《疑人窃履》阅读答案附原文翻译

合集下载

《疑人窃履》阅读答案及原文翻译

《疑人窃履》阅读答案及原文翻译

《疑人窃履》阅读答案及原文翻译导读:友人是一个知错就改的人,在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但我们如果能在了解事情的真相后勇于承认并改正错误,这也是难能可贵的。

疑人窃履昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,·见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵①楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪②以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

”(选自《历代寓言大观》,作者王守仁)【注释】①踵:到,走到。

②缪:“谬”,错误,荒谬。

1.文中的友人是个____ 的人,因为____2.根据《古汉语常用字字典》提供的主要义项,为下面句中加点的词选择恰当的解释。

(2分)①友人来过( )A.走过,经过B.胜过,超越C.错误,过失D.访,探望②逾年而事暴( )A.暴露,显露B.凶恶残酷的C.突然D.欺凌,损害3.下面句子中与例句句式相同的一项是( )。

(2分)例句:逐与之绝。

A.甚意,汝之不惠B.乃入见C.微斯人,吾谁与归?D.行者休于树4.用现代汉语翻译文中画线的句子。

(2分)吾固疑之,果然窃吾履。

适使其仆市履于肆5.联系全文,你认为友人是一个怎样的人?并请结合你的生活体验加以评价。

(2分)参考答案:1、知错就改当他了解了事情的真相后立即就主动上门向“楚人”道歉,请求对方原谅2、①D;②A。

3、B.4、我本来(就)怀疑你,果然(是你)偷了我的鞋。

(楚人)恰好派遣他的仆人到集市上去买鞋5、友人是一个知错就改的人,在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但我们如果能在了解事情的真相后勇于承认并改正错误,这也是难能可贵的。

注释:昔:曾经,从前。

于:在。

窃:偷。

履:鞋子。

归:返回。

适:恰好,恰逢。

使:命令、派遣。

市:买。

肆:店铺。

私:私吞。

以:拿,把,用。

他日:另一天。

过:拜访,探访。

骇:吃惊。

疑人窃履

疑人窃履

疑人窃履原文昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

”译文从前有个楚国人夜宿在朋友的家里,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。

恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。

有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶,说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋。

”于是和他断绝了联系。

过了几年有关这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。

请让我们和好如初吧。

”精卫填海原文:北二百里,曰发鸠之山,其上多枯木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰“精卫”,其鸣自詨。

是炎帝之少女,名曰女娃。

女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。

漳水出焉,东流注于河。

译文:再向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。

有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。

传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。

有一次,女娃去东海游泳,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。

经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。

浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,注入黄河。

2023年《疑人窃履》阅读答案

2023年《疑人窃履》阅读答案

2023年《疑人窃履》阅读答案2023年《疑人窃履》阅读答案1昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,·见其履在楚人之足,大骇曰:吾固疑之,果然窃吾履。

遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵①楚人之门,而悔谢曰:吾不能知子,而缪②以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

(选自《历代寓言大观》,作者王守仁)【注释】①踵:到,走到。

②缪:谬,错误,荒谬。

1.根据《古汉语常用字字典》提供的主要义项,为下面句中加点的词选择恰当的解释。

(2分)①友人来过()A.走过,经过B.胜过,超越C.错误,过失D.访,探望②逾年而事暴()A.暴露,显露B.凶恶残酷的.C.突然D.欺凌,损害2.下面句子中与例句句式相同的一项是()。

(2分)例句:逐与之绝。

A.甚意,汝之不惠 B.乃入见 C.微斯人,吾谁与归? D.行者休于树3.用现代汉语翻译文中画线的句子。

(2分)吾固疑之,果然窃吾履。

4.联系全文,你认为友人是一个怎样的人?并请结合你的生活体验加以评价。

(2分)参考答案:1.①D ②A2、B3.我本来(就)怀疑你,果然(是你)偷了我的鞋。

4.友人是一个知错就改的人,在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但我们如果能在了解事情的真相后勇于承认并改正错误,这也是难能可贵的。

2023年《疑人窃履》阅读答案2昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,·见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵①楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪②以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

”(选自王守仁《历代寓言大观》)【注释】①踵:到,走到。

②缪:“谬”,错误,荒谬。

1.根据《古汉语常用字字典》提供的主要义项,为下面句中加点的词选择恰当的解释。

《疑人窃履》阅读附答案

《疑人窃履》阅读附答案

《疑人窃履》阅读附答案
疑人窃履(8分)
 昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵①楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪②以疑子,吾之罪也。

请为以如初。


 (选自《历代寓言大观》,作者王守仁)
 【注释】①踵:到,走到。

②缪:“谬”,错误,荒谬。

 21、解释下列加点词语。

(3分)
 ①适使其仆市履于肆()②逾年而事暴()
 ③而悔谢曰:“吾不能知子,而缪②以疑子,吾之罪也。

()
 22、用现代汉语翻译文中画线的句子。

(2分)
 吾固疑之,果然窃吾履。

 23、联系全文,你认为友人是一个怎样的人?并请结合你的生活体验加以评价。

(3分)
 参考答案:
 21、(3分)(1)买(2)暴露,显露(3)道歉(每小题1分)
 22、(2分)我本来(就)怀疑你,果然(是你)偷了我的鞋。

 23、(3分)友人是一个知错就改的人,在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但我们如果能在了解事情的真相后勇于承认并改正错误,这也是难能可贵的。

语文文言文翻译-《疑人窃履》

语文文言文翻译-《疑人窃履》

《疑人窃履》
王守仁
昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。

请为以如初。


参考译文
从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。

恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。

有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋。

”于是和他断绝了关系。

过了几年有关这
个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。

请让我们和好如初吧。

”。

《疑人窃履》原文及翻译译文

《疑人窃履》原文及翻译译文

《疑人窃履》原文及翻译译文1、《疑人窃履》原文及翻译译文《疑人窃履》原文及翻译王守仁原文昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

”译文从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。

恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。

有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋。

”于是和他断绝了关系。

过了几年有关这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。

请让我们和好如初吧。

”2、《明史·吴履传》原文及翻译译文《明史·吴履传》原文及翻译明史原文:吴履,字德基,兰溪人。

少受业于闻人梦吉,通《春秋》诸史。

李文忠镇浙东,聘为郡学正。

久之,举于朝,授南康丞。

南康俗悍,谓丞儒也,易之。

居数月,摘发奸伏如老狱吏,则皆大惊,相率敛迹。

履乃改崇宽大,与民休息。

知县周以中巡视田野,为部民所詈(骂)。

捕之不获,怒,尽絷其乡邻。

履阅狱问故,立释之,乃白以中。

以中益怒,曰:“丞慢我。

”履曰:“犯公者一人耳,其邻何罪?今絷者众,而捕未已,急且有变,奈何?”以中意乃解。

邑有淫祠,每祀辄有蛇出户,民指为神。

履缚巫责之,沉神像于江,淫祠遂绝。

为丞六年,百姓爱之。

迁安化知县。

大姓易氏保险自守,江阴侯吴良将击之,召履计事。

履曰:“易氏逃死耳,非反也,招之当来。

不来,诛未晚。

”良从之,易氏果至。

良欲籍农故为兵者,民大恐。

履曰:“世清矣,民安于农。

请籍其愿为兵者,不愿,可勿强。

”迁潍州知州。

山东兵常以牛羊代秋税,履与民计曰:“牛羊有死瘠患,不若输粟便。

疑人窃履文言文阅读答案

疑人窃履文言文阅读答案

疑人窃履文言文阅读答案《疑人窃履》文言文阅读材料昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵①楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪②以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

”(选自《历代寓言大观》,作者王守仁)【注释】①踵:到,走到。

②缪:“谬”,错误,荒谬。

《疑人窃履》文言文阅读题目21、解释下列加点词语。

(3分)①适使其仆市履于肆( ) ②逾年而事暴( )③而悔谢曰:“吾不能知子,而缪②以疑子,吾之罪也。

( )22、用现代汉语翻译文中画线的句子。

(2分)吾固疑之,果然窃吾履。

23、联系全文,你认为友人是一个怎样的人?并请结合你的生活体验加以评价。

(3分)《疑人窃履》文言文阅读答案21、(3分) (1)买 (2)暴露,显露 (3)道歉 (每小题1分)22、(2分)我本来(就)怀疑你,果然(是你)偷了我的鞋。

23、(3分)友人是一个知错就改的人,在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但我们如果能在了解事情的真相后勇于承认并改正错误,这也是难能可贵的。

《疑人窃履》参考译文从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。

恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。

有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋。

”于是和他断绝了关系。

过了几年这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“是我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。

请让我们和好如初吧。

”“疑人窃履文言文阅读答案”。

疑人窃履文言文阅读题及答案

疑人窃履文言文阅读题及答案

疑人窃履文言文阅读题及答案疑人窃履文言文阅读材料原文昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵①楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪②以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

”【注释】①踵:到,走到。

②缪:“谬”,错误,荒谬。

疑人窃履文言文阅读题1.文中的友人是个____ 的人,因为____2.根据《古汉语常用字字典》提供的主要义项,为下面句中加点的词选择恰当的解释。

(2分)①友人来过( )A.走过,经过B.胜过,超越C.错误,过失D.访,探望②逾年而事暴( )A.暴露,显露B.凶恶残酷的C.突然D.欺凌,损害3.下面句子中与例句句式相同的一项是( )。

(2分)例句:逐与之绝。

A.甚意,汝之不惠B.乃入见C.微斯人,吾谁与归?D.行者休于树4.用现代汉语翻译文中画线的句子。

(2分)吾固疑之,果然窃吾履。

适使其仆市履于肆5.联系全文,你认为友人是一个怎样的人?并请结合你的生活体验加以评价。

(2分)疑人窃履文言文阅读题答案1、知错就改当他了解了事情的真相后立即就主动上门向“楚人”道歉,请求对方原谅2、①D;②A。

3、B.4、我本来(就)怀疑你,果然(是你)偷了我的鞋。

(楚人)恰好派遣他的仆人到集市上去买鞋5、友人是一个知错就改的人,在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但我们如果能在了解事情的真相后勇于承认并改正错误,这也是难能可贵的。

疑人窃履文言文参考译文从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。

恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。

有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋。

”于是和他断绝了关系。

《疑人窃履》阅读答案附原文翻译

《疑人窃履》阅读答案附原文翻译

《疑人窃履》阅读答案附原文翻译《疑人窃履》阅读答案附原文翻译疑人窃履昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,·见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵①楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪②以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

”(选自《历代寓言大观》,作者王守仁)【注释】①踵:到,走到。

②缪:“谬”,错误,荒谬。

1.文中的友人是个____ 的人,因为____2.根据《古汉语常用字字典》提供的主要义项,为下面句中加点的词选择恰当的解释。

(2分)①友人来过()A.走过,经过B.胜过,超越C.错误,过失D.访,探望②逾年而事暴()A.暴露,显露B.凶恶残酷的C.突然D.欺凌,损害3.下面句子中与例句句式相同的一项是()。

(2分)例句:逐与之绝。

A.甚意,汝之不惠B.乃入见C.微斯人,吾谁与归?D.行者休于树4.用现代汉语翻译文中画线的句子。

(2分)吾固疑之,果然窃吾履。

适使其仆市履于肆5.联系全文,你认为友人是一个怎样的人?并请结合你的生活体验加以评价。

(2分)参考答案:1、知错就改当他了解了事情的真相后立即就主动上门向“楚人”道歉,请求对方原谅2、①D;②A。

3、B.4、我本来(就)怀疑你,果然(是你)偷了我的鞋。

(楚人)恰好派遣他的仆人到集市上去买鞋5、友人是一个知错就改的人,在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但我们如果能在了解事情的.真相后勇于承认并改正错误,这也是难能可贵的。

注释:昔:曾经,从前。

于:在。

窃:偷。

履:鞋子。

归:返回。

适:恰好,恰逢。

使:命令、派遣。

市:买。

肆:店铺。

私:私吞。

以:拿,把,用。

他日:另一天。

过:拜访,探访。

骇:吃惊。

固:本来,原来。

果:果然。

然:这样。

绝:断绝。

逾:过了。

暴:暴露,显露。

踵:到,走到。

谢:道歉。

缪:通“谬”,错误,荒谬。

【文言文】疑人窃履文言文翻译及注释

【文言文】疑人窃履文言文翻译及注释

【文言文】疑人窃履文言文翻译及注释
疑人窃履的意思是不要随便怀疑他人,要有真凭实据,指用人应充分信任,出自《历代寓言大观》。

下面是原文及翻译,供大家参考。

昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。

请为以如初。


译文:
从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。

恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。

有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋。

”于是和他断绝了关系。

过了几年,这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“是我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。

请让我们和好如初吧。


昔:曾经,从前。

其:代词,楚人的。

于:在。

窃:偷。

履:鞋子。

归:返回。

适:恰好,恰逢。

使:命令、派遣。

市:动词,买。

肆:店铺。

私:私吞。

直:同“值”,价值。

以:拿,把,用。

进:交给。

他日:另一天。

过:拜访,探访。

骇:吃惊。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

古诗疑人窃履翻译赏析

古诗疑人窃履翻译赏析

古诗疑人窃履翻译赏析文言文《疑人窃履》选自初中文言文大全其诗词原文如下:【原文】昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

”【注释】昔:曾经,从前。

于:在。

窃:偷。

履:鞋子。

归:返回。

适:恰好,恰逢。

使:命令、派遣。

市:买。

肆:店铺。

私:私吞。

以:拿,把,用。

他日:另一天。

过:拜访,探访。

骇:吃惊。

固:本来,原来。

果:果然。

然:这样。

绝:断绝。

逾:过了。

暴:暴露,显露。

踵:到,走到。

谢:道歉。

缪:通“谬”,错误,荒谬。

罪:罪过。

而:就。

直:同“值”,价值。

遂:于是,就。

知:了解。

进:交给。

【翻译】从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。

恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。

有一天,他的朋友来拜访他/b/19535,看见自己的鞋穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你,果然是你偷了我的鞋。

”于是和他断绝了关系。

过了几年有关这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“是我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。

请让我们和好如初吧。

” ---来源网络整理,仅供参考。

《疑人窃履》阅读附答案

《疑人窃履》阅读附答案

《疑人窃履》阅读附答案《疑人窃履》阅读附答案《疑人窃履》阅读附答案1读(12分)阅读《疑人窃履》,回答问题。

昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵①楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪②以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

”【注释】①踵:到,走到。

②缪:同“谬”,错误,荒谬。

【小题1】解释下列划线词语:①适使其仆市履于肆)②而以窃履进)③见其履在楚人之足)④遂与之绝)【小题2】文中划线句子划分2处停顿。

昔楚人有宿于其友之家者【小题3】请将下列句子翻译成现代汉语①(2分)吾固疑之,果然窃吾履。

②(2分)圣人非所与熙也,寡人反取病焉。

(选自《晏子使楚》)【小题4】你认为友人是一个怎样的人?并请结合你的生活体验加以评价。

答案【小题1】①让,派遣,命令。

②用,拿,把。

③他的,指友人的。

④断绝,绝交。

【小题2】昔/楚人/有宿于其友之家者(2分)【小题3】①我本来(就)怀疑你,果然(是你)偷了我的鞋。

②略【小题4】答:友人是一个知错就改的人(1分),在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但我们如果能在了解事情的真相后勇于承认并改正错误,这也是难能可贵的。

(适当展开1分)解析【小题1】试题分析:文言词汇的理解释义应准确,这里实词“使”是“派遣”;“绝”是“绝交”;虚词“以”是动词,用,把;“其”是代词,“他的”。

考点:本题考查学生理解文言词语意思的能力。

点评:文言实词的考查,最常见的命题形式是,指定文中若干个词让学生作解释。

要求解释的词,一般为常见实词,通假字、一词多义、古今异义、词类活用等,往往是命题的重点,当然也应该成为同学们备考的重点。

【小题2】试题分析:这里应根据句意,主谓结构来进行划分,“昔”前置的时间状语,“楚人”主语,均单独停顿。

《疑人窃履》阅读附答案

《疑人窃履》阅读附答案

《疑人窃履》阅读附答案
疑人窃履(8分)
昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵①楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪②以疑子,吾之罪也。

请为以如初。


(选自《历代寓言大观》,作者王守仁)
【注释】①踵:到,走到。

②缪:“谬”,错误,荒谬。

21、解释下列加点词语。

(3分)
①适使其仆市履于肆()②逾年而事暴()
③而悔谢曰:“吾不能知子,而缪②以疑子,吾之罪也。

()
22、用现代汉语翻译文中画线的句子。

(2分)
吾固疑之,果然窃吾履。

23、联系全文,你认为友人是一个怎样的人?并请结合你的生活体验加以评价。

(3分)
参考答案:
21、(3分)(1)买(2)暴露,显露(3)道歉(每小题1分)
22、(2分)我本来(就)怀疑你,果然(是你)偷了我的鞋。

23、(3分)友人是一个知错就改的人,在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但我们如果能在了解事情的真相后勇于
承认并改正错误,这也是难能可贵的。

【文言文】疑人窃履文言文翻译注释

【文言文】疑人窃履文言文翻译注释

【文言文】疑人窃履文言文翻译注释疑人窃履是不要随便怀疑他人,要有真凭实据,指用人应充分信任。

接下里分享疑人窃履文言文翻译注释。

供参考。

昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

”从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。

恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。

有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋。

”于是和他断绝了关系。

过了几年,这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“是我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。

请让我们和好如初吧。

”昔:曾经,从前。

其:代词,楚人的。

于:在。

窃:偷。

履:鞋子。

归:返回。

适:恰好,恰逢。

使:命令、派遣。

市:动词,买。

肆:店铺。

私:私吞。

直:同“值”,价值。

以:拿,把,用。

进:交给。

他日:另一天。

过:拜访,探访。

骇:吃惊。

《疑人窃履》启示我们不要随便怀疑他人,要有真凭实据。

在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但如果我们能在了解真相后勇于承认错误,这是难能可贵的。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

【文言文】疑人窃履文言文翻译注释

【文言文】疑人窃履文言文翻译注释

【文言文】疑人窃履文言文翻译注释疑人窃履是不要随便怀疑他人,要有真凭实据,指用人应充分信任。

接下里分享疑人窃履文言文翻译注释。

供参考。

昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

”从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。

恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。

有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋。

”于是和他断绝了关系。

过了几年,这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“是我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。

请让我们和好如初吧。

”昔:曾经,从前。

其:代词,楚人的。

于:在。

窃:偷。

履:鞋子。

归:返回。

适:恰好,恰逢。

使:命令、派遣。

市:动词,买。

肆:店铺。

私:私吞。

直:同“值”,价值。

以:拿,把,用。

进:交给。

他日:另一天。

过:拜访,探访。

骇:吃惊。

《疑人窃履》启示我们不要随便怀疑他人,要有真凭实据。

在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但如果我们能在了解真相后勇于承认错误,这是难能可贵的。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

疑人窃履阅读答案

疑人窃履阅读答案

疑人窃履阅读答案昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,·见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵①楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪②以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

”(选自王守仁《历代寓言大观》)【注释】①踵:到,走到。

②缪:“谬”,错误,荒谬。

1.根据《古汉语常用字字典》提供的主要义项,为下面句中加点的词选择恰当的解释。

①友人来过(D )A.走过,经过B.胜过,超越C.错误,过失D.访,探望②逾年而事暴(A )A.暴露,显露B.凶恶残酷的C.突然D.欺凌,损害2.下面句子中与例句句式相同的一项是(B )。

例句:逐与之绝。

A.甚意,汝之不惠B.乃入见C.微斯人,吾谁与归?D.行者休于树3.用现代汉语翻译文中画线的句子。

吾固疑之,果然窃吾履。

我本来(就)怀疑你,果然(是你)偷了我的鞋。

4.联系全文,你认为友人是一个怎样的人?并请结合你的生活体验加以评价。

答:友人是一个知错就改的人,在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但我们如果能在了解事情的真相后勇于承认并改正错误,这也是难能可贵的。

译文:从前,有个人丢了一把斧子。

他怀疑是邻居家的孩子偷的,就暗暗地注意那个孩子。

他看那个孩子走路的姿势,像是偷了斧子的样子;他观察那个孩子的神色,也象是偷了斧子的样子;他听那个孩子说话的语气,更象是偷了斧子的样子。

总之,在他的眼睛里,那个孩子的一举一动都像是偷斧子的。

不久,他在刨土坑的时候,找到了那把斧子。

原来是他自己遗忘在土坑里了。

从此以后,他再看邻居家那个孩子,一举一动丝毫也不象偷过斧子的样子了。

搜集整理仅供参考。

疑人窃履阅读理解题及答案

疑人窃履阅读理解题及答案

疑人窃履阅读理解题及答案《疑人窃履》告诉了我们一个道理:不要随便怀疑他人,要有真凭实据。

(下面小编为大家带来《疑人窃履》阅读题目及其参考答案的内容,希望大家喜欢。

《疑人窃履》阅读原文昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

”《疑人窃履》阅读题目19.根据《古汉语常用字》提供的主要义项,为下面句中加点的词选择恰当的解释。

(2分)①友人来过( )A.走过,经过 B.胜过,超越 C.错误,过失 D.访,探望②逾年而事暴( )A.暴露,显露 B.凶恶残酷的 C.突然 D.欺凌,损害20.用现代汉语翻译文中画线的句子。

(4分)(1)吾固疑之,果然窃吾履。

(2)吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也21.联系全文,你认为友人是一个怎样的人?结合你的生活体验加以评价。

(2分)《疑人窃履》阅读答案19.①D②A20.(1)我本来(就)怀疑你,果然(是你)偷了我的鞋。

(2)我不能了解你,还错误地怀疑你,是我的过错。

21.友人是一个知错就改的人。

在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但我们如果能在了解真相后勇于承认并改正错误,这也是难能可贵的。

《疑人窃履》阅读译文从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。

恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。

有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋。

”于是和他断绝了关系。

过了几年这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“是我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。

请让我们和好如初吧。

【文言文】疑人窃履文言文翻译注释

【文言文】疑人窃履文言文翻译注释

【文言文】疑人窃履文言文翻译注释疑人窃履是不要随便怀疑他人,要有真凭实据,指用人应充分信任。

接下里分享疑人窃履文言文翻译注释。

供参考。

昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪以疑子,吾之罪也。

请为以如初。

”从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。

恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。

有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋。

”于是和他断绝了关系。

过了几年,这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“是我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。

请让我们和好如初吧。

”昔:曾经,从前。

其:代词,楚人的。

于:在。

窃:偷。

履:鞋子。

归:返回。

适:恰好,恰逢。

使:命令、派遣。

市:动词,买。

肆:店铺。

私:私吞。

直:同“值”,价值。

以:拿,把,用。

进:交给。

他日:另一天。

过:拜访,探访。

骇:吃惊。

《疑人窃履》启示我们不要随便怀疑他人,要有真凭实据。

在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但如果我们能在了解真相后勇于承认错误,这是难能可贵的。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《疑人窃履》阅读答案附原文翻译
疑人窃履
昔楚人有宿于其友之家者,其仆窃友人之履以归,楚人不知也。

适使其仆市履于肆,仆私其直而以窃履进,楚人不知也。

他日,友人来过,·见其履在楚人之足,大骇曰:“吾固疑之,果然窃吾履。

”遂与之绝。

逾年而事暴,友人踵①楚人之门,而悔谢曰:“吾不能知子,而缪②以疑子,吾之罪也。

请为以如初。


(选自《历代寓言大观》,作者王守仁)
【注释】
①踵:到,走到。

②缪:“谬”,错误,荒谬。

1.文中的友人是个____ 的人,因为____
2.根据《古汉语常用字字典》提供的主要义项,为下面句中加点的词选择恰当的解释。

(2分)
①友人来过()
A.走过,经过
B.胜过,超越
C.错误,过失
D.访,探望
②逾年而事暴()
A.暴露,显露
B.凶恶残酷的
C.突然
D.欺凌,损害
3.下面句子中与例句句式相同的一项是()。

(2分)
例句:逐与之绝。

A.甚意,汝之不惠
B.乃入见
C.微斯人,吾谁与归?
D.行者休于树
4.用现代汉语翻译文中画线的句子。

(2分)
吾固疑之,果然窃吾履。

适使其仆市履于肆
5.联系全文,你认为友人是一个怎样的人?并请结合你的生活体验加以评价。

(2分)
参考答案:
1、知错就改当他了解了事情的真相后立即就主动上门向“楚人”道歉,请求对方原谅
2、①D;②A。

3、B.
4、我本来(就)怀疑你,果然(是你)偷了我的鞋。

(楚人)恰好派遣他的仆人到集市上去买鞋
5、友人是一个知错就改的人,在我们的生活中,往往也会有误解别人的事情发生,但我们如果能在了解事情的真相后勇于承认并改正错误,这也是难能可贵的。

注释:
昔:曾经,从前。

于:在。

窃:偷。

履:鞋子。

归:返回。

适:恰好,恰逢。

使:命令、派遣。

肆:店铺。

私:私吞。

以:拿,把,用。

他日:另一天。

过:拜访,探访。

骇:吃惊。

固:本来,原来。

果:果然。

然:这样。

绝:断绝。

逾:过了。

暴:暴露,显露。

踵:到,走到。

谢:道歉。

缪:通“谬”,错误,荒谬。

罪:罪过。

而:就。

直:同“值”,价值。

遂:于是,就。

知:了解。

进:交给。

从前有个借宿在朋友家里的楚国人,他的仆人偷了他的朋友的鞋子回来,楚国人不知道。

恰好他让仆人到集市上去买鞋,仆人私藏了买鞋的钱把偷来的鞋子交给他,楚国人也不知道。

有一天,他的朋友来拜访他,看见自己的鞋子穿在楚国人的脚上,很惊讶地说:“我本来就怀疑是你(偷了我的鞋),果然是你偷了我的鞋。

”于是和他断绝了关系。

过了几年有关这个仆人的事情暴露,他的朋友来到这个人的家里,向他道歉说:“是我不够了解你,才错误地怀疑你,这是我的过错。

请让我们和好如初吧。

”。

相关文档
最新文档