2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研题源,考研真题,模拟题4

合集下载

对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研真题,考研参考书,考研重难点

对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研真题,考研参考书,考研重难点

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研招生目录,考研参考书,历年真题笔记贸大英语翻译基础书目推荐1、庄绎传,《英汉翻译简明教程》。

北京:外语教学与研究出版社,2002。

2、叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。

北京:清华大学出版社,2001。

3、中国日报(China Daily):英语点睛:新词新译4、王恩冕,《大学英汉翻译教程》,对外经济贸易大学出版社,第三版,2010。

5、金融时报官方网站:双语时评。

6、网站:/7、外贸、金融、经济学、世贸组织等英语专业术语。

8、张曦,《口语与口译300题》,上海交通大学出版社。

9、金焕荣,《商务英语翻译》,苏州大学出版社。

10、赵军锋,《商务英语口译》,高等教育出版社,2009.11、2015年度国家领导人出席的国际会议:演讲稿中英对照。

12、三笔、二笔相应题材的文章。

百科知识和汉语写作书目推荐1、卢晓江.《自然科学史十二讲》.中国轻工业出版社(2007)(矿大)2、叶朗.《中国文化读本》.北京:外语教学与研究出版社(2008)3、杨月蓉.《实用汉语语法与修辞》.重庆:西南师范大学出版社(1999)(北大)4、金元浦.《中国文化概论》.北京:中国人民大学出版社(2007)5、庄锡昌.《西方文化史》.北京:高等教育出版社(2011)6、林青松.《中国文学与中国文化知识应试指南》.南京:东南大学出版社(2005)7、张元忠.张东风.《经济应用文写作与评析》.武汉:华中科技大学出版社(2008)9、俞纪东.《经济写作》.上海:上海财经大学出版社10、张文.《外贸文秘写作全书》.中华工商联合出版社11、郑孝敏.《商务应用文》.东北财经大学出版社12、柯琳娟.《公司(企业)常用文书写作格式与范本》.企业管理出版社13、邵龙青.《财经应用写作》.东北财经大学出版社14、伟业管理咨询公司编著.《商务文书模板速查手册》.中国言实出版社(贸大)15、李玉珊.《商务文案写作》.高等教育出版社16、岳海翔.《商务文书写作要领与范文》.中国言实出版社17、岳海翔.《企划文书写作要领与范文》.中国言实出版社18、程裕祯.《中国文化要略》.外语教学与研究出版社19、朱维之,《外国文学史》(欧美卷),南开大学出版社。

对外经济贸易大学翻译硕士历年考研真题

对外经济贸易大学翻译硕士历年考研真题

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研招生目录,考研参考书,历年真题笔记贸大英语翻译基础书目推荐1、庄绎传,《英汉翻译简明教程》。

北京:外语教学与研究出版社,2002。

2、叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。

北京:清华大学出版社,2001。

3、中国日报(China Daily):英语点睛:新词新译4、王恩冕,《大学英汉翻译教程》,对外经济贸易大学出版社,第三版,2010。

5、金融时报官方网站:双语时评。

6、网站:/7、外贸、金融、经济学、世贸组织等英语专业术语。

8、张曦,《口语与口译300题》,上海交通大学出版社。

9、金焕荣,《商务英语翻译》,苏州大学出版社。

10、赵军锋,《商务英语口译》,高等教育出版社,2009.11、2015年度国家领导人出席的国际会议:演讲稿中英对照。

12、三笔、二笔相应题材的文章。

百科知识和汉语写作书目推荐1、卢晓江.《自然科学史十二讲》.中国轻工业出版社(2007)(矿大)2、叶朗.《中国文化读本》.北京:外语教学与研究出版社(2008)3、杨月蓉.《实用汉语语法与修辞》.重庆:西南师范大学出版社(1999)(北大)4、金元浦.《中国文化概论》.北京:中国人民大学出版社(2007)5、庄锡昌.《西方文化史》.北京:高等教育出版社(2011)6、林青松.《中国文学与中国文化知识应试指南》.南京:东南大学出版社(2005)7、张元忠.张东风.《经济应用文写作与评析》.武汉:华中科技大学出版社(2008)9、俞纪东.《经济写作》.上海:上海财经大学出版社10、张文.《外贸文秘写作全书》.中华工商联合出版社11、郑孝敏.《商务应用文》.东北财经大学出版社12、柯琳娟.《公司(企业)常用文书写作格式与范本》.企业管理出版社13、邵龙青.《财经应用写作》.东北财经大学出版社14、伟业管理咨询公司编著.《商务文书模板速查手册》.中国言实出版社(贸大)15、李玉珊.《商务文案写作》.高等教育出版社16、岳海翔.《商务文书写作要领与范文》.中国言实出版社17、岳海翔.《企划文书写作要领与范文》.中国言实出版社18、程裕祯.《中国文化要略》.外语教学与研究出版社19、朱维之,《外国文学史》(欧美卷),南开大学出版社。

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研资料

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研资料

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研资料能上网的手机WAP phone泥菩萨过河like a clay Buddha fording the river-hardly able to save oneself; each one is looking out for his own survival年同比year-on-year; on an annual basis年夜饭family reunion dinner扭转局面reverse the tide, turn the table农村剩余劳动力surplus rural labor (laborers)农工商联合企业agro-industrial-commercial combines偶像idol派出所local police station跑龙套utility man, play a bit role, general handyman泡沫经济bubble economy配股allotment of shares配套政策supporting policies棚户shacks; family that live in shacks碰钉子get snubbed碰头会brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.)皮包公司bogus company疲软股票soft stock啤酒肚beer belly骗汇、逃汇、套汇obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage票贩子scalper, ticket tout票房box office贫富悬殊polarization of rich and poor贫铀弹depleted uranium bomb平均主义equalitarianism平面设计师graphic designer平时不烧香,临时抱佛脚never burn incense when all is well, but clasp Buddha's feet when in distress评头论足nit-pick瓶颈制约“bottleneck”restrictions扑网(体)rush-up, rushing普选制general election system期房forward delivery housing骑警horseback police旗袍cheong-sam; Chi-pao企业孵化器enterprise incubator企业集团的松散层loose level (of an enterprise group)企业文化corporate culture起跑器block洽谈会fair, meeting千禧婴儿millennium infant; millennium baby2014年考研专业课复习安排及方法问题一:专业课复习的复习进度及内容安排回答一:专业课的复习通常在9月或者更早就要开始了,集中复习一般放在11月-12月左右。

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研参考书,考研真题

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研参考书,考研真题

外销员考试常考术语和缩写一、国际货物买卖适用的法律与惯例INCOTERMS2002,International Rules for the Interpretation of Trade Terms《2000年国际贸易术语解释通则》URC522,Uniform Rules for Collection《托收统一规则522》UCP500,Uniform Customs and Practice for Commercial Documentary Credits500《跟单信用证统一惯例》Warsaw-Oxford Rules1932《1932年华沙一牛津规则》Revised American Foreign Trade Definitions1941《1941年美国对外贸易定义修订本》二、价格术语EXW(ex works)工厂交货FCA(free carrier)货交承运人FAS(free alongside ship)装运港船边交货FOB(free on board)装运港船上交货CFR(cost and freight)成本加运费CIF(cost,insurance and freight)成本加保险费、运费CPT(carriage paid to)运费付至CIP(carriage and insurance to)运费、保险费付至DAF(delivered at frontier)边境交货DES(delivered ex ship)目的港船上交货DEQ(delivered ex quay)目的港码头交货DDU(delivered duty unpaid)未完税交货DDP(delivered duty paid)完税后交货FOB liner terms FOB班轮条件FOB under tackle FOB吊钩下交货FOB stowed FOB理舱费在内FOB trimmed FOB平舱费在内FOBST(FOB stowed and trimmed)FOB包括理舱费和平舱费在内的各项装船费用CFR liner terms CFR班轮条件CFR landed CFR卸至码头CFR ex tackle CFR吊钩下交货CFR ex ship's hold CFR舱底交货CIF liner terms CIF班轮条件CIF landed CIF卸至码头CIF ex tackle CIF吊钩下交货CIF ex ship's hold CIF舱底交货the seller's obligations卖方义务三、货物的品名、质量、数量与包装name of commodity品名quality0f goods品质condition合同要件actual quality实际品质sample样品sale by sample凭样品买卖quality as per seller's sample品质以卖方样品为准buyer's sample买方样品counter sample对等样品confirming sample确认样品for reference only仅供参考colour sample色样pattern sample款式样quality shall be about equal to the sample品质与样品大致相同quality shall be nearly same as the sample品质与样品近似specification of goods商品规格sale by specification凭规格买卖FAQ,fair average quality良好平均品质sale by descriptions and illustrations凭说明书和图样买卖trade mark商标sophisticated market精致市场name of origin产地名称quality tolerance品质公差weigh重量metric ton公吨long ton长吨short ton短吨kilogram公斤gram克ounce盎司number数量piece件pair双set套dozen打roll卷ream令gross罗bag袋bale包length长度meter米foot英尺yard码area面积square foot平方英尺volume体积cubic yard立方码capacity容积bushel蒲式耳litre升gallon加仑the metric system公制the british system英制the U.S.system美制SI,the international system of units国际单位制gross weight毛重net weight净重gross for net以毛作净actual tare实际皮重real tare实际皮重average tare平均皮重customary tare习惯皮重computed tare约定皮重conditioned weight公量theoretical weight理论重量legal weight法定重量net net weight实物净重about大约circa近似approximate左右nude pack裸装in bulk散装full packed全部包装part packed局部包装shipping mark运输标志,唛头indicative mark指示性标志warning mark警告性标志UCC,Universal Code Council统一编码委员会UPC,Universal Product Code统一产品编码European Article Number Association欧洲物品编码协会EAN,European Article Number欧洲物品编码neutral pacing中性包装seaworthy packing海运包装inquiry询盘offer发盘counter offer还盘acceptance接受IGO inter-government organization政府间国际组织NGO non-government organization非政府间国际组织ICS international chamber shipping国际航运公会BIMCO Baltic and international maritime council波罗的海国际海事协会CMI committee maritime international国际海事委员会IMO international maritime organization国际海事组织LNG liquified natural gas液化天然气LPG liquified petroleum gas液化石油气SF stowage factor货物积载因数IMDG Code international maritime dangerous goods code国际海运危险货物规则ISO international standard organization国际标准化组织SOC shipper's own container货主箱COC carrier's own container船公司箱TEU twenty-foot equivalent units计算单位,也称20英尺换算单位FCL full container load整箱货LCL less container load拼箱货CY container yard集装箱堆场CFS container freight station集装箱货运站DOOR货主工厂或仓库DPP damage protection plan损害修理条款SC service contract服务合同B/N booking note托运单S/O shipping order装货单,也称下货纸、关单M/R mate's receipt收货单,也称大副收据M/F manifest载货清单,也称舱单S/P stowage plan货物积载图,也称船图、舱图D/O delivery order提货单,也称小提单MSDS maritime shipping document of safety危险货物安全资料卡D/R dock's receipt场站收据EIR(E/R)equipment interchange receipt设备交接单CLP container load plan集装箱装箱单SOF statement of facts装卸事实记录B/L bill of lading提单HB/L house bill of lading代理行提单,或称子提单、分提单、货代提单、无船承运人提单、仓至仓提单等Sea B/L(Master B/L,Ocean B/L,Memo B/L)海运提单,或称母提单、主提单、船公司提单、备忘提单等On board B/L,Shipped B/L已装船提单Received for Shipment B/L收货待运提单Straight B/L记名提单Open B/L(Blank B/L,Bearer B/L)不记名提单Order B/L指示提单Clean B/L清洁提单Foul B/L(Unclean B/L)不清洁提单Direct B/L直达提单Transshipment B/L转船提单Through B/L联运提单Combined Transport B/L(Intermodal Transport B/L,Multimodal Transport B/L)多式联运提单Minimum B/L最低运费提单,也称起码提单Advanced B/L预借提单Anti-dated B/L倒签提单Stale B/L过期提单On Deck B/L甲板货提单过期Switch B/L转换提单NVOCC non-vessel operations common carrier无船公共承运人或无船承运人《Hague Rules》《海牙规则》,正式名称为《统一关于提单若干法律规定的国际公约》《Visby Rules》《维斯比规则》,正式名称为《关于修订统一提单若干法律规定的国际公约》《Hamburg Rules》《汉堡规则》,正式名称为《1978年联合国海上货物运输公约》SDR special drawing rights特别提款权LOI letter of indemnity保函,也称损害赔偿保证书SLAC shipper's load and count货主装载、计数SLACS shipper's load,count and seal货主装载、计数和加封STC said to contain内容据称SWB seaway bill海运单V/C voyage charter航次租船,简称程租T/C time charter定期租船,简称期租TCT time charter on trip basis航次期租COA contract of affreightment包运租船,简称包船C/P charter party租船合同F/N fixture note确认备忘录,也称订租确认书GENCON"金康"合同,全称为BIMCO统一杂货租船合同NYPE Form"土产格式",全称美国纽约土产品交易定期租船合同BALTIME"波尔的姆格式",全称为BIMCO标准定期租船合同BARECON'A'标准光船租船合同A格式SINO TIME中租期租合同DWT dead weight tonnage载重吨GRT gross registered tonnage总登记吨,简称总吨NRT net registered tonnage净登记吨,简称净吨LOA length over all船舶总长度BM beam船宽MT metric tons公吨(1000千克)LAYCAN layday/canceling date受载期与解约日LINER TERMS班轮条款,即船方负担装卸费BERTH TERMS泊位条款,即船方负担装卸费GROSS TERMS总承兑条款,即船方负担装卸费FAS free alongside ship船边交接货条款,即船方负担装卸费FI free in船方不负担装货费FO free out船方不负担卸货费FILO free in,liner out船方不负担装货费但负担卸货费LIFO liner in,free out船方不负担卸货费但负担装货费FIO free in and out船方不负担装卸费FIOST free in and out,stowed and trimmed船方不负担装卸费、平舱费和堆舱费2015年8月资料来源:育明考研考博官网。

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研辅导班真题分享

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研辅导班真题分享

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研辅导班真题分享各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上对外经济贸易大学的硕士,今天和大家分享一下这个专业的考研辅导班真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

142. 著名书籍《物种起源》一书是谁所著?(C)哥白尼牛顿达尔文马克思143. 下列古书中哪部不属于"四书"之一:(B)《大学》《春秋》《中庸》《论语》 E.《孟子》144. 我国第一部纪传体通史是:(C)《汉书》《后汉书》《史记》《春秋》145. 我国最早的一部医学理论著作是:(B)《本草纲目》 B《黄帝内经》《千金方》《伤寒杂病论》146. "世界环境日"是在每年的哪一天?(B)6月4日 6月5日 6月6日 6月7日147. 我国植树节定在每年的3月12日,这也是为纪念哪位人物而定的?(B)屈原孙中山白求恩雷锋148. 世界三大人种中哪一种就是黑色人物:(A)尼格罗人种欧罗巴人种蒙古人种149. 世界人口大国中除中国外还有哪个国家的人口超10亿?(D)俄罗斯印尼加拿大印度150. 下列哪一种不属于中华民族的三大印记之一:(C)内眦褶铲形门齿黄皮肤青斑无论考学硕还是专硕,想必大家都有一个共同的愿望,那就是毕业后能有一个更好的就业机会。

那么翻译硕士的就业前景怎么样呢,可以用一片大好来形容。

随着国家开放程度的不断提高,对外交流活动的日益频繁,各类企事业单位对外项目的不断拓展以及服务贸易的不断发展,翻译硕士的就业前景较为广阔。

1. 翻译及出版类行业翻译硕士毕业后最对口的就属翻译和出版类行业了。

每年,各大翻译公司及出版社、出版机构都需要大量从事笔译工作的专职翻译人员,喜爱做笔译的毕业生可以选择这类工作。

除了日常笔译之外,这类工作还涉及校对及翻译统筹管理等。

另外,目前也有很多专业的翻译公司需要大量的会议口译、商务口译全职及兼职人员,而且口译译员报酬不菲,攻读口译方向的翻译硕士研究生可以考虑到这类公司工作,在读期间也可在这类公司进行口译实践。

2016年对外经济贸易大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷.doc

2016年对外经济贸易大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷.doc

2016年对外经济贸易大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷.doc2016年对外经济贸易大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷(总分:104.00,做题时间:90分钟)一、单项选择题(总题数:50,分数:100.00)1.《离骚》和( )中的《国风》并称为“风骚”,成为“文学”的代名词。

(分数:2.00)A.《春秋》B.《诗经》C.《周易》D.《礼记》2.中唐后期崛起两大诗歌流派,分别是以韩愈为代表的“韩孟诗派”和以白居易为代表的“元白诗派”。

请问,下列哪位诗人不属于“韩孟诗派”?( )。

(分数:2.00)A.柳宗元B.贾岛C.元稹D.姚合3.“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”是唐朝哪位诗人的名句?( )(分数:2.00)A.白居易B.李商隐C.王昌龄D.孟浩然4.《资治通鉴》是我国古代著名的历史著作,其作者是( )。

(分数:2.00)A.欧阳修C.司马光D.王安石5.“祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏”是( )的名言。

(分数:2.00)A.老子B.孔子C.墨子D.韩非子6.北魏贾思勰所著的( )一书,是我国古代重要的农学著作,共10卷,着重介绍了农林牧副渔各项技术知识,其中一些关于农学和生物学的知识在世界上保持领先地位达一千多年。

(分数:2.00)A.《农政全书》B.《齐民要术》C.《天工开物》D.《本草纲目》7.汉乐府民歌中,最长的叙事诗是( )。

(分数:2.00)A.《陌上桑》B.《孔雀东南飞》C.《长歌行》D.《木兰诗》8.汤显祖《牡丹亭》中的名句“良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院”典出南北朝时期著名诗人( )的诗句“天下良辰、美景、赏心、乐事,四者难并”。

(分数:2.00)A.谢朓B.陶渊明C.谢灵运D.嵇康9.下列人物中,( )不属于儒家学者。

(分数:2.00)A.董仲舒C.周敦颐D.商鞅10.孙思邈被后人称为“药王”,其所著( )是一部临床实用百科全书。

(分数:2.00)A.《伤寒杂病论》B.《千金方》C.《黄帝内经》D.《本草纲目》11.《清明上河图》描绘的是( )前后的情况。

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研阅读题源,考研真题,模拟题19

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研阅读题源,考研真题,模拟题19

阅读题源专业养老金顾问英国的养老系统在较为完善的同时,也因为其复杂程度而催生了对养老金顾问的需求。

许多人在退休后不得不寻找顾问来帮助解决养老金问题,但又因为找到合适的人的难度而想尽办法拖延寻找顾问的期限。

今天,金融速读带大家来看一看在英国,找养老金顾问到底有多难。

测试中可能遇到的词汇和知识:keen愿意,希望daunting使气馁rogue无良的,欺诈的UK pensions:how to hire an adviser(590words)By Judith Evans------------------------------------------------------As retirement looms,you resolve to take professional advice—only to discover a quandary:from which of the vast array of30,000UK registered advisers keen to take your custom?This puzzle has been faced by growing numbers of savers since the government reformed the pensions market by removing the requirement to turn savings into a secure income,offering a far greater choice in how to deploy a nest egg.That choice has driven up demand for ,an online directory,has seen a20per cent increase in searches for financial advisers compared with last year,according to Karen Barrett,chief executive.But choosing an adviser can be daunting.Jane Vass,head of public policy at Age UK,says:“We know that people often put off using an adviser, even if they think they need one.“They’re worried about being charged commission,they feel they won’t understand the charges,they won’t feel able to negotiate or they don’资料来源:育明考研考博官网t know how to compare advisers.”Those in need of advice may take some reassurance from the Retail Distribution Review reforms that took effect in2013,increasing the qualifications required to register as an adviser—now equivalent to a certificate of higher education.They must regularly obtain a “statement of professional standing”,which certifies that they have kept their qualifications up-to-date and signed up for an ethics code.Under the changes,all advisers were banned from taking commissions on most financial products,removing the incentive to sell products that a customer may not need.Experts say this has led to significant progress in improving standards and rooting out rogue operators,after a spate of overly risky products were sold to retail investors in the early2000s.A series of advisers have been banned and fined,and others investigated for exposing clients to high-risk investments in areas such as overseas property and biofuels.“The industry is clearly in a very different place from where it was10 years ago,”says Ms Vass.Among the first decisions to be taken is whether to opt for an “independent”or“restricted”adviser.The latter will only offer products from a limited panel of providers,although their charging structures and qualifications are similar to their independent counterparts.Both types of advisers charge fees to the investor,not commissions.But regulatory and insurance requirements are more onerous for independent advisers—such as proving that they really do survey the entire market when choosing products.Some smaller operations with limited resources opt for restricted status.Advisers may also be restricted in a different way,offering advice on just one type of financial product,such as mortgages.This can enable them to develop specialist knowledge while saving on costs—but make sure you clarify in what way an adviser is restricted.Beyond the minimum standards,advisers may also have extra qualifications in specialist areas,such as pensions advice or long-term care,a bonus if one of these is your focus.资料来源:育明考研考博官网“Ring up and go to see at least three or four advisers,”Ms Barrett says.“Ask them who’s going to be working with me,what experience do they have,where have they worked before,what types of clients are they especially able to help?”Many advisers will offer an initial free face-to-face consultation,which gives you a chance to brandish a checklist of questions,including on the vexed question of fees;you can also ask how the adviser expects to make or save you money that will make the fees worth your while.What is the trend for the amount of people that saves their pension?∙Increasing∙Decreasing∙Reaching zero∙Don't knowBeginning2013,what changed if you want to become an adviser?∙Lower educationdegreerequired∙There is an annual fee if you want to be an adviser∙More qualifications required∙Nothing changedWhat’s the author’s attitude towards restricting the adviser’s expertise to one field?∙Indifferent∙Positive∙Doubtful资料来源:育明考研考博官网∙NegativeHow much does it cost to set up a one-on-one meeting with an adviser?∙Very expensive∙Free∙Very cheap∙Don’t know专业养老金顾问解析A文章第二段讲到,由于政府改革养老金政策,越来越多的人开始储存他们拿到的养老金C文章第六段作者提到13年之后成为顾问更难了因为需要更多证书。

2016对外经济贸易大学翻译硕士考研真题及答案

2016对外经济贸易大学翻译硕士考研真题及答案
才思教育考研考博全心全意
2016 对外经济贸易大学翻译硕士考研真题 及 答 案
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载:
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载:
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载:www.caiLeabharlann
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意
更多资料下载:
才思教育考研考博全心全意

2016年对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研参考书,历年考研真题,考研经验,考研真题题源分析,考研复试辅导

2016年对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研参考书,历年考研真题,考研经验,考研真题题源分析,考研复试辅导
asiandevelopmentbanknaftanorthamericanfreetradearea北美自由贸易区tilftradeinvestmentliberalizationgacgeneraladministrationcustoms海关总署5gattgeneralagreementtrade关税及贸易总协定wcoworldcustomsorganization世界海关组织wefworldeconomicforum世界经济论坛wtoworldtradeorganization世界贸易组织imfinternationalmonetaryfund国际货币基金组织ctgcouncilgoods货币贸易理事会eftaeuropeanfreetradeassociation欧洲自由贸易联盟aftaaseanfreetradearea东盟自由贸易区jcctchinausjointcommissiontrade中美商贸联委会2naftanorthamericanfreetradearea北美自由贸易区unctadunitednationsconferencedevelopment联合国贸易与发展会议1s3m1a1gattgeneralagreementtrade关贸总协定中国证券业协会securitiesassociationchinasac中国期货业协会chinafuturesassociationcfa中国银行业协会chinabankingassociationcba中国保监会circ中国证监会csrc中国银监会cbrc中国人民银行pbocpbc国家工商行政管理总局saic国家统计局nbs国家税务总局sat海关总署gac国家外汇管理局safe国家审计署nao商务部moc国家发改委ndrc世界知识产权组织wipo世界卫生组织who世界粮食计划署wfp世界经济展望weo世界粮食理事会wfc世界海关组织wco增值税vat联合国工业发展组织unido联合国工业发展基金会unidf联合国环境规划署unep联合国教科文组织unesco联合国开发计划署undp联合国贸发会议unctad联合国环发大会unced联合国国际贸易法委员会uncitral联合国儿童基金会unicef联合国跨国公司中心unctc联合国区域发展中心uncrd联合国资本发展基金uncdf国有企业soes中小企业smes证券交易委员会sec特别提款权sdrsr

2016年对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研真题,考研参考书,考研经验,复试真题

2016年对外经济贸易大学翻译硕士MTI考研真题,考研参考书,考研经验,复试真题

对外经济贸易大学翻译硕士考研真题--百科知识解析1.2经济1.2.1考研真题及详解9.“中国经济实现8%以上的增长已无悬念,全世界的经济学家形成了共识。

回想年初,对经济走势有‘V’形、‘U’形、‘L’形、‘W’形等争论,很多人很悲观。

现在争论平息,中国经济成功实现了‘V’形反转。

”国家统计局总经济师姚景源在接受新华社记者采访时说,中国为世界经济摆脱危机作出了巨大贡献。

环顾全球,经济复苏的脚步缓慢而曲折。

虽然三季度发达国家经济形势出现好转,但据经济合作与发展组织预测,今年全年美国经济将萎缩2.5%,日本和欧元区将分别萎缩 5.3%和2.5%。

“金砖四国”中,俄穸斯经济仍处于深度负增长状态。

刚刚结朿中国之行的世界银行集团高级副行长托马斯认为,从规模看,中国一揽子计划是最大的。

“中国应当得高分,•因为中国是把这些政策付诸实施最及时、力度最明显的国家之一。

”上海汽车集团股份有限公司总裁陈虹对此深有感触。

今年国家出台了汽车产业振兴规划、小排量汽车减半征收购置税、汽车下乡等一系列扶持政策.上汽集团今年汽车销量同比增长45%,有望成为世界第八大汽车集团。

(南京大学2010翻译硕士)答:(1)国家统计局,成立于丨952年,是国务院直属机构,主管全国统计和国民经济核算工作,拟定统计工作法规、统计改革和统计现代化建设规划以及国家统计调査计划,组织领导和监督检査各地K、各部门的统计和国民经济核算工作,监督检査统计法律法规的实施。

其宗旨是及时、准确地发布最新、最全面的统计信息。

国家统计局设有11个职能司(室),包括:办公厅、政策法规司、统计设计管理司、国民经济综合统计司、国民经济核算司、工业交通统计司、固定资产投资统计司、贸易外经统计司、人口和社会科技司、人事司和财务基建司。

(2)新华社,全称新华通讯社,是中华人民共和国政府官方的国家通讯社,提供实时文字新闻、经济信息、新闻图片图表等,同时也是中华人民共和国国务院授权行使一定行政职能的国务院直属事业单位,是中国大陆法定新闻监管机构。

对外经济贸易大学翻译硕士MTI历年真题

对外经济贸易大学翻译硕士MTI历年真题

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研招生目录,考研参考书,历年真题笔记贸大英语翻译基础书目推荐1、庄绎传,《英汉翻译简明教程》。

北京:外语教学与研究出版社,2002。

2、叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。

北京:清华大学出版社,2001。

3、中国日报(China Daily):英语点睛:新词新译4、王恩冕,《大学英汉翻译教程》,对外经济贸易大学出版社,第三版,2010。

5、金融时报官方网站:双语时评。

6、网站:/7、外贸、金融、经济学、世贸组织等英语专业术语。

8、张曦,《口语与口译300题》,上海交通大学出版社。

9、金焕荣,《商务英语翻译》,苏州大学出版社。

10、赵军锋,《商务英语口译》,高等教育出版社,2009.11、2015年度国家领导人出席的国际会议:演讲稿中英对照。

12、三笔、二笔相应题材的文章。

百科知识和汉语写作书目推荐1、卢晓江.《自然科学史十二讲》.中国轻工业出版社(2007)(矿大)2、叶朗.《中国文化读本》.北京:外语教学与研究出版社(2008)3、杨月蓉.《实用汉语语法与修辞》.重庆:西南师范大学出版社(1999)(北大)4、金元浦.《中国文化概论》.北京:中国人民大学出版社(2007)5、庄锡昌.《西方文化史》.北京:高等教育出版社(2011)6、林青松.《中国文学与中国文化知识应试指南》.南京:东南大学出版社(2005)7、张元忠.张东风.《经济应用文写作与评析》.武汉:华中科技大学出版社(2008)9、俞纪东.《经济写作》.上海:上海财经大学出版社10、张文.《外贸文秘写作全书》.中华工商联合出版社11、郑孝敏.《商务应用文》.东北财经大学出版社12、柯琳娟.《公司(企业)常用文书写作格式与范本》.企业管理出版社13、邵龙青.《财经应用写作》.东北财经大学出版社14、伟业管理咨询公司编著.《商务文书模板速查手册》.中国言实出版社(贸大)15、李玉珊.《商务文案写作》.高等教育出版社16、岳海翔.《商务文书写作要领与范文》.中国言实出版社17、岳海翔.《企划文书写作要领与范文》.中国言实出版社18、程裕祯.《中国文化要略》.外语教学与研究出版社19、朱维之,《外国文学史》(欧美卷),南开大学出版社。

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研外销员考试外贸英语试题,考研参考书,考研真题4

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研外销员考试外贸英语试题,考研参考书,考研真题4

1995年外销员考试外贸英语试题及答案I.Translate the following(10%)A.From English into Chinese:(5%)VAT__________________________PICC__________________________DES__________________________Bonded warehouse__________________________Promissory note__________________________Institute Cargo Clauses__________________________Certificate of origin__________________________Multilateral trade__________________________Sole agency__________________________Sale by sample__________________________B.From Chinese into English:(5%)零售价_________________________偿付行_________________________习惯包装_______________________大陆桥_________________________保函__________________________Ⅱ.Choose the correct answer:(20%,strike A or B or C or D.)1.No discount will be granted_you place an order for more than1000dozen.A.ifB.unlessC.whetherD.but for2.When_the contract,please include the arbitration clause.A.draftB.draftingC.to draftD.drafted3.We have received news_that the wool market on your side is showing signs of recovery.A.to an effectB.to this effectC.to that effectD.to the effect4.Please open your L/C immediately to facilitate_.A.our shipping arrangementB.for shipmentC.to arrange shipment to arrange shipment5._an order for100pieces or more,we allow a special discount of5%for payment by L/C.A.AtB.InC.OnD.From6.If you can improve your price by3%,we shall be prepared to_for5,000metric tons.A.book with you an orderB.book your orderC.be in the marketD.place a order with you7.We suggest that you_our representative in Beijing for your requirements.A.will contactB.contactingC.contact withD.contact8._crowded orders,we have sold out all the goods scheduled for shipment within this year.A.As a result ofB.In result ofC.With the result ofD.As result of9.Under no circumstances,_goods on their own account.A.the middlemen will buyB.will the middlemen buyC.the middlemen would buyD.will buy the middlemen10.This agreement shall be cancelled in case the second party fails to sell the agreed quantity within six months.A.up toB.toC.atD.with11.The goods under L/C No.1234left here_.A.in a good conditionB.in good conditionsC.in good conditionD.in the good condition12.Please see that such an_does not occur again.A.mistakeB.negligenceC.oversightD.carelessness13.Our clients asked us to bring down our prices because they consider them_.A.on the high sideB.out of line withC.are running highD.be too high14.In case you can make a reduction_5%_your price,we may strike the deal with you.A.of,ofB.by,byC.of,inD.for,for15.If business had been carried out to our satisfaction,we_to renew the Agency Agreement.A.had agreedB.already agreedC.shall agreeD.should have agreed16._appreciating your order,we must point out that our prices have already been cut to a minimum.A.HowB.WhileC.Since we areD.Anyway17.We could manage to arrange the shipment in August,subject to your L/C_us not later than July15.A.reachesB.being reachedC.reachingD.reach18.We are sorry to find that the damage_the goods was caused by heavy rain during transportation.A.onB.forC.aboutD.to19.Not until this morning_your L/C.We can_make shipment as stipulated in the contract.A.we receive,notB.we have received,neverC.did we receive,hardlyD.had we received,certainly20._we would like to assist you,we do not think there is room for a reduction in our price.A.EvenB.AsC.MuchD.Much as外销员外贸英语试卷参考答案Ⅰ.A.英译汉5%1.增值税;价值附加税2.中国人民保险公司3.目的港船上交货(指定目的港)4.保税仓库5.本票;期票6.协会货物(保险)条款;伦敦保险协会货物(保险)条款7.原产地证明书,产地证8.多边贸易9.独家代理10.凭样(品)销售,照样(品)销售B.汉译英5%1.retail price(s)2.reimbursement bank,reimbursing bank,bank of reimbursement3.customary packingnd bridge,continental bridge5.Letter of Guarantee(L/G)Ⅱ.1.b2.b3.d4.a5.c6.b7.d8.a9.b10.a11.c12.c13.a14.c15.d16.b17.c18.d19.c20.d2015年对外经济贸易大学翻译硕士——英语翻译基础考研真题育明状元学员回忆一.词汇翻译(30分)英译汉:从10个terms里面挑5个translate and define them briefly in Chinese(共15分,一个3分)1added value tax增值税增值税是以商品(含应税劳务)在流转过程中产生的增值额作为计税依据而征收的一种流转税。

2016年对外经济贸易大学翻译硕士英语考研真题,改错题考点汇总

2016年对外经济贸易大学翻译硕士英语考研真题,改错题考点汇总

对外经济贸易大学翻译硕士英语笔译考研资料-考研考博一.对外经济贸易大学翻译硕士考研内容分析专业招生人数初试复试英语笔译年份统考推免政治100分翻译硕士英语100分英语翻译基础150分汉语写作与百科知识150分笔试:40分钟,100分面试:100分笔试占复试成绩的50%,面试占50% 201542102016339英语口译2015912020165724二.育明考研考博辅导中心孙老师解析:关于对外经济贸易大学翻译硕士2016年的招生信息最新总结:1,对外经济贸易大学近两年的复试分数线比较高,15年389分,16年388分。

这样的高分给很多同学无形中一个压力,导致很多学生不敢报考。

孙老师建议大家不要只看分数线,还要了解出题趋势和难度,大家都知道贸大很偏重经贸类的,所以复习起来还是很有方向的,这两年的题难度不大,也是高分的原因,17年的考生在报考事一点要根据自己的强狂选择。

2,从招生人数看贸大16年有很大的变化的,笔译招生40人没有变化,口译少了一个国际商务谈判方向,招生人数由80人减少55人。

增加了在职商务口笔译,招生人数30人。

实际上16年在职录取了7人。

育明教育考博分校针对对外经济贸易大学翻译硕士专业考研开设的辅导课程有:专业课一对一·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协议班。

每年专业课课程班的平均通过率都在85%以上。

育明学校从2006年开始积累的深厚高校资源,整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。

三.翻译硕士考研资料:(全套)(一)汉语写作与百科知识---天津出版传媒集团李国正,夏衍教授主编,这本书针对近三年各个翻译硕士院校的真题进行了分析和统计,并总结了历年各个院校翻译硕士考研规律。

翻译硕士英语真题解析---天津科技出版社出版英语翻译基础真题解析----天津科技出版社出版(二)真题集汇总:2010年翻译硕士考研真题集2011年翻译硕士考研真题集2012年翻译硕士考研真题集2013年翻译硕士考研真题集2014年翻译硕士考研真题集2015年翻译硕士考研真题集2016年翻译硕士考研真题集翻译硕士考研词汇精编-----分类汇总翻译硕士考研词汇精编-----分频汇总四.对外经济贸易大学翻译硕士考研习题讲解文体错误判断与修改1、Choppy:不连贯的短句(choppy sentences)。

2016对外经济贸易大学翻译硕士(口译)专业考研招生人数、参考书目、历年真题、复试分数线、考研辅导

2016对外经济贸易大学翻译硕士(口译)专业考研招生人数、参考书目、历年真题、复试分数线、考研辅导

2016年对外经济贸易大学翻译硕士(口译)专业考研招生人数、参考书目、历年真题、复试分数线、考研辅导一、2016年对外经济贸易大学翻译硕士(口译)专业考研简介对外经济贸易大学是教育部直属的211重点高校,外语学科历史悠久,创立于1951年,共有10个语种,英语学科是全校最重要和最有影响的学科之一,隶属于英语学院,学院下设语言文学系、翻译学系、商务英语学系和通用英语学系4个系;此外,还设有理论语言学研究所、应用语言学研究所、英美文学研究所、翻译研究所、英语国别文化研究所、商务英语研究所6个研究所。

英语专业每年在校本科生有480人,每年招收英语研究生80人,研究生教育是1978年国家批准的第一批硕士点,已有近30年的历史。

目前,拥有外国语言文学硕士学位授权一级学科,设有英语语言文学和外国语言学及应用语言学2个硕士点,累计毕业研究生540多人。

英语学院师资力量雄厚,张培基等一大批蜚声海内外的英语名师都曾经在此工作过。

学院近年来又引进了一批在国内外有影响的中青年学者。

学院现有教师110余人,其中博士生导师2名,教授12名,博士24名,在读博士10多人,硕士生导师70余名,70%具有副教授以上职称,90%的教师曾在国外留学或进修过。

此外还常年聘有外国专家及外籍教师5名,国内外知名客座和兼职教授10多人。

二、2015年对外经济贸易大学翻译硕士(口译)专业招生专业目录系所名称英语学院拟招人数80人招生专业:055102英语口译01商务口译02国际会议口译03国际商务谈判考试科目1101思想政治理论2211翻译硕士英语3357英语翻译基础4448汉语写作与百科知识三、2014年对外经济贸易大学翻译硕士(口译)专业复试分数线2014年复试分数线报考学科门类(专业)政治外语专业一专业二总分翻译硕士55558383367四、2016年对外经济贸易大学翻译硕士(口译)专业考研参考书目初试科目参考书名出版社作者211翻译硕士英语英美散文选读(一)、(二)对外经济贸易大学出版社2008年11月蒋显璟357英语翻译基础新编汉英翻译教程(第二版)上海外语教育出版社2010年1月陈宏薇等大学英汉翻译教程(第三版)对外经济贸易大学出版社2009年8月王恩冕448汉语写作与百科知识中国文化概论中国人民大学出版社2007年8月金元浦公文写作对外经贸大学出版社2004年4月白延庆西方文化史高等教育出版社2011年1月庄锡昌复试参考书目:专业方向参考书目出版社作者英语口译01商务口译英语口译基础教程高等教育出版社2007年10月仲伟合02国际会议口译英语同声传译教程高等教育出版社2008年9月仲伟合03国际商务谈判简明商务英语系列教程:国际商务谈判上海外语教育出版社2009年1月卡瑞(Curry,J.E)五、2016年对外经济贸易大学翻译硕士(口译)专业考研易研教育独家专业课复习经验指导立足2100余位成功学子的辅导经验,易研教育将考研专业课的复习分为六大阶段(六大模块),这六大模块是考研专业课复习成功的“六部曲”。

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研参考书推荐、考研真题、贸大百科知识总结

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研参考书推荐、考研真题、贸大百科知识总结

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题,辅导讲义,考研参考书357英语翻译基础第一部分短语翻译加解释七个选五个翻译加解释E-Cbarries to entrycar poolingspecial drawing rightscurrent accountquotaexport credittertiary industryC-E全面二孩灵猫六国跨太平洋伙伴合作协定一带一路首次公开募股国际收支平衡表投资组合理论第二部分E-C世界银行集团的风险管理C-E第一部分三个古文句子翻译1.百川汇海阔风正好扬帆(后半句不大确定了)2.同心合意,庶几有成3.急人之急,雪中送炭,是中国所推崇的处世之道第二部分,篇章翻译是关于RCEP的,貌似是李克强的一个讲话。

211翻译硕士英语单选20题考的基本上都是词义辨析改错10题不是很难阅读四篇第一篇用机器鸟赶鸽子T/F/NG第二篇关于学习英语的(FT中文网原文)四选一第三篇关于Creation的选headings的题目第四篇关于Uber的文章(没记错的话也是FT中文网的文章)选句子填空写作图表作文给了两个图,第一个是FDI的图,第二个China's trade with Georfia(记不清是不是这个国家了)通过这两个图标分析说明中国在这个地区建立自由贸易区的可行性。

百科福之祸所依是谁说的2015诺贝尔文学奖武汉的意义法国西班牙分界线孙思邈写的书获得普利策奖和诺贝尔文学奖的唯一女作家狄更斯的小说晏殊的昨夜西风凋碧树中东地区矛盾冲突的原因二十四节气育明教育夏老师扣扣2017年英语翻译基础书目推荐1、庄绎传,《英汉翻译简明教程》。

北京:外语教学与研究出版社,2002。

2、叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。

北京:清华大学出版社,2001。

3、中国日报(China Daily):英语点睛:新词新译4、王恩冕,《大学英汉翻译教程》,对外经济贸易大学出版社,第三版,2010。

2016年对外经济贸易大学翻译硕士(MTI)入学考试《汉语写作与百科知识》真题及详解

2016年对外经济贸易大学翻译硕士(MTI)入学考试《汉语写作与百科知识》真题及详解

2016年对外经济贸易大学翻译硕士(MTI)入学考试《汉语写作与百科知识》真题(总分:100.00,做题时间:90分钟)一、单项选择题(总题数:50,分数:100.00)1.《离骚》和()中的《国风》并称为"风骚",成为"文学"的代名词。

A.《春秋》B.《诗经》√C.《周易》D.《礼记》【解析】"风骚"是两类诗歌的合称。

其中,"风"是指《诗经》里的《国风》,"骚"指屈原所作的《离骚》,后代用来泛称文学。

2.中唐后期崛起两大诗歌流派,分别是以韩愈为代表的"韩孟诗派"和以白居易为代表的"元白诗派"。

请问,下列哪位诗人不属于"韩孟诗派"?()。

A.柳宗元B.贾岛C.元稹√D.姚合【解析】"韩孟诗派"是中唐时期崛起的一个影响很大的诗派,代表诗人是韩愈、孟郊,还包括贾岛、卢仝、姚合、李贺、刘叉等。

他们主张"不平则鸣",苦吟以抒愤。

"元白诗派"是指中唐以元稹、白居易为代表的诗歌流派,他们重写实,尚通俗。

3."身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通"是唐朝哪位诗人的名句?()A.白居易B.李商隐√C.王昌龄D.孟浩然【解析】"身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

"出自唐代诗人李商隐的《无题二首》。

4.《资治通鉴》是我国古代著名的历史著作,其作者是()。

A.欧阳修B.司马迁C.司马光√D.王安石【解析】《资治通鉴》是我国第一部编年体通史,北宋司马光等撰。

全书共294卷,记载了从周威烈王二十三年(公元前403年)到五代后周世宗显德六年(公元959年)共1362年的历史。

5."祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏"是()的名言。

A.老子√B.孔子C.墨子D.韩非子【解析】"祸兮,福之所倚;福兮,祸之所伏。

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题,外销员考试真题4

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研真题,外销员考试真题4

1994年外销员考试外贸英语试题Ⅰ.Translate the followingA.From English into Chinese:(5%)1.distributor__________2.D.A.F.__________3.consignment note__________4.Force majeure__________5.Symbolic delivery______________6.Tare__________7.allowance__________8.WTO________________9.shipping order__________10.breach of contract__________B.From Chinese into English:(5%)1.保险经纪人____________________2.独家代理________________3.易货贸易________________4.租赁________________5.最惠国待遇______________________________Ⅱ.Choose the correct answer:(20%)1.The purpose of this ad campaign is to_the prospective customers’interest in this latest model of ours.a.appealb.encouragec.aroused.attract2.The terms agreed__Mr.Goodman at the Guangzhou Fair embodied much concession on our part.a.to,byb.from,withc.in,fromd.upon,with3.Not until this morning_your delayed letter of credit.a.we receivedb.did we receivec.we have receivedd.had we received4.Lloyd’s,an association of Londonunderwriters,developed from a small seventeenth-century London coffee house,_underwriters at that time met to do business.a.whereb.in thatc.whichd.that5.In our previous letter,the importance of shipment_end of November is stressed.a.atb.by thec.byd.near6.When the goods are ready,the shipping agent will_and_them to the docks.a.deliver,collectb.collect,sendc.deliver,sendd.collect,deliver7.We regret that it is necessary to complain______the non-delivery of the10,000tons of sugar under Contract BC-023.a.concerningb.aboutc.regardingd.with8.We are pleased to know that you have planned to come to the Autumn Guangzhou Fair.We wish to discuss with you some other important things if you could come______your earliest convenience.a. byb.onc.ind.at9.Unfortunately,quite a number of the users are dissatisfied_____your Straw Baskets supplied to Order No.T90.a.tob.withc.ond.above10.They have decided to allow us an18%discount to avoid______another old customer of theirs.a.lossb.losec.losingd.to lose11.We would like to express our satisfaction______receiving the first order and______prompt shipment of the goods.a.to,confirmb.with,confirmingc.at,confirmd.in,confirming12.We would make you a special quotation with a view to______business relations with you.a.establishedb.establishingc.establishmentd.have established13.Will you please remit the extra charges to the Citybank New York______our credit?a.byb.forc.acrossd.over14.Your products______so well here but for a lot of advertisements we have done on television and in newspapers.a.would not have been soldb.won’t sellc.would not selld.have not been sold15.We have received orders______US$1,000,000since the new product was introduced to the market.a.amount forb.amount toc.account ford.amounting to16.The delayed shipment of the goods on your part______our heavy losses.a.resulted tob.arose fromc.broughtd.resulted in17.We would appreciate it very much if you could make arrangements before September15to charter a ship______the terms mentioned in your yesterday’s telex.a.accordingb.asc.ond.at18.That trading company in Tokyo did consider______the transaction with you.a.concludingb.to concludec.concluded.conclusion19.Forwarding agent services are valuable in foreign trade because of the complicated______that have to be made.a.arrangementsb.formalitiesc.proceduresd.process20.This container can be easily opened______both ends.a.onb.atc.ind.by2015年8月资料来源:育明考研考博官网。

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研外销员考试外贸英语试题,考研真题4

2016年对外经济贸易大学翻译硕士考研外销员考试外贸英语试题,考研真题4

1995年外销员考试外贸英语试题及答案I.Translate the following(10%)A.From English into Chinese:(5%)VAT__________________________PICC__________________________DES__________________________Bonded warehouse__________________________Promissory note__________________________Institute Cargo Clauses__________________________Certificate of origin__________________________Multilateral trade__________________________Sole agency__________________________Sale by sample__________________________B.From Chinese into English:(5%)零售价_________________________偿付行_________________________习惯包装_______________________大陆桥_________________________保函__________________________Ⅱ.Choose the correct answer:(20%,strike A or B or C or D.)1.No discount will be granted_you place an order for more than1000dozen.A.ifB.unlessC.whetherD.but for2.When_the contract,please include the arbitration clause.A.draftB.draftingC.to draftD.drafted3.We have received news_that the wool market on your side is showing signs of recovery.A.to an effectB.to this effectC.to that effectD.to the effect4.Please open your L/C immediately to facilitate_.A.our shipping arrangementB.for shipmentC.to arrange shipment to arrange shipment5._an order for100pieces or more,we allow a special discount of5%for payment by L/C.A.AtB.InC.OnD.From6.If you can improve your price by3%,we shall be prepared to_for5,000metric tons.A.book with you an orderB.book your orderC.be in the marketD.place a order with you7.We suggest that you_our representative in Beijing for your requirements.A.will contactB.contactingC.contact withD.contact8._crowded orders,we have sold out all the goods scheduled for shipment within this year.A.As a result ofB.In result ofC.With the result ofD.As result of9.Under no circumstances,_goods on their own account.A.the middlemen will buyB.will the middlemen buyC.the middlemen would buyD.will buy the middlemen10.This agreement shall be cancelled in case the second party fails to sell the agreed quantity within six months.A.up toB.toC.atD.with11.The goods under L/C No.1234left here_.A.in a good conditionB.in good conditionsC.in good conditionD.in the good condition12.Please see that such an_does not occur again.A.mistakeB.negligenceC.oversightD.carelessness13.Our clients asked us to bring down our prices because they consider them_.A.on the high sideB.out of line withC.are running highD.be too high14.In case you can make a reduction_5%_your price,we may strike the deal with you.A.of,ofB.by,byC.of,inD.for,for15.If business had been carried out to our satisfaction,we_to renew the Agency Agreement.A.had agreedB.already agreedC.shall agreeD.should have agreed16._appreciating your order,we must point out that our prices have already been cut to a minimum.A.HowB.WhileC.Since we areD.Anyway17.We could manage to arrange the shipment in August,subject to your L/C_us not later than July15.A.reachesB.being reachedC.reachingD.reach18.We are sorry to find that the damage_the goods was caused by heavy rain during transportation.A.onB.forC.aboutD.to19.Not until this morning_your L/C.We can_make shipment as stipulated in the contract.A.we receive,notB.we have received,neverC.did we receive,hardlyD.had we received,certainly20._we would like to assist you,we do not think there is room for a reduction in our price.A.EvenB.AsC.MuchD.Much as外销员外贸英语试卷参考答案Ⅰ.A.英译汉5%1.增值税;价值附加税2.中国人民保险公司3.目的港船上交货(指定目的港)4.保税仓库5.本票;期票6.协会货物(保险)条款;伦敦保险协会货物(保险)条款7.原产地证明书,产地证8.多边贸易9.独家代理10.凭样(品)销售,照样(品)销售B.汉译英5%1.retail price(s)2.reimbursement bank,reimbursing bank,bank of reimbursement3.customary packingnd bridge,continental bridge5.Letter of Guarantee(L/G)Ⅱ.1.b2.b3.d4.a5.c6.b7.d8.a9.b10.a11.c12.c13.a14.c15.d16.b17.c18.d19.c20.d2015年8月资料来源:育明考研考博官网。

2016年对外经贸大学MIT翻译硕士考研真题,考研重点

2016年对外经贸大学MIT翻译硕士考研真题,考研重点

16年考研详解与指导百科知识部分第一讲中国文学知识第一章中国古代文学第一节上古时期:神话传说(1)神话是上古文学的一种重要样式,是原始先民通过幻想以一种不自觉的艺术方式对自然现象和社会生活所作的形象描述和解释,是远古先民生产力和认识水平极其低下的条件下口头创作的,具有集体性、直观性,充满情感、富于想象力。

(2)上古神话的主要内容有:A、解释自然现象的:女娲补天、女娲造人(始祖神话)、盘古开天(创世神话)(育明教育注:南京大学2011年真题)B、反映人类同自然斗争的:大禹治水(洪水神话)、后羿射日、精卫填海(反映抗争精神)(育明教育注:上海外国语大学2011年真题,名解)C、反映社会斗争的:黄帝战蚩尤(战争神话)第二节先秦时期:散文(历史散文、诸子散文)春秋战国时期,是一个社会发生急剧变化的时代,此一时期,在中国文学史上占有重要一席之地的即是先秦散文。

百花齐放、百家争鸣的文化氛围促进了文学的繁荣,也迎来了文化光辉灿烂的时代,尤其是儒、墨、道、法几家学说,奠定了中国传统文化的基础。

一、《诗经》《诗经》我国第一部诗歌总集,由孔子编辑。

收录了自西周初年至春秋中叶约五百年间的作品。

《诗经》通称为《诗》或《诗三百》,到汉代,儒家把它奉为经典才称《诗经》,共305篇。

分为“风”、“雅”、“颂”三部分。

《诗经》是我国诗歌现实主义优良传统的源头,其思想内容和艺术成就,对我国文学,尤其是诗歌的发展有着深远的影响。

诗歌的形式以四言为主,多数为隔句用韵,并普遍运用“赋”、“比”、“兴”的手法,在章法上具有重章叠句反复咏唱的特点。

诗的内容包括:风(十五国风:周南、召南、邶〔bèi〕、墉〔yōng〕、卫、王、郑、齐、魏、唐、秦、陈、桧〔huì〕、曹、豳〔bīn)〕多半是经过润色后的民间歌谣。

“风”包括了十五个地方的民歌,包括今天山西、陕西、河南、河北、山东、湖北北部一些地方(齐、楚、韩、赵、魏、秦),叫“十五国风”,有160篇,是《诗经》中的核心内容。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

阅读题源英国的老龄化危机现在,许多经济大国开始面临人口老龄化危机。

英国就是其中之一。

缩减的适龄劳动力人群和增加的养老需求,让英国政府很是头疼。

政府自三年前就开始采取措施颁布新令改革养老金和退休政策,试图平衡逐渐缩小的政府收入和日渐增加的开支。

测试中可能遇到的词汇和知识:greying头发变灰,代指老龄化demographic人口统计,人口分布think-tank智库UK pensions:tough choices as‘old age support ratio’shrinks(475words)By Josephine Cumbo------------------------------------------------------Over the course of the20th century the UK made big strides to improve the life expectancy of its citizens,who100years ago were considered middle-aged at25.Back in1901,a male could typically expect to live to45.By2012,life expectancy for men had nearly doubled to79,according to the Office for National Statistics(ONS).While rising longevity is cause for celebration,the challenges of a greying population are looming large,not only for retirement income systems,but also for health and social care services.As in other developed countries,advances in medicine and diets have contributed to UK citizens living longer,a trend set to continue.By2050, the proportion of the UK population aged65and over is projected to reach nearly a quarter at24per cent,up from17per cent in2012,according to the ONS.Strikingly,the fastest increases will be among the“oldest old”,with 资料来源:育明考研考博官网the proportion aged85and over forecast to treble from2per cent to6 per cent.Academics say these rapidly evolving demographic changes will affect everyone in society,regardless of age.“At worst,not only could it imply rising poverty,poor health and the erosion of social care for those in old age over the coming decades,but also lower standards of living for all of us,as ageing acts as a drag on economic growth and the future delivery of public services,”says David Sinclair,director of the International Longevity Centre UK,a think-tank.One of the main worries is that as the proportion reaching retirement age grows,the number of working age people will shrink as birth rates decline.This is a concern because UK state pension payments are funded through taxation and national insurance contributions from those of working age.The number of working age people to every pensioner,or the“old age support ratio”,is forecast to fall to 2.9by2050,from 3.3in the mid-1970s to2006.“Tax revenue from those in work may fail to keep up with demand for social security and healthcare from an increasingly large proportion of people aged over65and out of work and who have poor health,”adds Mr Sinclair.“This will force governments to make tough choices.”Given this looming problem,the government has pushed back the qualification age for the state pension to67by2028.Currently,the state pension age is set to equalise at65for women and men by2018.It has also taken steps to address big shortfalls in private pension savings,through the automatic enrolment of eligible staff into workplace pensions.Under this policy,introduced three years ago,2per cent of a worker’s qualifying earnings is saved into a pension,comprising a contribution from employer,employee and tax relief,rising to8per cent by2018.资料来源:育明考研考博官网What sector of the government’s system is not affected by the greying population?∙Retirement Income∙Health∙Education∙Social CareBy2020,how big will UK’s population of over65years old be?∙17%of the entire population∙About a quarter of the entire population∙One tenth of the entire population∙More than half of the entire populationWhat’s the author’s attitude towards the“greying population”phenomenon?∙Indifferent∙Easy∙PositiveC What age does the government want to change for the qualification ofstate pension?∙65∙67∙60资料来源:育明考研考博官网资料来源:育明考研考博官网70英国的老龄化危机解析C 文章第三段提到人口老龄化影响到政府的不只有退休金,还有健康与社会保障系统。

B 文章第四段统计数据表示到2020年,65岁以上的人群会达到全部人口的四分之一左右。

D 文章第九段作者使用了“concern”这个词来形容人口老龄化的情况,所以可以看出作者是担心这个情况的。

B 文章倒数第三段写了政府希望在2028年以前把领取政府退休金的年龄要求从65岁升至67岁。

对外经济贸易大学2016年全国硕士研究生统一入学考试翻译硕士351英语翻译基础[冲刺模拟一Part 1Terminology and Phrase Translation (30%)Section one:Translate the following terms into Chinese.Write your answers on the ANSWER SHEET.(10point).1.Phonemic contrast 6.Assimilationplementary distribution 7.Dissimilation3.Back-formation 8.Semantic disambiguation 4Bound morpheme9.Paraphrase资料来源:育明考研考博官网.5.Ambiguity10.AdaptationSection Two:Translate the following terms into English.Write your answers on the ANSWER SHEET.(10points).1.申报财产 6.停火协议2.公开财产7.党要管党、从严治党3.公开收入8.提案制4.气候融资9.赢得连任5.观察员国10.和平发展Section Three:Give full forms of the following acronyms and translate them into Chinese.Write your answers on the ANSWER SHEET.(10points)1.APEC 6.NASA2.IOC 7.ASEAN3.ISO 8.SCO4.OPEC 9.IAEA5.WTO10.IMFPart II Passage Translation (120%)资料来源:育明考研考博官网Section One:Translate the following passage into Chinese.Write your answers on the ANSWER SHEET.(60points)Washington Mutual Bank,known also as WaMu,rose out the ashes of the great Seattle fire to make its first home loan in 1890.By 2004,WaMu had become one of the nation’s largest financial institutions and a leading mortgage lender.Its demise just four years later provides a case history that traces not only the rise of high risk lending in the mortgage field,but also how those high risk mortgages led to the failure of a leading bank and contributed to the financial crisis of 2008.For many years,WaMu was a mid-sized thrift,specializing in home mortgages.In the 1990s,WaMu initiated a period of growth and acquisition,expanding until it became the nation’s largest thrift and sixth largest bank,with $300billion in assets,$188billion in deposits,2,300branches in 15states,and over 43,000employees.In 2003,its longtime CEO,Kerry Killinger,said he wanted to do for the lending industry what Wal-Mart and others did for their industries,by catering to middle and lower income Americans and helping the less well off buy homes.Soon after,WaMu embarked on a strategy of high risk lending.By 2006,its high risk loans beganincurring record rates of delinquency and default,and its securitizations saw ratings downgrades and losses.In 2007,the bank itself began incurring losses.Itsshareholders lost confidence,and depositors began withdrawing funds,eventually causing a liquidity crisis.On September 25,2008,119years to the day of its founding,WaMu was seized by its regulator,the Office of Thrift Supervision (OTS),and sold to JPMorgan Chase for $1.9billion.Had the sale not gone through,WaMu’s failure might have exhausted the $45billion Deposit Insurance Fund.Washington Mutual is the largest bank failure in U.S.history.This case study examines how one bank’s strategy for growth and profit led to the origination and securitization of hundreds of billions of dollars in poor qualitymortgages that undermined the U.S.financial system.WaMu had held itself out as a prudent lender,but in reality,the bank turned increasingly to higher risk loans.Its fixed rate mortgage originations fell from 64%of its loan originations in 2003,to 25%in 2006,while subprime,Option ARM,and home equity originations jumped from 19%of the originations to 55%.Using primarily loans from its subprime lender,Long Beach Mortgage Corporation,WaMu’s subprime securitizations grew sixfold,increasing from about $4.5billion in 2003,to $29billion in securitizations in 2006.From 2000to 2007,WaMu and Long Beach together securitized at least $77billion in subprime loans.WaMu also increased its origination of Option ARMs,its flagship product,which from 2003to 2007,represented as much as half of all of WaMu’s loan originations.In 2006alone,Washington Mutual originated more than $42.6billion in Option ARM loans and sold or securitized at least $115billion,including sales to the Federal National Mortgage Association (Fannie Mae)and Federal Home Loan Mortgage Corporation (Freddie Mac).In addition,WaMu dramatically increased its origination andsecuritization of home equity loan products.By 2007,home equity loans made up $63.5billion or 27%of its home loan portfolio,a 130%increase from 2003.At the same time that WaMu was implementing its High Risk Lending Strategy,WaMu and Long Beach engaged in a host of shoddy lending practices that contributed资料来源:育明考研考博官网to a mortgage time bomb.Those practices included qualifying high risk borrowers for larger loans than they could afford;steering borrowers to higher risk loans;accepting loan applications without verifying the borrower’s income;using loans with teaser rates that could lead to payment shock when higher interest rates took effect later on;promoting negatively amortizing loans in which many borrowers increased rather than paid down their debt;and authorizing loans with multiple layers of risk.In addition,WaMu and Long Beach failed to enforce compliance with their lending standards;allowed excessive loan error and exception rates;exercised weak oversight over the third party mortgage brokers who supplied half or more of their loans;and tolerated the issuance of loans with fraudulent or erroneous borrower information.They also designed compensation incentives that rewarded loan personnel for issuing a large volume of higher risk loans,valuing speed and volume over loan quality.(WALL STREET AND THE FINANCIAL CRISIS:Anatomy of a Financial Collapse)Section Two:Translate the following passage into English.Write your answers on the ANSWER SHEET.(60points)“初次分配体制改革是缩小收入差距的关键。

相关文档
最新文档