《外贸英语会话》(秦川主编_第三版)专业词组

合集下载

外贸英语会话课程教学大纲-iamgamma

外贸英语会话课程教学大纲-iamgamma

《外贸英语会话》课程教学大纲(制订人:戴宗群教研室主任:戴宗群主任日期:2006年6月)第一部分总纲[1]课程编号:062019[2]课程名称:外贸英语会话[3]课程性质:专业必修课[4]适用专业:国际贸易实务[5]先修课程:剑桥商务英语㈠剑桥商务英语㈡[6]后续课程:----[7]总课时:78课时[8]总学分:5教学目的与要求:《外贸英语会话》是国际贸易实务专业的一门专业课,属于主干课程。

本课程贯彻听、说并重原则,紧密结合国际贸易实务的各种场景,并对各种场景中商务活动所涉及的相关话题进行举一反三的情景教学,旨在于使学生能够掌握外贸英语会话中的专业术语、常用词汇、惯用句型表达方式或某种语法现象。

本课程的每一课主要由以下四部分内容组成:⑴情景对话;⑵词汇与语言点;⑶惯用句型表达方式;⑷句型提炼。

通过本课程的学习与训练,培养学生形成流畅的语言转换能力,促使学生养成良好的口语表达习惯,帮助学生夯实地道的外贸英语基础。

教学内容与学时分配:使用教材:《外贸英语会话》(第三版),秦川主编,中国对外经济贸易出版社2002年10月出版参考书目:《外贸英语会话》,尹小莹编著,西安交通大学出版社1995年3 月出版《商贸英语对话》,陈倩主编,对外经济贸易大学出版社2005年3月出版《贸易英语》,“空中美语”编委会主编,机械工业出版社2005年5月出版考核方式与成绩评定:本课程为考试课程,考核方式为口试,测试内容涉及迎接客商、询价报价、磋商价格、商谈付款、联系装运、商品包装、洽谈保险、商品检验、索赔仲裁、经销代理、签署合同、送别客商等方面的话题,考试题由学生根据话题自选。

考试时,两个学生一组,一学期提供每人五次测试机会,每次各占10分。

测试评价标准(优秀等级)为:对话清晰流畅达意,语音语调纯正,无句型错乱或语言障碍现象。

考核成绩采用百分制评定,平时成绩占50%,期末成绩占50%。

第二部分分纲第一课在机场(At the airport)教学目的与要求:通过本课的学习,应结合课文情景掌握在对外贸易活动中所涉及的机场接待客户话题的专业术语、常用词汇与语言点、惯用句型表达方式和常规对话特点,以及基本礼仪用语的表述。

外贸函电专业用语

外贸函电专业用语

Customs surveyor 海关检验人员engineer surveyor 工程检验员insurance surveyor 保险检验员marine surveyor 海事鉴定员survey report 鉴定报告surveyor's report 鉴定行报告surveying agent 检验代理prompt cash 及时付款prompt delivery 即期交货prompt payment 即期付款prompt shipment 即期装运actual delivery 实际交货forward delivery 远期交货near delivery 近期交货partial delivery 零批交货short delivery 短交flour mill 面粉厂paper mill 造纸厂printing and dying mill 印染厂woolen mill 毛纺厂timber mill 木材厂tobacco mill 香烟厂cloth factory 制衣厂garmenting factory 服装厂cosmetics factory 化妆品厂furniture factory 家具厂canning factory 罐头厂pharmaceutical factory 制药厂grain processing factory 粮食加工厂non-staple food processing factory 副食品加工厂water pump factory 水泵厂aeroplane factory 飞机制造厂chemical factory 化工厂ship-building yard 造船厂diesel engine plant 柴油机厂automobile plant 汽车制造厂power plant 发电厂electric machinery plant 电机厂heat and power plant 热电厂crane factory 起重机厂feed-processing plant 饲料加工厂。

外贸专业术语完整版

外贸专业术语完整版

外贸词汇大全国际贸易出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP 最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT价格条件价格术语trade term (price term)运费freight单价price码头费wharfage总值total value卸货费landing charges金额amount关税customs duty净价net price印花税stamp duty含佣价price including commission港口税port dues回佣return commission装运港port of shipment折扣discount,allowance卸货港port of discharge批发价wholesale price目的港port of destination零售价retail price进口许口证import license现货价格spot price出口许口证export license期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailing price 国际市场价格world (International)Market price离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight交货条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程租船voyage charter装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment 在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C 允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable交易磋商、合同签订订单indent订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm询盘(询价)inquiry;enquiry指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here ** 有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to sellers confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation贸易方式INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade(又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent品质条件品质quality原样original sample规格specifications复样duplicate sample说明description对等样品counter sample标准standard type参考样品reference sample商品目录catalog封样sealed sample宣传小册pamphlet公差tolerance货号article No.花色(搭配)assortment样品sample 5%增减5% plus or minus代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality商检仲裁索赔claim争议disputes罚金条款penalty仲裁arbitration不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书inspection certificate数量条件个数number净重net weight容积capacity毛作净gross for net体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause外汇外汇foreign exchange法定贬值devaluation外币foreign currency法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments 硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation 金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard黄金输送点gold points铸币平价mint par纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation 外贸常见英文缩略词CFR(cost and freight)成本加运费价D/P(document against payment)付款交单C.O (certificate of origin)一般原产地证CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱DL/DLS(dollar/dollars)美元PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等G.W.(gross weight)毛重C/D (customs declaration)报关单W (with)具有FAC(facsimile)传真EXP(export)出口MIN (minimum)最小的,最低限度M/V(merchant vessel)商船MT或M/T(metric ton)公吨INT(international)国际的INV (invoice)发票REF (reference)参考、查价STL.(style)式样、款式、类型RMB(renminbi)人民币PR或PRC(price) 价格S/C(sales contract)销售确认书B/L (bill of lading)提单CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价T/T(telegraphic transfer)电汇D/A (document against acceptance)承兑交单G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等DOZ/DZ(dozen)一打WT(weight)重量N.W.(net weight)净重EA(each)每个,各w/o(without)没有IMP(import)进口MAX (maximum)最大的、最大限度的M 或MED (medium)中等,中级的S.S(steamship)船运DOC (document)文件、单据P/L (packing list)装箱单、明细表PCT (percent)百分比EMS (express mail special)特快传递T或LTX或TX(telex)电传S/M (shipping marks)装船标记PUR (purchase)购买、购货L/C (letter of credit)信用证FOB (free on board)离岸价A@ at 每a.a.r against all risks 全险a/c account 帐目A/C account current 往来帐目acc acceptance;accepted 承兑;已承兑a.g.b a good brand 任何名牌a/o account of 记入...帐目a.p. additional premium 附加保险a.r. all risks 全险b.A/S;acc/s account sales 售货清单av;A/V average 平均数BBB bill book 出纳簿B/D bank draft 银行汇票bd. bond 债券bds. boards 董事会B/E bill of exchange 汇票bk. bank book 帐簿bkg. banking 银行业B/L bill of lading 提货单B.P.B bank post bill 银行汇票BR bank rate 银行贴现率B/R;b.r. bill receivable 应收票据B.S;b.s. balance sheet 资产负债表bt bought 购入CC currency,coupon 现金,息单C/A capital account 资本帐户CAD cash against document 凭单付款canclg. cancelling 取消cat. catalogue 目录CB cash book 现金簿CD cash dividend 现金折扣c.d. cum dividend 付股息报关单C andD collection and delivery 收款发货cert. certificate 证明C/F carried forward 转下页cge. carriage 运费CH custom house 海关ch.ppd charges prepaid 预付费c/l certificate insurance 保险证明书c&l cost and insurance 保险费在内价CIF cost,insurance and freight 到岸价格C/O cash order 现金汇票C.O.t. change over to 转入COD cash on delivery 货到付款com. commercial:commission 商业;佣金cont. contract 合同cr. credit 货方ctge cartage 车费cur. current 本月;现付CWO cash with order 订货即付款cy. currency 货币DD/C. deviation 贴现dd. delivered 交付de. deferred 延期deg. degree 等级dft. draft 汇票div dividend;division 红利;部门D/N debit note 欠单;借项清单dols. dollars 美元D/P documents against payment 付款交单dr. debtor drawer 债务人,借方d.r. dock receipt 存款收条D/W deposit warrant 码头仓单dely. delivery 交付Eea. each 每e.d. ex dividend 股息除外eq. equivalent 等值exd. examined 已检查exs. expenses 费用Ff.i.t. free of income tax 免所得税FOB free on board 离岸价格F/O for order 准备出售f.p;FP fully paid 付讫frt. freight 运费Ggrs.wt gross weight 毛重g.t.c. good till cancelled 未注销前有效1 信用证LETTTER OF CREDIT信用证L/C(Letter of Credit)2 托收COLLECTION付款交单D/P(Documents against Payment)承付交单D/A(Documents against Acceptance)3 汇付REMITTANCE信汇M/T(Mail Transfer)电汇T/T(Telegraphic Transfer)票汇D/D(Demand Draft)4 现付IN CASH银行本票P/N(Promissory Notes)现金支付(In Cash)现金支票(Cash Draft)5 记账OPEN ACCOUNT记账O/A (Open Account)6 免费FREE免费不是实际付款方式,考虑到在国际贸易业务和管理、统计方面的需要,用在样品、赠送、捐赠、援助等不付款的情况。

外贸英语大全.docx

外贸英语大全.docx

企业外贸业务用语大全一:基本短语Time to volume及时大量生产Time to money及时大量交货FOUR CONTROL YSTEM四大管制系统Engineering control system工程管制系统Quality control system质量管理系统Manufacturing control system生产管制系统Management control system经营管制系统Classification整理 (sorting, organization)-seiriRegulation 整顿 (arrangement, tidiness)-seitonCleanliness 清扫 (sweeping, purity)-seisoConservation 清洁 (cleaning, cleanliness)-seiktsuCulture教养(discipline)-shitsukeSave 节约Safety安全二:英文缩写质量人员名称类QC quality control品质管理人员FQC final quality control终点质量管理人员IPQC in process quality control制程中的质量管理人员OQC output quality control最终出货质量管理人员IQC incoming quality control进料质量管理人员TQC total quality control全面质量管理POC passage quality control段检人员QA quality assurance质量保证人员OQA output quality assurance出货质量保证人员QE quality engineering质量工程人员质量保证类FAI first article inspection新品首件检查FAA first article assurance首件确认CP capability index能力指数CPK capability process index模具制程能力参数采购员必备英语词汇1.APS (automated purchasing system)自动采购系统2.R&D (research&design)研发3.CAD (computer automated design)计算机辅助设计4.EDI (electronic data interchange)电子数据交换系统5.ERP (enterprise resource planning)企业资源计划6.ANX (automotive network exchange)自动网络交换7.CPO (chief procurement officers)采购总监8.CPE (collaborative planning and execution)合作计划和执行9. TCA (total cost of acquisition)总获取成本10.CPFR (collaborative,planning,forecasting,replenishment)合作,计划,预测,补充11.SCM (supply chain management)供应链管理12.VMI (vendor managed inventory)卖方管理库存13.VMR (vendor managed replenishment)卖方管理补货14.SCOR (supply chain operations reference)供应链管理指南15.LEW (least ex works)最小离岸价16.MOM (markup over coat model)成本变动17.3PL (third party logistics)第三方后勤服务18.MRP (material requirements planning)物料需求计划19.CIO (computer information officers)信息主管20.PDCA (plan-do-check action cycle)计划 - 实施 - 检查循环Words and Phrasescontract合同,订立合同contractor订约人,承包人contractual合同的,契约的to make a contract签订合同to place a contract订合同to enter into a contract订合同to sign a contract签合同to draw up a contract拟订合同to draft a contract起草合同to get a contract得到合同to land a contract得到(拥有)合同to countersign a contract会签合同to repeat a contract重复合同an executory contract尚待执行的合同a nice fat contract一个很有利的合同originals of the contract合同正本copies of the contract合同副本a written contract书面合同to make some concession做某些让步石材外贸知识夸奖客户英语大集锦Mature , dynamic and honest.思想成熟、精明能干、为人诚实。

外贸业务员英语口语

外贸业务员英语口语

外贸业务员英语口语As a foreign trade salesman, English speaking skills are essential for communicating effectively with overseas clients. Here are some useful English phrases and expressions that can help improve your communication skills:1. Greetings: Start your conversation with a polite greeting such as 'Good morning/afternoon/evening,' or 'Hello, how are you?'2. Introduction: Introduce yourself and your company, and ask for the same information from your client. For example, 'My name is John, and I represent XYZ Company. Can I have your name and your company's name?'3. Product information: Provide clear and concise information about your product, including its features, benefits, and pricing. Use phrases such as 'Our product is designed to...' or 'Our product is ideal for...'4. Negotiation: When negotiating, use phrases such as 'We are willing to offer a discount of...' or 'What if we agree ona lower price?'5. Closing: End your conversation by thanking your client for their time and expressing your desire to maintain a positive business relationship. For example, 'Thank you for your time.We look forward to doing business with you in the future.' Remember to speak clearly and confidently, and always be polite and professional. Practicing these phrases and expressions can help you improve your English speaking skills and build stronger relationships with your overseas clients.。

外贸英语词汇大全(进出口贸易必备)

外贸英语词汇大全(进出口贸易必备)

外贸英语词汇大全(进出口贸易必备)Export credit refers to a type of credit that is extended to a buyer of goods or services from a seller in another country。

This type of credit is XXX or services that are being exported from one country to another.XXX the export of goods or services。

It is XXX the cost of their products.Dumping is XXX or services in a foreign market at a price that is lower than the cost of n。

This can be done in order to XXX or to drive them out of business.Exchange dumping is a similar practice。

but it involves selling goods or services in a foreign market at a price that is lower than the prevailing exchange rate。

This can be done in order to XXX.XXX treatment that is given to XXX or products in nal trade。

This can include ced tariffs。

quotas。

or other trade barriers.A XXX can be stored without paying XXX until they are ready to be XXX.Favorable balance of XXX.XXX.Import XXX good that can be imported into a country。

外贸英文常用词

外贸英文常用词

外贸英文常用词1. “Quotation” - 报价;引用语- 翻译解释:作为“报价”时,指的是卖方给买方提供的商品或服务价格等相关信息。

作为“引用语”时,是指从其他来源引用的话语或文字。

- 运用情况及例子:在对外贸易中,当卖方回复买方关于产品价格、规格、交货期等信息的询问时会用到“quotation”作为“报价”。

例如:We sent you our quotation for the goods last week.(我们上周给您发送了货物的报价。

)在撰写商务文件或报告时,如果引用了他人的话或数据等,就作为“引用语”。

如:This quotation from the industry report shows the market trend.(这份来自行业报告的引用语显示了市场趋势。

)2. “Order” - 订单;命令;订购- 翻译解释:作“订单”讲,是客户向供应商下达的购买商品或服务的要求;“命令”则有指示、要求的意思;“订购”表示下订单这个动作。

- 运用情况及例子:当买方确定购买意向并向卖方传达购买要求时,使用“order”表示“订单”。

例如:We received a large order from a foreign company.(我们收到了一家外国公司的一份大订单。

)如果是上级对下级关于工作任务下达指示,可以用“order”表示“命令”,但在外贸场景中较少这样用。

在描述购买行为时,“We decided to order 1000 pieces of this product.(我们决定订购1000件这种产品。

)”这里的“order”就是“订购”的意思。

3. “Shipment” - 装运;装船;出货量- 翻译解释:“装运”和“装船”强调将货物装载到运输工具(如船、飞机等)上以便运输的过程;“出货量”则是指实际装运的货物数量。

- 运用情况及例子:在谈论货物运输的具体操作时,会用到“shipment”表示“装运”或“装船”。

外贸口语笔记整理

外贸口语笔记整理

< lesson 17 >专业词汇negotiation bank 议付行 document 单据benefitary(Seller)受益人 paying bank 付款行shipping document 装船单据 full set 全套mke out (卖方)缮制(单据) commercial invoice 商业发票blank endorsed 空白备书 weight memo 磅码单(无包装)sight bill of exchange 即期汇票 copy 份数,单据副本national treatment 国民待遇 GSP(genralized system of preference) 普惠制heavy commitment 订单已满 price gap 价格差距extend 给予 accountee 开证申请人、买方extra premium 额外保费 select fair 挑剔的买主commodities fair 商品展览会 bonded area 保税区FTA(free trade area) men'leather shoes 男式皮鞋chamber of commerce 商会 commercial integrity 商业信誉force majeure 不可抗力 in transit 货物在途shipment/Goods/Commodity/Consignment/Merchandise 货物consign to consignor/shipper 发货人/托运人 carrier 承运人sample cutting 剪样 brochure/pamphlet 小册子quote报价 offer报盘border trade 边境贸易 usual international conventions 一般国际惯例back log 未执行订单 fine,high,superion (形容产品质量)available for export 可供出口的 Voyaga No. 船运员neighbouring country 邻国 SOE(state owned enterprises)国有企业ICC(International chamber of commerce)国际商会CCPIT(China council for the Promotion of International trade)中国贸易促进委员会China Inspection Quarantine 中国检验检疫局OEM(Original Equipment Manufacturer)原始设备制造商、贴牌生产专业短语由于 thanks to(好情况)/ due to / owing to/ on account of(坏情况)in triplicate/duplicate 一式三份/两份 to get down the business 言归正传are for sb'S account ......由某人承担to come to the point 言归正传 change of needed goods 互通有无payment by installments 分期付款 process with client's materials 来料加工joint venture 合资经营 complete plant 成套设备take into consideration 考虑,加以考虑 in one's own good time 在某人方便时to see(to it)that 务必使...... give sb. an account 介绍,讲述supply now exceeds demand 供过于求 in short supply 供应不足terms of contract 合同条款 deal/Handle/Trade in 经营 execution of order 执行订单 expedite shipment 尽速装运specialize in/deal exclusively in 专营 expend our business 扩大业务范围in line with the prevailing/ruling market 与现行市价相等enjoy fast sales 畅销 ~~ become the best selling linesestablish business/trade relations 建立贸易关系专用词运用推销/促销push the sale 推销 sale's promotion促销selling cost 销售成本 to push products,to promote product 促销产品promotional advertising 促销广告 sales program commoditities 促销商品roundsman 推销员订单a trial order 试订单 a initial order 首订单a repeat order 续订单 a substantial/large order 大订单place an order with sb. for sth. 与某人下订单专用句型运用could you tell me something about.......?we wish to have some ideas about .......?I would like to buy a large quantity if your price iscompetitive/Attractive/Moderate/Reasonable/Acceptable/Practicable如果你方价格......,我方会订购大量货品。

《外贸英语会话》(秦川主编_第三版)专业词组

《外贸英语会话》(秦川主编_第三版)专业词组

《外贸英语会话》(秦川主编,第三版)专业词组1、建立商务关系to enter into business relations2、历史名胜古迹places of historic interest and scenic beauty3、中山陵Sun Yat-sen Mausoleum4、孔庙the Confucian Temple5、交货期date of delivery6、一路顺风smooth journey7、报盘make an offer8、国际直通电话International Direct Dialing9、国内直拨电话Domestic Direct Dialing10、机械进出口公司the Machinery Import and Export Corporation11、合资企业joint venture12、别挂机hold the line13、接通电话put through14、分机extension15、装运港船上交货价FOB free on board16、经营范围business scope17、经营电子进口handle import of electronics18、批发商wholesaler19、零售商retail seller20、目录单catalogue21、价格单price list22、香港汇丰银行Hong Kong and Shanghai Banking Corporation in HongKong23、属于我们的经营范围come/fall within the scope of our businessactivities24、对我们彼此有利to our mutual interest25、总公司head office26、过期订单back orders27、库存量少low stock28、品质超群be of excellent/superior quality29、价格合理be of reasonable price30、深受国内外客户的热烈欢迎be warmly received by customers both athome and abroad31、名片business card32、财务状况financial status33、轻工产品进出口公司Light Industrial Products Import and ExportCorporation34、和某人预约have an appointment with someone35、高技术办公设备high technology office equipment36、合同草案a draft contract37、成交to conclude a transaction/ to strike a bargain38、遵守合同abide by the contract39、条件/条款优越favorable terms/conditions40、签订合同sign a contract41、接受合同accept a contract绍兴文理学院元培学院外语系2009年5月30日任荣整理42、执行合同execute/carry out/fulfill a contract43、使合同生效bring a contract into effect44、违背/撤销和约break/cancel a contract45、重合同守诺言honor the contract and keep one’s words46、再订一个合同repeat the contract47、顺利执行合同to carry out the contract smoothly48、传真所盘fax somebody for offers49、款式design50、广交会Guangzhou Fair51、展览品exhibit52、展出各种商品a great variety of goods on display53、丝绸服装silk garments54、展出的摊位exhibits stand55、畅销sell fast56、享有很高声誉enjoy a high reputation57、拥有良好销路command a good market/ find a ready market/enjoy fastsales58、报拉格斯最低到岸价quote the lowest price CIF Lagos59、经营纺织品多年be in the line of textiles for many years60、货物受欢迎the goods are very popular with customers / have met witha warm reception /be well received/accepted/ enjoy a wide popularity amongthe buyers61、市场情况恶化the market take a change for the worse62、皮革服装leather garments63、玻璃制品glassware64、根据平等互利的原则on the basis of equality and mutual benefits65、重合同守信用honor/observe/respect/abide by/keep to/stick to thecontract and keep/fulfill/ carry out one’s promise; stand by what one says66、公平竞争fair play67、商业信誉commercial integrity68、高度评价speak highly of69、与……熟悉make one’s acquaintance70、经营某商品be in the line of … product71、必需品essential articles72、税收duty73、采取新的外贸政策take up/adopt new foreign trade policy74、遵守通行的国际惯例follow/observe the general international practices75、分期付款payment by installments76、外商独资企业an enterprise exclusively with foreign capital77、补偿贸易compensation trade78、外贷foreign loans79、进展迅速progress rapidly80、保持不变remain unchanged81、营销market82、完全有理由相信have every reason to believe in …绍兴文理学院元培学院外语系2009年5月30日任荣整理83、先进技术与设备advanced technology and equipment84、灵活的政策flexible policy85、有心事have something on one’s mind86、经济萧条economic slackness87、装船耽搁delay in shipment88、通情达理listen to reason89、野蛮装卸rough handling90、理所当然stand to reason91、不合情理be contrary/against to reason92、属于你们的业务范围fall within the scope of your business93、包装纸packing paper94、塑料袋polybag /polythene bag95、来料加工processing with supplied materials96、进料加工processing with imported materials97、来样加工processing with supplied sample98、来件装配assembling with supplied parts99、租赁贸易leasing trade100、合资经营joint venture101、开信用证open an L/C102、和某人达成协议come to terms with somebody103、询问有关条款inquire about terms104、使某人接受条款bring somebody to terms105、执行开放政策pursue an open-door policy106、一贯坚持平等互利的原则always adhere to the principle of equality and mutual benefits107、余额以优惠付款的方式在…年内付清to have the rest in easy payments spread out in …years108、机床machine tools109、专营specialize in110、供不应求demand exceeds supply111、供过于求supply exceeds demand112、服务第一service is the first motto113、样品和规格sample and specification114、满足你方需求to meet your requirements115、还盘to make an counteroffer./counter bid116、工艺美术品arts and crafts117、激烈竞争sharp/fierce competition118、质量和最后一道工序the quality and finish119、发货make the delivery120、站稳脚跟set a firm footing in…121、颜色过于夸张the color is too high-sounding122、订购一空be booked out123、按时装船punctual shipment124、脱销be out of stock125、蝴蝶牌缝纫机Butterfly sewing machine绍兴文理学院元培学院外语系2009年5月30日任荣整理126、苛刻的付款条件harsh payment terms127、无货可供no goods available128、畅销品best selling articles129、旧金山最低到岸价含佣金2% lowest quotation CIFC2%,San Francisco 130、装船单据shipping documents131、实盘firm offer132、一旦供应短缺in case of short supply133、报盘有效期为15天the offer will remain firm/valid/good/ for 15 days 134、保险费insurance premium135、运费freight charge136、红茶black tea137、售完be sold out138、茶叶产量急剧下降the tea crop has sharply decreased139、报盘两天内有效the offer holds/remains good/firm/effective/valid for two days140、采取一切方式employ all possible means141、虎头牌扑克Tiger Head Brand playing cards142、玻璃器皿销路很畅/销路不大/经常有销路Glass wares are in great/small/regular demand.143、增加供货300箱茶叶increase the tea supply by 300 cases144、亏不起can not afford to145、我们的报价大致如下:核桃50 公吨,每公吨欧洲主要口岸到岸价人民币2500 元,包括你方佣金2%,十月份装运。

外贸英语词汇

外贸英语词汇

外贸常用词汇最牛英语口语培训模式:躺在家里练口语,全程外教一对一,三个月畅谈无阻!太平洋英语,免费体验全部外教一对一课程:-------------------国际贸易----------------------出口信贷export credit出口津贴export subsidy商品倾销dumping外汇倾销exchange dumping优惠关税special preferences保税仓库bonded warehouse贸易顺差favorable balance of trade贸易逆差unfavorable balance of trade进口配额制import quotas自由贸易区free trade zone对外贸易值value of foreign trade国际贸易值value of international trade普遍优惠制generalized system of preferences-GSP最惠国待遇most-favored nation treatment-MFNT-------------------价格条件----------------------价格术语trade term (price term)运费freight单价price 码头费wharfage总值total value 卸货费landing charges金额amount 关税customs duty净价net price 印花税stamp duty含佣价price including commission 港口税portdues回佣return commission 装运港portof shipment折扣discount,allowance 卸货港port of discharge批发价wholesale price 目的港portof destination零售价retail price 进口许口证inportlicence现货价格spot price 出口许口证exportlicence期货价格forward price现行价格(时价)current price prevailingprice国际市场价格world (International)Marketprice离岸价(船上交货价)FOB-free on board成本加运费价(离岸加运费价)C&F-cost and freight到岸价(成本加运费、保险费价)CIF-cost,insurance and freight--------------------交货条件----------------------交货delivery 轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment 租船charter (the chartered shep) 交货时间time of delivery 定程租船voyage charter; 装运期限time of shipment 定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space 油轮tanker报关clearance of goods 陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill 正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to be borne by the Buyers 或optional charges for Buyers'account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment notunacceptable---------------交易磋商、合同签订-----------------订单indent 订货;订购book; booking电复cable reply实盘firm offer递盘bid; bidding递实盘bid firm还盘counter offer发盘(发价) offer发实盘offer firm 询盘(询价)inquiry;enquiry---------------交易磋商、合同签订-----------------指示性价格price indication速复reply immediately参考价reference price习惯做法usual practice交易磋商business negotiation不受约束without engagement业务洽谈business discussion限**复subject to reply **限* *复到subject to reply reaching here **有效期限time of validity有效至**: valid till **购货合同purchase contract销售合同sales contract购货确认书purchase confirmation销售确认书sales confirmation一般交易条件general terms and conditions以未售出为准subject to prior sale需经卖方确认subject to seller's confirmation需经我方最后确认subject to our final confirmation ------------------贸易方式------------------------INT (拍卖auction)寄售consignment招标invitation of tender投标submission of tender一般代理人agent总代理人general agent代理协议agency agreement累计佣金accumulative commission补偿贸易compensation trade(或抵偿贸易)compensating/compensatory trade (又叫:往返贸易)counter trade来料加工processing on giving materials来料装配assembling on provided parts独家经营/专营权exclusive right独家经营/包销/代理协议exclusivity agreement独家代理sole agency; sole agent; exclusive agency;exclusive agent-------------------品质条件-----------------------品质quality 原样original sample规格specifications 复样duplicate sample说明description 对等样品countersample标准standard type 参考样品reference sample 商品目录catalogue 封样sealed sample宣传小册pamphlet 公差tolerance 货号article No. 花色(搭配)assortment样品sample 5% 增减5% plus or minus 代表性样品representative sample大路货(良好平均品质)fair average quality--------------------商检仲裁-----------------------索赔claim争议disputes罚金条款penalty 仲裁arbitration 不可抗力force Majeure仲裁庭arbitral tribunal产地证明书certificate of origin品质检验证书inspection certificate of quanlity重量检验证书inspection certificate of weight (quantity) **商品检验局**commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品质、重量检验证书inspection certificate---------------------数量条件----------------------- 个数number 净重net weight容积capacity 毛作净gross for net 体积volume皮重tare毛重gross weight溢短装条款more or less clause-----------------------外汇-------------------------外汇foreign exchange 法定贬值devaluation外币foreign currency 法定升值revaluation汇率rate of exchange浮动汇率floating rate国际收支balance of payments 硬通货hard currency直接标价direct quotation软通货soft currency间接标价indirect quotation 金平价gold standard买入汇率buying rate通货膨胀inflation卖出汇率selling rate固定汇率fixed rate金本位制度gold standard 黄金输送点gold points铸币平价mint par 纸币制度paper money system国际货币基金international monetary fund黄金外汇储备gold and foreign exchange reserve汇率波动的官定上下限official upper and lower limits of fluctuation外贸英语缩写Bal.----------------------Balance 差额bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款B/C-----------------------Bills for collection 托收单据B.C.----------------------before Christ 公元前b.d.----------------------brought down 转下B.D.----------------------Bank draft 银行汇票Bill----------------------Discounted 贴现票据b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票B.f.----------------------Brought forward 接下页B/G-----------------------Bonded goods 保税货物bg. ; b/s-----------------bag(s) 袋bkg.----------------------backing 银行业务bkt.----------------------basket 篮; 筐bl.; bls.-----------------bale(s) 包Blading-------------------Bill of Lading 提单bldg.---------------------building 大厦B/ldg.--------------------B/L Bill of Lading 提单bls.----------------------Bales 包, barrels 桶bot. ; bott. ; btl--------bottle 瓶br.-----------------------brand 商标; 牌Brkge.--------------------breakage 破碎brls.---------------------barrels 桶; 琵琶桶b/s-----------------------bags; bales 袋; 包Bs/L----------------------Bills of Lading 提单(复数)btl.----------------------bottle 瓶bu.-----------------------bushel 蒲式耳bx.-----------------------box 箱bxs.----------------------boxes 箱(复数), 盒(复数)c/- (or c/s)---------------cases 箱ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱C.A.D.; C/D----------------cash against documents 付款交单canc.----------------------cancelled 取消; 注销C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight---------------------------(=C.I.F.) 成本加保费. 运费价canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销canclg.--------------------cancelling 取消; 注销cat.-----------------------catalogue 商品目录C/B------------------------clean bill 光票C.B.D.---------------------cash before delivery 先付款后交单c.c.-----------------------cubic centimetre 立方厘米;立方公分c.c.-----------------------carbon copy 复写纸;副本(指复写纸复印的)C.C.-----------------------Chamber of Commerce 商会C.C.I.B.-------------------China Commodity Inspection Bureau 中国商品检验局C/d------------------------carried down 转下cent-----------------------centum(L.) 一百Cert. ; Certif.------------certificate ; certified 证明书; 证明c.f.-----------------------Cubic feet 立方英尺C/f------------------------Carried forward 接后; 结转(下页)cf.------------------------confer 商议; Compare 比较C.& F.---------------------Cost and Freight 成本加运费价格CFS; C.F.S.----------------Container Freight Station 集装箱中转站; 货运站Cg.------------------------Centigramme 公毫C.G.A.---------------------Cargo's proportion of General A verage 共同海损分摊额cgo.-----------------------cargo 货物chges.---------------------charges 费用Chq.-----------------------Cheque支票C.I.-----------------------Certificate of Insurance 保险凭证;---------------------------Consular Invoice 领事发票; 领事签证C.I.F----------------------Cost lnsurance Freight 成本.保险费加运费价格C.I.F. & C.----------------Cost lnsurance Freight & Commission 成本. 保险费加运费. 佣金价格C.I.F. & E.----------------Cost Insurance Freight & Exchange 成本. 保险费. 运费加汇费的价格C.I.F. & I-----------------Cost Insurance Freight & Interest 成本. 保险费. 运费加利息的价格C.I.O.---------------------Cash in Order; Cash with order 订货时付款cks.-----------------------casks 桶cl.------------------------class; clause 级; 条款; 项CLP------------------------Container Load Plan 集装箱装箱单cm-------------------------centimetre 厘米; 公分cm2------------------------square centimetre 平方厘米; 平方公分cm3------------------------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分CMB------------------------国际公路货物运输条约CMI------------------------Comit'e Maritime International 国际海事委员会c/n------------------------cover note 暂保单; 预保单CNC------------------------新集装箱运输Co.------------------------Company 公司c/o------------------------care of 转交C/O ; c.o.-----------------Certificate of origin 产地证明书c.o.d. ,C.O.D.-------------Cash on delivery or Collection delivery 货到付款COFC-----------------------Container on Flat Car 平板车装运集装箱Com.-----------------------Commission 佣金Con.inv.-------------------Consular invoice 领事签证发票Cont. ; Contr.-------------Contract 合同; 合约Contd.---------------------Cotinued 继续; 续(上页)Contg.---------------------containing 内容Corp. ; Corpn. ; cor.------corporation 公司; 法人C/P ; c. py.---------------charter party 租船契约C.Q.D.---------------------Customary Quick Despatch 按习惯速度装卸Cr.------------------------Credit 贷方; 信用证; Creditor 债权人Crt.-----------------------crate 板条箱Ct.------------------------Cent 人; Current 当前; 目前Credit---------------------贷方; 信用证C.T.D.---------------------Combined transport document 联合运输单据CT B/L---------------------Combined transport bill of Iading 联合运输提单C.T.O.---------------------Combined transport operator 联合运输经营人cu. cm. ; cb. cm-----------cubic centimetre 立方厘米; 立方公分cu. in. ; cb. in.----------cubic inch 立方寸cu.m. ; cb. m.-------------cubic metre 立方米; 立方公尺cu.ft. ; cb.ft.------------cubic foot 立方英尺cur. ;---------------------Curt current (this month) 本月cur.-----------------------currency 币制cu.yd. ; cb. yd.-----------cubic yard 立方码C.W.O.---------------------cash with order 订货时付款c.w.t. ; cwt.--------------hundredweight 英担(122磅)CY-------------------------Container Y ard 集装箱堆场BAF: bunker adjustment factor 燃料附加费Y AS: Y en adjustment surcharge 日元贬值增值费THC: terminal handling charges 装卸区操作(管理)费DDU: delivery duty unpaid 未完税交货DDP: delivery duty prepaid 完税交货DDC: destination distribution charge 目的分送费FAS: free alongside ship 启运港船边交货FCA: free carrier 货交承运人F/P: fire policy 火灾保险FOB: free on board 船边交货FOC: free of charges 免费FOD: free of damage 损坏不赔FOI: free of interest 无息FOP: free on plane 飞机上交货FOQ: free on quay 码头交货C&F: cost and freight 成本加运费C&I cost and insurance 成本加保险费COD: cash on delivery/collect on delivery 货到付款IRR: internal rate of return 内部收益率(IRR—irregular report 异常报告) CCA: current cost accounting 现实成本会计Contract change authorization 合同更改批准Changed carriage advice 变更货运通知SOP: standard operating procedure 标准操作程序/标准运作规程F/D: free docks 码头交货FAA: free of all average 全损赔偿FOR: free on rail 铁路交货(价)FOT: free on truck 货车上交货(价)F.O.: free out 船方不负责卸货费用F/L: freight list 运费单,运价表B/L: bill of lading 提单CTB/L: combined transport bill of lading 联运提单A WB: airway bill 空运提单MAWB: master airway bill 主提单HA WB: house airway bill 分提单SIL: shipper’s instruction letter 委托书IA TA: International Air Transport Association 国际航空输运协会TACT: the Air Cargo Tariff 航空货物运价手册DOC: Direct Operating Cost 直接操作费1 C&F(cost&freight)成本加运费价2 T/T(telegraphic transfer)电汇3 D/P(document against payment)付款交单4 D/A (document against acceptance)承兑交单5 C.O (certificate of origin)一般原产地证6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等9 DL/DLS(dollar/dollars)美元10 DOZ/DZ(dozen)一打11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等12 WT(weight)重量13 G.W.(gross weight)毛重14 N.W.(net weight)净重15 C/D (customs declaration)报关单16 EA(each)每个,各17 W (with)具有18 w/o(without)没有19 FAC(facsimile)传真20 IMP(import)进口21 EXP(export)出口22 MAX (maximum)最大的、最大限度的23 MIN (minimum)最小的,最低限度24 M 或MED (medium)中等,中级的25 M/V(merchant vessel)商船26 S.S(steamship)船运27 MT或M/T(metric ton)公吨28 DOC (document)文件、单据29 INT(international)国际的30 P/L (packing list)装箱单、明细表31 INV (invoice)发票32 PCT (percent)百分比33 REF (reference)参考、查价34 EMS (express mail special)特快传递35 STL.(style)式样、款式、类型36 T或LTX或TX(telex)电传37 RMB(renminbi)人民币38 S/M (shipping marks)装船标记39 PR或PRC(price) 价格40 PUR (purchase)购买、购货41 S/C(sales contract)销售确认书42 L/C (letter of credit)信用证43 B/L (bill of lading)提单44 FOB (free on board)离岸价45 CIF (cost,insurance&freight)成本、保险加运费价广交会使用频率最高的英语What about the price? 对价格有何看法?What do you think of the payment terms? 对支付条件有何看法?How do you feel like the quality of our products? 你觉得我们产品的质量怎么样?What about having a look at sample first? 先看一看产品吧?What about placing a trial order? 何不先试订货?The quality of ours is as good as that of many other suppliers, while our prices are not high as theirs. By the way, which items are you interested in?我们的产品质量与其他生产商一样的好,而我们的价格却不象他们的那样高。

外贸业务英语口语对话

外贸业务英语口语对话

1)A: I don't believe we've met.我们以前没有见过吧?B: No, I don't think we have.我想没有。

A: My name is Chen Sung-lim.我叫陈松林。

B: How do you do? My name is Fred Smith. 您好,我是弗雷德·史蜜斯。

2)A: Here's my name card.这是我的名片。

B: And here's mine.这是我的。

A: It's nice to finally meet you.很高兴终于与你见面了。

B: And I'm glad to meet you, too.我也很高兴见到你。

3)A: Is that the office manager over there? 在那边的那位是经理吧?B: Yes, it is, 是啊。

A: I haven't met him yet. 我还没见过他。

B: I'll introduce him to you .那么,我来介绍你认识。

4)A: Do you have a calling card ? 您有名片吗?B: Yes , right here有的,就在这儿。

A: Here's one of mine.喏,这是我的。

B: Thanks. 谢谢5)A: Will you introduce me to the new purchasing agent? 请替我引介新来负责采购的人好吗?B: Haven't you met yet? 你们还没见面吗?A: No, we haven't嗯,没有。

B: I'll be glad to do it. 我乐意为你们介绍。

6)A: I'll call you next week.我下个星期会打给你。

外经贸英语函电词组加翻译

外经贸英语函电词组加翻译

Unit Two1. with reference to: 关于2. business lines: 经营范围,从事行业(→line: 行业;货色)3. in compliance with: 按照(要求,愿望等),依从4. item: n. 商品,产品;项目1.We have your name and address from…承蒙……告知贵公司的名称和地址。

2. Commercial Counselor’s Office 商务参赞处,商赞处3. specialize in: 专营4.enter into trade / business relations with…:与……建立业务关系=establish business relations / make business contact5. handle: v. 经营(类似的表达法还有:deal in, trade in, be in the line of, be engaged in)6. quotation: n. 报价;后常跟介词for, 买方提及卖方的报价时用of★make ( send / give / cable ) sb. a quotation for sth. quotation sheet: 报价单7. upon / on receipt of:一俟……,收到……后8. Commodity Inspection Bureau 商品检验局9. in regard to = with regard to, as regards, regarding 关于10. with much interest = with keen interest 殷切地1. commission houses:提取佣金的商行2. fluctuation: n. 波动3.take the liberty of: 冒昧地4. with a view to = with the view of ( with a view of) 以……为目的5. for your information =for one’s reference: 供某人参考6. financial standing = financial position 财务状况7.refer to: vt. 咨询,提交,查阅,参阅,转给vi. 谈到,谈谈,提到8. furnish: vt. 供给,提供→furnish sb. with sth. 或furnish sth. to sb. 向某人提供某物9. status: n. 情况status enquiry : 资信调查,资信征询,资信情况business status : 业务状况credit investigation: 信用调查10. be only too glad / pleased to…: 十分乐于…. Cotton Piece Goods: 棉布(匹头),在外贸业务中不用cloth。

外贸英语常用词汇和对话

外贸英语常用词汇和对话

外贸英语常用词汇和对话外贸英语常用词汇和对话外贸英语常用词汇trade term / price term价格术语world / international market price国际市场价格FOB (free on board)离岸价C&F (cost and freight)成本加运费价CIF (cost, insurance and freight)到岸价freight运费wharfage码头费landing charges卸货费customs duty关税port dues港口税import surcharge进口附加税import variable duties进口差价税commission佣金return commission回佣,回扣price including commission含佣价net price净价wholesale price批发价discount / allowance折扣retail price零售价spot price现货价格current price现行价格/时价indicative price 参考价格customs valuation海关估价price list价目表total value总值货运外贸英语用语大全程租船||航次租赁voyage charter期租船time charter允许装卸时间lay days | | laying days工作日working days连续天数running days | | consecutive days滞期费demurrage滞期日数demurrage days速遣费despatch money空舱费dead freight退关short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs赔偿保证书(信托收据) letter of indemnity | | trust receipt装载loading卸货unloading | | discharging | | landing装运重量shipping weight | | in-take-weight卸货重量landing weight压舱ballasting压舱货in ballast舱单manifest船泊登记证书ship's certificate of registry航海日记 ship's log船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明bill of heh光票clean bill不清洁提单foul bill有疑问提单suspected bill外贸出差A: Excuse me, is this the office of the Textile Corporation?A:对不起,请问这是纺织公司的办公室吗?B: Yes, What can I do for you?B:是的,有什么事能帮你吗?A: I'm from CTC Trade Company. Here is my card.A:我来自CTC贸易公司,这是我的名片。

外贸口语教程

外贸口语教程

词组
• To put …through 接通 • To pick …up 接,接待 • To brief sb..on…向某人 简要介绍某位 • Be expected to..希望某事 • What if 倘若 • Consist of 组成 • • • • • • • To go up 上升 To meet the demand 满足需求 To meet the order 下订.. To be in the business Of…交易 Start off 动身
Trade policy
• • Our foreign trade policy has always been based on equal ity and mutual benefit and exchange of needed goods. We still insist on this principle, but we have adopted muc h more flexible methods in our dealings nowadays • 我们的外交政策本着公平,互利的原则交换产品,我们在 此基础上,采用更加灵活的方式来处理问题。
• B: I have brought with me a series of catalogs for our lat est models of the textile machines. It is our hope that you could push the sales of our products. • Z: Mr. Brown, we shall, first of all, study your catalogs an d get in touch with our customers. If they are interested, we’ll arrange for further discussions.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《外贸英语会话》(秦川主编,第三版)专业词组1、建立商务关系to enter into business relations2、历史名胜古迹places of historic interest and scenic beauty3、中山陵Sun Yat-sen Mausoleum4、孔庙the Confucian Temple5、交货期date of delivery6、一路顺风smooth journey7、报盘make an offer8、国际直通电话International Direct Dialing9、国内直拨电话Domestic Direct Dialing10、机械进出口公司the Machinery Import and Export Corporation11、合资企业joint venture12、别挂机hold the line13、接通电话put through14、分机extension15、装运港船上交货价FOB free on board16、经营范围business scope17、经营电子进口handle import of electronics18、批发商wholesaler19、零售商retail seller20、目录单catalogue21、价格单price list22、香港汇丰银行Hong Kong and Shanghai Banking Corporation in HongKong23、属于我们的经营范围come/fall within the scope of our businessactivities24、对我们彼此有利to our mutual interest25、总公司head office26、过期订单back orders27、库存量少low stock28、品质超群be of excellent/superior quality29、价格合理be of reasonable price30、深受国内外客户的热烈欢迎be warmly received by customers both athome and abroad31、名片business card32、财务状况financial status33、轻工产品进出口公司Light Industrial Products Import and ExportCorporation34、和某人预约have an appointment with someone35、高技术办公设备high technology office equipment36、合同草案a draft contract37、成交to conclude a transaction/ to strike a bargain38、遵守合同abide by the contract39、条件/条款优越favorable terms/conditions40、签订合同sign a contract41、接受合同accept a contract42、执行合同execute/carry out/fulfill a contract43、使合同生效bring a contract into effect44、违背/撤销和约break/cancel a contract45、重合同守诺言honor the contract and keep one’s words46、再订一个合同repeat the contract47、顺利执行合同to carry out the contract smoothly48、传真所盘fax somebody for offers49、款式design50、广交会Guangzhou Fair51、展览品exhibit52、展出各种商品a great variety of goods on display53、丝绸服装silk garments54、展出的摊位exhibits stand55、畅销sell fast56、享有很高声誉enjoy a high reputation57、拥有良好销路command a good market/ find a ready market/enjoy fastsales58、报拉格斯最低到岸价quote the lowest price CIF Lagos59、经营纺织品多年be in the line of textiles for many years60、货物受欢迎the goods are very popular with customers / have met witha warm reception /be well received/accepted/ enjoy a wide popularity amongthe buyers61、市场情况恶化the market take a change for the worse62、皮革服装leather garments63、玻璃制品glassware64、根据平等互利的原则on the basis of equality and mutual benefits65、重合同守信用honor/observe/respect/abide by/keep to/stick to thecontract and keep/fulfill/ carry out one’s promise; stand by what one says66、公平竞争fair play67、商业信誉commercial integrity68、高度评价speak highly of69、与……熟悉make one’s acquaintance70、经营某商品be in the line of … product71、必需品essential articles72、税收duty73、采取新的外贸政策take up/adopt new foreign trade policy74、遵守通行的国际惯例follow/observe the general international practices75、分期付款payment by installments76、外商独资企业an enterprise exclusively with foreign capital77、补偿贸易compensation trade78、外贷foreign loans79、进展迅速progress rapidly80、保持不变remain unchanged81、营销market82、完全有理由相信have every reason to believe in …83、先进技术与设备advanced technology and equipment84、灵活的政策flexible policy85、有心事have something on one’s mind86、经济萧条economic slackness87、装船耽搁delay in shipment88、通情达理listen to reason89、野蛮装卸rough handling90、理所当然stand to reason91、不合情理be contrary/against to reason92、属于你们的业务范围fall within the scope of your business93、包装纸packing paper94、塑料袋polybag /polythene bag95、来料加工processing with supplied materials96、进料加工processing with imported materials97、来样加工processing with supplied sample98、来件装配assembling with supplied parts99、租赁贸易leasing trade100、合资经营joint venture101、开信用证open an L/C102、和某人达成协议come to terms with somebody103、询问有关条款inquire about terms104、使某人接受条款bring somebody to terms105、执行开放政策pursue an open-door policy106、一贯坚持平等互利的原则always adhere to the principle of equalityand mutual benefits107、余额以优惠付款的方式在…年内付清to have the rest in easy payments spread out in …years108、机床machine tools109、专营specialize in110、供不应求demand exceeds supply111、供过于求supply exceeds demand112、服务第一service is the first motto113、样品和规格sample and specification114、满足你方需求to meet your requirements115、还盘to make an counteroffer./counter bid116、工艺美术品arts and crafts117、激烈竞争sharp/fierce competition118、质量和最后一道工序the quality and finish119、发货make the delivery120、站稳脚跟set a firm footing in…121、颜色过于夸张the color is too high-sounding122、订购一空be booked out123、按时装船punctual shipment124、脱销be out of stock125、蝴蝶牌缝纫机Butterfly sewing machine126、苛刻的付款条件harsh payment terms127、无货可供no goods available128、畅销品best selling articles129、旧金山最低到岸价含佣金2% lowest quotation CIFC2%,San Francisco 130、装船单据shipping documents131、实盘firm offer132、一旦供应短缺in case of short supply133、报盘有效期为15天the offer will remain firm/valid/good/ for 15 days 134、保险费insurance premium135、运费freight charge136、红茶black tea137、售完be sold out138、茶叶产量急剧下降the tea crop has sharply decreased139、报盘两天内有效the offer holds/remains good/firm/effective/valid for two days140、采取一切方式employ all possible means141、虎头牌扑克Tiger Head Brand playing cards142、玻璃器皿销路很畅/销路不大/经常有销路Glass wares are in great/small/regular demand.143、增加供货300箱茶叶increase the tea supply by 300 cases144、亏不起can not afford to145、我们的报价大致如下:核桃50 公吨,每公吨欧洲主要口岸到岸价人民币2500 元,包括你方佣金2%,十月份装运。

相关文档
最新文档