马达加斯加1台词片段(整理)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
-Alex :Oh, man! Oh my head! Where? What? I'm in the box! Oh no! No no!Not the box! Oh no, they can't transfer me! Not me! I can't breathe. I can't breathe.
Darkness creeping in. Can't breathe.I
can't breathe! Walls closing in around me! so alone,so alone. transfer: 转移把我关在箱子里!哦,不,他们不能转移我!我!我不能呼吸了,我不能
呼吸了。
creep: 爬行黑暗爬进来了,无法呼吸,我不能呼吸了!四周都是墙!如此孤独,如此孤独。
-Marty :Alex! Alex are you there? Alex! Alex! 你在吗?
-Alex :Marty? Marty? -Marty :Yeah! Talk to me, buddy!
buddy: 同伴耶!和我说话啊,兄弟!-Alex :Marty! You're here! Marty
!
你在这儿!
-Marty :What's going on? Are you okay? 怎么了?你还好吗?
-Alex :This doesn't look good, Marty. 事情不妙,Marty 。
-Gloria :Alex? Marty? is That you? Alex ?Marty ?是你们吗?
-Alex :Gloria! You're here too! Gloria !你也在!
-Marty :I am loving the sound of your voice! 我爱死你的声音了。
-Gloria :What is going on? 怎么回事?
-Alex :We're rolling in crates. roll: 卷crate: 板条箱我们被关在箱子
里了。
-Gloria :Oh, no! 噢,不!
-Melman :Oh, sleeping just knocks me out. 哦,睡觉让我累坏了。
-Gloria :Melman! Melman!
-Alex :is That Melman? 是Melman 吗?
-Gloria :Are you okay? 你还好吗?
-Melman :Yeah, I'm fine. I often doors off while I'm getting a hemorrhoid. hemorrhoid: 痔疮是的,我很好,我生痔疮的时候经常把门关上的。
-Alex :Melman, you're not getting a hemorrhoid. Melman ,你没有
生痔疮。
-Melman :Cat skin? 皮肤病?
-Alex :No! No cat skin! It's a transfer! It's a zoo transfer! 不! 也不是皮肤病。
我们被转移了!动物园迁移!
-Melman :Zoo transfer!Oh, no. I can't be transferred, I have an appointment with doctor Goldberg at 5. appointment: 约会动物园迁移!哦,不要。
我不要被转移,我还跟戈德堡医生约了五点看病呢。
-Gloria :Melman.. Melman 。
-Melman :My prescriptions have to be filled. prescription: 药方我
必须要拿到我的药方。
-Gloria :Calm down, Melman. 冷静,Melman 。
-Melman :No other zoo can afford my medical care! 其它的动物园
是付不起我的医药费的。
-Gloria :Melman! Melman !
-Melman :And I am Not going HMO. 而且我不会做HMO 的。
-Marty :Easy Melman. It's gotta be okay, we are going to be okayze. 放轻松,Melman ,会没事,我们会没事的。
-Alex :No Marty, we're not gonna be okayze. Now because of you we're ruined! 不,Marty ,我们不会没事的。
好了,因为你,我们都给毁了!
-Marty :Because of me? I fail to see how this is my fault. 怎么
因为我?我看不出来啊。
-Gloria :You're kidding, right Marty? 你开玩笑吧,Marty ?-Alex :You! You kicked off the people! You bit the hand Marty,you bit the hand. I don't know who I am, I don't know who I am. I gotta go find myself in a wild! 你!你把人类给耍了!你背叛了他们,
Marty ,你背叛了。
我不知道我是谁,我不知道我是谁。
我要去野生世界找回自我!
-Marty :Hey!I did not ask you to come after me,did I? 嘿! 我又没有让
你跟着我。
我有吗?
-Melman :He does have a point. 他说的也有道理。
-Alex :What? 什么?
-Melman :I did say we should stay at the zoo, but you guys! 我强调过我们应该待在动物园里。
但是你们几个!
-Alex :Melman, just shut it! You're the one that suggested this, whole idea to happen in the first place. Melman ,闭嘴。
是你首先想起这个主意的。
-Gloria :Alex, leave Melman out of this please. leave out: 省去
Alex ,不要把Melman 卷进来。
-Melman :Thank you, Gloria. Besides Alex, it is not my fault that we're transferred! 谢谢你,Gloria ,另外,Alex ,我们被转移并不是我的错!-Gloria :Melman, shut it. Does anybody feel nauseous? nauseous: 令人作呕的Melman 闭嘴。
有人觉得想恶心吗?
-Melman :I feel nauseous. 我觉得恶心。
-Alex :Melman, you always feel nauseous. Melman ,你总是觉得恶心。
[SHIP TO KENYA WILDLIFE, PRESERVE AFRICA.] 运往非洲肯尼亚野生动物保护区-Penguin2 :Progress report. It's an older code Skipper, I can't make it out. code: 密码进度报告,这是个老式的密码,船长,我无法破译。
-Penguin1 :You, higher mammal. Can you read? mammal:
哺乳动物你,高等动物。
你识字吗?
-Monkey :No, Phil can read though. Phil! 不识,不过Phil 可以,
Phil !
-Monkey :Ship to Kenya. Wildlife preserve Africa! 运往非洲肯尼亚野生动物保护区!
-Penguin1 :Africa. That ain't gonna fly. Rico! 非洲,那就逃不了,
Rico !
-Alex :I was the star in the greatest city on earth! 我是地球上最大城市的明星!
-Gloria :Guys,listen. 伙计们,听着。
-Alex : A King loved by my people! 被人们爱戴的国王。
-Gloria :Let's just be simple! 不要再吵了好不好!
-Alex :And you ruined everything! ruin: 毁灭你把所有的事都给毁
了!
-Marty :Love? If the people loved you,it's only because they didn't know the real you! 爱?如果人们爱你。
那只是因为他们不了解真正的你!
-Gloria :Don't make me come up there, I'd get the whoop on both of you! whoop: 大喊不要逼我上来,不然我会给你们两个好看!-Alex :I thought I knew the real you! 我本以为我真的了解你!
-Gloria :Let's talk about this calm! 冷静点好不好!
-Alex :You black-and-white stripes,they cancel each other out,you '
re nothing! 你这黑白条家伙,黑白相互抵消,你什么也不是!
-Melman :Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! Stop it! 停!停!停!停!停!
-Gloria :Hey !You are not helping the situation. 嘿!你们可是一点都没帮上忙。
-Penguin1 :Status. status: 情况状态。
-Penguin2 :This time, Skipper I don't know the codes! 这次,船长,我不知道密码。
-Penguin1 :Don't give me excuses! Give me results! Navigation! All
right, let me think.And shut him up! excuse: 理由navigation: 导航
不要给我借口,给我结果!导航!好吧,让我想想,让他闭嘴。
-Penguin2 :I did it! 我成功了!
-Penguin1 :Let's get this tin can turn around! tin: 罐头盒让我们把
这个大铁罐转个弯
-Alex :Guys?Oh,no, Gloria! Melman! Marty! 兄弟们?哦,不,Gloria! Melman! Marty! -Marty :Alex! Alex!
-Alex :Marty? Marty?
-Marty :Alex! Alex!
-Alex :Marty! No! Wait! Come back, Marty! Don't go. Marty! 不!等等!回来,Marty !不要走!
-Alex :Marty? Melman? Gloria? Marty! Melman! Gloria! Marty!
Melman! Gloria! Hey anyone! Hello? Marty, Melman, Gloria...
Marty! Melman! Gloria! Marty! Melman! Gloria! Marty! Melman!
Gloria! 嘿,各位!Hello !Marty ,Melman ,Gloria , ,
-Melman :Hey! Help! Get me out of this thing, somebody! Hello?
Get me out of this thing right now! Hello? Somebody? 喂!救命!
把我放出去!来人!Hello !把我放出去!Hello ?有人吗?
-Alex :Melman!
-Melman :Alex? is that you?Alex ?是你吗?
-Alex :
Melman, I got you! Hang on, hang on, I got you. Melman! I got yo u, buddy! Wait a second. Wait right there. hang on: 等一
下Melman ,我来了!等等,等等,我来了!Melman !我来救你,兄弟!等一下,等着别动-Melman :Aha! Alex, What are you doing? 啊哈!Alex ,你想干什么?
-Alex :Getting you out of the box! 把你从箱子里弄出来!
-Alex :Relax 别紧张,放松。
-Melman :Alex?
-Alex :Giraffe quarterback! 长颈鹿,四分卫!
-Melman :Wait! Wait! Come on! Wait! 等等!等等!别这样!等等!
-Alex :Here comes Alex! Alex 来啦!
-Alex:Hold still! 站住!等等!
-Melman :Wait! Wait! Wait! 等等!等等!
-Alex :Hold still! 站住!
-Melman :No! Come on! Come on! 不!来了!来了!
-Alex :Here I come! 我来了!
-Melman :
Look! Look! Look, look! It's Gloria! It's Gloria! Oh hey, it is Gloria. 看!看!看,看!是Gloria ,是Gloria !哦,嘿,真的是Gloria 。
-Alex :Gloria! Gloria!
-Gloria :All righty boys, fun is over. 好了,孩子们,游戏结束了。
-Alex :Gloria!
-Gloria :Alex!
-Gloria :Marty?
-Alex :Marty!
-Marty :
You know, I don't really have anything on me right now. I'll have to
get you later. To you too! 我现在身上什么也没带。
不过,我以后会给你们的。
也祝你们!
-Alex :Marty! Marty!
-Marty :Alex!
-Alex :Marty!
-Marty :Alex!
-Alex :Marty!
-Marty :Alex !
-Alex :Marty!
-Marty :Alex !
-Alex :Marty!, Oh shoot, We were a nice team. Marty! I'm gonna kill you! Marty ,我们是个不错的团队。
Marty ,我要杀了你!-Marty :Hey! Hold on! Hold on! 嘿!等等!等等!-Gloria :Look at us! We're all here together safe and sound. safe and sound: 平安无事看看咱们!我们安然无恙的又聚在一起了。
-Melman :Yeah, here we are. Where exactly is here?
是的,这儿到底是什么地方?
-Melman :San Diego. 圣地亚哥。
-Gloria :San Diego? 圣地亚哥?
-Melman :White sandy beaches, cleverly simulated natural environment, wide open enclosures, I'm telling, simulate: 模仿enclosure: 圈占白色沙滩,乱真的自然环境,圈栏大面积开放,我跟你们说,you this could be the San Diego zoo. Complete with fake rocks.Wow! That looks real. fake: 假的这可能是圣地亚哥动物园。
由假岩石堆积而成,噢!这块好象是真的。
-Alex :San Diego? What could be worse than San Diego? 圣地亚哥?还有比圣地亚哥更糟的吗?
-Melman :I don't know, this place is crack ,I like it! Oh, I could hang here, I could hang here. crack: 破裂我不知道,这儿是最好的,我喜
欢这里!哦,我就待这儿,我就待这儿
-Alex :I'm gonna kill you, Marty! 我要杀了你,Marty !
-Marty :Take it easy! Take it easy! 冷静,冷静!
-Alex :And then string you! string: 串然后用棍把你串起来。
-Marty :Calm down! 冷静!
-Alex :Then take you up and clone you!And kill all your clones! 然后再把你拿来克隆,再把所有的克隆都杀了!
-Marty :Can We take a time out? 我们能不能休战啊?
我再也不要和你说话了-Alex :And then, I'll never talk to you again.
-Gloria :Stop it! Look, We're just gonna find the people,get checked in and have this mess straighten out! mess: 杂乱停!听着,我们这就去找人类。
报个到,然后把这个乱摊子结束掉!-Alex :Oh great, this is just great. San Diego. How I have to compete with Shamu.And a smug little grin! smug: 自满的哦,
好极了,这一切真是太好了,圣地亚哥。
我得去和杀人鲸竞争,那些自鸣得意的家伙?I can't top that. Can't top it! I'm ruined! I'm gone!I'm out of the business! It's your fault,Marty! You've ruined me! grin: 咧嘴笑我比不过他们,比不过他们!我被毁了!我完蛋了!我的事业给毁了!都是你的错,Marty !你把我给毁了!
-Marty :Come on, Alex. Do you honestly think I intended all of this to happen? 好了,Alex ,你真的那么认为, 这一切都是我是故意的吗?You want me to say that I'm sorry? Is that what you want? Okay, I'm... 你要我说声"对不起"吗?这就是你想要的?好吧,我, , -Alex :Shush... 嘘, , -Marty :He just shushed me! 他嘘我!
-Gloria :Marty look, he's gotta be just a little bit more... Marty ,他
只不过需要, ,
-Alex :Shush!! 嘘!
-Gloria :Don't you shush me! 不要嘘我!
-Alex :Do you hear that?Don't you hear that? 你听到了吗?你有没有听到?。