2015年北京第二外国语学院翻译硕士考研经验分享笔记

合集下载

2015年北京第二外国语学院MTI考研真题,考研参考书,考研大纲,考研经验,考研复试分数线

2015年北京第二外国语学院MTI考研真题,考研参考书,考研大纲,考研经验,考研复试分数线

2015年北京第二外国语学院翻译硕士英语翻译基础考研真题英语翻译基础一、汉译英15分1、《中庸》Doctrine of the Mean2、音译transliteration3、颐和园the Summer Palace4、目的语target language5、不可再生资源non-renewable resource6、中国科学院Chinese Academy of Sciences7、地方人民检察院Local People's Procuratorates8、领土完整territorial integrity9、货到付款cash on delivery(COD)10、对外贸易经济合作部the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation11、洋务运动Westernization Movement12、中国国际广播电台China Radio International(CRI)13、改革重点the key points of the reform15、宪法修正案amendments to the Constitution英译汉15分1、(EMS)express mail service特快专递2、(GNP)gross national product国民生产总值3、(OPEC)Organization of Petroleum Exporting Countries石油输出国家组织4、mission commander指挥官5、The third party involvement第三方介入6、(IFF)International Football Federation国际足球联合会7、Non Aligned Movement不结盟运动8、House of Representatives众议院9、(IAEA)International Atomic Energy Agency国际原子能组织10、Direct dial to phone直拨电话11、(IQ)intelligence quotient智商12、computer assisted design计算机辅助设计13、Federal Bureau of Investigation联邦调查局二、段落英译汉60分人物传记类,讲述一个部落放牛郎成长为二十世纪最后一位伟大的解放者。

2015年北京第二外国语大学翻译硕士考研真题分享笔记

2015年北京第二外国语大学翻译硕士考研真题分享笔记

2015年北京第二外国语大学翻译硕士考研真题分享笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京第二外国语大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

百科知识部分一、填空(每空0.4分,共12分)(一)1917年1月_________在《新青年》上发表__________,针对旧文学的形式主义等弊端,提出文学改良的“八事”。

(二)鲁迅接受进化论,是因为受了严复所译赫胥黎的___________的影响。

(三)胡适、陈独秀发表文章,提出了文学革命主张之后,积极响应的还有______、______等人。

(四)中国新文学早期,除了文学研究会、创造社之外,重要的还有:A_______,代表作家是________、___________;B_______,代表作家是_________、_________、________。

(五)1928年,创造社、太阳社的__________、___________、________等人对_______等人发动的批判,是新文学阵营左派之间的一场误会。

(六)中华全国文艺界抗敌协会于_______年在_______成立,其会刊是________。

(七)毛泽东主席的《在延安文艺座谈会上的讲话》发表后,解放区文坛出现了一批优秀作品,主要有小说__________、_________等,歌剧__________及长诗__________。

(八)茅盾的三个连续性的中篇《幻灭》、《动摇》、《追求》组成长篇小说__________。

(九)曹禺的_____、_____、_____、_____等优秀剧作,为现代话剧创作开创了一个崭新的局面。

(十)《新儿女英雄传》的作者是_______和_______。

二、选择,把正确答案填入空处(每空0.4分,共6分)(一)鲁迅发表的第一篇白话小说是__________。

A、《怀旧》B、《阿Q正传》C、《药》D、《狂人日记》(二)历史剧《屈原》是__________的代表作。

2015年北京第二外国语学院翻译硕士考研真题笔记分享

2015年北京第二外国语学院翻译硕士考研真题笔记分享

2015年北京第二外国语学院翻译硕士考研真题笔记分享各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京第二外国语学院翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

百科知识部分一、填空(每空1分,共15分)1、《女娲补天》、《后羿射日》等神话故事见载于古代典籍《》。

2、古人每称“诗有六义”,其所指当为。

3、魏晋之际阮籍、嵇康为代表的一批文人史称。

4、南朝乐府民歌中的“吴声”、“西曲”等皆属于《》。

5、“朱门酒肉臭,路有冻死骨”出自杜甫诗《》。

6、元代散曲在体裁上主要分为两种形式。

7、李伯元长篇小说《官场现形记》的结构形式是。

8、近代文坛上梁启超的散文风靡一时,被世人称作。

9、茅盾的小说《幻灭》、《》及《追求》,合称“蚀三部曲”。

10、散文诗集《野草》的作者是。

11、以描写湘西风情见长的小说《边城》是的代表作。

12、诗集《翡冷翠的一夜》、《猛虎集》、《云游》的作者是。

13、老舍描写抗战时期北平沦陷区市民生活的长篇小说是《》。

14、徐迟的报告文学《》塑造了数学家陈景润的动人形象。

15、的小说《浮躁》、《腊月·正月》敏锐地反映了农村价值观念的变化。

二、选择填空(每空1分,共15分)孔融、巴金、田汉、魏源、冰心、谢朓、鲍照、曹植、湖畔、寒夜、阿英、舒婷、曹丕、北岛、杨炼、饮酒、王粲、尝试集、绿化树、朱自清、关汉卿、俞平伯、黄遵宪、郭沫若、牧马人、黑骏马、周作人、归园田居、山谷体、金瓶梅、龚自珍、王实甫、诚斋体、马致远、铁崖体、昭明文选、天山牧歌、玉台新咏、昨日之歌、西线轶事、醒世姻缘传、今夜有暴风雨、艺文类聚、读山海经、镜花缘1、汉乐府叙事长诗《孔雀东南飞》最早见载于《》。

2、“建安七子”中创作成就最高的一位诗人是。

3、“采菊东篱下,悠然见南山”出自陶渊明的《》组诗。

4、南北朝时期为七言诗发展做出了重大贡献的诗人是。

5、宋人杨万里作诗独辟蹊径,自成一格,时人称之为。

北京第二外国语学院翻译硕士考研复试分数线的变化趋势如何

北京第二外国语学院翻译硕士考研复试分数线的变化趋势如何

北京第二外国语学院翻译硕士考研复试分数线的变化趋势如何分数线一向来是学生老师家长们所关心的。

本文系统介绍北京第二外国语学院翻译硕士考研难度,北京第二外国语学院翻译硕士就业,北京第二外国语学院翻译硕士考研辅导,北京第二外国语学院翻译硕士考研参考书,北京第二外国语学院翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程北二外翻译硕士老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京第二外国语学院考研机构!一、北二外翻译硕士复试分数线是多少?2015年北二外翻译硕士各专业细分复试分数线如下:专业名称培养单位一志愿生进入复试的初试成绩基本要求单科(满分=100分)单科(满分>100分)总分英语笔译翻译学院52 78 355英语口译翻译学院52 78 362俄语口译俄语系52 78 345日语笔译日语学院52 78 345日语口译日语学院52 78 356法语口译法语意大利语系52 78 345德语口译德语系52 78 354朝鲜语口译朝鲜语系52 78 345复试形式是专业笔试、专业面试、外语听力三个部分。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

二、北二外翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士很火,尤其是像北二外这样的著名学校。

总体来说,北二外翻译硕士招生人数多,考试难度不高,15年各专业共计招生133人。

每年都有大量二本三本的学生能考上北二外的翻译硕士。

根据凯程从北二外研究生院内部的统计数据得知,北二外翻译硕士的考生中很多都是跨专业考生,在被录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生自身的能力,而不是本科背景。

其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。

即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。

2015年北京第二外国语学院翻译硕士考研真题答案笔记

2015年北京第二外国语学院翻译硕士考研真题答案笔记

2015年北京第二外国语学院翻译硕士考研真题答案笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京第二外国语学院翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

百科知识部分【中国文学】一、填空1.国别史2.建安七子3.西洲曲4.南朝的宋初5.岑参6.温州杂剧7.酸甜乐府8.金瓶梅9.竟陵派10.阅微草堂笔记11,新青年12 故事新编13 戴望舒14 自叙传抒情小说15 倪焕之二、选择填空1、战国策2、九歌3、《文选》4、左思5、刘长卿6、苏轼7、_白朴8、施惠9、童心说10、黄遵宪11 星空12 郁达夫13 《幻灭》14 艾青15 青春之歌三、名词解释1.元曲——元代特有的文学艺术形式,包括元杂剧和散曲。

元杂剧是一种把诗歌、音乐、舞蹈、表演、宾白相结合,演出一个完整故事的戏曲艺术。

为平民百姓喜闻乐见。

散曲是由诗词演变而来、可以配乐演唱的歌曲,起源于民间小曲和少数民族音乐。

形式简单,坦率真挚,清新纯朴,所以会受到人民喜爱。

2.拟话本——短篇白话小说。

是明代文人模拟宋元话本写作的案头文学。

冯梦龙是其代表作家。

他毕生尽力于整理通俗文学,他编选加工的著名小说集“三言”(即《喻世明言》、《警世通言》、《醒世恒言》),对明代市民生活、道德意识都有深刻反映。

其中《杜十娘怒沉百宝箱》篇是最优秀的代表作。

在冯梦龙影响下,凌濛初也编写了有名的“二拍”(即《初刻拍案惊奇》、《二刻拍案惊奇》),收入小说78篇。

对市民意识的社会思潮有了一定的反映。

四、简要评述中唐“新乐府运动”对乐府诗歌的继承与发展。

思想上,汉乐府民歌继承并发扬了《诗经》的现实主义精神,广泛地反映了两汉人民的痛苦生活,反映了两汉的政治面貌和社会面貌,同时还深刻地反映了两汉人民的思想感情。

具体表现为:1对阶级剥削和压迫的反抗。

2对战争和徭役的揭露。

3对封建礼教和封建婚姻制的抗议。

4讽刺统治者卖官的政治丑剧和权门豪家的荒淫生活。

2015年北京外国语大学翻译硕士MTI考研百科知识与真题写作真题笔记

2015年北京外国语大学翻译硕士MTI考研百科知识与真题写作真题笔记

2015年北京外国语大学翻译硕士MTI考研百科知识与真题写作真题笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

选择MTI有点原因:1、MTI时间短,时间就是成本。

至于学费问题,提前工作一年的工资应该大于四万元。

2、MTI实用性更强。

3、MTI目前竞争较学硕更小,对于不愿冒险的童鞋来说是个更保险的选择。

下面谈谈我的考经:1、北外的招录比。

北外的研招办有11年和12年的统计。

大家可以自己去查一下。

但是这个统计相较于去年的报考人数要少不少,而且没有计算入报送的名额,报送的名额一般都在一半甚至更高。

童鞋们在考研现场确认之后两个星期可以给北外研招办打电话,问下具体的报考名额,这样自己心里比较有底。

2、大家应该知道,北外最看重的是专业课的成绩。

初试成绩总分、政治和二外只要达到国家线的要求就可以,谁能进复试看的是专业课的总分。

只有专业课的成绩才算入复试成绩中。

因此专业课是最最重要的。

百科相比于翻译更容易拿高分。

翻译有时候下了功夫却不一定能体现在成绩上,而百科则是复习好了肯定有高分。

百科也很容易拉开分数。

当然,翻译也是非常重要的。

因为最后进复试看的还是翻译水平。

当然,北外的复试刷人比例很低,所以进了初试就几乎是成功了一大半了。

lz在百科上花了很大的力气,最终努力也没有白费,考了近130。

Lz看了很多书,《中国文化读本》《中国文化概论》《中国国家地理》等等等等,还有购买了一些考研机构和的资料和考上的学姐的笔记,按照北外考题的风格和类型,最后整理了1300多个词条,考前把词条全部背熟,前面的名词解释就是手到擒来了。

小作文:根据公文写作的书,重点阅读可能成为考题的类型,如解说词、通知等等,把格式记牢,根据北外历年的真题和其他学校的真题练手。

大作文:一般是议论文,论点要明晰,论据要充足,条理要清楚。

3、政治:lz高中学理,没有政治基础。

2015年北京第二外国语翻译硕士考研真题状元笔记

2015年北京第二外国语翻译硕士考研真题状元笔记

2015年北京第二外国语翻译硕士考研真题状元笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京电影学院艺术硕士,今天和大家分享一下这个专业的考研真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

翻译硕士英语第一题是30个选择题,25个词汇题,词汇不难,有conspicious, patent, ,是专四水平,后5个是时态的一个题有三四个空吧,什么was, were, had, has 等等,反正当时看着特别混乱,大家还是打好基础吧第二题是阅读,前两个是选择,后两个是回答问题的,感觉后两个阅读有点难具体内容:有一个选allegiance 的意思,只记得其中一个是说 voilence, 最后一个是说美国的药品价格很高,民众抗议第三题是作文要求400字 human spend a major part of their adult life at work , how to get job satisfaction. What are the factors of job satisfaction. 大概是这个意思翻译基础第一题词汇翻译其实不难,还有去年原题教育部知识产权全球定位系统宪法修正案反倾销措施全国人民代表大会north american free trade zone 、IMF 、 non-proforming loan 、 Grant Contract of Land Ues Rights 、 forest coverage 、英译汉弹性休假制度世界文化遗产(13年原题)中国科学院(13年原题)新闻发布会(12年原题)扩大内需(12年原题)General Agreement on Tarriffs and Trade(12年原题)amendement to the constitution(12年原题,今年考的是汉译英“宪法修正案”)anti-dumping measures(12年原题,今年考汉译英“反倾销措施”)government procurement(12年原题,今年考汉译英“ZF采购”)Intellectual Property Right (12年原题,今年考汉译英“知识产权”)enjoy present hardships to revive 卧薪尝胆第二题英译汉关键词 UK media outlets,the royal baby(考完试找到了出处)Media outlets in the UK went berserk over the arrival of the royal baby. Reporters camped for days outside the hospital where the Duchess of Cambridge stayed; TV presenters spent prime time slots speculating on the baby’s name or when it would ascend the throne; tabloid newspaper The Sun even changed its masthead to “The Son”on the day the royal birth was announced.不久前,英国各大媒体为王室宝宝的到来而狂热不已。

北京第二外国语学院翻译硕士专业课学习方法

北京第二外国语学院翻译硕士专业课学习方法

北京第二外国语学院翻译硕士专业课学习方法1.基础英语:基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师对于考生基础知识的积累也很重视。

阅读理解也是偏政治,偏“文”,当然答题技巧也很重要,多做阅读是有好处的,可以提高阅读速度,锻炼对长句子的理解能力,培养阅读答题技巧,凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。

作文可以拿类似的GRE题目多练练手,和中文的作文类似,也要有中心思想,再分几段展开,最后总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。

2.翻译英语:翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。

凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。

北二外的题型是第一部分是短语翻译,汉译英英译汉各15个,1分一个,第二部分是英译汉,60分,共两篇,每篇200字左右;第三部分是汉译英,60分,共两篇,每篇200-300字。

先说说短语翻译吧,短语翻译一共30分,北二外出题很喜欢时事,政经类的词汇,还有一些很热的词汇,比如土豪,小产权房等等,所以短语翻译大家一定要在平时下功夫,推荐《最新汉英特色词汇词典》,上面有最新的短语翻译。

好好关注当年新出炉的政府工作报告,把其中的英文翻译当学习材料,还要把专业术语啊词汇啊什么的记下来,按时复习。

然后是段落翻译,北二外虽然注重时事政经,但也经常会有很文学的考题,第二部分的篇章翻译就要看平时的积累了,热爱翻译,多做翻译,才能做好翻译。

凯程老师会对学生这方面的能力进行很系统的训练。

凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。

不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。

所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。

3.百科:先说说名词解释。

这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。

2015年北京外国语大学翻译硕士专业二外法语考研参考书,考研经验,考研真题

2015年北京外国语大学翻译硕士专业二外法语考研参考书,考研经验,考研真题
中国共产党第十八届中央委员会第三次全体会议,于 2013 年 11 月 9 日至 12 日在北京举行。全会 听取和讨论了习近平受中央政治局委托作的工作报告,审议通过了《中共中央关于全面深化改革若干 重大问题的决定》。习近平就《决定(讨论稿)》向全会作了说明。
指导思想(guidance):高举中国特色社会主义伟大旗帜,以邓小平理论、“三个代表”重要思想、科 学发展观为指导(to hold high the great banner of socialism with Chinese characteristics, follow the guidance of Deng Xiaoping Theory, the important thought of Three Represents and the Scientific Outlook on Development)。
列一下用的书
李志清的四本大学法语 法语现代语法 上海译文出版社 大学法语考研必备 就是经典的橘黄本 全国名校外国语学院二外法语考研真题详解 洞悉法语完形填空解析 外研社 考研法语二外考前冲刺 外研社 2011名校外语学院二外法语考研真题精解 这个挺老了 是之前跳蚤市场上从学姐那买的 法语介词用法攻略 东华大学出版社 法语动词用法攻略 东华大学出版社 新编法语语法 外研社 考前一个月又过了一遍 法语常用动词介词搭配词典 从北语买的 很实用 有利于做选择题 二外法语考研综合 法语词汇练习800 这个词语都挺难的 做了一部分,后来觉得不大适合北外的路子,就没再 做 法语语法800 这个全做完了,有些还是很有用的 法语动词变位完全手册 查阅用的 法语动词变位渐进 做了一部分,前面讲解看了看 上海译文的书比较贵 大家可以选择一下 一般学校图书馆里也会有
五、考试内容: 本考试包括二个部分:词语翻译和英汉互译。总分 150 分。

北京第二外语学院翻译硕士 考研经验、模拟试题、导师信息、就业信息

北京第二外语学院翻译硕士   考研经验、模拟试题、导师信息、就业信息

北京第二外国语学院翻译硕士考研资料-----育明教育考研一.北京第二外国语学院翻译硕士考研内容分析专业招生人数初试复试年份统考推免政治100分 1.复试形式笔试(笔译)英语笔译2015523和口试(视译或交传)翻译硕士英语100分英语翻译基础150分 2.复试会有第二外国语测2016592汉语写作与百科知识试,考试形式主要是问题对英语口译2015222150分话。

2016221二.育明考研考博辅导中心孙老师解析:关于北京第二外国语学院翻译硕士2016年的招生信息最新总结:1,北二外招生人数比较多,难度中等,报录比大概5:1.2,北京第二外国语学院翻译硕士考研参考书真题都不公布,很多考生觉得无从下手,但是没有参考书并不能阻碍什么。

考研,非参加知识竞赛,背书即可。

研究生入学考试,考的是语言能力,不是考记忆力。

3,北二外14年分数线比较高,很多学生不敢报考,近两年复试分数线慢慢恢复正常,其实北二外整体来看,专业实力还是比较强的,难度中等,是考研选择性价比较高的院校,孙老师建议大家可以选择报考。

全国8大分校·出题人阅卷人加盟·多对一跟踪督促·精准考研信息·考前绝密押题·复试协议保过高端状元集训营·一对一押题保分·专业课视频课程·全套真题(含解析)笔记·专业课押题卷育明教育官方网站:4,北二外是语言类学校,初试不涉及二外,主要是复试的时候会考,但是难度不大,主要以对话形式考察,大家不用担心。

北二外学费每年13500元,奖学金全部覆盖。

育明教育考博分校针对北京第二外国语学院翻译硕士专业考研开设的辅导课程有:专业课一对一·全程集训营·视频班·复试保过班·高端协议班。

每年专业课课程班的平均通过率都在85%以上。

育明学校从2006年开始积累的深厚高校资源,整合利用历届育明优秀学员的成功经验与高分资料,为每一位学员构建考研成功的基础保障。

2015年北京第二外国语学院翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研大纲,考研经验

2015年北京第二外国语学院翻译硕士英语翻译基础考研真题,考研大纲,考研经验

2015年北京第二外国语学院翻译硕士英语翻译基础考研真题英语翻译基础一、汉译英15分1、《中庸》Doctrine of the Mean2、音译transliteration3、颐和园the Summer Palace4、目的语target language5、不可再生资源non-renewable resource6、中国科学院Chinese Academy of Sciences7、地方人民检察院Local People's Procuratorates8、领土完整territorial integrity9、货到付款cash on delivery(COD)10、对外贸易经济合作部the Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation11、洋务运动Westernization Movement12、中国国际广播电台China Radio International(CRI)13、改革重点the key points of the reform15、宪法修正案amendments to the Constitution英译汉15分1、(EMS)express mail service特快专递2、(GNP)gross national product国民生产总值3、(OPEC)Organization of Petroleum Exporting Countries石油输出国家组织资料来源:育明考研考博官网4、mission commander指挥官5、The third party involvement第三方介入6、(IFF)International Football Federation国际足球联合会7、Non Aligned Movement不结盟运动8、House of Representatives众议院9、(IAEA)International Atomic Energy Agency国际原子能组织10、Direct dial to phone直拨电话11、(IQ)intelligence quotient智商12、computer assisted design计算机辅助设计13、Federal Bureau of Investigation联邦调查局二、段落英译汉60分人物传记类,讲述一个部落放牛郎成长为二十世纪最后一位伟大的解放者。

北京外国语大学翻译硕士考研复习经验分享-(1)

北京外国语大学翻译硕士考研复习经验分享-(1)

北京外国语大学翻译硕士考研复习经验分享先说下自己的情况,二战正式备考大概是从9月开始的。

8月份之前我一直挺迷茫,不知道考哪个学校好。

当时做过各个学校的真题,专业课我觉得最贴近自己能力的是北京外国语大学(主要是看的百科词条的出题偏好),而且北京外国语大学复试线只划专业课,我对专业课比较有把握,所以选择了北京外国语大学。

初试我从2011年就拿到N1了,同时加入了字幕组,一战备考的时候重心也在日语翻译上,所以二战日语专业课我基本上是没有怎么复习的,仅仅是每天做少量翻译练习,跟读20分钟NHK新闻(影子练习),精读本日的天声人语。

这科的备考教材推荐《汉日日汉同声传译》(宋协毅),《catti口译实务》(系列,随意哪本都行)。

初试备考我最头疼的是英语。

因为近6年没学过,快等于零基础。

3个月的时间要过北京外国语大学的二外,真是非常大的挑战。

最后成绩是56。

起作用最大的是刘一男的4,6级单词书,超级推荐!背起来相对轻松,注意反复加深记忆即可。

题我则是做的苹果英语的专4真题(北京外国语大学出的题集),作文素材也是用的北京外国语大学出的专四满分作文,就是背了几个比较亮点的短语,这个非常重要,让作文有话可说系列。

翻译我没准备,尽力就好吧。

注意提升阅读能力,因为真的挺长的,真题的阅读篇幅。

接下来是百科词条的准备。

我推荐把自己的高中历史地理教材(理科生可以选择新买一套)翻出来整理重要的知识点为词条,再加一本《不可不知的3000个文化常识》(或者类似的书,只要勾些重点词汇就行,太冷门的没必要),以及真题一本(这个随意哪个出版社的都行,注意要有详解)就差不多了。

注意词条必须要自己整理,记忆的时候反复阅读,记住关键词,大概3要点即可。

做这个的原则是少挖井多挖坑,涉及面要广,但不需要太深入。

写作则是一定要动手写,不要只是看,最好有个人能帮你改改(小作文)。

大作文,买两本高考满分作文啥的看看吧,注意写议论文的时候要有理有据,不能空谈也不能事例堆砌。

2015年北京第二外国语大学翻译硕士考研参考书解析

2015年北京第二外国语大学翻译硕士考研参考书解析

2015年北京第二外国语大学翻译硕士考研参考书解析各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京第二外国语大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

去年考研失败后,工作了四五个月,顶着家人反对的压力,毅然偷偷选择了辞职考研。

距2013年的考研只剩下三个多月时间,复习时间紧成了面临的最大的难题。

关于学硕,还需要三年时间,对于两年的翻译硕士,了解时也已经九月份了。

是选择学硕还是专硕,纠结了好一阵子,最后才决定报考北二外的翻硕(北二外有公费名额,大多数翻硕是没有的)。

在这三个多月的时间里,每天辗转于租的房子和这所不是母校的大学之间。

我不会忘记每天和这所BT学校斗争的情形,图书馆不让进,我就去教室,教室不让去,就搬着小凳子到处读书,游击战不曾停息,这让我更加珍惜学习的机会来之不易。

我想说的是,在考研这条道路上,只要坚持下去,每天朝着自己的目标前进一点点,你最终一定会看到晴空!学弟学妹们,相信你们也一定行!因为最近很多学弟学妹们咨询我北二外翻译硕士的问题,我就发这样一个帖子给你们一并回答了吧!下面就具体每门科目如何复习,谈一下自己的方法和建议。

一、翻译硕士英语(100分,84分)北二外这门科目题目相对比较简单,靠着去年的英语底子,这门科目我也没有怎么复习。

但是还是建议大家每天积累一些单词。

复习这门科目,专八词汇远远足够了,如果你基础较好,个人建议GRE红宝书,虽然有些难,但是坚持下来,收获还是很大的。

阅读部分,可以每天练习一篇,保持读感就好,我是又把专八真题的阅读部分拿来做了练习。

作文部分,黄金句型,好词好句不可少啊!可以拿专八作文真题,和翻译硕士英语上的作文真题和模拟题来练习一下,那本书上有一些学校的真题和模拟题,大家可以找找做题感觉。

另外,有一点需要提及的是,关于北二外词汇部分,大家可以留意下北二外学硕英语语言文学的往年基础英语词汇部分的真题,个人发现貌似有往年的原题。

2015年北京第二外国语大学翻译硕士考研真题状元笔记

2015年北京第二外国语大学翻译硕士考研真题状元笔记

2015年北京第二外国语大学翻译硕士考研真题状元笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京第二外国语大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

百科知识部分第八章中国古代教育1. 释菜:旧时学校,在建校或开学之初,都要举行祭祀先圣之礼,“释菜”只供奉蔬菜,礼比较轻,2. 释奠:除蔬菜外,又供奉牲牢布帛,礼比较重。

3.(重农)和(重教)是中国文化的两大传统特点。

4. 最早把教育二字联系起来的是(孟子),(《孟子"尽心篇》)一文中提到“得天下英才而教育之”。

5. 学校的发展:夏代:庠、序、学、校。

西周:国学和乡学。

汉代:官学和私学。

隋炀帝:六学二馆。

6.(《劝学篇》)是中国最早的教育学论文。

7. 束脩:学生与老师初次见面时必须奉敬礼物。

8. 明清国子监:国子监最初只是管理教学的行政机关,后来在发展演变中与国子学合一,到明代已取代国子学,成为兼有行政机关和最高学府两种性质的东西。

到清代又取代太学,成为国家唯一的最高学府,但其职权已经大大缩小,不再是教育行政领导机关。

9. 明清国子监的学生分类:(1) 在京会试落地的举人,由翰林院择优选送入监就读的叫“举监”;(2) 从各地方学校中选拨入监就读叫“贡监”;(3) 三品以上官员子弟靠父荫入监就读的叫“荫监”;(4) 因监生缺额由普通人家捐资而特许其子弟入监就读的叫“例监”;(5) 外国留学生在监就读,称为“夷生”。

10. 我国书院教育的三大高潮:(1) 宋初:统治者看到民办书院为政府解决了文化教育问题,培养的人才也有助于维护统治,所以从政策和物资两方面给予积极支持,出现了宋初四大书院(2) 南宋:官学腐败,州县学校有名无实,而兴盛起来的理学又需要宣讲的场所。

这时,理学的代表人物朱熹相继恢复白鹿洞书院和岳麓书院的教学活动,并亲自讲课,各地纷纷效法,出现南宋四大书院;(3) 明代中叶以后:政治黑暗,科举腐败,一些儒学名士借书院宣传学术思想和政治主张,发动了一场思想解放运动,书院教育重又兴起。

北京第二外国语学院翻译硕士(MTI)考研复试分数线内容剖析

北京第二外国语学院翻译硕士(MTI)考研复试分数线内容剖析

北京第二外国语学院翻译硕士(MTI)考研复试分数线内容剖析分数线一向来是学生老师家长们所关心的。

本文系统介绍北京第二外国语学院翻译硕士(MTI)考研难度,北京第二外国语学院翻译硕士(MTI)就业,北京第二外国语学院翻译硕士(MTI)考研辅导,北京第二外国语学院翻译硕士(MTI)考研参考书,北京第二外国语学院翻译硕士(MTI)专业课五大方面的问题,凯程北二外翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解。

特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京第二外国语学院考研机构!一、北二外翻译硕士(MTI)复试分数线是多少?2015年北二外翻译硕士(MTI)各专业细分复试分数线如下:专业名称培养单位一志愿生进入复试的初试成绩基本要求单科(满分=100分)单科(满分>100分)总分英语笔译翻译学院52 78 355英语口译翻译学院52 78 362俄语口译俄语系52 78 345日语笔译日语学院52 78 345日语口译日语学院52 78 356法语口译法语意大利语系52 78 345德语口译德语系52 78 354朝鲜语口译朝鲜语系52 78 345复试形式是专业笔试、专业面试、外语听力三个部分。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

二、北二外翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士(MTI)很火,尤其是像北二外这样的著名学校。

总体来说,北二外翻译硕士(MTI)招生人数多,考试难度不高,15年各专业共计招生133人。

每年都有大量二本三本的学生能考上北二外的翻译硕士(MTI)。

根据凯程从北二外研究生院内部的统计数据得知,北二外翻译硕士(MTI)的考生中很多都是跨专业考生,在被录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生自身的能力,而不是本科背景。

北京第二外国语学院翻译硕士考研复试经验,复试真题

北京第二外国语学院翻译硕士考研复试经验,复试真题
应用文写作 大学学生会要招聘一位社团活动负责人,要有组织协调能力、团结协作和无私奉 献的精神,以此写一篇自荐信
大作文:《我的师生观》
2017 年政治基础班讲义 第七章为新中国而奋斗
第一节、从争取和平民主到进行自卫战争
考点 01:抗战胜利后的国际国内局势 1. 抗战结束后,世界政治形势发生深刻变化: ①在主要的帝国主义国家中,德、意、日三个法西斯国家被打败;战胜国英、法也被严重削 弱;美国成为资本主义世界的霸主。 ②苏联成为足以与美国抗衡的世界一流强国。东欧和亚洲出现了一些人民民主国家。 ③亚洲、非洲、拉丁美洲及南太平洋地区的民族解放运动蓬勃兴起。 2. 抗战胜利后,美国取代了日本在中国的地位,在中国采取了扶蒋反共的政策。 3. 战后的政治形势,总的说来,对中国人民实现建设新中国的目标是有利的: ①在国际上,帝国主义遭到削弱,社会主义国家、民族解放运动的力量有了新的发展,世界 反动势力已经难以集中起来干涉中国革命。 ②在国内,中国人民的觉悟程度、组织程度空前提高,人民军队发展到 120 万人,解放区 扩大到 1 亿人口。 ③经过整风学习,中国共产党在毛泽东思想的基础上达到了高度的团结。中国人民克服一切 困难,实现其基本历史要求的时机,已经到来。 考点 02:中国共产党争取和平民主的斗争 1. 抗日战争胜利后,中国广大人民热切希望实现和平、民主,为建立新中国而奋斗。 2. 蒋介石在积极准备内战的同时,又表示愿意与中共和平谈判,其目的是: ①以此敷衍国内外舆论,掩盖其正在进行的内战准备。 ②诱使中共交出人民军队和解放区政权,以期不战而控制全中国。 ③如果谈判不成,即放手发动内战,并把战争责任转嫁给中央。 3. 1945 年 8 月 25 日,中共中央在对时局的宣言中明确提出“和平、民主、团结”的口号。
4. 1945 年 8 月,蒋介石连发三电,邀请毛泽东赴重庆谈判。10 月 10 日,双方签署《政府与 中共代表会谈纪要》,即双十协定,确认和平建国的基本方针,同意“长期合作,坚决避免 内战”。 5. 1946 年 1 月 10 日,国共双方下达停战令。同一天,政治协商会议在重庆开幕,达成了政 府组织、国民大会、和平建国纲领、宪法草案、军事问题等五项协议。 考点 03:国民党发动内战和解放区军民的自卫战争 1.全面内战爆发。1946 年 6 月 26 日,国民党军队以进攻中原解放区为起点,挑起了全国 性的内战。 2.以革命战争反对反革命战争。中国共产党清醒的估计了国内外形势,坚决认定,我们必 须打败蒋介石,而且能够打败他。 3.以自卫战争粉碎国民党的军事进攻。为了打退国民党对解放区的军事进攻,中共中央指 出: ①在政治上,必须和人民群众亲密合作,必须争取一切可以争取的人,在党的领导下建立最 广泛的人民民主统一战线。 ②在军事上,必须采取集中优势兵力、各个歼灭敌人的作战原则。

2015年北京第二外国语学院翻译硕士考研真题答案解析

2015年北京第二外国语学院翻译硕士考研真题答案解析

2015年北京第二外国语学院翻译硕士考研真题答案解析各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京第二外国语学院翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

百科知识部分论述题1、答:佛教自东汉传入中国,逐渐本土化,并对中国的文化发生了巨大的影响,文学也概莫能外,而作为中国文学的正宗的诗歌更是蒙受其沾溉,其对中国诗歌创作的影响有如下几点:A,对格律诗的形成起了作用。

佛教传入后,由于其佛经诵读梵呗之声,使得中国人发现了汉语四声的特点,经过永明体作者的努力,汉语四声的特点终于成为诗歌艺术zhog 极为重要的一环。

汉语诗歌在文人手中,脱离了音乐,但诗歌本质上要求要有规律,于是,通过文字本身的特点来体现韵律成为诗歌的当务之急,而四声的发现则满足了这一要求。

于是,人们理清了汉字的平仄关系后,格律诗也就呼之欲出了。

B,扩大了中国古代诗歌的意境创造空间。

印度人士最富于想象力的民族,尤其是在佛教中有关地狱与西方极乐世界的想象力令人惊叹。

而中华民族一直是关注现实的民族,在玄想方面要有所欠缺。

佛教的传入丰富了中华民族的想象力,使得中华艺术中,掺进了一些光怪陆离的想象,这得益于佛教不少。

而诗歌的意境创造也自魏晋以来,得益于佛教不少,甚至到了后世,中国化了的佛教支派禅宗对中国诗歌的思维方式还有更有更为重要的影响。

C,扩大了诗作者的范围。

纵观中国古代诗歌史,诗僧是一个大量的存在,他们以他们独特的双重身份,写出了不少独具特色的诗歌作品来。

D,扩大了诗歌描写的题材范围。

古代诗歌的题材范围并不时在一开始就无所不包的,而是在历史诗人开创性的创造后逐渐蔚为大观的。

而自从有了佛教的传入,他们便带来了一整套的文化,而面对这些,古代的诗人们写出了大量优秀的作品。

比如大量吟咏寺庙或与僧人交往酬答的作品。

E,为诗歌创作提供了更多可以使用的典故。

使用典故是中国古典诗歌的主要特点。

这可以扩大诗作的信息量,以简约的语言表达丰富的情思。

2015年北京第二外国语大学翻译硕士考研参考书分享笔记

2015年北京第二外国语大学翻译硕士考研参考书分享笔记

2015年北京第二外国语大学翻译硕士考研参考书分享笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京第二外国语大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

2015年北京第二外国语学院055101英语笔译考研参考书目与考试科目已发布,详情如下:参考书目:211翻译硕士英语:水平测试,无指定参考书357英语翻译基础:庄绎传,《英汉翻译简明教程》,北京:外语教学与研究出版社,2002年。

李长栓,《非文学翻译》,北京:外语教学与研究出版社,2009年。

贾文波,《汉英时文翻译高级教程》,北京:中国对外翻译出版公司,2012年。

复试参考书:无指定参考书,但要关注时事(中英文)。

注:该专业统考科目不含第二外语,但复试过程中将有第二外语口语和听力测试,考试形式为对话问答。

我校二外语测试的科目为二外日语、二外法语、二外德语、二外俄语和二外西班牙语,考生可任选一门参加考试,入学后考生按照选定的二外语科目参加二外语学习。

【中国文学】一、填空1山海经2《离骚》3山水诗4王昌龄5柳永6警世通言7临川四梦8桐城派9孔尚任10吴趼人的《二十年目睹之怪现状》。

11 呐喊和彷徨12 胡适《尝试集》13 爱情三部曲14 老舍15 高晓声二、选择1司马相如2曹丕3《诗品》。

4永明体5《使至塞上》6刘禹锡7柳宗元8红娘9金瓶梅10贾王史薛11 蘩漪12 沈从文13 上海屋檐下14 柳青15 平凡的世界三、名词解释1.江西诗派——以江西人黄庭坚为代表而得名。

主张以丰富的书本知识作为写诗的基础,“无一字无来处”。

积累古人的“佳句善字”,以备检用。

最著名的主张是:"夺胎换骨"、"点铁成金"。

即或师承前人之辞、或师承前人之意的一种方法,目的是要在诗歌创作中“以故为新”。

还要求诗人以“自成一家”为努力目标,在下苦功掌握艺术技巧的基础上摆脱技巧的束缚而达到"无斧凿痕"的最高艺术境界。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2015年北京第二外国语学院翻译硕士考研经验分享笔记
各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上北京第二外国语学院翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。

试分为两个板块。

第一个是百科常识。

50分。

第二板块是作文。

小作文和大作文。

分别是40分和60分。

百科常识一共出了25个选择题。

有的是四选二。

其中有好几道题目是政治类的。

以下是我记得住的一些题目,顺序不分先后哈。

1.主观唯心主义是什么。

四选二
2.人的意识是什么。

四选二
3.大脑是什么。

四选二
3.马克思的两个理论成果。

四选二
4.南北回归线问题。

选项有寒带和温带分界线。

热带和温带分界线。

中纬和高纬分界线。

太阳直射的最高维度。

四选二
5.信息是什么。

四选二
6.西方经济学问题。

什么平均利润率和边际利润率。

四选一
7.京剧四小花旦。

四选二
8.1958-2009年非常出名的歌手在猫王和杰克逊里面选。

四选二
9.日本前首相。

博鳌位于哪个省。

这是一个题目中出现两个问题。

也是四选二的意思
10.藏书阁。

是明清哪个皇帝。

然后是哪四大藏书阁
11.茶叶发酵问题。

青茶不发酵。

然后问题是哪两种茶叶是轻发酵。

选项有白茶,黄茶,红茶,黑茶。

12.1979年中美建交。

当时中国的领导人是哪位。

美国的领导人是哪位。

四选二。

13.“修合人不知,-……天知”。

句子记不大清楚了。

通过句子猜测古代的一种之职业。

选项有教师媒婆郎中商贾四选一
14.在苏联时期,担任过共产党总书记的是谁。

然后还担任了啥职位。

四选二
15.四大菜系是哪四个。

四大阁楼。

四选二
16.是关于非常出名的收藏的三个书贴一个是兰亭集序。

还有一个什么雪的。

然后选择第三个是哪个书贴。

是谁写的。

四选二
17.2011年。

神州几号和天宫几号相接。

四选二
18.中国最古老的什么什么全木头的建筑。

是在哪个省。

建筑名称是什么。

四选二差不多就这些了。

作文:
小作文:
某高校举办体育运动大会。

请你作为运动员的代表上台演讲。

写一篇讲话稿。

450字以上。

大作文:
有人说。

汉语富有人文性,灵活……很美。

有人说。

语言都是用来交流的,不存在美不美。

以“‘汉语美’问题之我见”为题目,写一篇议论文。

800字以上。

翻译硕士考研复习计划
考研最忌盲目择校。

不少考生花费了大量的人力、物力、财力准备考研,却因为在择校环节上不加重视,导致到头来竹篮打水一场空。

这尤其发生在翻译硕士的考研学子身上。

其实,在选择学校之前,我们都要思考以下几个问题:我的英语基础如何?我想未来在哪个城市发展?这个学校情况我了解么,它适合我吗?
第一个问题,自己英语基础如何?翻译硕士主要考查学生的英语水平,所以我们有必要把六级或专四、专八成绩拿来参考。

(四级没有过的童鞋,恐怕很难一次成功)这里老师将其划分三个档,六级刚过没超过500分的童鞋,适合不太火爆的理工类(如,南京航空航天大学等)学校六级600分或专四80左右水平的同学是大牛,可以冲击名校如北外、上外等。

在这中间的同学就适当学较好的理工类、师范类院校。

选学校不能高看自己好高骛远,也不能低估自己妄自菲薄。

但是还想告诉英语本专业同学,因为已经学了四年英语,所以这次考研最好选一个英语实力较强的语言类学校或者985综合院校。

第二个问题,选择城市发展问题。

翻译硕士这个新兴专业,尤其是口译方向和城市有很大关系,大家都知道,口译员的工作一般都和各大国际会议挂钩。

国际会议大都在北京、上海、广州等发达城市开办,所以这些城市的学校对我们口译同学就业有很大益处。

当然也推荐笔译同学在大城市发展,原因也是实践机会会多很多。

最后,判断和考量一个学校是否适合自己。

根据自己的实力和喜爱城市筛选出一些学校后,下面我们就要全方位了解几个学校。

首先,要了解几所目标院校的招生人数,尤其注意推免生数量占招生人数的比例大小,一般不会超过50%。

第二步,咨询目标院校在读研究生或咨询专业人士,了解报考目标院校往届生的层次,你就可以大致衡量自己考这所院校有没有戏。

第三步,也是最重要的一步就是真题检验。

如果它的真题你做起来顺手,觉得难度不是很大,你又有进步空间,这就是适合你的学校。

如果感觉做起来很吃力,考你不熟悉的古文翻译或翻译理论,词汇也难,那这所学校就可能不适合你。

最后通过真题的筛选基本就能确定下来一两所院校了,最后在通过比较这几年两所学校的真题,哪个学校出题相对更稳定,哪个就可以作为我们接下来一年的奋斗目标了!
任重道远,这是你在选择了这条不寻常路的时候就决定了的。

因此你也要有着战略的眼光来面对这件事,战略上重视、战术上也不能轻视,我们不是选择完就万事大吉,要及时关注该校的信息,报考人数变化等,因为,翻译硕士太火了,很多院校分恨天高,又有很多好学校无人问津(比如今年哈工大还有部分调剂名额)。

所以大家不要埋头苦干,还要时不时抬起头来看看外面的世界。

相关文档
最新文档