《念奴娇·过洞庭》

合集下载

张孝祥《念奴娇·过洞庭》原文译文创作背景

张孝祥《念奴娇·过洞庭》原文译文创作背景

张孝祥《念奴娇·过洞庭》原文|译文|创作背景《念奴娇·过洞庭》是一首即景抒怀之作,它是南宋文学家张孝祥泛舟洞庭湖时创作的词作,作者借洞庭夜月之景,抒发了自己的高洁忠贞和豪迈气概,同时隐隐透露出作者被贬谪的悲凉。

下面就和儿童网小编一起来欣赏这首宋词吧。

《念奴娇·过洞庭》原文宋代:张孝祥洞庭青草,近中秋,更无一点风色。

玉界琼田三万顷,着我扁舟一叶。

素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。

悠然心会,妙处难与君说。

(著同:着;玉界一作:玉鉴)应念岭表经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。

短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。

尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。

扣舷独啸,不知今夕何夕。

(沧浪一作:沧冥;岭表一作:岭海)译文及注释译文洞庭湖边静立着的纤草,在这个中秋将至的时候,没有一丝风过的痕迹。

是玉的世界,还是琼的原野?三万倾明镜般的湖水,载着我一叶细小的扁舟。

皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。

体会着万物的空明,却不知如何道出,与君分享。

感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,胸襟仍象冰雪一样透明。

而此刻的我,正披着萧瑟幽冷的须发和衣袂,平静的泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。

让我捧尽西江清澈的江水,细细的斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客,我尽情的拍打着我的船舷,独自的放声高歌啊,怎能记得此时是何年!注释张孝祥:字安国,号于湖居士,南宋著名爱国词人。

洞庭:湖名,在湖南岳阳西南。

风色:风势。

琼:美玉。

着:附着。

扁舟:小船。

素月:洁白的月亮。

明河:天河。

明河一作“银河”。

表里:里里外外。

此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中,上下一片澄明。

岭表:岭外,即五岭以南的两广地区,作者此前为官广西。

岭表一作“岭海”。

孤光:指月光。

肝胆:一作“肝肺”。

冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般纯洁。

萧骚:稀疏。

萧骚一作“萧疏”。

襟袖冷:形容衣衫单薄。

沧浪:青苍色的水。

沧浪一作“沧溟”。

念奴娇过洞庭翻译

念奴娇过洞庭翻译

念奴娇过洞庭翻译导语:这首中秋词是作者泛舟洞庭湖时即景抒怀之作。

开篇直说地点与时间,然后写湖面、小舟、月亮、银河。

下面由为您整理出的念奴娇过洞庭翻译内容,一起来看看吧。

念奴娇·过洞庭宋代:张孝祥洞庭青草,近中秋,更无一点风色。

玉界琼田三万顷,着我扁舟一叶。

素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。

悠然心会,妙处难与君说。

(著同:着;玉界一作:玉鉴)应念岭表经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。

短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。

尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。

扣舷独啸,不知今夕何夕。

(沧浪一作:沧冥;岭表一作:岭海)译文洞庭湖边静立着的纤草,在这个中秋将至的时候,没有一丝风过的痕迹。

是玉的世界,还是琼的原野三万倾明镜般的湖水,载着我一叶细小的扁舟。

皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。

体会着万物的空明,却不知如何道出,与君分享。

感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,胸襟仍象冰雪一样透明。

而此刻的我,正披着萧瑟幽冷的须发和衣袂,平静的泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。

让我捧尽西江清澈的江水,细细的斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客,我尽情的拍打着我的船舷,独自的放声高歌啊,怎能记得此时是何年!注释张孝祥:字安国,号于湖居士,南宋著名爱国词人。

洞庭:湖名,在湖南岳阳西南。

风色:风势。

琼:美玉。

着:附着。

扁舟:小船。

素月:洁白的月亮。

明河:天河。

明河一作“银河”。

表里:里里外外。

此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中,上下一片澄明。

岭表:岭外,即五岭以南的两广地区,作者此前为官广西。

岭表一作“岭海”。

孤光:指月光。

肝胆:一作“肝肺”。

冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般纯洁。

萧骚:稀疏。

萧骚一作“萧疏”。

襟袖冷:形容衣衫单薄。

沧浪:青苍色的水。

沧浪一作“沧溟”。

挹:舀。

挹一作“吸”。

西江:长江连通洞庭湖,中上游在洞庭以西,故称西江。

北斗:星座名。

由七颗星排成像舀酒的斗的形状。

《念奴娇 过洞庭》全文及解析

《念奴娇 过洞庭》全文及解析

《念奴娇·过洞庭》全文及解析《念奴娇·过洞庭》是南宋词人张孝祥所写的一首词,全文如下:洞庭青草,近中秋,更无一点风色。

玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。

素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。

悠然心会,妙处难与君说。

应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。

短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。

尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。

扣舷独啸,不知今夕何夕。

这首词上阕描写洞庭湖月下的景色,突出了它的澄澈之美;下阕则通过作者在洞庭湖的感受,抒发了其高洁的品性和豪迈的气概。

词的上阕,作者先点明季节和地点,即洞庭青草湖,时近中秋,没有一丝风。

然后用比喻的手法写出了洞庭湖水的明净光洁,就像三万顷玉做的镜子和美玉做成的田野一般。

在这样的湖面上,作者驾着一叶扁舟,月光洒落,银河与湖水交相辉映,水天澄明。

作者沉浸其中,心中的感受难以言表。

词的下阕,作者联想到自己在岭南一年的官宦生涯,虽然只有自己的孤光相伴,但自己的肝肺都像冰雪一样纯净。

如今短发稀疏,两袖清风,在这广阔的湖面上泛舟,内心安稳平静。

作者以西江为酒,北斗为杯,邀请天地万象做客,尽情畅饮。

最后,作者扣舷独啸,全然忘记了时间。

这首词意境开阔,情景交融,表现了作者的豁达和豪迈之情,同时也表达了他对国家命运的忧虑和对未来的期待。

春天的流逝而渐渐消逝,不禁愁绪万千。

“愁来天不管”一句,更是将这种无奈和痛苦表达得淋漓尽致。

下阙将自己与莺莺燕燕进行对比,进一步突出了女主人公的孤独和落寞。

满院落花不卷帘,是因为她怕见到那些令人断肠的芳草,而芳草则象征着她与心上人之间的距离。

整首词以细腻的笔触,抒发了女主人公内心深处的幽怨和痛苦之情,同时也表达了她对美好爱情的向往和追求。

33《念奴娇·过洞庭》-2021年高考语文必背72篇古诗文合集(原文+注释+赏析+默写)(解析版)

33《念奴娇·过洞庭》-2021年高考语文必背72篇古诗文合集(原文+注释+赏析+默写)(解析版)

2021年高考必备72篇古诗文合集(原文+注释+赏析+默写)(全国通用版)33 《念奴桥·过洞庭》《念奴娇·过洞庭湖》原文翻译注释赏析洞庭青草,近中秋,更无一点风色。

玉鉴琼田三万顷,着我扁(piān)舟一叶。

素月分辉,明河共影,表里俱澄澈(chè)。

悠然心会,妙处难与君说。

(着同:著;玉鉴一作:玉界)洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无边,在这中秋将至的时节,更是没有一点风势。

秋月下浩浩汤汤、一碧万顷的湖水,载着我一叶细小的扁舟。

皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。

体会着万物的空明,这种美妙的体验却不知如何道出与君分享。

洞庭:湖名,在湖南岳阳西南。

风色:风势。

琼:美玉。

着:附着。

扁舟:小船。

素月:洁白的月亮。

明河:天河。

明河一作“银河”。

表里:里里外外。

此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中,上下一片澄明。

应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。

短发萧骚襟(jīn)袖冷,稳泛沧浪空阔。

尽挹(yì)西江,细斟(zhēn)北斗,万象为宾客。

扣舷(xián)独啸,不知今夕何夕!(沧浪一作:沧冥;岭海一作:岭表)感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,心地光明磊落像冰雪般纯洁。

而此刻的我,身着单薄衣衫,平静的泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。

让我捧尽西江清澈的江水,细细的斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客,我尽情的拍打着我的船舷,独自的放声高歌啊,怎能记得此时是何年!岭表:岭外,即五岭以南的两广地区,作者此前为官广西。

岭海:一作“岭表”。

孤光:指月光。

肝肺:一作“肝胆”。

冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般纯洁。

萧骚:稀疏。

萧骚一作“萧疏”。

襟袖冷:形容衣衫单薄。

沧浪:青苍色的水。

沧浪一作“沧溟”。

挹:舀。

挹:一作“吸”。

西江:长江连通洞庭湖,中上游在洞庭以西,故称西江。

北斗:星座名。

由七颗星排成像舀酒的斗的形状。

万象:万物。

张孝祥《念奴娇

张孝祥《念奴娇
宋陈与义《和王东卿》:“何时著我扁舟尾,满袖西风信所之。”宋陆游《题斋壁》:“稽山千载翠依然,著我山前一钓船。”杨海明有云:于湖用了一个“著”字,表达了他如鱼归水般的无比欣喜。
“悠然心会,妙处难与君说”句
词中最令人回味的句子是:“悠然心会,妙处难与君说。”“妙处”何在?妙处在于物我交游、天人合一;妙处在于“言不尽意”却又“意在言中”。试想,一个从尘世中来的活生生的“凡人”,能够跳出“遍人间烦恼填胸臆”的困境,而达到如此物我两忘的精神境界,岂非快极妙极!杨海明如斯说。?
再说“沧溟”。“沧溟”,大水弥漫的样子;一作“沧浪”。
《尚书·夏书·禹贡》:“东流为汉,?又东,?为沧浪之水。”“沧浪”本指汉水的下游。“沧溟”如作“沧浪”,则于湖此句当化自《沧浪歌》。《孟子·离娄上》:“有孺子歌曰:‘沧浪之水清兮,可以濯我缨;沧浪之水浊兮,可以濯我足。”战国楚屈原《渔父》:”屈原既放,游于江潭。……渔父莞尔而笑,鼓而去,乃歌曰:,沧浪之水清兮,可以濯吾缨。沧浪之水浊兮,可以濯吾足。'遂去,不复与言。“《沧浪歌》乃楚地歌谣,其主旨是歌颂隐者高洁自适的生活,后遂用作咏归隐江湖的典故。高观国〔满江红〕(击碎空明):”击碎空明,沧浪晚、棹歌飞入。?严羽〔沁园春·为董叔宏赋溪庄〕(问讯溪庄):“还须把,扁舟借我,散发沧浪。”吴潜〔水凋歌头·送叔永文昌〕(才惜季方去):“肯落儿曹泪,一笑付沧浪。”吴潜〔念奴娇·再和咏白莲用宝月韵〕(为嫌涂抹):“隋沼浓妆,汉池冶态,争似沧浪浦。”?曾宏正〔水调歌头·临桂水月洞〕(风月无尽藏):“举首吸空翠,赤脚踏沧浪。”?
张孝祥与张元干一起号称南渡初期词坛双璧。他的词上承苏轼,下启辛弃疾,是南宋词坛豪放派的代表人物之一。这首词,通篇景中见情,笔势雄奇,境界空阔,表现了作者胸襟洒落、气宇轩昂,显示了作者的高尚品质。因此南宋学者魏了翁认为:“张于湖有英姿奇气……洞庭所赋,在集中最为杰特。”这首词历来为人称颂,还因为他在词中所创造的独特意境,体现了天人合一的理念,因而受到后人的重视。在写作此词的同时,作者还写了一篇小品《观月记》,记载了这次夜游的经过,可以并读。

念奴娇过洞庭原文及翻译

念奴娇过洞庭原文及翻译

念奴娇过洞庭原文及翻译
过洞庭,早有美谈,清江新月洒,休看容颜,忆当年好花开;当日折柳下,只有一片愁。

念奴娇,谁解其情。

分飞今何处?醉眼红锁衣,漠漠帘幕垂;霜月凄风夜,谁护梨花羞。

多少芳华梦,春风蝶舞游;往日柳叶言,不敢苦思流!芙蓉青丝锁,绣帘红烛休!愁眉扬惆怅,无语满窗愁。

醉罢金凤楼,妾心诉柳枝;浮世谁不老,依依离别稀。

夕阳残影里,烟雨红霞晖。

伤心惆怅处,潮响定穿衣。

念奴娇,无处觅!春风醉花香,愁绪续清歌;洞庭月黯沉,荡漾尊前酒!梦落几时归?愁沉东流波!
念奴娇,无处觅!万里江山外,一丝烟云散;桃花欲满地,归舟拂堤湾!梦迷孤鸿美,归去绿波湾。

翻译:
念奴娇过洞庭
洞庭湖有着美丽的传说,清澈的江水月光洒落,休看容颜犹如当年花开;当日的折柳处,只剩下一片愁思。

念奴娇,谁能解开这样的情感?她如今分飞何处?红色的锁衣沾染着醉眼,窗帘落下漠漠幽雾;寒风凄凉的夜晚,谁去守护袅娜的梨花羞涩?
多少芳华梦,春风飞扬着蝴蝶舞蹈;往日的柳叶上,仍记录着不敢苦思吟诵!芙蓉紧锁青丝结,绣帘上烛火休止!愁眉不展,惆
怅满溢整个窗台!
醉眠金凤楼,妾心向柳枝吐露;浮世谁不老去,依依的离别又如何抹去?夕阳残影下,烟雨中红霞映衬!谁能在伤心惆怅的地方,把潮声拉扯成衣衫?
念奴娇,无处可寻!春风催醉花香,愁绪留续清歌;洞庭湖月亮沉沉,涟漪荡漾在尊前的酒店里!梦想何时能归来?愁思随着东流的波涛淌落!
念奴娇,无处可寻!跨越千里江山,流经万里云烟;桃花将填满大地,归舟轻拂堤防湾!梦也迷失了雄鹰的美丽,归去大江的碧波湾!。

念奴娇过洞庭原文、注释、翻译、赏析

念奴娇过洞庭原文、注释、翻译、赏析

《念奴娇·过洞庭》原文注释翻译赏析【部编版必修下册】资料:原词、注释、翻译、赏析【原词】洞庭青草,近中秋、更无一点风色。

玉鉴琼田三万顷,著我扁舟一叶。

素月分辉,明河共映,表里俱澄澈。

悠然心会,妙处难与君说。

应念岭表①经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。

短发萧骚襟袖冷,稳泛沧溟空阔。

尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。

扣舷独啸,不知今夕何夕!【注释】洞庭:湖名,在湖南岳阳西南。

风色:风势。

琼:美玉。

着:附着。

扁舟:小船。

素月:洁白的月亮。

明河:天河。

明河一作'银河'。

表里:里里外外。

此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中,上下一片澄明。

岭表:岭外,即五岭以南的两广地区,作者此前为官广西。

岭表一作'岭海'。

经年,经过一年。

孤光:指月光。

肝胆:一作'肝肺'。

冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般纯洁。

萧骚:稀疏。

萧骚一作'萧疏'。

襟袖冷:形容衣衫单薄。

泛沧:青苍色的水。

挹(yì):舀。

挹一作'吸'。

西江:长江连通洞庭湖,中上游在洞庭以西,故称西江。

北斗:星座名。

由七颗星排成像舀酒的斗的形状。

万象:万物。

扣:敲击。

扣一作'叩'。

啸:撮口作声。

啸一作'笑'。

不知句,赞叹夜色美好,使人沉醉,竟忘掉一切(包括时间)。

【译文】洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无垠,在这个中秋将至的时候,没有一丝风过的痕迹。

是玉的世界,还是琼的原野?三万顷明镜般的湖水,载着我一叶细小的扁舟。

皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。

体会着万物的空明,却不知如何道出,与君分享。

感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,胸襟仍像冰雪一样透明。

而此刻的我,正披着萧瑟幽冷的须发和衣袂,平静的泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。

让我捧尽西江清澈的江水,细细的斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客,我尽情的拍打着我的船舷,独自的放声高歌啊,怎能记得此时是何年!【背景】人们比较熟悉辛弃疾与苏轼之间的继承和发展关系,但却较少有人注意张孝祥在苏、辛之间所起到的过渡性作用。

《念奴娇·过洞庭》PPT

《念奴娇·过洞庭》PPT
在写作此词的同时,作者还写了一篇小品 文 《观月记》,记载了这次夜游的经过。
学习任务2:
探究:张词和苏轼《赤壁赋》 的内容都描写了月下水上的 美景,但寄寓的思想情感并 不完全相同。请结合相关内 容分析其思想感情的异同。
相同:
(1)二人均驾一叶扁舟在阔大的水面 上畅游,有自由飘逸之感。(2)张孝 祥面对美景,“悠然心会,妙处难与君 说”。苏轼面对美景有“凌万顷之茫然” 之感受,二者均沉醉于自然美景之中。
《念奴娇 过洞庭》
【南宋】张孝祥
从洞庭湖说起
登岳阳楼
【唐】杜甫 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。 吴楚东南坼,乾坤日夜浮。 亲朋无一字,老病有孤舟。 戎马关山北,凭轩涕泗流。
望洞庭
【唐】刘禹锡 湖光秋月两相和, 潭面无风镜未磨。 遥望洞庭山水翠, 白银盘里一青螺。
岳阳楼记
【宋】范仲淹
巴陵胜状,在洞庭一湖。 衔远山,吞长江,浩浩汤 汤,横无际涯。
短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。
批注示例3:
月夜清冷,衣服单薄,凉意顿生,在当时的 情形下,本该痛苦、难过、悲伤,但是词人 却以”稳泛沧浪空阔“,来随之对照,就流 露羁縻着词人胸怀的博大、不俗的气度,也 流露羁縻着想到当看淡荣辱得失而实现自我 救赎的可能。
资料链接
张孝祥从初登政治舞台起,就鲜明地站在 主战派一边,为民族英雄岳飞辩冤,积极主张 收复中原,反对屈辱的”议和”,曾两度被朝 中投降派弹劾罢职。乾道二年八月,他罢官北 归,路过洞庭湖,写下这首著名词篇。借洞庭 夜月之景,抒发了作者的高洁忠贞和豪迈气势。 时年35岁。
批注示例2: “洞庭”“中秋,先点明地点和时间,而 ”素月分辉“,又说明是月夜,这样的风景, 自然让词人悠然自得,满心有妙。 但是,在这样的美景下,词人本该只有愉 悦,但是回看自身,后文即交代“短发萧骚襟袖 冷”,可见词人自身凄凉、落魄,两相对照,夜 晚月色美景,更衬托哀情。

张孝祥《念奴娇 过洞庭》原文、注释、原文及赏析

张孝祥《念奴娇 过洞庭》原文、注释、原文及赏析

张孝祥《念奴娇过洞庭》原文、注释、原文及赏析【原文】《念奴娇过洞庭》洞庭青草,近中秋,更无一点风色。

①玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。

②素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。

③悠然心会,妙处难与君说。

应念岭表经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。

④短发萧骚襟袖冷,稳泛沧溟空阔。

⑤尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。

⑥扣舷独啸,不知今夕何夕!⑦【注释】①洞庭青草:洞庭湖在湖南岳阳县西南,青草湖与洞庭湖相通,总称洞庭湖。

②玉鉴琼田:形容洞庭湖如同玉镜和白玉田地。

③明河共影:天上的银河与洞庭共同被月光照耀着。

④岭表径年:指作者在五岭以南的静江府(桂林)做官一年多。

岭,指五岭,即大庾岭、始安岭、临贺岭、桂阳岭、揭阳岭。

岭表,五岭以南。

孤光,指月亮。

⑤萧骚:萧疏,此指头发稀疏。

沧溟;大水弥漫貌。

⑥尽挹(yi义)西江:舀尽长江之水(为酒)。

挹,用勺子舀水。

西江,西来的长江。

细斟北斗:以北斗为酒器,慢慢斟酒。

北斗七星形如舀酒的斗,故云。

万象为宾客:邀请宇宙万物为宾客。

⑦不知今夕何夕:意谓今夜美妙难言。

《诗经·绸缪》:“今夕何夕,见此良人。

”【译文】中秋将到,洞庭湖和青草湖上没有一点儿风涛。

万顷湖面如同玉镜玉田,我的一叶小舟在上面浮漂。

明月洒下它的光辉,银河和湖面都与月光相映,上下一片澄彻明皎。

我安闲地领略着这月夜风光,真是有说不出的美妙。

回想我在岭南做官一年多,我的心象月光下的冰雪一样纯洁美好。

而今我鬓发稀疏,两袖清风,稳坐小舟在广阔的湖面上逍遥。

舀尽这长江之水作为美酒,把北斗星座当作斟酒的酒杯,把宇宙万物作为宾客相邀。

敲击着船舷独自长啸,不复知此时是何夜何宵!【集评】宋·叶绍翁:“张于湖尝舟过洞庭,月照龙堆,金沙荡射,公得意命酒,唱歌所作词,呼群吏而酌之,曰:‘亦人子也。

”其坦率皆类此。

”(《四朝闻见录》) 宋·魏了翁:“张于湖有英姿奇气,著之湖湘间,未为不遇。

洞庭所赋在集中最为杰特。

方其吸江酌斗,宾客万象时,讵知世间有紫微青琐哉!”(《鹤山大全集》) 明·田艺蘅:“杜工部‘关山同一点’,岑嘉州‘严滩一点舟中月’,又:‘草头一点疾如飞’,又:‘西看一点是关楼’,又:‘净中云一点’,花蕊夫人云:‘绣帘一点月窥人’,张安国词‘更无一点风色’,夫月、云、风也、马也,楼也,皆谓之一点,甚奇。

《念奴娇·洞庭怀古》原文和赏析及理解性默写

《念奴娇·洞庭怀古》原文和赏析及理解性默写

古诗词第四首念奴娇·过洞庭张孝祥洞庭青草,近中秋,更无一点风色。

玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。

素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。

悠然心会,妙处难与君说。

应念岭表经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。

短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。

尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。

扣舷独啸,不知今夕何夕。

注释:张孝祥:字安国,号于湖居士,南宋著名爱国词人。

洞庭:湖名,在湖南岳阳西南。

风色:风势。

琼:美玉。

着:附着。

扁舟:小船。

素月:洁白的月亮。

明河:天河。

明河一作“银河”。

表里:里里外外。

此处指天上月亮和银河的光辉映入湖中,上下一片澄明。

岭表:岭外,即五岭以南的两广地区,作者此前为官广西。

岭表一作“岭海”。

孤光:指月光。

肝胆:一作“肝肺”。

冰雪:比喻心地光明磊落像冰雪般纯洁。

萧骚:稀疏。

萧骚一作“萧疏”。

襟袖冷:形容衣衫单薄。

沧浪:青苍色的水。

沧浪一作“沧溟”。

挹yì:舀。

挹一作“吸”。

西江:长江连通洞庭湖,中上游在洞庭以西,故称西江。

北斗:星座名。

由七颗星排成像舀酒的斗的形状。

万象:万物。

扣:敲击。

扣一作“叩”。

啸:撮口作声。

啸一作“笑”。

不知句,赞叹夜色美好,使人沉醉,竟忘掉一切(包括时间)。

译文:洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无边,在这中秋将至的时节,更是没有一点风势。

秋月下浩浩汤汤、一碧万顷的湖水,载着我一叶细小的扁舟。

皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。

体会着万物的空明,这种美妙的体验却不知如何道出与君分享。

感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,心地光明磊落像冰雪般纯洁。

而此刻的我,身着单薄衣衫,平静的泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。

让我捧尽西江清澈的江水,细细的斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客,我尽情的拍打着我的船舷,独自的放声高歌啊,怎能记得此时是何年!2018级高一下学期期末考试--高一语文组制赏析:上片最后说:“悠然心会,妙处难与君说。

张孝祥《念奴娇过洞庭》知识点整理

张孝祥《念奴娇过洞庭》知识点整理

念奴娇·过洞庭张孝祥洞庭青草(青草湖),近中秋、更无一点风色(风)。

玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。

素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。

悠然心会,妙处难与君说。

应念岭海经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。

短发萧骚(稀疏)襟袖冷,稳泛沧浪空阔。

尽挹(y ì)(舀水)西江(长江),细斟北斗,万象为宾客。

扣舷独啸,不知今夕何夕(极尽赞叹此夜之美好)。

翻译洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无垠,在这个中秋将至的时候,没有一丝风过的痕迹。

三万顷明镜般的湖水,载着我一叶扁舟。

皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。

我内心悠游自在,体会着万物的空明,其中妙处难以与君述说。

感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,胸襟仍像冰雪一样透明。

而此刻的我,正披着萧瑟幽冷的须发和衣袂,平静的泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。

让我舀尽这江水,用北斗细斟,请天地万象来做我的宾客。

我尽情的拍打着船舷,放声高歌,不知道此时是何年!手法1、借景抒情。

素月分辉是说皎洁的月亮把自己的光辉分给了湖水。

水里的银河是天上银河的倒影,它们有着同辉的形象。

“表里俱澄澈”表面上是写秋月秋水的澄澈之美,实际上是说“我”就是一个光明磊落,坦坦荡荡,言行一致,表里如一的大丈夫。

所以表里俱澄澈不仅是写景,而且也是写人,写诗人的品格之美。

2、想象。

“尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。

”诗人想象自己作主人,请天地万物作客人,舀尽长江的水,用北斗七星作酒器来招待天地万物。

情感诗人由洞庭湖的澄澈,想起自己在岭外一年因被谗而免职的经历。

“孤光自照”,一方面指月亮在天宇中,只能自我孤独地照耀着;另一方面指不被人所理解,只能与孤月相伴,引清冷的月光相照。

“肝胆皆冰雪”,实际上是说,尽管自己被免职,但自己是光明磊落、心地纯洁、肝胆照人的。

话语中有愤慨、有失望、有自我安慰、有自豪,感情真挚而又复杂。

“短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。

”这是从岭表经年回复到当下,“襟袖”指月夜清冷,衣服单薄,凉意顿生,更重要的是官场人情冷暖,有萧条冷落之感。

张孝祥《念奴娇 过洞庭》阅读答案及翻译赏析

张孝祥《念奴娇 过洞庭》阅读答案及翻译赏析

张孝祥《念奴娇·过洞庭》阅读答案及翻译赏析【阅读理解题目】:念奴娇·过洞庭张孝祥洞庭青草②,近中秋、更无一点风色。

玉界琼田三万顷,著我扁舟一叶。

素月分辉,银河共影,表里俱澄澈。

怡然心会,妙处难与君说。

应念岭海③经年④,孤光自照,肝胆皆冰雪。

短发萧骚⑤襟袖冷,稳泛沧浪空阔。

尽挹⑥西江,细斟北斗,万象为宾客。

扣舷独啸,不知今夕何夕。

(选自《张孝祥词集》)[注释]①这首词作于孝宗乾道二年(公元1166年),当时,词人因谗言而被贬职,从广西经洞庭湖北归。

这首词借洞庭夜月之景,抒写词人的高洁品质和豪迈气概。

②青草:湖名,与洞庭湖相连,在湖南岳阳市西南,总称洞庭湖。

③岭海:一作岭表。

即岭南,两广之地。

北有五岭,南有南海,故称岭海。

④经年:年复一年,几年。

⑤萧骚:萧条稀少。

⑥尽挹:舀尽。

(1)“妙处难与君说”中“妙处”有怎样的内涵?联系上阕,简要分析。

(4分)(2)“尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客”一句是如何表现豪迈气概的?请简要赏析。

(4分)【参考答案】:(1)①景象清疏淡远、湖水澄静宽广;月色皎洁,水天相印。

(2分)②作者泛舟湖上,内心澄澈,物我合一。

(2分)(2)①选取“西江”“北斗”“万象”等宏大的意象,凸显豪放之气。

(2分)②运用奇特的想象,使诗歌气魄宏大。

词人化身为万物之神,把西江水作美酒,把北斗星作酒器,以天下万物为宾客,体现出天人合一的超然境界。

(2分)(意思相近即可,其他手法如“夸张”等,言之成理即可)【问题】1.范仲淹《岳阳楼记》中描写洞庭湖:“衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯。

”请结合本词的上片分析二者景物描写有何不同?(5分)2.南宋学者魏了翁评价张孝祥的词集时说,词人“有英姿奇气……洞庭所赋,在集中最为杰特。

”请结合全词,简要概括这首词中词人的形象特点。

(6分)试题答案:1.(5分)范诗“衔远山”等句描写白天洞庭湖的动态之景。

“衔远山、吞长江”写出洞庭湖的汹涌奔流;“浩浩汤汤,横无际涯”写出洞庭湖湖面广阔、水势浩淼的壮观景象。

《念奴娇过洞庭》译文及赏析(优秀3篇)

《念奴娇过洞庭》译文及赏析(优秀3篇)

《念奴娇过洞庭》译文及赏析(优秀3篇)注:篇一洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无垠,在这个中秋将至的时候,没有一丝风过的痕迹。

是玉的世界,还是琼的原野?三万顷明镜般的湖水,载着我一叶细小的扁舟。

皎洁的明月和灿烂的银河,在这浩瀚的玉镜中映出她们的芳姿,水面上下一片明亮澄澈。

体会着万物的空明,却不知如何道出,与君分享。

感怀这一轮孤光自照的明月啊,多少年徘徊于岭海之间,胸襟仍像冰雪一样透明。

而此刻的我,正披着萧瑟幽冷的须发和衣袂,平静的泛舟在这广阔浩淼的苍溟之中。

让我捧尽西江清澈的江水,细细的斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做我的宾客,我尽情的拍打着我的船舷,独自的。

放声高歌啊,怎能记得此时是何年!《念奴娇·过洞庭》原文篇二宋代:张孝祥洞庭青草,近中秋,更无一点风色。

玉界琼田三万顷,着我扁舟一叶。

素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。

悠然心会,妙处难与君说。

(著同:着;玉界一作:玉鉴)应念岭表经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。

短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。

尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。

扣舷独啸,不知今夕何夕。

(沧浪一作:沧冥;岭表一作:岭海)念奴娇·过洞庭篇三张孝祥洞庭青草,近中秋、更无一点风色。

玉鉴琼田三万顷,著我扁舟一叶。

素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。

悠然心会,妙处难与君说。

应念岭海经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。

短发萧骚襟袖冷,稳泛沧溟空阔。

尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。

扣舷独啸,不知今夕何夕。

《念奴娇·过洞庭》知识点整理

《念奴娇·过洞庭》知识点整理

《念奴娇·过洞庭》知识点整理《念奴娇·过洞庭》是南宋文学家张孝祥的一首传世名作。

这首词借洞庭夜月之景,抒发了作者的高洁忠贞和豪迈气概。

以下是这首词的整理的知识点:1.文学常识:张孝祥是南宋著名词人,他的词风以豪放为主,代表作有《六州歌头》、《水调歌头》等。

2.背景介绍:这首词作于乾道二年(公元1166年),当时张孝祥被谗言落职,从广西经洞庭湖北归。

面对浩渺的洞庭湖,他感慨万千,于是写下了这首词。

3.主题思想:这首词主要表达了作者的高洁忠贞和豪迈气概。

上阕以写景为主,景中寓情;下阕以抒情为主,情随景生。

整首词突出了作者对宇宙的敬畏和对人生的豁达态度。

4.内容讲解:5.上阕:描写洞庭湖的景色。

开头两句“洞庭青草,近中秋,更无一点风色”,交代了时间和天气状况,表现出湖面的宁静和宁谧。

“玉鉴琼田”形容湖水的明净光洁,“三万顷”是指湖面的广阔,点出了在这美玉一般的偌大湖面上,扁舟一叶真似仙境。

这些描写突出了湖面的浩渺和壮阔。

6.下阕:抒发作者的感慨和豪迈气概。

“短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔”,描写作者自身形象,表现出一种萧瑟落寞的气氛。

“尽吸西江,细斟北斗,万象为宾客”,作者想象自己捧尽西江清澈的江水,细细的斟在北斗星做成的酒勺中,请天地万象统统来做他的宾客,表现出一种豪迈的气概。

“扣舷独啸,不知今夕何夕”,则表现出作者在面对宇宙时的敬畏和自我超越的豪情。

7.艺术手法:8.对比:上阕描绘了洞庭湖的美丽景色,而下阕则通过作者自身的感慨和豪迈气概,突出了人与自然的对比。

9.象征:整首词中,“玉鉴琼田”和“万象为宾客”等词语,都具有象征意义,表达了作者对宇宙的敬畏和对人生的豁达态度。

10.描写生动:作者通过生动的描写,如“短发萧骚襟袖冷”、“尽吸西江,细斟北斗”等,使读者感受到了他的落寞和豪迈。

11.韵律优美:这首词的韵律优美,读起来朗朗上口,给人留下深刻的印象。

《念奴娇-过洞庭》原文译文及背景

《念奴娇-过洞庭》原文译文及背景

《念奴娇-过洞庭》原文译文及背景(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如诗词练习、宋代诗词、唐代诗词、诗词赏析、五言律诗、五言绝句、七言律诗、七言古诗、七言绝句、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of practical materials, such as poetry practice, Song Dynasty poetry, Tang Dynasty poetry, poetry appreciation, five character poems, five character quatrains, seven character poems, seven character ancient poems, seven character quatrains, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!《念奴娇-过洞庭》原文译文及背景念奴娇·过洞庭张孝祥洞庭青草,近中秋,更无一点风色。

《念奴娇过洞庭》赏析

《念奴娇过洞庭》赏析

《念奴娇过洞庭》赏析-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1《念奴娇·过洞庭》赏析《念奴娇·过洞庭》赏析图文:网络编辑:紫色清王愫洞庭秋月图【念奴娇·过洞庭】洞庭青草,近中秋,更无一点风色。

玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。

素月分辉,明河共影,表里俱澄澈。

悠然心会,妙处难与君说。

应念岭海经年,孤光自照。

肝胆皆冰雪。

短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。

尽吸西江,细斟北斗,万象为宾客。

扣舷独笑,不知今夕何夕!【作者简介】张孝祥(1132-1169),今安徽和县人,字安国,号于湖居士,绍兴年间进士,南宋着名词人,书法家。

廷试进士原来排名第二,居秦桧孙秦埙之后。

在最后皇帝殿试时,其挥毫答问,立就万言,书法遒劲,被高宗将其与秦埙对换选为第一,为秦桧所嫉。

历任中书舍人,国史实录院校勘,抚州知州,建康留守,荆南、湖北、广西安抚使等职。

他的人生虽然短暂,但阅历丰富,为官正直,仕途屡受打击。

其一登第即为岳飞叫屈,对南宋王朝不修边备,不用贤才,实行屈辱求和政策表示极大愤慨。

后被秦桧指使党羽诬告其谋反,将其父子投入监狱。

还是秦桧死后才获释。

其词风格豪迈,上承苏轼,下开辛弃疾爱国词派先河,在词史上占有重要地位。

【赏析】这是一首寓情于景的抒情诗。

它以生动的笔墨,描绘了中秋节前夕洞庭湖雄伟壮阔、晴明澄澈的绚丽画面,抒写了作者光明磊落、冰肝雪胆般纯洁高尚的情操,反映了作者对投降派的蔑视。

词的上片写湖上美景。

开篇三句点地域与节候的特点,说明了这是一个接近仲秋节的、风平浪静的洞庭湖之夜。

“玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶”是词中壮丽的佳句,它形象地概括出洞庭湖广阔无涯、优美而又平静的特点,抒发了作者泛舟湖上所得的乐趣。

字里行间透露出作者以世间万物的主人翁而自居的思想境界。

“素月分辉,明河共影,表里俱澄澈”三句既是对洞庭湖的夜景加以补充,同时又是作者爱国抗金这一高尚人格的具体写照,暗地里还反映了作者对南宋小朝廷腐朽黑暗政治的憎恶和不满。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

这首词在情与景的交融上有独到 之处,天光与水色,物境与心境,昨 日与今夕,全都和谐地融会在一起, 光明澄澈,给人以美的感受与教育。
艺术赏析
物境与心境高度融合,自然美与人格美 浑然一体。 通篇景中见情,境界空阔,表现了作者 胸襟洒落、气宇轩昂,显示了作者的高尚 品质。
姊妹篇:《观月记》
张孝详
月极明于中秋,观中秋之月,临水胜;临水 之观,宜独往;独往之地,去人远者又胜也。 然中秋多无月,城郭宫室,安得皆临水?盖有 之矣,若夫远去人迹,则必空旷幽绝之地。诚 有好奇之士,亦安能独行以夜而之空旷幽绝, 蕲顷刻之玩也哉!今余之游金沙堆,其具是四 美者与?
张孝祥(1132-1170),字安国, 号于湖居士,安徽乌江人。南宋前期爱 国词人。主张恢复中原,反对隆兴和 议,两度被劾罢官。
张孝祥从初登政治舞台起,就鲜明地站在主战派一 边,为民族英雄岳飞辩冤,积极主张收复中原,反对屈 辱的”议和”,曾两度被朝中投降派弹劾罢职。乾道二 年八月,他罢官北归,路过洞庭湖,写下这首著名词篇。
应念岭海经年,孤光自照,肝胆皆 冰雪
——襟怀坦白,玉洁冰清,光明磊落,“一 片冰心在玉壶” “肝胆皆冰雪”与上阕的“表里俱澄澈”互 为呼应,表明词人胸襟坦白,如同冰雪一样晶莹 ,这也是词人高洁人格的象征。
短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔
——现实:自己虽遭贬,变得萧条冷落,但 自己的心神无一丝动摇,仍沉稳地泛舟洞庭, 显得洒脱、豪迈。
主要写景,景中寓情。通过描写广阔 清静、上下澄明的月色湖光美景,表现作 者光明磊落,胸无点尘的高尚人格。
词的下阕
着重抒情,意转激昂。抒发豪爽坦荡 的志士胸怀,表现了旷达胸襟和超脱的人 生观。
此首月夜泛洞庭作。写水光月光,上下澄澈,境 极空阔。而胸襟之洒落,气概之轩昂,亦可于境中见 之。“洞庭”两句,言湖中无风。“玉鉴”两句,言 湖面之广。“素月”三句,言月光映水之美。“悠然” 两句,收束上片,言泛舟之适。下片,写月下之感。 “应念”三句,言中心之纯洁。“短发”两句,言夜 深湖冷。“尽吸”三句,言湖上豪饮。末句,言湖上 独啸。通篇景中见情,笔势雄奇。 ——唐圭璋《唐宋词简释》
盖余以八月之望过洞庭,天无纤云,月 白如昼。沙当洞庭青草之中,其高十仞,四 环之水,近者犹数百里。余系船其下,尽却 童隶而登焉。沙之色正黄,与月相夺;水如 玉盘,沙如金积,光采激射,体寒目眩,阆 风瑶台、广寒之宫,虽未尝身至其地,当亦 如是而止耳。盖中秋之月,临水之观,独往 而远人,于是为备。书以为金沙堆观月记。
2、感情经历:与李氏的爱情悲剧
念奴娇
风帆更起,望一天秋色,离愁无数。 明日重阳尊酒里,谁与黄花为主? 别岸风烟,孤舟灯火,今夕知何处。 不如江月,照伊清夜同去。 船过采石江边,望夫山下,酌水应怀古。 德耀归来虽富贵,忍弃平生荆布? 默想音容,遥怜儿女,独立衡皋暮。 桐乡君子,念予憔悴如许。
词风特点
望月怀远
张九龄 海上生明月,天涯共此时。
情人怨遥夜,竟夕起相思。 灭烛怜光满,披衣觉露滋。 不堪盈手赠,还寝梦佳期。
晨兴理荒秽,带月荷锄归(陶渊明) 举头望明月,低头思故乡(李白)
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家 (杜牧)
“诗中的诗,顶峰上的顶峰” ——闻一多
内容述评
Hale Waihona Puke 上阕着重写景,景中寓情。 下阕着重抒情,意转激昂。 这首词把重点放在抒发内心情怀上, 突出描写了自我人格的高洁。
洞庭青草,近中秋,更无一点风色
——风平浪静、秋高气爽、玉宇澄清
玉鉴琼田三万顷,著我扁舟一叶
——湖水明净光洁,比喻、夸张、对比
一大一小的对比中,展示出洞庭的浩淼和 开阔,也衬托出词人豪迈的气概。
素月分辉,明河共影,表里俱澄澈.
——澄澈
水天辉映,一片晶莹。从天空到湖水,洞庭 湖上上下下都是通体透明、纯净的。
杖藜从白首,心迹喜双清。 ——杜甫《屏迹三首》其二
悠然心会,妙处难与君说
——洞庭湖是澄澈的,词人的内心也是澄 澈的,物境与心境悠然相会,达到了物我两 忘,天人合一的美妙境界。这种美妙体验难 以言说。
豪放词风 上承苏轼 下启辛弃疾
作品背景
乾道二年(1166),张孝祥又遭到毁谤而罢官, 再次经历了仕途的险恶。他七月由桂林北归,一路 泛湘江,过衡阳,登衡山祝融峰,自长沙经湘阴, 中秋之夜到洞庭湖畔。平湖秋月之夜,诱发了词人 的“勃然诗兴”,使他挥笔写下了这首词。借洞庭 夜月之景,抒发了作者的高洁忠贞和豪迈气概。时 年35岁。 在写作此词的同时,作者还写了一篇小品文 《观月记》,记载了这次夜游的经过。
作者简介
张孝详的词多以抗金为主旨,气势豪迈,淋漓痛快, 在南宋初词坛影响较大。也有写景寄怀之作。留有《于 湖居士文集》、《于湖先生长短句》。 张孝详与张元干一起号称南渡初期词坛双璧。他的 词上承苏轼,下启辛弃疾,是南宋词坛豪放派的代表人 物之一。
作者介绍
一、生平事迹
1、政治仕途:甬上第一状元 “幼敏悟,书再阅成诵,捷于文思,文 章俊逸,顷刻千言,出人意表,能诗善词, 尤工乐府,精于书法。” 自幼资质过人,被视为天才儿童
尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客 。
——汲尽西江之水以为酒,拿北斗星当酒器慢 慢斟酒来喝,请天地间万物作宾客,陪我纵情豪 饮这是何等的自信与豪迈!
扣舷独啸,不知今夕何夕
——作者此时已经完全沉醉在这湖光山 色中,忘情地扣舷独啸,达到了物我两忘的 境界。 “不知今夕何夕”呼应前面的“近中秋 ”。
词的上阕
念奴娇
过洞庭
张孝祥
念奴娇· 过洞庭
洞庭青草,近中秋、更无一点风色。玉鉴 琼田三万顷,著我扁舟一叶。素月分辉,明 河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与 君说。 应念岭海经年,孤光自照,肝胆皆冰雪。 短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹西江, 细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今 夕何夕!
作者简介
相关文档
最新文档