative internal documents直接支付估价申请direct payment valuation request直接支付估价单direct payment valuation临时支付估价单provisional payment valuation支付估价单payment valuation数量估价单quantity valuation request数量估价申请quantity valuation request合同数量单contract bill of quantities-BOQ不标价投标数量单unpriced tender BOQ标价投标数量单priced tender BOQ询价单enquiry临时支付申请interim application for payment 支付协议agreement to pay意向书letter of intent订单order总订单blanket order现货订单sport order租赁单lease order紧急订单rush order修理单repair order分订单call off order寄售单consignment order样品订单sample order换货单swap order订购单变更请求purchase order change request 订购单回复purchase order response租用单hire order备件订单spare parts order交货说明delivery instructions交货计划表delivery schedule按时交货delivery just-in-time发货通知delivery release交货通知delivery note装箱单packing list发盘/报价offer/quotation报价申请request for quote合同contract订单确认acknowledgement of order形式发票proforma invoice部分发票partial invoice操作说明operating instructions名牌name/product plate交货说明请求request for delivery instructions订舱申请booking request装运说明shipping instructions托运人说明书(空运) shipper's letter of instructions(air)短途货运单cartage order(local transport)待运通知ready for despatch advice发运单despatch order发运通知despatch advice单证分发通知advice of distribution of document.商业发票commercial invoice贷记单credit note佣金单commission note借记单debit note更正发票corrected invoice合并发票consolidated invoice预付发票prepayment invoice租用发票hire invoice税务发票tax invoice自用发票self-billed invoice保兑发票delcredere invoice代理发票factored invoice租赁发票lease invoice寄售发票consignment invoice代理贷记单factored credit note银行转帐指示instructions for bank transfer银行汇票申请书application for banker's draft托收支付通知书collection payment advice跟单信用证支付通知书document.ry credit payment advice跟单信用证承兑通知书document.ry credit acceptance advice跟单信用证议付通知书document.ry credit negotiation advice银行担保申请书application for banker's guarantee银行担保banker's guarantee跟单信用证赔偿单document.ry credit letter of indemnity信用证预先通知书preadvice of a credit托收单collection order单证提交单document. presentation form付款单payment order扩展付款单extended payment order多重付款单multiple payment order贷记通知书credit advice扩展贷记通知书extended credit advice借记通知书debit advice借记撤消reversal of debit贷记撤消reversal of credit跟单信用证申请书document.ry credit application跟单信用证document.ry credit跟单信用证通知书document.ry credit notification跟单信用证转让通知document.ry credit transfer advice跟单信用证更改通知书document.ry credit amendment notification 跟单信用证更改单document.ry credit amendment汇款通知remittance advice银行汇票banker's draft汇票bill of exchange本票promissory note帐户财务报表financial statement of account帐户报表报文statement of account message保险赁证insurance certificate保险单insurance policy保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)保险人发票insurer's invoice承保单cover note货运说明forwarding instructions货运代理给进口代理的通知forwarder's advice to import agent货运代理给出口商的通知forwarder's advice to exporter货运代理发票forwarder's invoice货运代理收据证明forwarder's certificate of receipt托运单shipping note货运代理人仓库收据forwarder's warehouse receipt货物收据goods receipt港口费用单port charges document.入库单warehouse warrant提货单delivery order装卸单handling order通行证gate pass运单waybill通用(多用)运输单证universal (multipurpose) transport document.承运人货物收据goods receipt, carriage全程运单house waybill主提单master bill of lading提单bill of lading正本提单bill of lading original副本提单bill of lading copy空集装箱提单empty container bill油轮提单tanker bill of lading海运单sea waybill内河提单inland waterway bill of lading不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document.nbsp(generic)大副据mate's receipt全程提单house bill of lading无提单提货保函letter of indemnity for non-surrender of bill of lading货运代理人提单forwarder's bill of lading铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)陆运单road list-SMGS押运正式确认escort official recognition分段计费单证recharging document.公路托运单road cosignment note空运单air waybill主空运单master air waybill分空运单substitute air waybill出国人员物品申报crew's effects declaration乘客名单passenger list铁路运输交货通知delivery notice(rail transport)邮递包裹投递单despatch note (post parcels)多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document.nbsp(generic) 直达提单through bill of lading货运代理人运输证书forwarder's certificate of transport联运单证(通用) combined transport document.nbsp(generic)多式联运单证(通用) multimodal transport document.nbsp(generic)多式联运提单combined transport bill of lading/multimodal bill of lading订舱确认booking confirmation要求交货通知calling foward notice运费发票freight invoice货物到达通知arrival notice(goods)无法交货的通知notice of circumstances preventing delivery (goods)无法运货通知notice of circumstances preventing transport (goods)交货通知delivery notice (goods)载货清单cargo manifest载货运费清单freight manifest公路运输货物清单bordereau集装箱载货清单container manifest (unit packing list)铁路费用单charges note托收通知advice of collection船舶安全证书safety of ship certificate无线电台安全证书safety of radio certificate设备安全证书safety of equipment certificate油污民事责任书civil liability for oil certificate载重线证书loadline document.免于除鼠证书derat document.航海健康证书maritime declaration of health船舶登记证书certificate of registry船用物品申报单ship's stores declaration出口许可证申请表export licence, application出口许可证export licence出口结汇核销单exchange control declaration, exprotT出口单证( 海关转运报关单)(欧共体用) despatch note model T T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document.nbspT5铁路运输退运单re-sending consigment noteT2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L 出口货物报关单goods declaration for exportation离港货物报关单cargo declaration(departure)货物监管证书申请表application for goods control certificate货物监管证书申请表goods control certificate植物检疫申请表application for phytosanitary certificate植物检疫证书phytosanitary certificate卫生检疫证书sanitary certificate动物检疫证书veterinary certifieate商品检验申请表application for inspection certificate商品检验证书inspection certificate原产地证书申请表certificate of origin, application for原产地证书certificate of origin原产地申明declaration of origin地区名称证书regional appellation certificate优惠原产地证书preference certificate of origin普惠制原产地证书certificate of origin form GSP领事发票cosular invoice危险货物申报单dangerous goods declaration出口统计报表statistical doucument, export国际贸易统计申报单intrastat declaration交货核对证明delivery verification certificate进口许可证申请表import licence, application for进口许可证import licence无商业细节的报关单customs declaration without commercial detail有商业和项目细节的报关单customs declaration with commercial and item detail无项目细节的报关单customs declaration without item detail有关单证related document.海关收据receipt (Customs)调汇申请application for exchange allocation调汇许可foreign exchange permit进口外汇管理申报exchange control declaration (import)进口货物报关单goods declaration for importation内销货物报关单goods declaration for home use海关即刻放行报关单customs immediate release declaration海关放行通知customs delivery note到港货物报关单cargo declaration (arrival)货物价值申报清单value declaration海关发票customs invoice邮包报关单customs declaration (post parcels)增值税申报单tax declaration (value added tax)普通税申报单tax declaration (general)催税单tax demand禁运货物许可证embargo permit海关转运货物报关单goods declaration for customs transitTIF国际铁路运输报关单TIF formTIR国际公路运输报关单TIR carnet欧共体海关转运报关单EC carnetEUR1欧共体原产地证书EUR 1 certificate of origin暂准进口海关文件ATA carnet欧共体统一单证single administrative document.海关一般回复general response (Customs)海关公文回复document.nbspresponse (Customs)海关误差回复error response (Customs)海关一揽子回复package response (Customs)海关计税/确认回复tax calculation /confirmation response (Customs) 配额预分配证书quota prior allocation certificate最终使用授权书end use authorization政府合同government contract进口统计报表statistical document. import跟单信用证开证申请书application for document.ry credit先前海关文件/报文previous Customs document.message三、跟单英语:验货常用语跟单英语:验货常用语成品检验Checking of finished products检验,检查inspection, check商检commodity inspection领面松wrinkles at top collar领面紧top collar appears tight领面起泡crumples at top collar领外口松collar edge appears loose领外口紧collar edge appears tight底领伸出collar band is longer than collar底领缩进collar band is shorter than collar底领里起皱wrinkles at collar band facing底领外露collar band lean out of collar倘领偏斜collar deviates from front center line 领窝不平creases below neckline后领窝起涌bunches below back neckline驳头起皱wrinkles at top lapel驳头反翘top lapel appears tight驳头外口松lapel edge appears loose驳头外口紧lapel edge appears tight驳口不直lapel roll line is uneven串口不直gorge line is uneven领卡脖tight neckline领离脖collar stand away from neck小肩起皱puckers at shoulders塌肩wrinkles at shoulder袖隆起皱creases at underarm袖隆缝起皱puckers at underarm seam塌胸lack of fullness at chest省尖起泡crumples at dart point拉链起皱wrinkles at zip fly止口不直front edge is uneven止口缩角front edge is out of square止口反翘front edge is upturned止口反吐facing leans out of front edge止口豁split at front edge止口下部搭叠过多crossing at front edge底边起皱wrinkles at hem后身起吊back of coat rides up背衩豁开split at back vent背衩搭叠过多crossing at back vent绗棉起皱puckers at quilting絮棉不均padded cotton is uneven边缘缺棉empty hem绱袖不圆顺diagonal wrinkles at sleeve cap袖子偏前sleeve leans to front袖子偏后sleeve leans to back前袖缝外翻inseam leans to front袖口起皱wrinkles at sleeve opening袖里拧diagonal wrinkles at sleeve lining袋盖反翘top flap appears tight 袋盖反吐flap lining leans out of edge袋盖不直flap edge is uneven袋口角起皱creases on two ends of pocket mouth袋口裂split at pocket mouth腰头探出end of waistband is uneven腰缝起皱wrinkles at waistband facing里襟里起皱creases at right fly夹裆tight crotch短裆short seat后裆下垂slack seat前浪不平wrinkles at front rise裆缝断线bursting of crotch seam裤脚前后two legs are uneven脚口不齐leg opening is uneven吊脚pulling at outseam or inseam烫迹线外撇crease line leans to outside烫迹线内撇crease line leans to inside腰缝下口涌bunches below waistline seam裙裥豁开split at lower part of skirt裙身吊split hem line rides up裙浪不匀skirt flare is uneven线路偏移stitch seam leans out line双轨接线stitch seam is uneven跳针skipping尺码不符off size缝制不良stitching quality is not good洗水不良washing quality is not good熨烫不良pressing quality is not good极光iron-shine水渍water stain锈迹rust污渍spot色差color shade, off shade, color deviation褪色fading, fugitive color线头thread residue毛头raw edge leans out of seam绣花不良embroidery design out line is uncovered四、进出口实用英语汇总单证英语:进出口实用英语汇总1. 通知对方以开立信用证As you have confirmed theorder, we have arranged with the Bank of China to open an L/C in your favor for the amount of US $150,000 in accordance with the trade terms stipulated.2. 通知对方已寄出信用证According to your request for opening L/C, we are pleased to inform you that we have airmailed today through the Bank of China an irrevocable L/C for $200,000 in favor of the New York Trading Co., Inc. on the following terms and conditions.3. 通知对方已开立并寄出信用证We hasten to inform you that we have today been advised by the Bank of China of the establishment of an L/C in your favor to the amount of $100,000 available on or before April 30, 2001.We believe it will be in your hands within this week.4. 通知对方外国银行开立信用证By order and for your account we have made fax instructions to our Los Angeles branch to establish an L/C in favor of the Pacific Trading Co., Inc., Los Angeles to the amount of US$50,000.5. 通知对方已收到信用证Thank you very much for your L/C covering your order No.100.The goods you have ordered are being prepared for shipment.As soon as the shipment has been executed, you will be advised by fax and our letter will follow with the shipping documents.来源:6. 通知信用证的开立与有效期限We have instructed the Bank of China to open an irrevocable letter of credit for US$35,000. This will be advised by the bankers' correspondents, Beijing City Commercial Bank. They will accept your draft on them at 30 days after sight for the amount of your invoices.The credit id valid until September 30.7. 通知对方已开立信用证,并支付汇票We have asked the Bank of China here to open a credit for US$50,000 in your favor and this will remain in force until March 31, 2001.The bank will honor your draft at sight for the amount of your invoice drawn under the L/C.8. 督促对方开立信用证In order to execute your order No.205, please urgently open an irrevocable L/C for the amount of US$100,000 in our favor, available until April 30.As the shipping time is near, we ask you to instruct your bankers to open it so that we can receive it within this week.9. 督促对方确认订单并开立信用证We are pleased to confirm your fax order today and inform you that your order No. 100 is now ready for shipment per M/S Pacific leaving Jilong around June 10.Therefore we are anxious to receive your advice of L/C against this order.10. 要求提早开立信用证We need a period of three months for production in order to execute this order and request your immediately arrangement for opening an L/C two months before the time of shipment. 11. 督促迟迟未寄发的信用证The letter of credit covering your order No. 500 has not yet reached us in spite of our repeated requests.We have been working on the manufacturers to execute your order at higher prices.Therefore we request you open an L/C urgently so that we can make the shipment stipulated.12. 收到信用证后,立刻装运货物The goods of your order are being manufactured in time for the shipping date requested.You inform us that you will open an irrevocable L/C, valid until August 31 and we as k you to send it promptly.Immediately on arrival of the L/C we will pack and ship the goods urgently as requested.来源:13. 通知准备装运,并督促尽早开立信用证We are pleased to confirm your order for electric typewriters amounting to US$100,000.As requested, we are preparing to make shipment by the end of October and would request you open an irrevocable L/C in our favor as soon as possible, valid until November 20.14. 要求修改信用证的付款条件According to the L/C we received, the payment is to be made at 120 d/s.But we want it to be made at sight.This has been agreed to by you and expressly mentioned in your order sheet.Therefore please amend it as stated.15. 因分批装运而必须修改信用证We have just received your advice that you cannot carry out the complete shipment covering our order for sundries at one sailing.Therefore we have instructed our bankers to amend the L/C so that partial shipments may be allowed.来16. 因工厂罢工,要求延长信用证期限We are afraid the L/C may expire before shipment because of the strike in our factory.Therefore please explain our situation to your customers and try to get their consent to extend the L/C to August 31.17. 要求修改信用证的计价方法Your order has been accepted on FOB basis.Your L/C is described as C&F basis and some differences will be made between the invoice amount and the amount of you require.Therefore please amend the price of your L/C to FOB basis.18. 由于船位不足,请求延长信用证的期限In spite of our effort, we find it impossible to secure space for the shipment owing to the unusual shortage of shipping space.Please allow us to request that you extend your L/C to April 10.19. 答应延长信用证的期限As requested in your letter of April 10, we have instructed our bankers to extend the L/C No. 1025 up to and including October 31.Therefore you will receive the extension advice by this weekend.五、常用服饰英语跟单英语:常用服饰英语textilenatural fabric 天然纤维artificial fibre 人造纤维synthetic fibre 合成纤维chemical fibre 化学纤维synthetic fabric 混合纤维cotton棉silk丝wool羊毛linen麻hemp大麻flax亚麻ramie苎麻rayon人造丝nylon尼龙textile fabric织物针织品braided fabric 纺织物calico白布cutton cloth 棉布linen cloth亚麻布satin缎子dress女服tailored suit 女式西服trousseau嫁妆blouse紧身衣衫nightdress女睡衣nightgown女睡衣skirt裙子split skirt裙裤divided skirt 裙裤围裙petticoat衬裙stays束腰girdle腰带headdress头饰turban穆斯林的头巾hair net发网brush发刷cravat领巾neckerchief 领巾scarf围巾shawl披肩muff暖手筒handkerchief 手帕glove手套wrist watch 手表handbag手提包earring耳环necklace项链pendant项饰ring戒指lipstick口红perfume香水cap便帽hat礼帽swimming cap 泳帽hood风帽hatbox帽盒mantle斗篷clothing[总称]衣服clothes服装cheong-sam旗袍garment外衣everyday clothes 便服coat外套housecoat家常服vest汗衫T-shirtT恤衫T-shirt圆领汗衫waistcoat背心underwear内衣裤shorts短裤pants短裤pants裤子trousers[复]裤子belt腰带牛仔裤shoe鞋slipper拖鞋moccasin 软拖鞋sandal凉鞋lace鞋带boot靴子stocking 长统袜sock短袜V-neckV型领lapel翻领tie领带bow tie 蝶形领带ascot宽领带tie pin领带夹belt腰带button纽扣六、男装名词集锦跟单英语之男装名词集锦西装Western-styleclothes/tailoredsuit/suit男装men’swear;men’ssuit男童装boy’sclothes西装上衣uppergarment;jacket/topcoat/blouse/blouson 中西式上衣Chineseandwesternstyleblouse中山装上衣Zhongshancoat/Chinesestylejacket/Sun-Yat-Senstylejacket 男式短上衣mannishjacket男便装上衣sackcoat男紧身上衣doublet短西装上衣minisuit轻便型上衣/运动上衣sportscoat运动短上衣stadiumjumper双排扣短上衣spencercroise(法)V领套头上衣pullenV(法)风帽上衣hoodjacket;anorak套头宽上衣pullblouson宽大短上衣talma紧身短上衣tunic/coatee超短上衣minicoat春秋衫springandautumncoat罩衫smock/blouse茄克衫jacket/blouson衬衫shirt/blouse男衬衫shirt/chemise(法)男用外衬衫liquette(法)美式男用衬衫chemiseAmerican(法)礼服衬衫dressshirt休闲衬衫leisureshirt牛仔衬衫cowboyshirt套头衬衫pullovershirt背心/马甲vest/waistcoat礼服背心dress/eveningvest西服背心waistcoat/vest/weskit户外背心outervest运动背心sport/gymvest牛仔背心cowboyvest单襟背心single-breastedvest两扣背心two-buttonwaistcoat紧身背心doublet/weskit长裤trousers/pants/slacks/pegs/pantalon(法)bags(英口语)西装长裤trousers 英式长裤Britishtrousers高尔夫长裤golfjupon礼服裤dressslacks//courtbreeches礼服条纹裤stripedtrousers直筒裤straighttrousers;stem-pipepants;cigarettepants;straight-legslacks 牛仔裤jeans西装短裤shorts沙滩短裤beachshorts运动短裤trunks;sportsshorts;gymshorts拳击短裤boxershorts/trunks冲浪短裤jams;surfer’sshorts散步短裤walkingshorts宽松短裤baggys男套装men’ssuit;tailleurmasculin(法)男式长服lounge/businesssuit西装式套装tailoredsuit正统男西装classicsuit普通西装lounge/sacksuit古典西装classicmodelsuit意大利欧式西装Italiancontinentalsuit英式西装British-stylesuit日常套装afternoonsuit简便套装easy/casual/leisuresuit;leisuresuit;运动套装sweat/joggingsuit;gymoutfit登山服mountaineeringsuit 滑雪服skisuit户外活动套装blazersuit男海滩装cabanaset燕尾服swallow-tailedcoat;swallowtail;eveningdress内裤pants/underpants;underdrawers三角裤briefs;shortpants;undershorts七、外贸单证英语词汇缩写集锦外贸单证英语词汇缩写集锦cu.ft.;cb.ft. cubic foot 立方英尺cur.;curt. current(this month) 本月cur. currency 币制cu.yd.;cb.yd. cubic yard 立方码C.W.O. cash with order 订货时付款c.w.t.;cwt. hundredweight 英担(122磅)CY Container Yard 集装箱堆场d. denarii(L),panny or pence 便士D/A Document against Acceptance 承兑交单d/a days after acceptance 承兑后若干天(交款)D.D.;D/D Demand draft 即期汇票Delivered at docks 码头交货D/d documentary draft 跟单汇票Dec. December 十二月deld. delivered 交付dept. department 部;股;处destn. destination 目的港;目的地D/f dead freight 空舱费drt. draft 汇票diam. diameter 直径diff. difference 差额;差异dis.;disc't discount 贴现;折扣;贴现息dis.;Dolls. dollars 元Dmge. Damage 损坏destn. destination 目的港;目的地D/N debit note 久款帐单doc. document 单据doc.att. document attached 附单据;附证件dols.;dolls. dollars 元D/P document against payment 付款交单doz. dozen 打d.p. direct port 直达港口d/s;d.s.;days.st. days after sight 见票后若干天付款ds.;d's days 日dto.;do ditto 同上;同前d.t. delivery time 交货时间dup.;dupl.;duplte. duplicate 誊本;第二份;两份D.W.T. dead weight tonnage 载重吨D/Y delivery 交付;交货dz.;doz. dozen 打ea. each 每E.C. Exempli causa(for example) 例如E/D Export Declaration 出口申报单E.E. errors excepted 错误当查;错误当改E.E.C. European Economic Community 欧洲共同体e.g.;ex.g. Exempli gratia(L.)=for example 例如end. endorsed;endorsement 背书encl.;enc. ecnlosure 附件E.&O.E. errors and omissions excepted 错漏当查;错漏当改E.O.M. end of month 月末E.O.S. end of season 季末eq. equivalent 等值的,等量的e.q.m. equal quantity monthly 每月相等的数量Et.seq. Et sequentia(and other things) 及以下所棕述的Et.al. Et.alibi(and elsewhere) 等等e.t.a.;eta;ETA estimated(expected)time of arrival 预计到时间etc. et cetera(L.)=and others 等等ETCL;etcl expected time of commencement of loading 预计开装时间etd;ETD estimated(expected)time of departure 预计离港时间ETDEL expected time of delivery 预计交货时间ETFD expected time of finishing discharging 预计卸完时间ETFL expected time of finishing loading 预计装完时间ex per or out of 搭乘ex. excluding 除外;example 例子;样本Exch. exchange,兑换;汇兑Excl. exclusive or excluding 除外ex.int. ex interest 无利息exp. export 出口Exs. expenses 费用Ext. extra 特别的;额外的F degree Fahrenheit 华氏度数F.A. free alongside(ship) (船)边交货f/a/a;F.A.A. free from all average 分损不赔(保险用语)f.a.c. fast as can 尽快f.a.q.;E.A.Q. fair average quality 大路货;中等品质f.a.s.;F.A.S. free alongside ship 船边交货价F.B. freight bill 运费单。

国际结算英文专用语集锦

国际结算英文专用语集锦

信用证英语-信用证种类----Kinds of L/C1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6.revolving L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证信用证有关各方名称----Names of Parties Concerned1. opener 开证人(1)applicant 开证人(申请开证人)(2)principal 开证人(委托开证人)(3)accountee 开证人(4)accreditor 开证人(委托开证人)(5)opener 开证人(6)for account of Messrs 付(某人)帐(7)at the request of Messrs 应(某人)请求(8)on behalf of Messrs 代表某人(9)by order of Messrs 奉(某人)之命(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人(2)in favour of 以(某人)为受益人(3)in one's favour 以……为受益人(4)favouring yourselves 以你本人为受益人3. drawee 付款人(或称受票人,指汇票)4. (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人4.drawer 出票人5.advising bank 通知行(1)advising bank 通知行(2)the notifying bank 通知行(3)advised through…bank 通过……银行通知(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知6.opening bank 开证行(1)opening bank 开证行(2)issuing bank 开证行(3)establishing bank 开证行7.negotiation bank 议付行(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行8.paying bank 付款行9.reimbursing bank 偿付行10.the confirming bank 保兑行Amount of the L/C 信用证金额1. amount RMB¥…金额:人民币2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars…累计金额最高为港币……3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP…总金额不得超过英镑……4.to the extent of HKD…总金额为港币……5.for the amount of USD…金额为美元……6.for an amount not exceeding total of JPY…金额的总数不得超过……日元的限度----- The Stipulations for the shipping Documents1. available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据4.accompanied by following documents 随附下列单据5.documents required 单据要求6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by…汇票要随附(指单据)……----Draft(Bill of Exchange)1.the kinds of drafts 汇票种类(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 远期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…”本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978”汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)”根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…”即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank”汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”---Invoice1. signed commercial invoice 已签署的商业发票(in duplicate 一式两in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate 一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份)2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoice must be showed: under A/P No.…date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据bined invoice is not acceptable 不接受联合发票Bill of Loading ---提单1. full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to …Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S …Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination" 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”5.bills of lading issued in the name of…提单以……为抬头6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment”B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本-----Certificate of Origin 原产地证书1.certificate of origin of China showing 中国产地证明书stating 证明evidencing 列明specifying 说明indicating 表明declaration of 声明2.certificate of Chinese origin 中国产地证明书3.Certificate of origin shipment of goods of …origin prohibited 产地证,不允许装运……的产品4.declaration of origin 产地证明书(产地生明)5.certificate of origin separated 单独出具的产地证6.certificate of origin "form A" “格式A”产地证明书7.genetalised system of preference certificate of origin form "A" 普惠制格式“A”产地证明书-----Packing List and Weight List1.packing list deatiling the complete inner packing specification and contents of each package载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单2.packing list detailing…详注……的装箱单3.packing list showing in detail…注明……细节的装箱单4.weight list 重量单5.weight notes 磅码单(重量单)6.detailed weight list 明细重量单7.we----Other Documents1. full tet of forwarding agents'cargo receipt 全套运输行所出具之货物承运收据2.air way bill for goods condigned to…quoting our credit number 以……为收货人,注明本证号码的空运货单3.parcel post receipt 邮包收据4.Parcel post receipt showing parcels addressed to…a/c accountee 邮包收据注明收件人:通过……转交开证人5.parcel post receipt evidencing goods condigned to…and quoting our credit number 以……为收货人并注明本证号码的邮包收据6.certificate customs invoice on form 59A combined certificate of value and origin for developing countries 适用于发展中国家的包括价值和产地证明书的格式59A海关发票证明书7.pure foods certificate 纯食品证书bined certificate of value and Chinese origin 价值和中国产地联合证明书9.a declaration in terms of FORM 5 of New Zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration FORM the exporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice 依照1966年新西兰林木产品进出口法格式5条款的声明或出口人关于货物非用木器包装的实绩声明,该声明也可以在海关发票中作出证明10.Canadian custtoms invoice(revised form)all signed in ink showing fair market value in currency of country of export 用出口国货币标明本国市场售价,并进行笔签的加拿大海关发票(修订格式)11.Canadian import declaration form 111 fully signed and completed 完整签署和填写的格式111加拿大进口声明书----The Stipulation for Shipping Terms1. loading port and destinaltion装运港与目的港(1)despatch/shipment from Chinese port to…从中国港口发送/装运往……(2)evidencing shipment from China to…CFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July, 1987 of the goods specified below 列明下面的货物按成本加运费价格用轮船不得迟于1987年7月15日从中国通过沙特阿拉伯装运到……2.date of shipment 装船期(1)bills of lading must be dated not later than August 15, 1987 提单日期不得迟于1987年8月15日(2)shipment must be effected not later than(or on)July 30,1987 货物不得迟于(或于)1987年7月30日装运(3)shipment latest date…最迟装运日期:……(4)evidencing shipment/despatch on or before…列明货物在…年…月…日或在该日以前装运/发送(5)from China port to …not later than 31st August, 1987 不迟于1987年8月31日从中国港口至……3.partial shipments and transhipment 分运与转运(1)partial shipments are (not) permitted (不)允许分运(2)partial shipments (are) allowed (prohibited) 准许(不准)分运(3)without transhipment 不允许转运(4)transhipment at Hongkong allowed 允许在香港转船(5)partial shipments are permissible, transhipment is allowed except at…允许分运,除在……外允许转运(6)partial/prorate shipments are perimtted 允许分运/按比例装运(7)transhipment are permitted at any port against, through B/lading 凭联运提单允许在任何港口转运------Date & Address of Expiry 有效日期与地点1. valid in…for negotiation until…在……议付至……止2.draft(s) must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than…汇票不得迟于……交议付行(受票行)3.expiry date for presention of documents…交单满期日4.draft(s) must be negotiated not later than…汇票要不迟于……议付5.this L/C is valid for negotiation in China (or your port) until 15th, July 1977 本证于1977年7月15日止在中国议付有效6.bills of exchange must be negotiated within 15 days from the date of bills of lading but not later than August 8, 1977 汇票须在提单日起15天内议付,但不得迟于1977年8月8日7.this credit remains valid in China until 23rd May, 1977(inclusive) 本证到1977年5月23日为止,包括当日在内在中国有效8.expiry date August 15, 1977 in country of beneficiary for negotiation 于1977年8月15日在受益人国家议付期满9.draft(s) drawn under this credit must be presented for negoatation in China on or before 30th August, 1977 根据本证项下开具的汇票须在1977年8月30日或该日前在中国交单议付10.this credit shall cease to be available for negotiation of beneficairy's drafts after 15th August, 1977 本证将在1977年8月15日以后停止议付受益人之汇票11.expiry date 15th August, 1977 in the country of the beneficiary unless otherwise 除非另有规定,(本证)于1977年8月15日受益人国家满期12.draft(s) drawn under this credit must be negotiation in China on or before August 12, 1977 after which date this credit expires 凭本证项下开具的汇票要在1977年8月12日或该日以前在中国议付,该日以后本证失效13.expiry (expiring) date…满期日……14.…if negotiation on or before…在……日或该日以前议付15.negoation must be on or before the 15th day of shipment 自装船日起15天或之前议付16.this credit shall remain in force until 15th August 197 in China 本证到1977年8月15日为止在中国有效17.the credit is available for negotiation or payment abroad until…本证在国外议付或付款的日期到……为止18.documents to be presented to negotiation bank within 15 days after shipment 单据需在装船后15天内交给议付行19.documents must be presented for negotiation within…days after the on board date of bill of lading/after the date of issuance of forwarding agents'cargo receipts 单据需在已装船提单/运输行签发之货物承运收据日期后……天内提示议付-----The Guarantee of the Opening Bank1. we hereby engage with you that all drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit will be duly honored 我行保证及时对所有根据本信用证开具、并与其条款相符的汇票兑付2.we undertake that drafts drawn and presented in conformity with the terms of this credit will be duly honoured 开具并交出的汇票,如与本证的条款相符,我行保证依时付款3.we hereby engage with the drawers, endorsers and bona-fide holders of draft(s) drawn under and in compliance with the terms of the credit that such draft(s) shall be duly honoured on due presentation and delivery of documents as specified (if drawn and negotiated with in the validity date of this credit) 凡根据本证开具与本证条款相符的汇票,并能按时提示和交出本证规定的单据,我行保证对出票人、背书人和善意持有人承担付款责任(须在本证有效期内开具汇票并议付)4.provided such drafts are drawn and presented in accordance with the terms of this credit, we hereby engage with the drawers, endorsors and bona-fide holders that the said drafts shall be duly honoured on presentation 凡根据本证的条款开具并提示汇票,我们担保对其出票人、背书人和善意持有人在交单时承兑付款5.we hereby undertake to honour all drafts drawn in accordance with the terms of this credit 所有按照本条款开具的汇票,我行保证兑付----In Reimbursement1.instruction to the negotiation bank 议付行注意事项(1)the amount and date of negotiation of each draft must be endorsed on reverse hereof by the negotiation bank 每份汇票的议付金额和日期必须由议付行在本证背面签注(2)this copy of credit is for your own file, please deliver the attached original to the beneficaries 本证副本供你行存档,请将随附之正本递交给受益人(3)without you confirmation thereon (本证)无需你行保兑(4)documents must be sent by consecutive airmails 单据须分别由连续航次邮寄(注:即不要将两套或数套单据同一航次寄出)(5)all original documents are to be forwarded to us by air mail and duplicate documents by sea-mail 全部单据的正本须用航邮,副本用平邮寄交我行(6)please despatch the first set of documents including three copies of commercial invoices direct to us by registered airmail and the second set by following airmail 请将包括3份商业发票在内的第一套单据用挂号航邮经寄我行,第二套单据在下一次航邮寄出(7)original documents must be snet by Registered airmail, and duplicate by subsequent airmail 单据的正本须用挂号航邮寄送,副本在下一班航邮寄送(8)documents must by sent by successive (or succeeding) airmails 单据要由连续航邮寄送(9)all documents made out in English must be sent to out bank in one lot 用英文缮制的所有单据须一次寄交我行2.method of reimbursement 索偿办法(1)in reimbursement, we shall authorize your Beijing Bank of China Head Office to debit our Head Office RMB Y uan account with them, upon receipt of relative documents 偿付办法,我行收到有关单据后,将授权你北京总行借记我总行在该行开立的人民币帐户(2)in reimbursement draw your own sight drafts in sterling on…Bank and forward them to our London Office, accompanied by your certificate that all terms of this letter of credit have been complied with 偿付办法,由你行开出英镑即期汇票向……银行支取。

信用证(L/C)样本共12页word资料

信用证(L/C)样本共12页word资料

信用证(L/C)样本2019-05-30 18:41对于很多外贸新手来说,信用证(L/C)是个不小的问题,相信有不少人可能都没见过。

对我来说,信用证也是新的东西,也需要学习。

在此,从其它地方搬来样本,供大家参考、学习。

对于原创者,表示感谢!正题:其实所有的信用证条款都大同小异,具体款项都是那些,下面列出一个样本供大家参考.有一个问题需要新手注意,一般韩国开过来的信用证经常用假远期,这也是韩国人的精明之处,可以用假信用证向开证行押汇,狡猾狡猾地!!信用证样本1SAMPLE LETTER OF CREDIT/1(See Instructions on Page 2)Name and Address of BankDate: __________________Irrevocable letter of Credit No. ______________Beneficiary: Commodity Credit Corporation Account Party: Name of Exporte rAddress of ExporterGentlemen:We hereby open our irrevocable credit in your favor for the sum or sums not to exceed a total of _______________dollars ($__________), to be made available by your req uest for payment at sight upon the presentation of your draft accompanied by the following statement:(Insert applicable statement)/2This Letter of Credit is valid until _____________________/3, provided, however, that th is Letter of Credit will be automatically extended without amendment for _________ ________/4 from the present or any future expiration date thereof, unless at least th irty (30) days prior to any such expiration date the Issuing Bank provides written n otice to the Commodity Credit Corporation at the U.S. Department of Agriculture, 14th and Independence Avenue, S.W., Room 4503, South Building, Stop 1035, Was hington, D.C. 20250-1035, of its election not to renew this Letter of Credit for such additional ______________________/5 period. The notice required hereunder will be d eemed to have been given when received by you.This letter of Credit is issued subject to the Uniform Customs and Practice for Doc umentary Credits, 1993 Revision, International Chamber of Commerce Publication No. 500(Name of Bank)By: _______________________________________________________________-2-INSTRUCTIONS FOR LETTER OF CREDIT ISSUED FOR DEIP BID1. Send to: Treasurer, CCCU.S. Department of Agriculture14th & Independence Avenue, S.W.Room 4503 South BuildingStop 1035Washington, DC 20250-10352. If the letter of credit is to apply to any Dairy Export Incentive Program (DEIP) I nvitation:“The Commodity Credit Corporation (CCC) has a right to the amount drawn in ac cordance with the terms and conditions of one or more Dairy Export Incentive Pro gram (DEIP) Agreements entered into by the exporter pursuant to 7 C.F.R. Part 149 4, and the applicable DEIP Invitation(s) issued by CCC.”If the letter of credit is to apply to a single DEIP Invitation:“The Commodity Credit Corporation (CCC) has a right to the amount drawn in ac cordance with the terms and conditions of one or more Dairy Export incentive Pro gram (DEIP) Agreements entered into by the exporter pursuant to 7 C.F.R. Part 149 4, and DEIP Invitation No. ________________.If the letter of credit is to apply to more than one specific DEIP Invitation:“The Commodity Credit Corporation (CCC) has a right to the amount drawn in ac cordance with the terms and conditions of one or more Dairy Export incentive Pro gram (DEIP) Agreements entered into by the exporter pursuant to 7 C.F.R. Part 149 4, and DEIP Invitation Nos. ________________, ___________________, and _________________ .”3. Insert the last date of the month in which the 90th day after the date of the le tter of credit falls (e.g., if the date of the letter of credit is March 15, 2019, the date to be inserted would be Jun 30, 2019).4. Insert a time period of either “one (1) year” or a specific number of whole month(s) which total less than one year (e.g., “one (1) month,”“two (2) months ,” etc.).5. Insert the same time period as inserted in the previous space (e.g., “one (1) y ear,”“one (1) month,” etc.).信用证样本2Issue of a Documentary Credit (开证行,一般为出口商的往来银行,须示开证行的信用程度决定是否需要其他银行保兑confirmation见49)BKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000 BANK OF CHINA LIAONING NO. 5 ZHONGSHAN SQUARE ZHONGSHAN DISTRICT DALIAN CHINADestination Bank (通知行advising bank见57A)KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700 KOREA EXCHANGE BANK SEOUL 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO (一般由受益人指定往来银行为通知行,如愿意通知,其须谨慎鉴别信用证表面真实性;应注意信用证文本的生效形式和内容是否完整,如需小心信用证简电或预先通知和由开证人直接寄送的信用证或信用证申请书,因其还未生效,且信用证一般通过指定通知行来通知,可参考《出口实务操作》page237)40A Type of Documentary Credit (跟单信用证类型)IRREVOCABLE (信用证性质为不可撤消。

信用证条款中英文对照.doc

信用证条款中英文对照.doc

信用证条款中英文对照一、Kinds of L/C 信用证类型1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6.revolving L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延期付款信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证二、L/C Parties Concerned 有关当事人1.opener 开证人(1)applicant 开证人(申请开证人)(2)principal 开证人(委托开证人)(3)accountee 开证人(4)accreditor 开证人(委托开证人)(5)opener 开证人(6)for account of Messrs 付(某人)帐(7)at the request of Messrs 应(某人)请求(8)on behalf of Messrs 代表某人(9)by order of Messrs 奉(某人)之命(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人(2)in favour of 以(某人)为受益人(3)in one's favour 以……为受益人(4)favouring yourselves 以你本人为受益人3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人4.drawer 出票人5.advising bank 通知行(1)advising bank 通知行(2)the notifying bank 通知行(3)advised through…bank 通过……银行通知(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知6.opening bank 开证行(1)opening bank 开证行(2)issuing bank 开证行(3)establishing bank 开证行7.negotiation bank 议付行(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行8.paying bank 付款行9.reimbursing bank 偿付行10.the confirming bank 保兑行三、Amount of the L/C 信用证金额1.amount RMB¥… 金额:人民币2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……4.to the extent of HKD… 总金额为港币……5.for the amount of USD… 金额为美元……6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度四、The Stipulations for the shipping Documents 跟单条款1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据4.accompanied by following documents 随附下列单据5.documents required 单据要求6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)……五、Draft(Bill of Exchange) 汇票1.the kinds of drafts 汇票种类(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 原期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under Unite d Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”六、Invoice 发票1.signed commercial invoice 已签署的商业发票in duplicate 一式两份in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate 一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据bined invoice is not acceptable 不接受联合发七、Bill of Loading 提单1.full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. c alling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination" 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”5.bills of lading issued in the name of… 提单以……为抬头6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本八、Insurance Policy (or Certificate) 保险单(或凭证)1.Risks & Coverage 险别(1)free from particular average (F.P.A.) 平安险(2)with particular average (W.A.) 水渍险(基本险)(3)all risk 一切险(综合险)(4)total loss only (T.L.O.) 全损险(5)war risk 战争险(6)cargo(extended cover)clauses 货物(扩展)条款(7)additional risk 附加险(8)from warehouse to warehouse clauses 仓至仓条款(9)theft,pilferage and nondelivery (T.P.N.D.) 盗窃提货不着险(10)rain fresh water damage 淡水雨淋险(11)risk of shortage 短量险(12)risk of contamination 沾污险(13)risk of leakage 渗漏险(14)risk of clashing & breakage 碰损破碎险(15)risk of odour 串味险(16)damage caused by sweating and/or heating 受潮受热险(17)hook damage 钩损险(18)loss and/or damage caused by breakage of packing 包装破裂险(19)risk of rusting 锈损险(20)risk of mould 发霉险(21)strike, riots and civel commotion (S.R.C.C.) 罢工、暴动、民变险(22)risk of spontaneous combustion 自燃险(23)deterioration risk 腐烂变质险(24)inherent vice risk 内在缺陷险(25)risk of natural loss or normal loss 途耗或自然损耗险(26)special additional risk 特别附加险(27)failure to delivery 交货不到险(28)import duty 进口关税险(29)on deck 仓面险(30)rejection 拒收险(31)aflatoxin 黄曲霉素险(32)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination Hongkong, including Kowloon, or Macao 出口货物到香港(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款(33)survey in customs risk 海关检验险(34)survey at jetty risk 码头检验险(35)institute war risk 学会战争险(36)overland transportation risks 陆运险(37)overland transportation all risks 陆运综合险(38)air transportation risk 航空运输险(39)air transportation all risk 航空运输综合险(40)air transportation war risk 航空运输战争险(41)parcel post risk 邮包险(42)parcel post all risk 邮包综合险(43)parcel post war risk 邮包战争险(44)investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)(45)property insurance 财产保险(46)erection all risks 安装工程一切险(47)contractors all risks 建筑工程一切险2.the stipulations for insurance 保险条款(1)marine insurance policy 海运保险单(2)specific policy 单独保险单(3)voyage policy 航程保险单(4)time policy 期限保险单(5)floating policy (or open policy) 流动保险单(6)ocean marine cargo clauses 海洋运输货物保险条款(7)ocean marine insurance clauses (frozen products) 海洋运输冷藏货物保险条款(8)ocean marine cargo war clauses 海洋运输货物战争险条款(9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk) 海洋运输散装桐油保险条款(10)overland transportation insurance clauses (train, trucks) 陆上运输货物保险条款(火车、汽车)(11)overland transportation insurance clauses (frozen products) 陆上运输冷藏货物保险条款(12)air transportation cargo insurance clauses 航空运输货物保险条款(13)air transportation cargo war risk clauses 航空运输货物战争险条款(14)parcel post insurance clauses 邮包保险条款(15)parcel post war risk insurance clauses 邮包战争保险条款(16)livestock & poultry insurance clauses (by sea, land or air)活牲畜、家禽的海上、陆上、航空保险条款(17)…risks clauses of the P.I.C.C. subject to C.I.C.根据中国人民保险公司的保险条款投保……险(18)marine insurance policies or certificates in negotiable form, for 110% full CIF invoice covering the risks of War & W.A. as per the People's Insurance Co. of China dated 1/1/1976. with extended cover up to Kuala Lumpur with claims payable in (at) Kuala Lumpur in the currency of draft (irrespective of percentage) 作为可议付格式的海运保险单或凭证按照到岸价的发票金额110%投保中国人民保险公司1976年1月1日的战争险和基本险,负责到吉隆坡为止。

信用证种类

信用证种类

一、Kinds of L/C 信用证类型1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6.revolving L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延期付款信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证二、L/C Parties Concerned 有关当事人1.opener 开证人(1)applicant 开证人(申请开证人)(2)principal 开证人(委托开证人)(3)accountee 开证人(4)accreditor 开证人(委托开证人)(5)opener 开证人(6)for account of Messrs 付(某人)帐(7)at the request of Messrs 应(某人)请求(8)on behalf of Messrs 代表某人(9)by order of Messrs 奉(某人)之命(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人(2)in favour of 以(某人)为受益人(3)in one's favour 以……为受益人(4)favouring yourselves 以你本人为受益人3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人4.drawer 出票人5.advising bank 通知行(1)advising bank 通知行(2)the notifying bank 通知行(3)advised through…bank 通过……银行通知(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知6.opening bank 开证行(1)opening bank 开证行(2)issuing bank 开证行(3)establishing bank 开证行7.negotiation bank 议付行(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行8.paying bank 付款行9.reimbursing bank 偿付行10.the confirming bank 保兑行三、Amount of the L/C 信用证金额1.amount RMB¥…金额:人民币2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars…累计金额最高为港币……3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP…总金额不得超过英镑……4.to the extent of HKD… 总金额为港币……5.for the amount of USD…金额为美元……6.for an amount not exceeding total of JPY…金额的总数不得超过……日元的限度四、The Stipulations for the shipping Documents 跟单条款1.available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据4.accompanied by following documents 随附下列单据5.documents required 单据要求6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by…汇票要随附(指单据)……五、Draft(Bill of Exchange) 汇票1.the kinds of drafts 汇票种类(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 原期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)”根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank”汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”六、Invoice 发票1.signed commercial invoice 已签署的商业发票in duplicate 一式两份in triplicate 一式三份in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份in sextuplicate 一式六份in septuplicate 一式七份in octuplicate 一式八份in nonuplicate 一式九份in decuplicate 一式十份2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoice must be showed: under A/P No.…date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据bined invoice is not acceptable 不接受联合发票七、Bill of Loading 提单1.full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination" 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”5.bills of lading issued in the name of…提单以……为抬头6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本八、Insurance Policy (or Certificate) 保险单(或凭证)1.Risks & Coverage 险别(1)free from particular average (F.P.A.) 平安险(2)with particular average (W.A.) 水渍险(基本险)(3)all risk 一切险(综合险)(4)total loss only (T.L.O.) 全损险(5)war risk 战争险(6)cargo(extended cover)clauses 货物(扩展)条款(7)additional risk 附加险(8)from warehouse to warehouse clauses 仓至仓条款(9)theft,pilferage and nondelivery (T.P.N.D.) 盗窃提货不着险(10)rain fresh water damage 淡水雨淋险(11)risk of shortage 短量险(12)risk of contamination 沾污险(13)risk of leakage 渗漏险(14)risk of clashing & breakage 碰损破碎险(15)risk of odour 串味险(16)damage caused by sweating and/or heating 受潮受热险(17)hook damage 钩损险(18)loss and/or damage caused by breakage of packing 包装破裂险(19)risk of rusting 锈损险(20)risk of mould 发霉险(21)strike, riots and civel commotion (S.R.C.C.) 罢工、暴动、民变险(22)risk of spontaneous combustion 自燃险(23)deterioration risk 腐烂变质险(24)inherent vice risk 内在缺陷险(25)risk of natural loss or normal loss 途耗或自然损耗险(26)special additional risk 特别附加险(27)failure to delivery 交货不到险(28)import duty 进口关税险(29)on deck 仓面险(30)rejection 拒收险(31)aflatoxin 黄曲霉素险(32)fire risk extension clause-for storage of cargo at destination Hongkong, including Kowloon, or Macao 出口货物到香港(包括九龙在内)或澳门存仓火险责任扩展条款(33)survey in customs risk 海关检验险(34)survey at jetty risk 码头检验险(35)institute war risk 学会战争险(36)overland transportation risks 陆运险(37)overland transportation all risks 陆运综合险(38)air transportation risk 航空运输险(39)air transportation all risk 航空运输综合险(40)air transportation war risk 航空运输战争险(41)parcel post risk 邮包险(42)parcel post all risk 邮包综合险(43)parcel post war risk 邮包战争险(44)investment insurance(political risks) 投资保险(政治风险)(45)property insurance 财产保险(46)erection all risks 安装工程一切险(47)contractors all risks 建筑工程一切险2.the stipulations for insurance 保险条款(1)marine insurance policy 海运保险单(2)specific policy 单独保险单(3)voyage policy 航程保险单(4)time policy 期限保险单(5)floating policy (or open policy) 流动保险单(6)ocean marine cargo clauses 海洋运输货物保险条款(7)ocean marine insurance clauses (frozen products) 海洋运输冷藏货物保险条款(8)ocean marine cargo war clauses 海洋运输货物战争险条款(9)ocean marine insurance clauses (woodoil in bulk) 海洋运输散装桐油保险条款(10)overland transportation insurance clauses (train, trucks) 陆上运输货物保险条款(火车、汽车)(11)overland transportation insurance clauses (frozen products) 陆上运输冷藏货物保险条款(12)air transportation cargo insurance clauses 航空运输货物保险条款(13)air transportation cargo war risk clauses 航空运输货物战争险条款(14)parcel post insurance clauses 邮包保险条款(15)parcel post war risk insurance clauses 邮包战争保险条款(16)livestock & poultry insurance clauses (by sea, land or air)活牲畜、家禽的海上、陆上、航空保险条款(17)…risks clauses of the P.I.C.C. subject to C.I.C.根据中国人民保险公司的保险条款投保……险(18)marine insurance policies or certificates in negotiable form, for 110% full CIF invoice covering the risks of War & W.A. as per the People's Insurance Co. of China dated 1/1/1976. with extended cover up to Kuala Lumpur with claims payable in (at) Kuala Lumpur in the currency of draft (irrespective of percentage) 作为可议付格式的海运保险单或凭证按照到岸价的发票金额110%投保中国人民保险公司1976年1月1日的战争险和基本险,负责到吉隆坡为止。

信用证

信用证
最新的《UCP600》规定银行不可开立可撤销信用证!(注:常用的都是不可撤销信用证)
(3)以有无另一银行加以保证兑付为依据,可以分为:
①保兑信用证(Confirmed L/C)。指开证行开出的信用证,由另一银行保证对符合信用证条款规定的单据履行付款义务。对信用证加以保兑的银行,称为保兑行。
②不保兑信用证(Unconfirmed L/C)。开证行开出的信用证没有经另一家银行保兑。
有权付款或不付款;一经付款,无权向受益人或汇票持有人追索。
保兑行(confirming bank)
受开证行委托对信用证以自己名义保证的银行。
加批“保证兑付”;不可撤消的确定承诺;独立对信用证负责,凭单付款;付款后只能向开证行索偿;若开证行拒付或倒闭,则无权向受益人和议付行追索。
承兑行(accepting bank)
义务:严格审单;垫付或贴现跟单汇票;背批信用证;
权利:可议付也可不议付;议付后可处理(货运)单据;议付后开证行倒闭或借口拒付可向受益人追回垫款。
付款银行(paying bank)
指信用证上指定付款的银行,在多数情况下,付款行就是开证行。
对符合信用证的单据向受益人付款的银行(可以是开证行也可受其委托的另家银行)。
(2)开证行根据申请书内容,向受益人开出信用证并寄交出口人所在地通知行。
(3)通知行核对印鉴无误后,将信用证交受益人。
(4)受益人审核信用证内容与合同规定相符后,按信用证规定装运货物、备妥单据并开出汇票,在信用证有效期内,送议付行议付。
(5)议付行按信用证条款审核单据无误后,把货款垫付给受益人。
(4)根据付款时间不同,可以分为
①即期信用证(Sight L/C)。指开证行或付款行收到符合信用证条款的跟单汇票或装运单据后,立即履行付款义务的信用证。

信用证贸易专用英文词汇

信用证贸易专用英文词汇

9.reimbursing bank 偿付行
10.the confirming bank 保兑行
Amount of the L/C 信用证金额
1.amount RMB¥… 金额:人民币
2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……
----Draft(Bill of Exchange)
1.the kinds of drafts 汇票种类
(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款
(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票
(3)sight drafs 即期汇票
(4)time drafts 远期汇票
2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)
(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款
(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”
(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期

信用证特点及分类

信用证特点及分类

信用证特点及分类信用证(Letter of Credit,L/C)是进口方所在地银行,根据进口放的申请和担保,对出口方开出的一种信涵式的凭证.它通过出口方所在地银行,通知出口方,由开证行负责在出口方交付信用证规定的各种装运单据时,支付所有货款.信用证的特点:信用证的特点是"一个原则,两个凭证"."一个原则"就是严格相符的原则,"两个凭证"就是指银行只凭信用证.不问合同,只凭单据,不管货物.1:开证行负第一性的付款责任.开证行支付方式是右\由银行自己的信用作保证,所以作为一种银行保证文件的信用证,开证行对之负第一性的付款责任.2:信用证是一项自足的文件开证申请书是依据买卖合同的内容提出的,因此,信用证与合同有一定的逻辑关系.但信用证一经开出,就成为独立于买卖合同以为的另一中契约,开证银行和参与信用证业务的其他银行只按信用证的规定办事,不受买卖合同的约束.基于信用证与合同的相对独立性,信用证条款的改变并不代表合同条款有类似的修改.3信用证是一项纯单据文件在信用证业务中,银行只审查收益人所提交的单据是否与信用证条款相符,以决定其是否履行付款责任.重要收益人提交符合信用证条款规定的单据,开证行就应承担付款责任.进口人也应接受单据并想开证行付款赎单.而具体货物的完好与否,则与银行无关.进口方可凭有关的单据和合同想责任方提出损害赔偿的要求.信用证的种类:根据信用证的性质,期限,流通方式等特点加以划分,常见的信用证形式有以下几种1 不可撤消的信用证(Lrrevocable L/C)不可撤消的信用证一经开出,在有效期内,未经受益人及有关当事人的同意,开证行不得片面修改和撤消.只要受益人提交了符合信用证条款的单据.开证行就必须履行付款的义务.2 可撤消的信用证(Revocable L/C)开证行开出可撤消的信用证后,不必征得受益人和有关当事人的同意,有权随时撤消和修改信用证.这种信用证对收益人的收款没有保障,对出口人极为不利,因此实际业务中,受益人一般不接受这种信用证.信用证中应清楚地表明是可撤消的或不可撤消的.不做该种表明的信用证均视作不可撤消信用证.3 保兑信用证(Confirmed L/C)保兑信用证是指开证行开出的信用证由另一家银行对开证行的付款承诺再次进行保证的信用证.对信用证加具保兑的银行叫做保兑银行.4 跟单信用证(Documentary L/C)跟单信用证是指开证行凭单汇票或单据履行付款义务的信用证.国际贸易中所使用的信用证大都是跟单信用证.5 既期信用证(Sight L/C)既期信用证是指信用证内规定只要受益人提交了符合信用证条款的跟单单据,开证行或付款行立即履行付款义务的信用证.既期信用证是单到付款,其特点的是出口人收汇迅速,安全,所以在国际贸易中大多数出口商都愿意采用这种信用证.6 远期信用证(Usance L/C)远期信用证是指开证行或付款行在信用证中保证.在收到符合信用证的单据时,在规定的期限内付款的信用证.远期信用证又可分为银行承兑远期信用证(Banker"s Acceptance Credit ) ,延期付款信用证(Deferred Payment Credit )和假远期信用证(Usance Credit Payable at Sight )7 可转让信用证(Transferable Credit )可转让信用证是指受益人(第一受益人)可要求被授权付款,承担延期付款责任,承兑或议付的银行(转让行),或在自由议付信号用证下被特别授权的转让行,将信用证的全部或部分交给一个或几个其他受益人(第二受益人)使用的信用证8 循环信用证( Revolving Credit )循环信用证是指受益人在一定时间内使用了规定的金额后,其金额又恢复到原来的金额,直至达到规定的时间,次数或金额为止的信用证.9 对开信用证(Reciprocal Credit )对开信用证是指交易的双方都对其进口部分以对方为受益人所开立的信用证10 背对背信用证(Rack to Back Credit )对背信用证是指信用证的受益人要求通知行或其他银行以原证为基础另开一张内容近似的新证给实际供货人,这另开的新证称为对背信用证备注说明,非正文,实际使用可删除如下部分。

信用证及形式发票

信用证及形式发票

1. 信用证概念信用证(Letter of Credit,L/C) ,是指开证银行应申请人的要求并按其指示向第三方开立的载有一定金额的,在一定的期限内凭符合规定的单据付款的书面保证文件。

信用证是国际贸易中最主要、最常用的支付方式。

在国际贸易活动中,买卖双方可能互不信任,买方担心预付款后,卖方不按合同要求发货;卖方也担心在发货或提交货运单据后买方不付款。

因此需要两家银行作为买卖双方的保证人,代为收款交单,以银行信用代替商业信用。

银行在这一活动中所使用的工具就是信用证。

可见,信用证是银行有条件保证付款的证书,成为国际贸易活动中常见的结算方式。

按照这种结算方式的一般规定,买方先将货款交存银行,由银行开立信用证,通知异地卖方开户银行转告卖方,卖方按合同和信用证规定的条款发货,银行代买方付款。

英文表达:Letter of Credit 信用证,为可数名词,在商业书信中常用作大写,单数为(a) Letter of Credit, 复数为Letters of Credit, 且常用大写缩写形式:L/C, Ls/C,2. 信用证的主要内容(1)对信用证本身的说明。

如其种类、性质、有效期及到期地点。

(2)对货物的要求。

根据合同进行描述。

(3)对运输的要求。

(4)对单据的要求,即货物单据、运输单据、保险单据及其它有关单证。

3. 相关种类(1) 跟单信用证(Documentary Credit)是凭跟单汇票或仅凭单据付款的信用证。

此处的单据指代表货物所有权的单据(如海运提单等),或证明货物已交运的单据(如铁路运单、航空运单、邮包收据)。

(2)不可撤销信用证(irrevocable L/C)指信用证一经开出,在有效期内,未经受益人及有关当事人的同意,开证行不能片面修改和撤销,只要受益人提供的单据符合信用证规定,开证行必须履行付款义务。

(3)保兑信用证(confirmed L/C)。

指开证行开出的信用证,由另一银行保证对符合信用证条款规定的单据履行付款义务。

信用证(L/C)样本

信用证(L/C)样本

信用证(L/C)样本2007-05-30 18:41对于很多外贸新手来说,信用证(L/C)是个不小的问题,相信有不少人可能都没见过。

对我来说,信用证也是新的东西,也需要学习。

在此,从其它地方搬来样本,供大家参考、学习。

对于原创者,表示感谢!正题:其实所有的信用证条款都大同小异,具体款项都是那些,下面列出一个样本供大家参考.有一个问题需要新手注意,一般韩国开过来的信用证经常用假远期,这也是韩国人的精明之处,可以用假信用证向开证行押汇,狡猾狡猾地!!信用证样本1SAMPLE LETTER OF CREDIT/1(See Instructions on Page 2)Name and Address of BankDate: __________________Irrevocable letter of Credit No. ______________Beneficiary: Commodity Credit Corporation Account Party: Name of Exporte rAddress of ExporterGentlemen:We hereby open our irrevocable credit in your favor for the sum or sums not to exceed a total of _______________dollars ($__________), to be made available by your req uest for payment at sight upon the presentation of your draft accompanied by the following statement:(Insert applicable statement)/2This Letter of Credit is valid until _____________________/3, provided, however, that th is Letter of Credit will be automatically extended without amendment for _________ ________/4 from the present or any future expiration date thereof, unless at least th irty (30) days prior to any such expiration date the Issuing Bank provides written n otice to the Commodity Credit Corporation at the U.S. Department of Agriculture, 14th and Independence Avenue, S.W., Room 4503, South Building, Stop 1035, Was hington, D.C. 20250-1035, of its election not to renew this Letter of Credit for such additional ______________________/5 period. The notice required hereunder will be d eemed to have been given when received by you.This letter of Credit is issued subject to the Uniform Customs and Practice for Doc umentary Credits, 1993 Revision, International Chamber of Commerce Publication No. 500(Name of Bank)By: _______________________________________________________________-2-INSTRUCTIONS FOR LETTER OF CREDIT ISSUED FOR DEIP BID1. Send to: Treasurer, CCCU.S. Department of Agriculture14th & Independence Avenue, S.W.Room 4503 South BuildingStop 1035Washington, DC 20250-10352. If the letter of credit is to apply to any Dairy Export Incentive Program (DEIP) I nvitation:“The Commodity Credit Corporation (CCC) has a right to the amount drawn in ac cordance with the terms and conditions of one or more Dairy Export Incentive Pro gram (DEIP) Agreements entered into by the exporter pursuant to 7 C.F.R. Part 149 4, and the applicable DEIP Invitation(s) issued by CCC.”If the letter of credit is to apply to a single DEIP Invitation:“The Commodity Credit Corporation (CCC) has a right to the amount drawn in ac cordance with the terms and conditions of one or more Dairy Export incentive Pro gram (DEIP) Agreements entered into by the exporter pursuant to 7 C.F.R. Part 149 4, and DEIP Invitation No. ________________.If the letter of credit is to apply to more than one specific DEIP Invitation:“The Commodity Credit Corporation (CCC) has a right to the amount drawn in ac cordance with the terms and conditions of one or more Dairy Export incentive Pro gram (DEIP) Agreements entered into by the exporter pursuant to 7 C.F.R. Part 149 4, and DEIP Invitation Nos. ________________, ___________________, and _________________ .”3. Insert the last date of the month in which the 90th day after the date of the le tter of credit falls (e.g., if the date of the letter of credit is March 15, 2002, the date to be inserted would be Jun 30, 2002).4. Insert a time period of either “one (1) year” or a specific number of whole month(s) which total less than one year (e.g., “one (1) month,”“two (2) months ,” etc.).5. Insert the same time period as inserted in the previous space (e.g., “one (1) y ear,”“one (1) month,” etc.).信用证样本2Issue of a Documentary Credit (开证行,一般为出口商的往来银行,须示开证行的信用程度决定是否需要其他银行保兑confirmation见49)BKCHCNBJA08E SESSION: 000 ISN: 000000 BANK OF CHINA LIAONING NO. 5 ZHONGSHAN SQUARE ZHONGSHAN DISTRICT DALIAN CHINADestination Bank (通知行advising bank见57A)KOEXKRSEXXX MESSAGE TYPE: 700 KOREA EXCHANGE BANK SEOUL 178.2 KA, ULCHI RO, CHUNG-KO (一般由受益人指定往来银行为通知行,如愿意通知,其须谨慎鉴别信用证表面真实性;应注意信用证文本的生效形式和内容是否完整,如需小心信用证简电或预先通知和由开证人直接寄送的信用证或信用证申请书,因其还未生效,且信用证一般通过指定通知行来通知,可参考《出口实务操作》page237)40A Type of Documentary Credit (跟单信用证类型)IRREVOCABLE (信用证性质为不可撤消。

LC词汇大全及操作英语

LC词汇大全及操作英语

1.revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C/untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证5.divisible L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证6.revolving L/C 循环信用证7.L/C with T/T reimbursement clause 带电汇条款信用证8.without recourse L/C/with recourse L/C 无追索权信用证/有追索权信用证9.documentary L/C/clean L/C 跟单信用证/光票信用证10.deferred payment L/C/anticipatory L/C 延付信用证/预支信用证11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证----Names of Parties Concerned1. opener 开证人(1)applicant 开证人(申请开证人)(2)principal 开证人(委托开证人)(3)accountee 开证人(4)accreditor 开证人(委托开证人)(5)opener 开证人(6)for account of Messrs 付(某人)帐(7)at the request of Messrs 应(某人)请求(8)on behalf of Messrs 代表某人(9)by order of Messrs 奉(某人)之命(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary 受益人(1)beneficiary 受益人(2)in favour of 以(某人)为受益人(3)in one's favour 以……为受益人(4)favouring yourselves 以你本人为受益人3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票)(1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人(2)to value on 以(某人)为付款人(3)to issued on 以(某人)为付款人4.drawer 出票人5.advising bank 通知行(1)advising bank 通知行(2)the notifying bank 通知行(3)advised through…bank 通过……银行通知(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知6.opening bank 开证行(1)opening bank 开证行(2)issuing bank 开证行(3)establishing bank 开证行7.negotiation bank 议付行(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行8.paying bank 付款行9.reimbursing bank 偿付行10.the confirming bank 保兑行Amount of the L/C 信用证金额1. amount RMB¥… 金额:人民币2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……3.for a sum (or :sums) not exceeding a total of GBP… 总金额不得超过英镑……4.to the extent of HKD… 总金额为港币……5.for the amount of USD… 金额为美元……6.for an amount not exceeding total of JPY… 金额的总数不得超过……日元的限度The Stipulations for the shipping Documents1. available against surrender of the following documents bearing our credit number and the full name and address of the opener 凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据4.accompanied by following documents 随附下列单据5.documents required 单据要求6.accompanied by the following documents marked(×)in duplicate 随附下列注有(×)的单据一式两份7.drafts are to be accompanied by… 汇票要随附(指单据)……Draft(Bill of Exchange)1.the kinds of drafts 汇票种类(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票(3)sight drafs 即期汇票(4)time drafts 远期汇票2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s) bearing the clause:“Drawn under documentary credit No.…(shown above) of…Bank” 汇票注明“根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立”Invoice1. signed commercial invoice 已签署的商业发票(in duplicate 一式两 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplicate 一式八份 in nonuplicate 一式九份 in decuplicate 一式十份)2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating(showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据bined invoice is not acceptable 不接受联合发票Bill of Loading提单1. full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)4.full set of clean "on board" bills of lading/cargo receipt made out to our order/to order and endorsed in blank notify buyers M/S … Co. calling for shipment from China to Hamburg marked "Freight prepaid" / "Freight Payable at Destination" 全套洁净“已装船”提单/货运收据作成以我(行)为抬头/空白抬头,空白背书,通知买方……公司,要求货物字中国运往汉堡,注明“运费付讫”/“运费在目的港付”5.bills of lading issued in the name of… 提单以……为抬头6.bills of lading must be dated not before the date of this credit and not later than Aug. 15, 1977 提单日期不得早于本证的日期,也不得迟于1977年8月15日7.bill of lading marked notify: buyer,“Freight Prepaid”“Liner terms”“received for shipment” B/L not acceptable 提单注明通知买方,“运费预付”按“班轮条件”,“备运提单”不接受8.non-negotiable copy of bills of lading 不可议付的提单副本Certificate of Origin1.certificate of origin of China showing 中国产地证明书 stating 证明evidencing 列明 specifying 说明 indicating 表明 declaration of 声明2.certificate of Chinese origin 中国产地证明书3.Certificate of origin shipment of goods of … origin prohibited 产地证,不允许装运……的产品4.declaration of origin 产地证明书(产地生明)5.certificate of origin separated 单独出具的产地证6.certificate o f origin "form A" “格式A”产地证明书7.genetalised system of preference certificate of origin form "A" 普惠制格式“A”产地证明书1. 通知对方以开立信用证as you have confirmed theorder, we have arranged with the bank of china to open an l/c in your favor for the amount of us $150,000 in accordance with the trade terms stipulated.2. 通知对方已寄出信用证according to your request for opening l/c, we are pleased to inform you that we have airmailed today through the bank of china an irrevocable l/c for $200,000 in favor of the new york trading co., inc. on the following terms and conditions.3. 通知对方已开立并寄出信用证we hasten to inform you that we have today been advised by the bank of china of the establishment of an l/c in your favor to the amount of $100,000 available on or before april 30, 2001.we believe it will be in your hands within this week.4. 通知对方外国银行开立信用证by order and for your account we have made fax instructions to our los angeles branch to establish an l/c in favor of the pacific trading co., inc., los angeles to the amount of us$50,000.5. 通知对方已收到信用证thank you very much for your l/c covering your order no.100.the goods you have ordered are being prepared for shipment.as soon as the shipment has been executed, you will be advised by fax and our letter will follow with the shipping documents.6. 通知信用证的开立与有效期限we have instructed the bank of china to open an irrevocable letter of credit for us$35,000. this will be advised by the bankers' correspondents, beijing city commercial bank. they will accept your draft on them at 30 days after sight for the amount of your invoices.the credit id valid until september 30.7. 通知对方已开立信用证,并支付汇票we have asked the bank of china here to open a credit for us$50,000 in your favor and this will remain in force until march 31, 2001.the bank will honor your draft at sight for the amount of your invoice drawn under the l/c.8. 督促对方开立信用证in order to execute your order no.205, please urgently open an irrevocable l/c for the amount of us$100,000 in our favor, available until april 30.as the shipping time is near, we ask you to instruct your bankers to open it so that we can receive it within this week.9. 督促对方确认订单并开立信用证we are pleased to confirm your fax order today and inform you that your order no. 100 is now ready for shipment per m/s pacific leaving jilong around june 10.therefore we are anxious to receive your advice of l/c against this order.10. 要求提早开立信用证we need a period of three months for production in order to execute this order and request your immediately arrangement for opening an l/c two months before the time of shipment.11. 督促迟迟未寄发的信用证the letter of credit covering your order no. 500 has not yet reached us in spite of our repeated requests.we have been working on the manufacturers to execute your order at higher prices.therefore we request you open an l/c urgently so that we can make the shipment stipulated.12. 收到信用证后,立刻装运货物the goods of your order are being manufactured in time for the shipping date requested.you inform us that you will open an irrevocable l/c, valid until august 31 and we as k you to send it promptly.immediately on arrival of the l/c we will pack and ship the goods urgently as requested.13. 通知准备装运,并督促尽早开立信用证we are pleased to confirm your order for electric typewriters amounting to us$100,000.as requested, we are preparing to make shipment by the end of october and would request you open an irrevocable l/c in our favor as soon as possible, valid until november 20.14. 要求修改信用证的付款条件according to the l/c we received, the payment is to be made at 120 d/s.but we want it to be made at sight.this has been agreed to by you and expressly mentioned in your order sheet.therefore please amend it as stated.15. 因分批装运而必须修改信用证we have just received your advice that you cannot carry out the complete shipment covering our order for sundries at one sailing.therefore we have instructed our bankers to amend the l/c so that partial shipments may be allowed.16. 因工厂罢工,要求延长信用证期限we are afraid the l/c may expire before shipment because of the strike in our factory.therefore please explain our situation to your customers and try to get their consent to extend the l/c to august 31.17. 要求修改信用证的计价方法your order has been accepted on fob basis.your l/c is described as c&f basis and some differences will be made between the invoice amount and the amount of you require.therefore please amend the price of your l/c to fob basis.18. 由于船位不足,请求延长信用证的期限in spite of our effort, we find it impossible to secure space for the shipment owing to the unusual shortage of shipping space.please allow us to request that you extend your l/c to april 10.19. 答应延长信用证的期限as requested in your letter of april 10, we have instructed our bankers to extend the l/c no. 1025 up to and including october 31.therefore you will receive the extension advice by this weekend.。

进出口贸易实务试卷

进出口贸易实务试卷

万博学院进出口贸易实务(上)期末考试试卷(A)一、填空(1分*5)1、按国际贸易惯例,麦头一般由__________决定。

2、由于___________提单经过背书可以转让,所以这种提单在国际贸易中使用最广。

3、空运中提货人凭______________提货。

4、我对外报价FOB净价100美元,若国外客户要求改报FOBC5%价,则在不会减少出口外汇净收入条件下,FOBC5%价应为____________。

5、以银行即期汇票作为结算工具的汇付方式称为___________。

二、不定项选择(3分*10)1、用文字说明表示商品的质量包括下列方法()。

A、凭规格买卖B、凭等级买卖C、凭标准买卖D、凭样品买卖E、凭地理标志买卖2、运输包装的标志包括()。

A、运输标志B、指示性标志C、警告性标志D、重量体积标志E、产地标志3、以下几种价格表示方法,正确的是()。

A300美元/公吨CIF纽约B、USD300 PER MT CIFNEWYORK C、300美元/公吨D、CIF300美元NYE、USD300 PER MT4、下列关于交货时间的表示,正确的是()。

A make shipment during/in Oct. B、make shipment by or before the end of Feb.C、make shipment on or before Sep.20D、make shipment during May/JuneE、make shipment during July/Aug./Sep. in three monthly lots5、某出口货物的FOB价为100港元,单位运费为10港元,佣金率为5%,保险费率合计为1%,投保加成率为20%,将此价格改报成CIF价格后为()。

A110HKD B、105.3HKD C、111.3HKD D、110.2HKD E、105.9HKD6、下列B/L类型中,银行可接受的是()。

LC 的种类

LC 的种类

承兑信用证 (Acceptance L/C)
特别注 意: 信用证 不能 开立成 这几种 兑用方式
41a:Available with issuபைடு நூலகம்ng bank by defer payment(在开证行凭延期付款兑用)\available with the nominated bank by defer payment(在指定银行凭延期付款兑 延期付款信用证 用)\available with any bank by defer payment(在任何银行凭延期付款兑用) (Deferred 履行付款责任的银行(开证行/指定银行/任何一家银行)收到信用证项下相符的单据,按 42P栏位的条款于若干天后付款。虽然不使用汇票,没有承兑这一环节,但相关银行 Payment L/C) 仍须在收到相符单据后5个工作日内确认到期日。到期日作出延期付款承诺的银行必须付款,且付款后对受益人没有追索权。 根据 付款 方式, 分为: 延期付款信用证若同时在42C和42a中对汇票有要求,或者42P栏位误规定为诸如“draft drawn on XX bank at XX days after shipment date",则信用证必须修改,或是删 除提交汇票的要求,或是修改为承兑或议付的兑用方式。 是指当受益人向指定银行开具远期汇票并提示时,指定银行即行承兑,并于汇票到期日履行付款义务的信用证 有时进口人在与出口人订立即期付款的合同后,在申请开立的信用证规定“远期汇票可即期付款,所有贴现和承兑费用有买方承担”,所以,这种银行承兑信用证称为“买方 远期信用证”。这样,受益人能够即期十足收款,但要负一般承兑信用证汇票到期遭拒付时被追索的风险;而开证人要到汇票到期再付款,他往往选择贴现率比较低的银行作 为开证行。 41a:available with the issuing bank by acceptance(在开证行凭承兑兑用)\available with the nominated bank by acceptance(在指定银行凭延期付款兑用) 履行付款责任的银行(开证行/指定银行/任何一家银行)收到信用证项下相符的单据及汇票后,对汇票进行承兑,承诺在到期日付款。到期日作出承兑的银行必须付款,付款 后对受益人无追索权。 这种信用证必须要求汇票, 42C的汇票期限应该规定为远期,42a的付款人应相应地规定为开证行、一家具名的银行和"the nominated bank"。 是指开证行允许受益人向某一指定银行或任何银行交单议付的信用证。议付信用证到期地点应争取在出口国,以便于议付。 41a:Available with the nominated bank by negotiation(在指定银行凭议付兑用)\available with any bank by negotiation(在任何银行凭议兑用) 议付是指定银行在相符交单下,在其应获偿付的银行工作日当天或之前,向受益人预付款项或同意预付款项,从而购买汇票及/或单据的一种兑用方式。 议付信用证 (Negotiable L/C) 议付行议付之后对受益人有追索权,除非已对信用证加具了保兑或与受益人另有约定。议付信用证既可以开成即期的,也可以开成远期的;可以要求汇票,也可以不要求汇 票,但一般会要求汇票。若要求汇票,则42A的付款人必须规定为指定银行以外的银行,如开证行、付款行、保兑行,而不可以是指定银行自己;若将付款人规定为指定银 行,这种结构的信用证是付款信用证。当信用证开立为由指定银行议付的方式时,不应含有任何关于向偿付行索偿,或者规定借记开证行在指定银行的账户之类的条款。这种 结构的信用证也是付款信用证。 议付信用证应该明确规定指定银行向开证行寄单,且开证行将在确定交单与信用证条款相符后根据议付行的指示偿付,例如,规定为”Please send the documents to our address provided herein. Upon reciept of documents in strict compliance with L/C terms at our counter we undertake to pay as per negotiating bankk's instructions"

信用证常用表达方式

信用证常用表达方式

信用证常用表达方式信用证种类――KindsofL/C1.revocableL/C/irrevocableL/C可撤销信用证/不可撤销信用证2.confirmedL/C/unconfirmedL/C保兑信用证/不保兑信用证3.sightL/C/usanceL/C即期信用证/远期信用证4.transferableL/C(or)assignableL/C(or)transmissibleL/C/untransfe rableL/C可转让信用证/不可转让信用证5.divisibleL/C/undivisibleL/C可分割信用证/不可分割信用证6.revolvingL/C循环信用证7.L/CwithT/Treimbursementclause带电汇条款信用证8.withoutrecourseL/C/withrecourseL/C无追索权信用证/有追索权信用证9.documentaryL/C/cleanL/C跟单信用证/光票信用证10.deferredpaymentL/C/anticipatoryL/C延付信用证/预支信用证11.backtobackL/CreciprocalL/C对背信用证/对开信用证12.traveller'sL/C(or:circularL/C)旅行信用证信用证有关各方名称――NamesofPartiesConcerned1.opener开证人(1)applicant开证人(申请开证人)(2)principal开证人(委托开证人)(3)accountee开证人(4)accreditor开证人(委托开证人)(5)opener开证人(6)foraccountofMessrs付(某人)帐(7)attherequestofMessrs应(某人)请求(8)onbehalfofMessrs代表某人(9)byorderofMessrs奉(某人)之命(10)byorderofandforaccountofMessrs奉(某人)之命并付其帐户(11)attherequestofandforaccountofMessrs应(某人)得要求并付其帐户(12)inaccordancewithinstructionreceivedfromaccreditors根据已收到得委托开证人得指示2.beneficiary受益人(1)beneficiary受益人(2)infavourof以(某人)为受益人(3)inone'sfavour以……为受益人(4)favouringyourselves以你本人为受益人3.drawee付款人(或称受票人,指汇票)(1)todrawnon(or:upon)以(某人)为付款人(2)tovalueon以(某人)为付款人(3)toissuedon以(某人)为付款人4.drawer出票人5.advisingbank通知行(1)advisingbank通知行(2)thenotifyingbank通知行(3)advisedthrough…bank通过……银行通知(4)advisedbyairmail/cablethrough…bank通过……银行航空信/电通知6.openingbank开证行(1)openingbank开证行(2)issuingbank开证行(3)establishingbank开证行7.negotiationbank议付行(1)negotiatingbank议付行(2)negotiationbank议付行8.payingbank付款行9.reimbursingbank偿付行10.theconfirmingbank保兑行AmountoftheL/C信用证金额1.amountRMB¥…金额:人民币2.uptoanaggregateamountofHongkongDollars…累计金额为港币……3.forasum(or:sums)notexceedingatotalofGBP…总金额不得超过英镑……4.totheextentofHKD…总金额为港币……5.fortheamountofUSD…金额为美元……6.foranamountnotexceedingtotalofJPY…金额的总数不得超过……日元的限度TheStipulationsfortheshippingDocuments1.availableagainstsurrenderofthefollowingdocumentsbearingourcreditnumberandthefullnameandaddressoftheopener凭交出下列注名本证号码和开证人的全称及地址的单据付款2.draftstobeaccompaniedbythed ocumentsmarked(×)below汇票须随附下列注有(×)的单据3.accompaniedagainsttodocumentshereinafter随附下列单据4.accompaniedbyfollowingdocuments随附下列单据5.documentsrequired单据要求6.accompaniedbythefollowingdocumentsmarked(×)induplicate随附下列注有(×)的单据一式两份7.draftsaretobeaccompaniedby…汇票要随附(指单据)……Draft(BillofExchange)1.thekindsofdrafts汇票种类(1)availablebydraftsatsight凭即期汇票付款(2)draft(s)tobedrawnat30dayssight开立30天的期票(3)sightdrafs即期汇票(4)timedrafts远期汇票2.drawnclauses出票条款(注:即出具汇票的法律依据)(1)alldarftsdrawnunderthiscreditmustcontaintheclause"DraftsdrawnUnderBan kof…creditNo.…dated…"本证项下开具的汇票须注明"本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具"的条款(2)draftsaretobedrawninduplicatetoourorderbearingtheclause"DrawnunderUni tedMalayanBankingCorp.Bhd.IrrevocableLetterofCreditNo.…datedJuly12,X XXX"汇票一式两份,以我行为抬头,并注明"根据马来西亚联合银行XXXX年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立"(3)draft(s)drawnunderthiscredittobemarked:"Drawnunder…BankL/CNo.……Dated(issuingdateofcredit)"根据本证开出得汇票须注明"凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立"(4)draftsinduplicateatsightbearingtheclauses"Drawnunde r…L/CNo.…dated…"即期汇票一式两份,注明"根据……银行信用证……号,日期……开具"(5)draft(s)sodrawnmustbeinscribedwiththenumberanddateofthisL/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期(6)draft(s)bearingtheclause:"DrawnunderdocumentarycreditNo.…(shownabove)of…Bank"汇票注明"根据……银行跟单信用证……号(如上所示)项下开立"Invoice1.signedcommercialinvoice已签署的商业发票(induplicate一式两intriplicate一式三份inquadruplicate一式四份inquintuplicate一式五份insextuplicate一式六份inseptuplicate一式七份inoctuplicate一式八份innonuplicate一式九份indecuplicate一式十份)2.beneficiary'soriginalsignedcommercialinvoicesatleastin8copiesi ssuedinthenameofthebuyerindicating(showing/evidencing/specifying/declarationof)themerchandise,countryoforiginandanyotherrelevantinformation.以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份3.Signedattestedinvoicecombinedwithcertificateoforiginandvaluein 6copiesasreuiredforimportsintoNigeria.以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份4.beneficiarymustcertifyontheinvoice…havebeensenttotheaccountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人5.4%discountshouldbedeductedfromtotalamountofthecommercialinvoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣6.invoicemustbeshowed。

外贸常用的付款方式

外贸常用的付款方式

外贸常用的付款方式有三种:一、信用证(Letter of Credit,简称L/C),种类繁多;二、汇付,主要包括电汇(Telegraphic Transfer,简称T/T)、信汇(Mail Transfer,简称M/T)和票汇(Demand Draft,简称D/D)三种。

三、托收(Collection),主要包括付款交单(Documents against Payment,简称D/P)和承兑交单(Documents against Acceptance,简称D/A)两种。

D/P是付款交单,我们发货后准备好我们的议付单据,通过我方银行交单至客户方银行,客户银行提示客户单据已到,客户付款后银行交单。

D/A则是承兑交单,也是通过我方银行交单给客户银行,不同的是客人只需承兑我方单据,就可以拿走正本单据,到期后再付款。

T/T是电汇(单据一般是我方直接邮寄给客户,无需通过银行),如果我们跟客户用T/T付款方式,一般的做法是客户先要给我们30%的预付款,剩余70%一般保险的方法是,货装船后,客人凭我们传真的提单正本付款,等款到帐后再邮寄整套正本单据给客人.托收付款D/P,D/AD/A 承兑交单,核销退税,物流货代D/P和D/A的区别是,D/P必须付款买单,先交钱后交提单,如银行私自放单,责任在银行;D/A进口商在汇票上承兑XX天后支付货款,即可取提单,如逾期不支付货款,银行无责任.D/P 付款交单(Documents against payment)是跟单托收方式下的一种交付单据的办法,指出口方的交单是以进口方的付款为条件,即进口方付款后才能向代收银行领取单据。

分为即期交单(D/P Sight)指出口方开具即期汇票,由代收行向进口方提示,进口方见票后即须付款,货款付清时,进口方取得货运单据.远期交单(D/P after sight or after date),指出口方开具远期汇票,由代收行向进口方提示,经进口方承兑后,于汇票到期日或汇票到期日以前,进口方付款赎单。

国际贸易理论基础教程知识框架图2012.11

国际贸易理论基础教程知识框架图2012.11

第一章国际 第一节贸易概述 常用的基本概念1、含义国际分工是国际贸易和世界市场的基础(考点)。

1)萌芽阶段(18c中叶)(2)形成阶段(18c60年代—19c60年代)2、国际分工的发展阶段(3)发展阶段(19c中叶—二战)4)深化阶段(二战后)一、国际分工垂直型分工3、国际分工的类型(常考)水平型分工,主要的分工形式混合型分工社会生产力是国际分工形成和发展的决定性因素4、影响国际分工自然条件是国际分工产生和发展的基础发展的因素(常考)人口、劳动规模和市场制约着国际分工的发展资本国际化是国际分工深入发展的重要条件国际生产关系决定了国际分工的发展上层建筑可以推进或延缓国际分工的形成和发展5、国际分工对国际贸易的影响影响国际贸易的发展速度影响国际贸易的地区分布/地理方向影响国际贸易的商品结构影响各国对外贸易政策的制定影响各国的对外贸易依存度二、世界市场1、世界市场多边贸易支付体系的形成形成的标志国际金本位制度的建立与世界货币的形成(概念p10)资本主义的各种经济规律制约着世界市场的发展形成了比较健全、固定的销售渠道价值规律作用加强,形成了国际价值规律2、当代世界市场世界市场容量迅速扩大的基本特征世界市场的垄断性不断加强世界市场的竞争日益加剧世界市场的国际协调与管理逐步发展世界市场的投机日益加剧世界市场上存在着复杂性与风险性3、当代世界世界市场在动荡中不断扩大市场运行世界市场在全方位开放的同时,集团化趋势在发展机制的世界市场有很大的盲目性,但国际协调已开始介入基本特征世界市场上激烈的竞争与很强的垄断并存世界市场上的替代性与相关性并存1、国际价值与国际价格国际价值定义国际价格定义影响国际价格因素(常考)贸易条件影响国际价格国际价值是世界市场价格变动的基础和中心因素(常考)国际供求关系及其变动世界市场上的竞争世界市场上的垄断力量资本主义的经济周期三、国际贸易国际通用货币币值的变动商品的品质及包装商品销售中的各种因素各国政府和国际组织所采取的有关政策措施非经济因素2、国际贸易商品价格世界“自由市场”价格定义根据竞争状况的分类定义调拨价格垄断价格国际商品协定下的协定价格3、对外贸易在经济中所起的作用4、国际贸易的主要风险信用风险商业风险运输风险价格风险外汇风险政治和军事风险5、国际服务贸易过境交付定义(1)形式境外消费商业存在(2)特点自然人流动(3)迅速发展的原因61)定义标的物的无形性国际技术转让定义两种转让形式商业性:国际技术贸易非商业性:技术援助2)方式使用权的转让,所有权不转移3)从技术引进的角度看国际技术贸易的作用4)国际技术贸易与国际货物贸易的异同(p20-21)(2)具体的方式:许可贸易技术服务(协助)国际合作生产国际工程承包其中,许可贸易又可按授权范围分为:独占许可排他性许可普通许可从属许可互换许可(交叉许可)第二章贸易第一节有关贸易术语Incoterms® 2010术语的国际惯例1932年华沙——-牛津规则CIF1941年美国对外贸易修订本第二节Incoterms® 一、分类适用任何/多种EXW2010概述运输方式的术语FCACPTCIPDATDAPDDP适用海运及内河FAS水运的术语FOBCFRCIF二、国际贸易1、在买卖合同中写入Icoterms®2010术语的使用2、选择合适的国际贸易术语3、尽可能对地点和港口做出详细说明4、国际贸易术语是买卖合同的一项内容三、Incoterms®2010与Incoterms®2000的对比分析四、国内贸易与国际贸易术语的关系五、电子讯息六、链式销售第三节对各种贸易术语的解释第一节1、概念 要点:买卖关系 经销2、分类 一般经销独家经销(包销) 利弊分析3、独家经关于独家经销专卖权的规定销协议独家经销时间的条款独家经销地区的条款独家经销的商品(品名、规格等)条款最低购买的商品数量与金额有关独家经销商的提供市场情报、宣传推广、售后服务、出口商品商标权与专利权保护等事项的规定。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

4.beneficiary must certify on the invoice…have been sent to the accountee 受益人须在发票上证明,已将……寄交开证人
5.4% discount should be deducted from total amount of the commercial invoice 商业发票的总金额须扣除4%折扣
(in duplicate 一式两 in triplicate 一式三份 in quadruplicate 一式四份 in quintuplicate 一式五份 in sextuplicate 一式六份 in septuplicate 一式七份 in octuplicate 一式八份 in nonuplicate 一式九份 in decuplicate 一式十份)
2.beneficiary 受益人 (1)beneficiary 受益人 (2)in favour of 以(某人)为受益人
(3)in one's favour 以……为受益人 (4)favouring yourselves 以你本人为受益人
3.drawee 付款人(或称受票人,指汇票) (1)to drawn on (or :upon) 以(某人)为付款人
----Draft(Bill of Exchange)
1.the kinds of drafts 汇票种类
(1)available by drafts at sight 凭即期汇票付款
(2)draft(s) to be drawn at 30 days sight 开立30天的期票
(3)sight drafs 即期汇票
2.bills of lading made out in negotiable form 作成可议付形式的提单
3.clean shipped on board ocean bills of lading to order and endorsed in blank marked "Freight Prepaid" notify: importer(openers,accountee) 洁净已装船的提单空白抬头并空白背书,注明“运费付讫”,通知进口人(开证人)
8.paying bank 付款行
9.reimbursing bank 偿付行
10.the confirming bank 保兑行
Amount of the L/C 信用证金额
1. amount RMB¥… 金额:人民币
2.up to an aggregate amount of Hongkong Dollars… 累计金额最高为港币……
(2)drafts are to be drawn in duplicate to our order bearing the clause “Drawn under United Malayan Banking Corp.Bhd.Irrevocable Letter of Credit No.…dated July 12, 1978” 汇票一式两份,以我行为抬头,并注明“根据马来西亚联合银行1978年7月12日第……号不可撤销信用证项下开立”
2.drafts to be accompanied by the documents marked(×)below 汇票须随附下列注有(×)的单据
3.accompanied against to documents hereinafter 随附下列单据
4.accompanied by following documents 随附下列单据
信用证英语-信用证种类
----Kinds of L/C
1. revocable L/C/irrevocable L/C 可撤销信用证/不可撤销信用证
2.confirmed L/C/unconfirmed L/C 保兑信用证/不保兑信用证
3.sight L/C/usance L/C 即期信用证/远期信用证
3.Signed attested invoice combined with certificate of origin and value in 6 copies as reuired for imports into Nigeria. 以签署的,连同产地证明和货物价值的,输入尼日利亚的联合发票一式六份
6.opening bank 开证行
(1)opening bank 开证行 (2)issuing bank 开证行 (3)establishing bank 开证行
7.negotiation bank 议付行
(1)negotiating bank 议付行(2)negotiation bank 议付行
(9)by order of Messrs 奉(某人)之命
(10)by order of and for account of Messrs 奉(某人)之命并付其帐户
(11)at the request of and for account of Messrs 应(某人)得要求并付其帐户
(12)in accordance with instruction received from accreditors 根据已收到得委托开证人得指示
(2)principal 开证人(委托开证人)
(3)accountee 开证人
(4)accreditor 开证人(委托开证人)
(5)opener 开证人
(6)for account of Messrs 付(某人)帐
(7)at the request of Messrs 应(某人)请求
(8)on behalf of Messrs 代表某人
(4)drafts in duplicate at sight bearing the clauses“Drawn under…L/C No.…dated…” 即期汇票一式两份,注明“根据……银行信用证……号,日期……开具”
(5)draft(s) so drawn must be in scribed with the number and date of this L/C 开具的汇票须注上本证的号码和日期
(2)to value on 以(某人)为付款人 (3)to issued on 以(某人)为付款人
4.drawer 出票人
5.advising bank 通知行 (1)advising bank 通知行 (2)the notifying bank 通知行 (3)advised through…bank 通过……银行通知(4)advised by airmail/cable through…bank 通过……银行航空信/电通知
(4)time drafts 远期汇票
2.drawn clauses 出票条款(注:即出具汇票的法律依据)
(1)all darfts drawn under this credit must contain the clause “Drafts drawn Under Bank of…credit No.…dated…” 本证项下开具的汇票须注明“本汇票系凭……银行……年……月……日第…号信用证下开具”的条款
11.back to back L/Creciprocal L/C 对背信用证/对开信用证
12.traveller's L/C(or:circular L/C) 旅行信用证
信用证有关各方名称
----Names of Parties Concerned
1. opener 开证人
(1)applicant 开证人(申请开证人)
6.invoice must be showed: under A/P No.… date of expiry 19th Jan. 1981 发票须表明:根据第……号购买证,满期日为1981年1月19日
7.documents in combined form are not acceptable 不接受联合单据
2.beneficiary's original signed commercial invoices at least in 8 copies issued in the name of the buyer indicating (showing/evidencing/specifying/declaration of) the merchandise, country of origin and any other relevant information. 以买方的名义开具、注明商品名称、原产国及其他有关资料,并经签署的受益人的商业发票正本至少一式八份
(3)draft(s) drawn under this credit to be marked:“Drawn under…Bank L/C No.……Dated (issuing date of credit)” 根据本证开出得汇票须注明“凭……银行……年……月……日(按开证日期)第……号不可撤销信用证项下开立”
4.transferable L/C(or)assignable L/C(or)transmissible L/C /untransferable L/C 可转让信用证/不可转让信用证
5.divisiblห้องสมุดไป่ตู้ L/C/undivisible L/C 可分割信用证/不可分割信用证
6.revolving L/C 循环信用证
bined invoice is not acceptable 不接受联合发票
Bill of Loading ---提单
1. full set shipping (company's) clean on board bill(s) of lading marked "Freight Prepaid" to order of shipper endorsed to … Bank, notifying buyers 全套装船(公司的)洁净已装船提单应注明“运费付讫”,作为以装船人指示为抬头、背书给……银行,通知买方
相关文档
最新文档