Idioms
Idioms
俚语(slang)
俚语是非常粗俗的话语,通常用于言谈会话,尤 其用于同一社会团体,或者是一起工作的极为熟 悉的人们之间,不用于正式场合。俚语往往流行 的快,消失的也快。 dough, bread money grass <used by criminals > 告密者 buddy 兄弟,哥们儿 a bad egg 缺乏道德的人 have a cow 非常生气 Got You! 骗到你了吧!
• An idle youth,a needy age
• 少壮丌努力,老大徒伤悲 • Old friends and old wine are best • 姜是老的辣,酒是陈的香/ 陈酒味醇,老友情深
• The touch of Midas • 点石成金 • Eat the fruit of one’s own doing • 自食其果 • • • • • Once bitten, twice shy 一朝被蛇咬,十年怕井绳 While there is life, there is hope 留得青山在,丌怕没柴烧 It takes ten years to grow trees but a hundred years to rear people. • 路遥知马力,日久见人心
•
• • •
谚语(proverbs)
谚语是一种精炼的通俗语句和格言,或者是普通 的真理或者劝诫语。 • Like father, like son. 有其父必有其子。 • A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。 • The good seaman is known in bad weather. 惊涛骇浪,方显英雄本色。
典故(allusions)
Idioms 英语习语,谚语英汉解释
Unit 11) Burn the midnight oil熬夜读书,开夜车To study or work until late at night.2) Hit the books用功读书,与熬夜无关To study, especially with particular intensity3) Do back-breaking work劳累至极腰酸背痛的工作To do some physically difficult work and makes you very tired.4) Work like a dog拼命工作To work very hard.5) Fall down on the job敷衍了事,没做好工作Be incapable for a work.6) Work one’s fingers to the bone非常努力的工作To work very hard.Unit 21) Be a breeze像一缕清风一样很容易做 A thing that is easy to do.2) Have a green thumb擅长园艺To be good at gardening.3) Be easy as pie小菜一碟,小事一桩To be very easy.4) Have a golden touch点石成金,无所不能It means that you can do anything that you want to do.5) Have two left feet笨手笨脚To be very awkward in your movements, especially when you are dancing or playing a sport.6) Have a nose for something善于发现某物,有洞察力To be perspective and good at discovering.Unit 31) Down to earth脚踏实地,实事求是To do something with no illusions or pretensions, sensible and practical. 2) Think one is god’s gift to mankind自以为了不起,自负To think oneself is really something in some areas; conceited.3) Show off炫耀To show one’s ability with pride to anyone.4) Put someone in someone’s place安分守己To make someone do his own duty and abide by the law.5) Put on airs摆架子,摆谱It means someone is conceited in order to show his identity.6) Blow one’s own horn自吹自擂,自我吹嘘To brag about oneself.Unit 4言归于好,和解,摒弃前嫌To stop being unfriendly and become friends again.2) Button one’s lips一言不发,守口如瓶To refuse to talk and be silenced.3) Flow with the tide跟风,紧随潮流To keep following someone or the trend.4) Hold one’s tongue保持沉默,不开口To say nothing about something and stay silent.5) Let sleeping dogs lie别无事生非,招惹麻烦To avoid mentioning a subject or something that happened in the past, in order to avoid any problems or arguments.6) Mind one’s own business少管闲事,管好自己To concern oneself only with what is of interest to oneself and not interfere in the affairs of others.7) Rock the boat捣乱To do something that upsets a situation and causes problems.8) See eye to eye看法完全一致,完全同意To share the same views as somebody about something.Unit 51) Face up to something勇敢的面对To accept and deal with something that is difficult or unpleasant.2) Point one’s finger at someone指责某人To accuse somebody .3) Leave someone high and dry使某人很无助To leave someone unsupported and unable to maneuver; to leave someone helpless.4) Shoulder the responsibility能够承担责任To take responsibility.5) Pass the buck推卸责任To shirk the responsibility.6) Worm out of something推卸摆脱某事To get rid of somethingUnit 61) All or nothing孤注一掷的,没有商量余地 A situation which will end either in complete success or complete failureHaving no middle position or compromise available2) Meet someone halfway向某人妥协To compromise to somebody3) Give-and-take妥协,互让,互相迁就To have an exchange of views on some topic in order to make mutual concessions 4) Middle-of-the-road折中的办法,折中之计 A compromising solution that can be accepted by most people5) Stick to one’s guns固执己见To maintain one’s position or viewpoint when faced with opposition6) Find middle ground寻求找到一个中间立场 A set of opinions and decisions that two or more groups who oppose each other can agree on1) Go through with经历困难而完成,把事情坚持到底To do something even though it may be very unpleasant or difficult for you2) Hang in there坚持,不气馁,不畏困难To maintain a course of action despite negative outlook; to persist; to subsist while keeping high spirits 3) Give up放弃To stop trying to do something4) Stick with坚持做某事To continue or persist; to stick to5) Sweat out努力的忍耐以达到某个目的To work very hard to achieve somethingUnit 81) Be a copycat模仿别人To imitate or copy others2) Cut the apron strings摆脱依赖,独立生活To be or become impossible to manage or to control3) Be a yes-man唯唯诺诺的人To be a person who always agrees with people in authority in order to gain their approval.4) Have a mind of one’s own自有主见,能够独立思考To have one’s own idea and think independently5) Be on one’s own独立自主,不依靠他人To be independent6) Lead someone by the nose牵着别人的鼻子走,完全控制别人To have a full control of somebody7) Stand on one’s own two feet独立自主,自力更生To be independentUnit 91) Be as cool as a cucumber表示非常冷静,毫不紧张。
idiom
About idiomI. IntroductionIdioms include metaphorical phrases, slang, proverbs, allusions and habitual collocations, etc. The fixed phrases and short sentences always belong to this type; they become daily expressions gradually and are used quite often. Whether in grammar structures or collocations, idioms have their own usage, the connotations and the structures cannot be changed arbitrarily by the language users. Idioms are concise in structures and deeply philosophical in meanings. As a special form of the language, idioms have close relationship with customs and geographical environments; connect with historical backgrounds, economic life, religious beliefs, and social values. Like a mirror, idioms reflect the cultural features of the language.In English-speaking countries, idioms are heard and read everywhere from debates to everyday conversations .A good mastery of idioms becomes a significant symbol of a person’s command of the language. However, because of a low level of linguistic competence in the target language, people who learn English as a second language are at a distinct disadvantage in understanding English idioms. We must know the origins of English idioms so that we can learn English well.Idioms as a special form of language carried a large amount of cultural information, such as history, geography, religion, custom, nationality, psychology, thought pattern and so on, and therefore are closely related to culture. They are the heritage of history and the product of cultural evolvement. General speaking, English idioms came from society, culture and history; they included in everything and related to our society’s life and played an important role in culture. In this paper, I’m going to show the sources of English idioms, and then make a contrast between Chinese and English idioms, finding their differences and similarities in culture. In this way, we can easily study and understand English idioms for successful communication. To sum up, it is important to study English idioms, it is also necessary.II. The sourcesA. Idioms from living circumstanceLanguage is a reflection of one country’s cultural background. The natural environment including geographical position, climate, and ecological condition is something that plays contributory role in the formation of language. Certainly, their special way of living, thinking and behaving is formed as a side-product of their relationship with the environment.Idioms are closely related to people’s labor and life, people in particular culture need words to name and explain objects in their culture. Because Britain is an island country, people who live along seacoast and whose livelihood is dependent on the sea will have idioms about water, sailing, island and fish. For example, “to take the wind out of somebody’s sail”(先发制人) ,“at sea”(茫然), “to trim one’s sail to the wind”(见风使舵),“never offer to teach fish to swim”(不要班门弄斧),“full fish”(乏味的人),“sail under false colors”(欺世盗名)(庄和诚,2002. P572),etc. What’s more, climate, agriculture are also another factor in the living condition. While Britain is located in western hemisphere, with North T emperate Zone and marine climate, so “west wind” is the symbol of spring. The west wind blows from the Atlantic Ocean is warm and gentle, so that Britain abounds in rain can be proved in some idioms concerning rain: “to make hay while the sun shines”(趁热打铁), “to rain or shine”(无论如何), “rainy day”(穷困时期), “as right as rain”(非常正确)etc.The British people are good at hunting and fishing; they often use horses working in the field, so they made their way of life and made of production. There are many idioms from agriculture. E.g ,“beat around/about the bush”(拐弯抹角)(高凌,2002.10. p43)this from hunting, “a hard row to hoe”(难办的事情), “have all one’s eggs in one basket”(孤注一投), “put out to grass”(年老退休), “ride on the high horse”(盛气凌人), “feel like a fish out of water”(感到不自在).B.Idioms from religions and beliefsAs a cultural phenomenon, religion, which is the manifestation of cultures, is the vital part of human thought .Religion is an important source for idioms. Most of westerners are Christians, who believe that the world was created by God. They think that God is omnipotent and sacred. God, Christ, devil, Adam and some educational segments of the stories in Bible are passed down, because of people’s favor or even some historical and political causes, especially religious beliefs. Many British who believe in Christianity all read the Bible; therefore, numerous idioms have come into people’s colloquial speech, and have become mottoes. For example: “Judas’s kiss”(犹大之吻) from the Matthew, Judas, one of the Twelve, agrees to betray Jesus that the chief Priests counted out for him only thirty silver coins. A kiss as the betrayer had arranged a signal with the chief Priests. Jesus had crucified, and then died. So, Judas’s kiss means “with the best of intention or forsake. “Turn the other cheek”(甘受侮辱)from the New Testament, Jesus’advice: Resist not evil, but whosoever shall smite thee on thy right cheek, turns to him the other also. “Build up on the sand”(根基不牢)from the Matthew: “…and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand……”in it, “build upon the sand” metaphorical meaning is unstable foundation. There are quite a few English Idioms from religion. Such as: “Benjamin’s mess(最大的份额), “raise Cain apple of Sodom(金玉其表,败絮其中),“handwriting on the wall”(不祥之兆), “God preserve us”(神明保佑)(骆世平,2005. 2.2)etc.C. Idioms from historical allusionBritain as an ancient country passes a long history, which mainly comprises allusion, myths, poem, ancient books and records etc. Among them, allusion is the most important, it reflects the national characteristic. Idioms from history culture are the gems of human cultural heritage. It is worthwhile for us to learn them well. English idioms have their legends and anecdotes about historical figures which have provided rich and variedmaterials, and consequently give a national color to the idioms. It is necessary for us to learn and use the English allusion, it can enlarge our scope of knowledge, widen our field of vision, and it is useful to learn about the idioms’ origin. Maybe we can learn it by its historical events, fables, mythologies and literary works.1. Historical events and folk storiesIn most language, people embellish their speech or writing with references to characters or event from their history, that is to say, idiomatic expressions are closely related to a country’s history. English has a history more than thousand years and has some idioms from historical. For example: “to meet one’s Waterloo”(遭遇滑铁卢)is from the defeat of Napoleon at Waterloo in 1815,which means to be completely defeated. “Dunkirk evacuation”(敦刻尔克撤退)from the world War II and originally meet the retreat of the English-French troops forced by the German now, the expression means to retreat in disorder. “Columbus’s egg”(哥伦布竖鸡蛋),in the famous story of Columbus’s egg, the explorer, irritated at being told that his exploits were easy, challenged the guests at a banquet to balance an egg on its end, when all had failed, he succeeded by flattening one end by tapping in against the table, a trick that any would than have been able to repeat, its means repetition is easier than innovation.As we all know, Rome and Denmark once occupied Britain for a long time, so the conquest influenced on the Britain to a certain extent: “Six of one and half a dozen of the other”(半斤八两)came from Denmark, whereas “return to one’s muttons”(言归正传)and “do in Rome as the Roman’s do”(入乡随俗)are from France and Rome respectively. Of course, the history of mankind is almost the history of war, which is the source of numerous idioms, as is mirrored in the following: “What millions died that Caesar might be great”(一将功成万骨枯) ,“to put up the sword”(讲和)etc.We can’t sure that if the folk story is true or not, but as a part source of English Idioms, we would rather believe it is a true story, like “eat crow”(被迫认错) “fight like silken cats”(两败俱伤).There is an interest story told that one night, a wife hears a mouse sound in their room, so she asks her husband to drive mouse away, but the man says the door is so cold, he gets cold feel, he will not get up to do anything. In fact, the husband is not because the door cold, but also is afraid the mouse.2. Fable and mythologiesIdioms are usually closely related to distinctive cultural fables and mythologies. As a part of English idioms, though ancient fable stories are short and refined, they teach people many philosophic and educational theories while being narrated. They are also parts of the kindergarden education of children. E.g: “Sour grapes”(酸葡萄)—disparage something that is beyond one’s reach. The allusion is to Aesop’s well-known fable of the fox, which tried in vain to get at some grapes, but when he found they were beyond his reach, he went away saying, “I see they are sour”. “Grin like the Cheshire cat”(咧嘴傻笑),in a children’s story, there is a Cheshire cat kept smiling innocently, so people todescribe someone’s stupid smile as grin like the Cheshire cat. “Alice in wonderland”(幻想的)came from Lewis Carroll’s work Alice’s Adventure in wonderland.As we all know, Greek and Roman civilizations have a great influence on the English language, so the Greek and th e Roman mythologies have greatly enriched the English Idioms. Most English allusion came from the Greek Rome mythology. Le t’s take a glance at following idioms. “Achilles’ heel”(致命弱点)which is from the Greek mythology has the meaning: the one weak spot in a man’s circumstances or character”. “A Pandora’s box”(潘多拉魔盒)(骆世平,2005. 2.4.1)which means the origin of all evils, is also from Greek mythology. Another example, Hercules was one of the most famous heroes in Greek mythologies. He killed two snakes when he was a baby, and was known as a man of muscle. Because of this, he “walks” into the English idioms: “Hercules choice”(永存,不朽), “the Hercules efforts”(费九牛二虎之力), “the pillars of Hercules”(天涯海角). Aesop’s Fable have a greatly influence in English idioms, e.g: “Aladdin’s lamp”(能产生神奇效果的东西)came from Aladdin and the wonderful lamp in Thousand and one Nights. In the story, Aladdin gained a magic lamp and a ring that he was able to call all deities to do anything that he wanted. Another examples, “an open sesame”(芝麻开门)from AliBaba and Forty Thieves.3. .Literary worksMany popular western literary masterpieces have the classic words, phrases and sentences that attract people greatly. They are shaped to evolve the hidden meanings; they are also one of the main sources of English idioms. In English literature, Shakespeare plays a very important role, his dramas are the major source of this kind: “Applaud one to the echo”(掌声雷动)(卢思源,2006.),“die in harness”(因公殉职),“make assurance doubly sure”(加倍小心),“at one fell swoop”(一举,一下子),“have an old head on young shoulders”(年轻却有头脑),“to claim one’s pound of flesh”(割某人的一磅肉),“out of joint”(杂乱无章),“a horse of different color”(截然不同的事或人),etc. Besides the works of other famous writers also store a great many idioms: “a nine-day wonder”(昙花一现)appears in Troilus and Cressida written by Geoffrey Chaucer; “mind one’s eye”(当心你的眼睛)from Charles Dickens’s Barnaby Ridge; “the ugly duckling”(丑小鸭)is from Han Anderson’s tables; “Friday”(星期五)means faithful, is from Robinson Crusoe written by Daniel Defoe. Many English idioms were came from literary works with which we all familiarity.D. Idioms from traditions and customsCulture is long acquired from customs and habits. These customs and habits are representative of the way of living of a certain speech community and they are mirrored in the habitual speaking of the language. Food is one of the aspects of cultural tradition that are reflected in English idioms. In most European countries, bread, butter, jam, cheese, etc, are usual kind of food in daily meals. On the other hand, animals, sporting and daily life are also made so many idioms. So in English ,there are some idioms like: “bread and butter”(日常所需)(骆世平,2005. 2.6.3),“hard cheese”(倒霉), “to butter both sides of one’s bread”(过舒适的生活), “clever dog” means a clever boy or guy. “To help a lame dog over a stile”(雪中送炭) ,“love me, love my dog”(爱屋及乌),“dogdays”(伏天),“as strong as an ox”(很健壮) ,“birds of a feather”(性格不同的人),“in the money”(获奖),“off and running”(进展顺利),“chuck in one’s cards”(认输),“throw in the towel”(投降), “jump the gun”(抢先),“toe the line”(服从命令),etc. Others ,we can learn some new idioms from Walt Disney, for example, “Mickey Mouse”(米老鼠): Small, insignificant.III. ComparisonUsing language in such communication, we often come across some idioms with distinctive cultural characteristics. So it is a very importance and complicated thing for us to understand these idioms correctly. So, we should have a comparison between English and Chinese idioms through their differences and similarity.A. Differences between English and Chinese idioms1. Geographical difference.Geographical environment plays an important role in shaping one country’s culture and human beings have no choices and opacities to change the geography. As a result, idioms based on geographical features appear differences between different countries.Britain is an island country, which does not share land border with any other country except the Republic of Ireland. So, Britain people have a special passion for water. However, the most part of China belongs to inland place where people cannot live without earth. This made difference idioms in the two languages. For example, there is a Chinese idiom showing somebody being extravagant, “挥金如土”,but in English idiom is “spend money like water”;“Don’t cross the bridge till you come to it”(车到山前必有路), “between the devil and the deep sea”(进退维谷), “all is fish that comes to one’s net”(抓到篮里便是菜).2 . Conventional differencesOne nation’s custom is formed through a long history and firmly rooted in people’s mind. It is closely related to national psychology and acts as an important source of idioms. In different countries and nations customs drastically differ in various aspects. Due to that, a lot of idioms turn out with varied dress.Take food habit for example, cake has been a common food in English for a long history. On the other hand, dishes are common in China, so ,in English idiom “a piece of cake” is tell the same meaning like(小菜一碟)in Chinese. Other examples are related to the habitual way of working in the field. E.g.: Chinese say “力大如牛”while English say “as strong as a horse”.3.. Religious differencesNumerous idioms were generated from the function of religion. Religion which exists in every country and nation affects much in people’s belief and life, especially before the modern civilization. The people in different countries mostly believe in different schools of religion. Therefore some differences of idioms between Chinese and English can betraced back to the origin of religion. Religion played a key role in English society, especially before capitalization, innumerable idioms are originated from the Bible, such as “to put new wine in old bottles”(旧瓶装新酒)(庄和诚,2002,p447),“my God”(上帝), “to make one’s hair stand on end”(使人毛骨悚然), besides, the idiom “as poor as a church mouse”(一贫如洗)is also somewhat influenced by religion. Be different from Britain culture, Chinese culture evolved from Confucian School, Taoist School. There are traces of Taoist principles and Confucian principles in Buddhist doctrines. A large number of Chinese idioms can be traced back to Buddhist School. Such as “道高一尺,魔高一丈”(where God has his church, the devil will have his chapel), “临时抱佛脚”(seek help at the last moment), ”佛法无边”(the powers of Buddha are unlimited) (顾曰国,1997.9 p.285),”一尘不染”(as clean as Whistle)(徐栋良,高红,2004 p.6).B.Similarities between English and Chinese idiomsAlthough there are many differences between English and Chinese idioms origin, they also have some similarities. Sometimes, we can borrow them each other so that our communication would be changed frequently and easily. For example, as we all know, LiangShanBo and ZhuYinTai were lovers, but as foreigners, they don’t understand its meanings, maybe they don’t know about the story. How would we explain for them? In such condition, if we have borrowed their culture to introduce it, we can tell them like this: they are Romeo and Juliet in China. I believe that they can understand the love story without any difficulty. Others, “the emperor of Qin- Dynasty” j ust like “Caesar” in westerner. “Damon of Pythias”, which some men urge to translate it directly, while other men believe that translating it into men believe friendship unto death(莫逆之交)or friends who are willing to die for one another is better(刎颈之交). Because the majority of Chinese do not know Damon and Pythias, we can explain them into GuanZhong and BaoShuYa in Chinese may enable the Chinese easily to understand. “There are the Greek gifts for you”(希腊人的礼物) just like the similar Chinese idiom “the yellow weasel goes to his respects to the hen—with the best of intention (黄鼠狼给鸡拜年—不安好心),“Burn one’s boat” just like(破釜沉舟)in Chinese.。
词组idioms中英文
abandon oneself to沉溺于with abandon放任地,放纵地;纵情地to the best of one’s ability尽白己最大努力be about to (do) keep abreast of 刚要,即将与...并进, 跟上, 不落后于in the abstract in abundance 抽象地,在理论上丰富,充裕,(生活)优裕by accident偶然of one’s own accord出于自愿,主动地in accord with与…一致,与…相符合with one accord一致地,一致同意地in accordance with与…一致,依照,根据according to据…所说,按…所载;根据,按照of no account不重要的on account of为了…的缘故,因为,由于on no account绝不,绝对不take account of考虑到,顾及,体谅take …into account见take account ofaccuse sb of sth in the act of 正做…的过程中正在动作时;当场out of action be addicted to 不(再)起作用,不(再)运转嗜好,嗜爱in addition另外,加之in addition to除…之外(还)in advance在前面;预先,事先take advantage of 利用,占…的便宜to advantage有利地,使优点突出地again and again再三地,反复不止地ahead of比…提前,比…更早clear the air 消除误会(或猜疑等)in the air流传中off the air停播on the air广播up in the air悬而未决的on the alert警戒着,随时准备着,密切注意着above all首先,尤其是after all毕竟,终究,究竟all but几乎,差不多;除了…都all in all从各方面说,总的说来all over到处,遍及at all〔用于否定句〕丝毫,一点for all尽管,虽然in allin all/good conscience in all probability 总共,合计〔口语〕真的,当然很可能,大概,多半,十之八九make allowance(s) for考虑到,顾及;体谅,原谅leave alone不打扰,不惊动let alone不打扰,不惊动;更别提all along始终,一直along with by analogy 和…一道,和…一起照此类推one after another一个接一个,相继one another互相in answer to作为对…的回答anything but绝对不anything like〔否定、疑问、条件句中〕完全像for anything〔否定句中〕无论如何apart from 除…之外(别无);除…之外(尚有)to all appearances就外表看来, 根据观察推断on approval(商品)供试用的, 包退包换的arm in arm臂挽臂as…as像…一样as for/to至于,关于as if/though好像,仿佛as it is实际上as it were可以说,在某种程度上aside from除…之外(别无);除…之外(尚有)pay attention to注意on (the/an) average按平均值,通常avail oneself of (an opportunity) right awaybe/stand in awe of 利用(时机),趁(机会)立刻,马上敬畏,怕back and forth来回地,反复地(in) back of在…的后面,在…背后behind sb’s back背着某人,暗中turn one’s back on轻视,不理睬know…backward(s)对…极其熟悉go from bad to worse每况愈下badly off贫困的,境况不好的in the balance(生命等)在危急状态中,(命运等)未定off balance不平衡behind bars在狱中drive a hard bargain杀价,迫使对方接受苛刻条件keep/hold sth at bay使无法近身have a bearing on与…有关,对…有影响beat it跑掉,走开,溜走because of因为,由于become of使遭遇,发生于go to bed就寝to begin with首先,第一on/in behalf of代表,为了bring into being使出现,使存在come into being出现,形成beyond belief难以置信bend over backwards竭尽全力beside oneself 极度兴奋,对自己的感情失去控制at best充其量,至多do/try one’s best尽力,努力get/ have the best of战胜had best应当,最好make the best of充分利用better off境况好起来,生活优裕起来for the better好转,向好的方向发展get/have the better of战胜,在…中占上风had better应该,还是…好in between在中间,介乎两者之间fill the bill符合要求,适合需要a bird in (the) hand 已到手的东西,已定局的事情kill two birds with one stone 一箭双雕,一举两得give birth to生(孩子),产(仔);产生a bit多少,有点儿,相当bit by bit一点一点地do one’s bit做自己份内的事every bit从头到尾,完全black and blue青一块紫一块in black and white白纸黑字be to blame该受责备的,应承担责任的(at) full blast大力地,全速地turn a blind eye (to) on the blink (对…)视而不见〔俚语〕(机器等)出毛病,需要修理;(人)不舒服in cold blood残忍地come to blows动手打起来,开始互殴out of the blue出乎意外地,突然across the board包括一切地,全面地above board光明正大的,公开的on board在船(车或飞机)上in the same boat处境相同,面临同样的危险a bolt from/out of the blue晴天霹雳,意外事件have a bone to pick with与…争辩make no bones about对…毫不犹豫,对…直言不讳by the book按规则,依照惯例both…and不仅…而且,…和…(两者)都be bound up in热衷于,忙于be bound up with与…有密切关系know no bounds不知限量,无限pick sb’s brains向…请教rack one’s brains绞尽脑汁,苦苦地动脑筋make a clean breast of彻底坦白,把…和盘托出catch one’s breath喘息,气喘;歇口气;屏息hold one’s breath屏息out of breath喘不过气来take sb’s breath away使惊羡不已under one’s breath压着嗓子,低声地in briefon the brink of 简言之,简单地说即将要,濒临,在…的边缘in bulkburst upon/on sth 大量,大批突然出现;袭击beat around/about the bush转弯抹角,旁敲侧击get down to business认真着手办事go out of business歇业have no business无权,没有理由in business经商,经营mind your own business管好你自己的事,少管闲事on business因公,因事mean business是认真的but for倘没有,要不是cannot but不得不;不能不,不禁要on the button准确地,准时地by and by不久,迟早by and large大体上,总的来说by the by顺便提一句a piece of cake容易的事capable of有…能力(或技能)的;能…的,有…可能的take care当心,注意take care of爱护,照料take care overa case in point有关的事例,例证in any case无论如何,不管怎样in case假使,以防(万一)in case of假使,如果发生;防备in no case无论如何不,决不for certain肯定地,确切地by chance偶然,碰巧by any chance万一,也许stand a chance of有…的希望take a chance冒险,投机in character(与自身特性)相符out of character(与自身特性)不相符in charge (of)管理,负责take charge charge sb with sth 开始管理,接管托付,使…负担;使负…的罪名,认为有…的嫌疑;使受…的责备in checkin chorusin collaboration with 受抑制的,受控制的合唱;异口同声地与…合作[合著、合编];与…勾结under no circumstances无论如何不,决不in/under the circumstances在这种情况下,(情况)既然如此lay claim towith the click of a mouse 声称对…有权利轻点鼠标;轻松地round the clock日夜不停地come/draw to a close渐近结束commit a crime in common 共用的,共有的共通,共同,(与…)同样keep…company陪伴part company (with)(与…)分离,(与…)断绝关系beyond/without compare无与伦比by/in comparison相比之下in comparison with与…比较起来be composed of由…组成as/so far as…be concerned就…而言in concert一齐,一致on condition (that)如果out of condition健康不佳in confidence私下地,秘密地take into one’s confidence把…作为知己in conjunction with与…共同,连同in connection with关于,与…有关in (all/good) conscience凭良心,公平地on one’s conscience引起某人悔恨(或内疚)的by common consent经一致同意in consequence因此,结果in consequence of由于,因为…的缘故in consideration of考虑到,由于;作为对…的酬报take into consideration考虑到,顾及hold in contempt on the contrary 正相反反之,正相反to the contrary相反的(地)by/in contrast对比之下in contrast to/with与…对比起来,与…形成对比in control (of)掌握着,控制着out of control 失去控制under control处于控制之中to the core透顶的,十足的around/round the corner临近,在附近cut corners走捷径,省钱(或人力、时间等)turn the corner出现转机at all costs不惜任何代价,无论如何at the cost of以…为代价keep one’s own counsel将意见(或计划)保密in the course of在…期间,在…过程中in due course到时候,在今后适当时候of coursego to court by courtesy of 当然,自然觐见由于…好意,蒙…特许take cover隐蔽under cover秘密地,暗地里like crazy见like madto sb’s credit在(某人)名下;(某人)值得赞扬a far cry from与…相差很远on cue恰好在这时候take one’s cue from cure sb of sth 学…的样,听…的劝告治愈;改掉…的(毛病, 恶习)out of date过时的,不用的to date迄今为止up to date现代化的,切合目前情况的call it a day今天到此为止day and night见night and dayday in, day out日复一日,每天(不间断地)one day有朝一日,(过去)某一天to a/the day恰好,一天不差turn a deaf ear不愿听,充耳不闻a good/great deal大量;非常,极其put to death杀死,处死to death极,非常in debt欠债,负债in sb’s debt in default of in defiance of 欠某人的人情因无…,若缺少…时,若没有…时无视,不顾,不管by degrees渐渐地,逐渐地to some degree有点,稍微take (a) delight in以…为乐in demand非常需要的,受欢迎的on demand一经要求in depth深入地,彻底地out of one’s depth非…所能理解,为…所不及go into detail(s)详细叙述,逐一说明in detail详细地leave to one’s own devices听任…自便,让…自行发展on a diet节食make a difference有影响,起(重要)作用in disgrace in disguise 伪装,假扮假装的;伪装的at sb’s disposal任某人处理,供某人使用in dispute在争论中,处于争议中in the distance在远处keep at a distance对…冷淡,同…疏远out of doors在户外beyond (a) doubt无疑地,确实地in doubt不能肯定的,可怀疑的no doubt很可能,无疑地down with打倒,不要due to由于,因为in due course in duplicate 到时候,在适当时候一式两份的(地)off duty下了班(的),不在值班(的)on duty在上班(的),在值班(的)each otherprick up one’s ears 互相竖起耳朵听early on在初期,早先in earnest认真的(地),坚定的(地),诚挚的(地)on earth究竟,到底at ease安适,不拘束take it easy不慌不忙,别紧张,放松on edge紧张不安,烦躁bring/carry/put into effect实行,实现,使生效come/go into effect have an effect on 实施,生效对…有影响[效果]in effect实际上,实质上take effect生效,起作用to the effect that大意是either…or或…或or else否则,要不然in the end最后,结果no end非常,极其on end连续地enjoy oneself in essence 得到乐趣,过得快活本质上;大体上break even不赔不赚even as正当,恰恰在…的时候even if/though即使,虽然get even (with)(向…)报复at all events不管怎样,无论如何in any event不管怎样,无论如何in the event结果,到头来in the event that万一,倘若in the event of万一,倘若for ever永远every now and then时常,不时,间或every other每隔…in evidence可看见的,明显的,显眼的for example例如make an example of惩罚…以警戒他人except for除…外,除去;要不是由于take exception to反对,表示异议in excess of超过to excess过度,过分,过度的exert oneself努力,尽力make an exhibition of oneself出洋相,当众出丑at the expense of由…付费,由…负担费用;以…为代价to a certain extent在一定程度上go to extremes走极端in the extreme非常,极其catch sb’s eye被某人看到,引起某人注意keep an eye on照看,留神,密切注意see eye to eye看法完全一致face to face面对面地in the face of勇敢地对付(或接受)as a matter of fact事实上,其实in fact实际上,其实without fail必定,一定in good faith真诚,善意take a fancy to喜欢上,爱上as far as到…程度,就…by far最,…得多far and wide到处far from远远不,完全不in so far as到…程度,就…so farin fashion out of fashion 迄今为止;到某个程度时新,合乎时尚(人或物)不合时尚hold fast to坚持(思想、原则等)at fault有责任,出毛病find fault with抱怨,找岔子,挑剔in favor of支持,赞同for fear of/that生怕,以免on the fence抱骑墙态度,保持中立a few有些,几个few and far between稀疏的,稀少的quite a few相当多,不少fit as a fiddle on file 神采奕奕存档keep one’s fingers crossed祈求成功catch (on) fire着火,开始燃烧on fire起火,着火play with fire玩火,轻举妄动set fire to使燃烧,点燃under fire遭到攻击,受到严厉批评at first最初,起先,开始时first of allfirst and foremost 首先首先,第一in the flesh本人as follows如下make a fool of愚弄,使出丑on foot步行in force to the fore 有效,生效,在实施中;大量的在前面,在显著地位;在场;立即有用;(钱等)在手边;活着and so forth等等for free免费set free释放be friends with与…友好make friends (with)(与…)交朋友in front of在…前面,在…面前in fullin full blossom 全部地,不省略地盛开for/in fun取乐,闹着玩make fun of poke fun at 拿…开玩笑,取笑嘲弄,取笑make a fuss of/over对…关怀备至,过分注意in future今后,从今以后in the future在将来give the game away不慎泄露秘密,露马脚in general一般说来,总体上at a glance一看就at first glance乍一看,一看就glued to不愿离开,盯住不放on the go很忙to go剩下的,未完成的as good as和…几乎一样do sb good对…有好处for good永久地good and非常,完全with good grace欣然地make the grade达到规定目标,成功take for granted认为…理所当然;(因视做当然而)对…不予理睬come/get to grips(认真)对付(或处理)gain ground进展,占优势get off the ground开始,(使)取得进展on (the) grounds of根据…,以…为理由off (one’s) guard没有提防地on (one’s) guard站岗,值班;警惕,提防in the habit of有…的习惯get in sb’s hair惹恼某人make sb’s hair stand on end使某人毛骨悚然in half成两半go halves均摊费用at hand近在手边,在附近by hand用手,用体力change hands转手,转换所有者hand in hand手拉手;同时并进地,密切关联地one’s hands full忙得腾不出手来in hand(工作等)在进行中, 待办理in sb’s hands在某人掌握中, 在某人控制中join hands联手, 携手lend sb a hand帮助某人, 协助某人on hand在手边, 在附近on (the) one hand一方面on the other hand另一方面out of hand无法控制;马上, 立刻take/have a hand in参与, 介入wash one’s hands of对…不再负责, 洗手不干come to no harm未受到伤害in harmony (with)(与…)协调一致, (与…)和睦相处in haste急忙, 慌忙talk through one’s hat胡说八道, 吹牛have had it受够了, 累极了;完了, 没用了have it in for想伺机惩罚(或伤害)above/over one’s head难以理解come to a head(事情等)达到危急的关头head over heels头朝下;完全地, 深深地keep sb’s head保持镇静lose sb’s head慌乱, 仓皇失措put one’s heads together集思广益, 共同策划at heart内心里, 本质上break sb’s heart使某人很伤心by heart凭记性from (the bottom of) one’s heart从心底in one’s heart of hearts在内心深处lose heart失去气, 丧失信心set one’s heart on下决心做take heart鼓起勇气, 振作起来take…to heart对…想不开, 为…伤心(或烦恼等) to one’s heart’s content尽情地the hell到底, 究竟like hell拼命地, 极猛地to hell with让…见鬼去吧can/could not help禁不住, 忍不住help oneself自用, 自取(食物等)here and now此时此地here and there各处neither here nor there离题的, 不重要的over the hill在走下坡路, 在衰退中make history做出值得载入史册的事情catch/get/take hold of hold sb to ransom 抓住, 得到绑票,勒取赎金at home在家, 在家乡, 在国内;舒适, 无拘束;精通, 熟悉bring…home to使清楚, 使明白do the hono(u)rs尽地主之谊in hono(u)r of为了向…表示敬意, 为纪念on/upon one’s hono(u)r以名誉担保off the hook脱离困境hope against hope抱一线希望on the horizon即将发生的on the hour在整点时刻bring the house down赢得观(听)众的欢呼声(或掌声)keep house管理家务on the house由店家出钱, 免费how about…?(你觉得)…怎么样?how come…? hue and cry 怎么会…的?追捕犯人时的叫声;通缉令;大声呼喊;(表示反对的)叫嚷in a hurry匆忙, 急于break the ice打破僵局on the ice如履薄冰, 处境极其危险if onlyon impulse 要是…多好一时冲动;未经考虑或计划地be in for一定会遭到(麻烦等);参加(竞争等)in that因为, 原因在于every inch完全, 彻底on the increase正在增加, 不断增长inside out里面朝外; 彻底地for instance例如, 比如in the first instance首先, 起初instead of代替, 而不是in the interest(s) of in the interim 为了…(的利益)在间歇的当儿,在过渡期间at intervals每隔一段时间(或距离), 不时by itself自动地, 独自地in itself本质上, 就其本身而言on the job在工作, 上班out of joint脱臼;出了问题, 处于混乱状态get the jump on抢在…前面行动, 较…占优势just about差不多, 几乎bring to justice把…交付审判, 使归案受审do justice to公平地对待, 公正地评判in kind以实物(偿付);以同样的方法kind of有点儿, 有几分of a kind同类的;徒有其名的bring to one’s knees使屈服know better (than)很懂得, 明事理(而不至于)to one’s knowledge lack of 据…所知缺乏[少]; 没有at large逍遥法外地, 自由地;一般的, 普遍的, 总的;详尽地, 充分地by and large大体上, 总的来说at (long) last终于at the latest最迟of late近来, 最近later on以后, 后来turn over a new leaf翻开新的一页, 改过自新in league (with)(与…) 密谋,(与…) 联合by/in leaps and bounds极其迅速地at least至少least of all最不, 尤其not in the least丝毫不, 一点不to say the least最起码take (one’s) leave of向…告辞not have a leg to stand on pull sb’s leg (论点等)站不住脚〔口语〕愚弄某人,嘲弄某人at leisure有空,闲暇时;从容不迫地,不慌不忙地lend itself to适合于at length详细地;最终,终于go to great lengths竭尽全力no less than不少于,多达to the letter严格地at liberty live a lietell a white lie 自由的,不受囚禁的过欺骗人的生活;做人虚伪说善意的谎言take lying down甘受(挫败等)bring to life使复活,给…以活力come to life苏醒过来,开始有生气for life一生,终生bring to light揭露,将…曝光come to light显露,暴露in (the) light of鉴于,由于throw/cast light on/upon使人了解,阐明in line成一直线,成一排;(with) 与…一致,与…符合on line与计算机连接的,联机的out of line不成一直线;不一致,出格a little一些,一点little by little一点点地,逐渐地on loan暂借的(地)as/so long as只要,如果;既然,由于before long不久以后no longer不再,已不so long再见lose oneself in专心致志干at a loss困惑,不知所措a lot很,非常,很多a lot/lots of大量的,许多的cast/draw lots抽签,抓阄(决定做)fall in love (with sb)爱上(某人)in luck运气好out of luck运气不好like mad疯狂地,拼命地in the main大体上,基本上(be) made up of make believe 由…组成,由…构成假装make it办成,做到,成功;赶上,及时到达all manner of 各种各样的,形形色色的in a manner of speaking不妨说,在某种意义上a good/great many相当多,很多many a may as well 许多的最好…,还是…好wide of the mark远离目标;毫不相关,离谱as a matter of fact事实上,其实for that matter就此而言,而且no matter how (what, when etc.)无论(或不管)怎样(什么, 何时等)by all means当然可以by means of用,依靠by no means决不,并没有beyond measure无可估量,极度,过分for good measure另外in memory of jog sb’s memory 纪念唤起某人的记忆, 使...想起mend one’s ways改过,改正错误not to mention更不必说,除…外还at the mercy of任凭…的摆布,完全受…支配in the middle of in the midst of 正忙于在…当中;在...的中途bear/keep in mind记住change one’s mind改变主意have in mind想到,考虑到in one’s mind’s eye在想象中make up one’s mind下定决心,打定主意never mind不用担心,别管;不要紧,没关系to my mind依我看,我认为up to the minute最新的,最新式的by mistake错误地at the moment此刻,目前for the moment暂时,目前the moment (that) gain/gather momentum 一…(就)动量增大;势头增大more and more越来越more or less差不多, 几乎, 大约what is more更重要的, 更有甚者, 而且at most至多, 不超过make the most of充分利用, 尽量利用get a move on赶快, 加紧on the move在活动, 在行进, 在前进much as虽然,即使in the name of以…的名义of necessity无法避免地, 必定in the neighborhood of在…附近, 大约neither…nor(既)不…也不,(既)非…也非neither here nor there不相干的,无关紧要的get on sb’s nerves on the net 惹得某人心烦在网络上next to紧靠…旁边,贴近;几乎,近于night and day夜以继日none but除…之外没有,只有none too一点也不follow one’s nose笔直往前;凭直觉行事,凭本能行事poke / stick one’s nose into探问,探看,干预compare notes交换意见of note显要的,有名望的take note of注意,留意for nothing不花钱地,不要钱地;徒劳地nothing but只有,只不过at short/a moment’s notice提前很短时间通知(every) now and then/again时而,偶尔just now现在,眼下;刚才,才不久now (that)既然,由于get nowhere使无法进展,使不能成功nowhere near远远不,远不及a number of on/under oath 若干,许多发誓,必定on occasion(s)有时,间或against all (the) odds尽管有极大的困难,尽管极为不利at odds with与…不和,与…争吵,与…不一致odds and ends零星杂物,琐碎物品off and on断断续续地,间歇地, 有时as often as not往往,多半every so often有时,偶尔more often than not往往,多半on and on继续不断地,不停地all at once突然,忽然;同时,一起at once马上,立刻;同时,一起once (and) for all一劳永逸地,永远地once in a while偶尔,间或once more/again再一次once upon a time从前at one (with)(与…)一致one by one一个一个地,依次地not only…but (also)不但…而且only too极,非常in the open在露天,在户外,在野外;(意见,秘密等)公开的(地)bring/put into operation实施,使生效,使运行come/go into operation实施,实行,生效in operation as opposed to 工作中,运转着;起作用,生效,实施与…相对;与…成对比in order按顺序, 按次序;整齐,井然有序,处于良好状态in order to为了(做某事)in short order立即in order that目的在于,为了on order定购中,定制中out of order工作不正常的,出故障的;次序颠倒,不按次序;违反会议规程的out of the ordinary不寻常的,非凡的every other每隔一个的none other than不是别人,正是other than不同于,非out of从…里,从…中;离开,脱离;在(或越出)…之外;由于,出于;由…制成;缺乏,没有at/from the outset开端,开始at the outside最多,充其量outside of在…的外面;除…以外all over again再一次, 重新over and over (again)一再地, 再三地over and above除…之外(还), 超过owing to由于,因为come into one’s own显示自身的特点(或价值)hold one’s own坚守住,不退让;保持力量,不衰退on one’s own独自;独立地keep pace (with)(与…)起步前进,(与…)并驾齐驱set the pace起带头作用take pains努力,尽力,下苦功on paper在纸上,以书面形式;在理论上for one’s part就个人来说,至于本人in part部分地on the part of在…方面,就…而言,由…所做出的play a part (in)扮演角色,参与,起作用take part (in)参加,参与in particular特别,尤其pat on the back赞扬,鼓励at peace处于和睦(或平静)状态make peace to perfection 言和,和解完全地;好极in person亲自,本人pie in the sky不能保证实现的允诺go to pieces(在身体、精神、道德方面) 崩溃, 垮掉pick/pull to pieces严厉批评at/in a pinch必要时, 在紧要关头feel the pinch感到手头拮据in place在合适的位置in place of代替, 取代, 交换in the first place第一, 首先out of place不在合适的位置; 不适当的, 不相称的, 格格不入的take place发生, 进行, 举行take the place of代替, 取代bring into play使活动, 使运转, 启动come into play play havoc with play second fiddle to 开始活动, 开始运转, 投入使用对...造成严重破坏, 使...陷入大混乱做第二把手,充当副手take the plunge(经过踌躇)决定冒险一试, 采取决定性步骤in sb’s pocket在某人掌握之中,受制于某人out of pocket缺钱的,赔钱的beside the point离题的,不相关的make a point of特别注意(做某事),重视on the point of正要…之际,就要…之时to the point切中要害,切题poles apart大相径庭,完全相反in practice在实践中,实际上out of practice生疏的,荒废的put into practice实施,实行without prejudice (to)(对…)没有不利,无损(于)in sb’s presence当着某人的面,有某人在场presence of mind镇定自若at present目前,现在for the present目前,暂时fall a prey to at any price 成了...的受害者[牺牲品], 受...的折磨不惜任何代价,无论如何in print以印刷的形式;(书等)已出版的,仍可买到的out of print(书等)已售完的,已绝版的prior to在…之前in private在私下,秘密地in proportion to与…成比例in public公开地,当众on purpose in hot pursuit 故意,有意穷追in quantity大量beyond (all) question毫无疑问call in/into question对…提出疑问,对…提出异议in question正在谈论的out of the question毫无可能的,绝对做不到的without question毫无疑问,毫无异议jump the/a queue不按次序排队,插队on the quiet秘密地,私下地the rank and file普通士兵,普通成员at any rate无论如何,至少at this rate照这种情况,既然这样had/would rather (than)宁愿…(而不愿)rather than与其…倒不如,不是…而是in the raw处在自然状态的;裸体的at the ready准备立即行动for real严肃的,认真的;真正的,确实的in reality实际上,事实上bring up the rear处在最后的位置,殿后by reason of由于within reason理智的,合理的for the record共记录在案,为准确起见off the record不供引用的,不供发表的,非正式的on record正式纪录的,公开发表的in the red负债,亏欠see red大怒refer to…as…把…称作,把…当作with reference to关于,就…而论as regards关于,至于with/in regard to关于,就…而论regardless of不顾,不惜in the region of give free rein to 在…左右,接近放任放松约束;让无拘束地走in relation to有关,关于,涉及relative to有关,关于,涉及with respect to关于,至于in response to作为对…的反应as a result作为结果,因此as a result of作为…的结果,由于in return (for) in reverse 作为(对…的)报答,(或回报,交换)【军】在背面; 反过来; 与...相反get rid of摆脱,除去,处理掉all right令人满意的,不错的;(健康)良好的,安然无恙的;好,行by rights按理说in one’s own right凭本身的权利(或能力、资格等)in the right正确,有理right away立刻,马上run riot胡作非为,撒野give rise to引起,导致,为…的原因at risk处境危险at the risk of冒着…的危险on the road (to)在去…的路途中;在向…的转变中,在…过程中take root建立,确立;生根,扎根go the round(s) (of)传播,流行in a row一个接一个地,连接不断地rub it in反复提及令人不快的事in ruins成废墟,毁坏,毁灭as a rule通常,一般来说in the long run从长远看,终究in the short run在不久的将来on the run忙碌,奔波;奔跑,逃跑in the saddle在职,掌权play (it) safe谨慎行事,不冒险safe and sound安然无恙to be on the safe side为了保险起见set sail启航for the sake of为了…起见,看在…的份上for sale待售,供出售on sale出售,廉价出售take…with a grain/pinch of salt对…有保留,对…半信半疑worth one’s salt胜任的,称职的,名副其实的all the same都一样,无所谓;尽管如此,仍然the same as 与…一致,与…相同的save for除…之外,除去go without saying不用说,不言而喻I dare say(我想)可能,(我想)是这样to say nothing of更不用说,何况to say the least至少可以说on a…scale …规模地,在…规模上make oneself scarce 溜走,躲开scarcely…when一…就,刚…便behind the scenes在幕后,不公开的ahead of schedule提前on schedule按时间表,及时,准时on that score在那一点上,就那一点来说from scratch从零开始,从头做起up to scratch合格,处于良好状态put the screw(s) on对…施加压力,强迫a sea of大量,茫茫一片at sea在海上;茫然,不知所措in search of寻找,寻求in season应时的,当令的,在旺季;及时的,合时宜的out of season不当令的,不在旺季的second to none最好的in secret keep a secret 暗地里,秘密地保守秘密see (to it) that一定注意到,务必使seeing (that)鉴于,由于go/run to seed花谢结籽;衰老,走下坡路come to one’s senses恢复理性,醒悟过来;(昏迷后)苏醒过来in a sense从某种意义上说make sense讲得通,有意义,言之有理talk sense说话有理serve…right给…应得的惩罚in (good) shape处于(良好)状态take shape do your share 成形,形成负担你自己的部分on the shelf被搁置in sb’s shoes处于…的地位(或境地)cut short中断,打断fall short of达不到,不符合for short缩写,简称in short简而言之,总之like a shot立即,飞快地shoulder to shoulder肩并肩地,齐心协力地on the side作为兼职或复业;暗地里side by side肩并肩地,一起at first sight乍一看,初看起来at/on sight一见(就)catch sight of发现,突然看见in sight看得见,被见到;在望,在即lose sight of忘记,忽略out of sight看不见,在视野之外let slide放任自流,听其自然give…the slip避开,甩掉let slip偶然泄露(秘密等)on the slynot to be sneezed at 秘密的;暗暗的不可轻视的,值得重视的be snowed under so and so 忙得不可开交某某,如此这般and so on/forth等等ever so非常,极其not so much…as与其说是…不如说是or so大约,左右so as to为了,以便so…as to如此…以致;结果使,以致so that所以,因此;为使,以便so…that如此…以致or something诸如此类的什么something of在某种程度上,有点儿as soon as一…就,刚…便no sooner…than一…就,刚…便sooner or later迟早,早晚would sooner宁愿,宁可of sorts/of a sort马马虎虎的,较差的out of sorts身体不适的,心情不佳的sort of有几分,有那么点儿to spare过剩,有余so to speak可以说in spite of不顾,不管on the spot在场,到场;立即,马上,当场on the spur of the moment stab in the back 一时冲动之下,当即背后暗害[中伤]at stake在危急关头,在危险中to start with首先,一开始stay put留在原地steer clear of绕开,避开in step齐步,合拍,协调out of step不合拍,不协调step aside/down让位,辞职step by step逐步地in stock有现货的,有库存的out of stock无现货的,脱销的take stock of对…估价,判断in store贮藏着,准备着;必将到来,快要发生set store by重视,尊重straight away/off立即,马上in strength大量地on the strength of基于,依据at a stretchtake in one’s stride 不停地,连续地一跨而过;轻而易举地解决(困难)as such就其本身来说such as例如,诸如all of a sudden suffice it to say that 突然,冷不防说…就够了in sum总而言之in summary总的说来,概括起来for sure确切地,肯定make sure查明,弄确实;务必sure enough果然,毫无疑问take…by surprise使吃惊,使感到意外;奇袭,使措手不及in full swing正在全力进行中on the table提交讨论;留待日后讨论turn the tables take … as take… for 扭转形势把…当作,认为把…认为是,把…看成为。
雅思口语中那些让你瞬间变洋气的idioms
那些让口语瞬间变洋气的idioms(一)1.foot the bill付款(听到这个不要以为是踩着账单哦。
)2.Greasy spoon(卫生条件比较差的)小餐馆,下等餐馆(Greasy是油腻的意思,spoon是指调羹,也是汤勺。
)3.Potluck自带菜的小型聚会;家常便饭4.doggy bag打包袋子eg: May I have a doggy bag?能给我个打包袋吗?注意:不要直接说give me adoggy bag. 这在国外是很不礼貌的,等于中国的“喂,那谁,拿个打包袋给老子”。
多用用may I不会有错哒。
5.it makes my mouth water让我流口水了(想夸妈妈或女友做饭好吃知道怎么说了吧,光看着就makes my mouth water。
)6.sunny side up煎荷包蛋的时候只煎一面7.over easy和上面恰恰相反,这个是鸡蛋两面都煎8.As American as apple pie地道美国式的(意思就是跟苹果派一样具有美国特色)9.hot potato烫手山芋(它的意思就是一个争论很激烈的问题,没有一个人愿意为它承担责任)10.To put all his eggs in one basket把所有的鸡蛋放在一只篮子里,意思就是,这样是很冒险的11.Going bananas令人不愉快的事把人弄的十分烦躁那些让口语瞬间变洋气的idioms(二)1. To teach a fish how to swim指给别人提供毫无必要,完全多余的建议或劝告(这个很好理解吧,教鱼游泳?你在搞笑吗?)2. Fish or cut bait做出抉择;要么全力以赴要么放弃;赶快做出抉择(意思就是,少瞎BB,赶紧动手干吧,这也是我想跟很多同学说的话,纠结半天,想一堆有的没的,先行动起来好吗?)3. Cold fish指那些对人很冷淡,性情怪僻,很不合群的人(废话,人家只是不想理会那些凡夫俗鱼好么)4. Flea market跳蚤市场; 一种非正式的市场,专卖一些旧的或质量比较差的便宜货(国外很多城市经常会举办这样的活动,姐就很喜欢二手东西,特别是一些旧书旧首饰啥的,很有年代感。
史上最全的语法idioms
From Ivanka~~ (+小技巧)Appear to beIt’s wise to doMethod of doingBe associated with(一定是被动)Confident aboutNow that 因为A is helpful in doingB A对B有用It is helpful to do B B有用Arrive for (表达的是要到什么时间了)Be supportive ofOver the last year, I have beenExpel into the atmosphereProtest againstLink(noun.) A and B/link (verb) A and BRenown for + skillRenown as + 身份Each/either/ neither of + 单数In recognition ofCondemn asIt was/is not until…that…Tolerance forTolerate toStudy forComply withAs….as…(第二个as后内容可省)Eg. Lillian is taller than Ivanka, but is just as beautiful. Raise (被,需要人) eg. You raise me up ~~~~~ Rise (主,自己)Cope withProceed 进行precede 之前Endow withUnder the powerCause damage toRange from….to….Require/demand/ask/ + do (特殊虚拟语气)Be partial toSome….other….One…..another…Serve asVary/change withBe considered byDespite + 名词性短语So….that…. + 句子Hope for sth.In the hope of doingHope to doParticular aboutAs does = so doesHaving done 不做后置定语From LillianExpel into the atmosphereDamage toUnder powerBe credited withOut of 由于…的原因by 通过Be known to be 普通身份(gambler)Be known as 名人(众所周知的)Be wary ofBe obsessed withRequire sb. to do sth.Just as…soResolve to doFascination withBe married toHave desire for doingIf not more soLimit/be criticized/Subject to doingBe partial toOffer to do sth.Offer(n.) of sth.In an attempt to do sth.Be notable for doingMade of(看得见的物理变化)Made from(看不出来的材料变化) Comply withBe dispensable to sth.By/in contrastIn contrast toFrom SherryAdvocate ofBe advocated for Advocate doing Dedicate A to(prep.) B(ing) Not so much…as Overflow withTake to doingWatch/see/made doAt the verge/brink of Information about Willingness to doIn the hope of doing Protest againstConfer with Acceptance of From…to…Fascination with sth.Be partial toTendency to doLook forward to doing Synonymous withWork in professionWork on + 具体工作Satisfied withThe method of Some….others…One…another…Be surprised to doBe surprised at sth. Opposition toIt adj. to doSo….that…Celebrated/credited with On the ground that….On the ground/grounds of Prevent from doing Achieved the feat of doing Be wary ofApply to + 机构/学校Apply for + 专业Particular aboutAcquainted withBe known of (sherry has long known of her interest in the painting that she has gone to such lengths to obtain it)(mis)trust inSucceed inOpposite to 对面Opposition to 不同意见Composed ofCannot help but do 不得不做….Cannot help doing 禁不住….It was/is not until …..t hat…..A large amount of = large amounts ofIn recognition ofCope with2006 – 2007Spend…(time)doingArgue forAdapt toKeep pace withCall forBegin withCulminate inInterest in doing sth.Refer toThink it adj. to doIdentify asFor all 尽管Ward offOffer to do/of/sth. for sb.In hopes ofReplace withStrike as2008 – 2009Reliance onSuffer fromAim atIncorporate intoDraw onAll but 几乎Devote toControversy overAttune toContinue to doAppeal to微信SAT大神历年idiom总结:2005.1.Work to doIn the hope of(in)consistent with2005.3.Decide to doHave a tendency to doCondemn as2006.1Be unique toKeep pace withContribute toSucceed in(mis)trust inThink it adj. to doCapable of doing2006.5.Be obsessed withCall forOpposite to = facingOpposite of = completely differentBe particular about2007.1.Arrive in(beijing)/at(school)Offer(n.) ofOffer(v.) sth. for sb.Vary/Change withOn the verge ofAdvocate of/for2007.5.Differ fromIn hopes of2008.1.On the diagnosis ofBe known as/to beImpact onIn the aftermath ofFind it adj. to doRespond toHave a tendency to do2008.5A is familiar to be (B熟悉A)A is familiar with B(A熟吧B或互熟) Use sth. to do2009.1.Advocate doingIn order to doPrevent/deter fromLeave….to….Be used to doCollaborate withBe unique toDemand forBe set in2009.5.Ne incapable ofLimit sb. to doingBe determined to doOn the grounds of2010.1.Be composed ofResemblance toBe willing to doDiffer fromAs a consequence of2010.5.Emphasis on2011.1.Blend withInterest inBe responsible forOG 4Preoccupation with Evolve fromOG 5Impatient withDebate overHow to doBecome accessible toBe accustomed toObject toBe sensitive to doingBe familiar toOG 6Be necessary to/for Threat toTake pride inResult from/inAttribute toOG 7Be regarded as Contribute toOG 8Prefer toProtest againstFar from 远非Far away from 实际距离远OG 9Commit to doing Inconsistent withOG10Be engaged in doingBe responsible forMake it adj. to doFrom RachelOG 1Burdened withKeep fromBe familiar toRequire sb. to doOught toCount onAim atBe entitled to do = supposed to doOG 2Decide to doFor all 尽管In spite ofIn addition to Between…and…Depend onIn combination withForage for foodAt the risk of doing sth.Tend to do sth.OG3Make a living onTake advantage ofPoint outOG4As…as…Not only….but also….(就近原则) Take…into accountOG5Use…to doBe sensitive to doingKeep sth. off 保持某物Regard asSo…that…Be impatient withDebate on/over Accessible toManage to doThe balance ofConsist ofPersuade sb. to doWork forNo sooner thanOG 6Be sympathetic toBe necessary toTake pride in = be proud of Provide sb. with sth.OG 7Attribute toForce sb. to doLong since gone 很久以前Renown asJust as…..so….OG8Love for the poorAgree to do/with sb./on sth. Spend time on/doing sth.OG 10Allow sb. to doAid inPrior toBurn in fireDepict asMold 1N + so + adj. + thatNative toMold 2Used for/to doChance of sth.Blend sth. withLeak intoPour downIn terms of 根据,按照Help sb. to do sth.Associate withWipe outKeep sth. fromMold 3Cover withTolerance forIn tend to doPerspective on sth. (diction容易考perspective与prospective区别) Consider sb. to beFeel comfortable doingTurn to sb.Take sb….(time)to doContribute to sth.Mold 4Resistance toSynonymous withSpread outDerive fromBlame forKeep pace withMold 5Sell outInvolve sb. in doing sth.Peer into 窥视,检查Mold 6Be considered to doHave the desire for doingFill withStruggle to doMold 7Leave behindDelve intoForage forBond withMold 9+10Draw uponResonate withHave control overBe attributed toBe harmful toBe subject toOC 1Culminate inConvert intoCompete withAfford to doBe helpful in doing/be helpful to do Be confident in/doing sth.OC 2Yearn forBe surprised to do/at sth.OC 3Have an interest in doingOC 5Distinguish fromBelong toKeep sth. from doingHave trouble doingPrinceton 1Be fearful ofAt sb.’s perilComply withConsider for sth.Struggle for sth./to doPrinceton 2Attach toMake forRespond toPrinceton 3Be skilled in doingHear fromAim to doPrepare sb. for sth.React toPrinceton 5Enthusiasm/passion for mix…with…be attractive tobe home tocling toPrinceton 8In contrast toBase on/uponPrinceton 9Resolve to doInteract withFascinate withPrinceton 10Have difficulty/trouble doing Risk doing2008.1.Be concerned with Prepare forBe known for/as/to be Draw onConnect with2008.5.Be riddled withNot so much asBe popular withCare forHave a command ofBe engraved inAttach toOthersProfit fromAbility to doBorn with sth.Be content to doAcceptance ofMisinformation aboutBe elected asEncourage to doTeem with (一般做主动)As(有正如的意思) eg. Lillian has erotic talent, as is evidenced by the fantastic thing she did with her lover, Kevin.A be available toB A对于B可用A be available fromB 可以从B手上得到A。
英语习语EnglishIdioms
英语习语English Idioms英语习语1.Achilles'heel(the heel of Achilles) 致命弱点,致命隐患2.ant in one's pants 坐立不安,神不守舍3.apple of Sodom(the dead Sea Apple) 金玉其外,败絮其中4.apple of discord 争端之源,不和之因,祸根5.apple of one's eye 掌上明珠,心肝宝贝6.apples and oranges(apples to oranges) 互不相干的物或人,风马牛不相及7.apple polisher 阿谀逢迎者,马屁精8.attiec salt 优雅的俏皮话9.a backer's dozen 十三10.beat your swords into plowshares 化干戈为玉帛11.a bed of roses 诚心如意的境遇,安乐窝12.bell the cat 自告奋勇去冒险,老虎头上拍苍蝇13.below the belt 暗中伤人,不择手段,作不公平的攻击14.birds of a feather 同类人,物以类聚,人以群分15.birthday suit 光着身子,一丝不挂16.bite the bullet 咬紧牙关,顶住困难17.black sheep 败家子,害群之马18.blue blood 贵族出身,名门望族19.once in a blue moon 千载难逢20.as bold as brass 厚颜无耻,大摇大摆21.a bolt from/out of the blue 晴天霹雳,始料未及22.break a leg 祝好运,祝演出成功23.to break the ice 破冰,打破僵局24.bring home the bacon 养家糊口,谋生,成功25.a bull in a china shop 莽撞闯祸的人,笨手笨脚的人26.burn one's boats/bridges 破釜沉舟58、fish in troubled water 浑水摸鱼,趁火打劫59、neither fish nor fowl 不伦不类,非驴非马60、get out of bed on the wrong side 清早一起来就发脾气,急躁不愉快,心情不好61、get the short end of the stick 吃亏62、gild/paint the lily 画蛇添足,不必要地修饰本来就很美的东西63、golden handcuffs 金手铐64、good wine needs no bush 就像不拍巷子深65、go bananas 情绪失控,发疯,神经错乱66、go west 归西,上西天67、Gordian Knot 难解的题,难题,难点68、Greek gift(s) 阴谋害人的礼物,黄鼠狼给鸡拜年,不安好心69、hang by a thread 千钧一发,岌岌可危70、hair-splitter 钻牛角尖的人71、a hard/tough nut 冥顽不化的人,棘手的问题,难以理解的人或事72、to have butterflies in one's stomach 七上八下,忐忑不安73、have an ace up one's sleeves 锦囊妙计,手中握有的王牌74、have an axe to grind 别有用心,另有企图,怀有私心75、have/get cold feet 胆怯,打退堂鼓76、a hen-pecked husband 妻管严,怕老婆的男人77、Helen of Troy 特洛伊的海伦,亡国女色;祸根78、higa horse 摆架子,趾高气扬,目空一切,盛气凌人79、hit the nail on the head 一针见血,击中要害80、hold water 站得住脚,滴水不漏81、in hot water 陷入困境82、icing on the cake 锦上添花83、jack of all trades,and master of none 博而不精的人84、John Bull 约翰牛,英国佬27.burn the candle at both ends 浪费精力,过分耗费28.bury one's head in the sand/hide one`s head in the sand 逃避现实29.call a spade a apade 直言不讳,实话实说30.carry coals to Neweastle 多此一举,徒劳无功31.cast pearls before swine 对牛弹琴,白费好意32.castles in the air 空中楼阁,幻想33.cat's paw 被他人利用的人,受人愚弄着34.cook one's goose 回调前程,自毁前程35.crocodile tears 鳄鱼的眼泪,假慈悲36.cross one's fingers(keep one's fingers crossed) 祝福好运37.cock and bull story 弥天大谎,鬼话连篇38.cry wolf 危言耸听,谎报险情39.dark horse 黑马,比赛或竞选中爆出冷门的优胜者40.between the devil and the deep(blue) sea 进退维谷,进退两难41.the die is cast 木已成舟,心意已决42.diamond cut diamond 棋逢对手,强中自有强中手43.a dog in the manager 占着茅疼不拉屎的人44.down and out 穷困潦倒,落魄45.down and drain 付诸东流,浪费掉46.at the drop of a hat 立刻,马上,随即47.cat humble pie 忍辱含垢,忍气吞声48.eat one'swords 收回前言,承认说错49.at the eleventh hour 最后时刻,危急关头50.escape by the skin of one's teeth 幸免于难,死里逃生51.an eye for an eye,a tooth for a tooth 以眼还眼,以牙还牙52.a fair-weather friend 酒肉朋友53.family skeleton 家丑54.fat chance 没戏,机会渺茫55.on the fence 抱观望态度,迟疑不决56.flea market 跳蚤市场,二手货市场57.a feather in one's cap/hat 荣誉,荣耀58、fish in troubled water 浑水摸鱼,趁火打劫59、neither fish nor fowl 不伦不类,非驴非马60、get out of bed on the wrong side 清早一起来就发脾气,急躁不愉快,心情不好61、get the short end of the stick 吃亏62、gild/paint the lily 画蛇添足,不必要地修饰本来就很美的东西63、golden handcuffs 金手铐64、good wine needs no bush 就像不拍巷子深65、go bananas 情绪失控,发疯,神经错乱66、go west 归西,上西天67、Gordian Knot 难解的题,难题,难点68、Greek gift(s) 阴谋害人的礼物,黄鼠狼给鸡拜年,不安好心69、hang by a thread 千钧一发,岌岌可危70、hair-splitter 钻牛角尖的人71、a hard/tough nut 冥顽不化的人,棘手的问题,难以理解的人或事72、to have butterflies in one's stomach 七上八下,忐忑不安73、have an ace up one's sleeves 锦囊妙计,手中握有的王牌74、have an axe to grind 别有用心,另有企图,怀有私心75、have/get cold feet 胆怯,打退堂鼓76、a hen-pecked husband 妻管严,怕老婆的男人77、Helen of Troy 特洛伊的海伦,亡国女色;祸根78、higa horse 摆架子,趾高气扬,目空一切,盛气凌人79、hit the nail on the head 一针见血,击中要害80、hold water 站得住脚,滴水不漏81、in hot water 陷入困境82、icing on the cake 锦上添花83、jack of all trades,and master of none 博而不精的人84、John Bull 约翰牛,英国佬85、Judas Kiss 死亡之吻,阴险的背叛,口蜜腹剑86、keep your shirt on 冷静,别发火87、keep up with the Joneses 攀比,和邻居比阔88、kick dowm the ladder 过河拆桥89、kick the bucket 死翘翘,翘辫子,死90、kill the goose that lays the golden eggs 杀鸡取卵,涸泽而渔91、kill two birds with one stone 一石二鸟,一箭双雕,一举两得,事半功倍92、land your feet 侥幸,转运,逢凶化吉93、the last straw 最后一击,致命一击,忍无可忍94、leave no stone unturned 千方百计,费尽心机95、let the eat out of the bag 露出马脚,泄露秘密96、the lion's share 最大的一份,最好的一份97、lip service 口惠而实不至,空口答应98、lipstick effect 口红效应99、milk the bull 干徒劳的事,缘木求鱼,水中捞月100、needle in a haystack 大海捞针101、nothing like leather 自夸自赞102、out of sight,out of mind 眼不见,心不想103、olive branch 橄榄枝,和平的象征,化干戈为玉帛104、Pandora's box 潘多拉的盒子,灾难之源105、pain in the neck 令人讨厌的人/事106、plain sailing 一帆风顺107、a Penelope's Web/the Web of Penelope 故意拖延的策略,永远做不完的工作108、pennywise,pound foolish 小处节约,大处浪费;小事精明,大事糊涂109、from pillar to post 四处奔波,四处碰壁110、one's pound of flesh 残酷榨取,割肉还债111、on pins and needles 浑身发麻,如坐针毡112、the pot calling the kettle black 五十步笑百步113、pour/throw cold water on 浇冷水,泼冷水114、pour oil on the flame/add fuel to the flame 火上加油115、put all one's eggs in one basket 孤注一掷,铤而走险116、put oneself in someone else's shoes 设身处地,推己及人117、put on the dog 耍派头,摆阔气118、Pyrrhic victory 惨胜,得不偿失119、seapegoat 替罪羊,垫背的,背黑锅120、at sixes and sevens 七上八下,乱七八糟,七零八落,意见不合121、no smoke without fire 无风不起浪,事出皆有因122、a red letter day 节日,值得纪念的日子,特殊的日子123、red tape 繁琐手续,官僚作风124、no respecter of persons 一视同仁,不偏待人125、rob Peter to pay Paul 拆东墙补西墙,剜肉补疮126、nuder the rose 私密地,私下里,暗中127、roses all the day 一帆风顺,一路蔷薇128、salt of the erath 社会中坚,民族精华,优秀分子129、in the same boat 同舟共济,休戚相关130、sell one's birthright for a mess of Pottages 因小失大,见利弃义131、separate the sheep from the goat 区别好坏,分清良莠132、shotgun marriage 奉子成婚133、on the side of angels 坚持正义,坚持传统观点134、six of one and half a dozen of the other 半斤八两135、a skeleton(a death's head) at the feast 扫兴的人/事136、sour grapes 酸葡萄138、a square peg in a round hole 方凿圆讷,格格不入139、start from scratch 从零开始,从头做起,白手起家140、steal one's thunder 抢某人风头141、a storm in a teacup 杯水风波,小题大做,大惊小怪142、the sword of Damocles 潜在的巨大危险143、take French leave 不辞而别144、talk turkey 严肃地谈某事145.a/the third wheel 碍手碍脚的人,局外人,多余的人146.throw up/in the sponge 承认失败,放弃比赛,认输投降147.under the thumb 受人控制148.the Trojan horse 木马计,暗藏的危险,木马病毒149.uncle Sam 山姆大叔150.walk on eggs 小心谨慎,小心翼翼,如履薄冰151.watch my six 注意我身后152.white elephant 累赘,昂贵而无用之物153.a widow's cruse 寡妇的坛子,取之不竭的资源154.a wile goose chase 徒劳,无益的追求,枉费心机155.win lanrels 获得荣誉,赢得声望156.the writing on the wall 不祥之兆,大祸临头157.a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼,伪君子,口蜜腹剑的人158.work hand in glove 密切合作,互相勾结。
有关颜色的英语俗语(Idioms)
有关颜色的英语俗语(Idioms)黑色:【In black and white】白纸黑字,书面的;印刷的;简言之出自莎士比亚《小题大做 / Much Ado About Nothing》【In the black】盈利 [相对于赤字(in the red)亏损]【Like the black hole of Calcutta】形容拥挤、不通风的环境。
“加尔各答的黑洞”指的是18世纪加尔各答的威廉城堡中的一个地牢。
1756年,英国人在印度建立的贸易中心——东印度公司为了预防与法国军队可能的冲突,开始在公司总部威廉城堡周围加强防御工事。
当时的印度行政长官警告他们停止下来,没人理他,于是他夜袭威廉城堡,把146个英国俘虏关在一个小不点儿地牢里,拥挤程度至于所有人都得站着,排得密密的,根本没有坐的空间。
高温加上空气不流通,到了第二天一早只有23人还活着。
当然这是英国方面的说法,印度人拒绝承认此事,声称这是个杜撰的故事,一个让大英帝国对孟加拉实施军事手段的借口。
历史究竟怎样我们已经不得而知了,但是这个俗语就这么流传下来了。
【to be in someone’s black book(s)】在某人黑名册上;不受某人喜爱,失宠于某人官方用黑皮书有很长的历史了。
最早的始于十二世纪后期,由财政大臣掌管,用于记录皇室收入。
到了14世纪,类似的黑皮书被用于记录航海事务。
但是咱们这条俗语中的黑皮书指的是亨利八世时期关于修道院腐败调查记录的官方报告,用来记录罪恶、堕落、品行不端、淫荡、令人憎恶的人。
当时亨利八世试图极力削弱宗教势力以脱离罗马教皇统治,因此黑名册上记录的都是所谓的犯了罪的修道院的教士名字【the black sheep of the family】害群之马,败家子牧羊人不喜欢黑绵羊,因为它们的毛不如白羊毛值钱,而且又染不成白色。
早期的牧羊人还认为黑羊会惊扰羊群里其他的羊只。
1598年,Thomas Bastard在写作中指控黑绵羊为野蛮动物。
idioms英语习语
1. a white lie • 2. a black sheep • 3. feel blue • 4. black and blue • 5. a white elephant • 6. a green hand •
善意的谎言 害群之马 心情闷闷不乐 青一块紫一块 大而无用的东西 新手
• Look before you leap. • 三思而后行。 • No news is good news.
• 没有消息就是好消息。 • Practice makes perfect.
• 熟能生巧。 • Pride goes before a fall. • 骄兵必败。 • Rome wasn’t built in a day.
• 有其父必有其子。
• A friend in need is a friend indeed. • 患难的朋友才是真正的朋友;患难之交见真情。 • All that glitters is not gold. • 发光的未必都是金子;中看未必中用。 • The grass is always greener on the other side. • 这山望着那山高。 • Two heads are better than one. • 三个臭皮匠顶上个诸葛亮。 • Better late than never. • 迟到总比不到强。
7. a red letter day • 重要的日子 8. in the pink • 非常健康 9. once in a blue moon • 极少,千载难逢
10. No Pains, No Gains • “一份耕耘,一份收获”或者说“不劳而无 11. Birds of a feather flock together. • 物以类聚,人以群分。
英语习语的翻译
The Definition of Idioms
习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固 定的表达方式。广义的习语(idioms)包括俗 语(colloquialisms)、 谚语(proverbs)和俚 语(slang expressions)等。
英汉两种语言历史悠久,包含着大量的习语, 它们或含蓄、幽默、或严肃、典雅,不仅言简 意赅,而且形象生动,妙趣横生,给人一种美 的享受。由于地理、历史、宗教信仰、生活习 俗等方面的差异,英汉习语承载着不同民族的 文化特色和文化信息,它们与文化传统紧密相 连,不可分割。习语中的文化因素往往是翻译 中的难点。
有其父必有其子
a lion at home, a mouse abroad
在家如狮,在外如鼠
Life is short and time is swift 人生苦短,岁月如逝
2.英语习语和汉语习语形义部分相同
as strong as a horse
力大如牛
a lion in the way
拦路虎
习语不仅大量地出现在文艺作品中和政治、 科学论文中,在口语中也会使用一些习语, 因此,习语的翻译是一个非常重要的问题, 习语翻译的好坏对整个译文的质量及听懂英 语口语都有直接的影响。
英语习语汉译主要有以下四种方法: 直译法 直译加注法 释义 归化
1.直译 (对等翻译法)
如果英语习语和汉语习语在形义方面完全相同,或
鉴于公司间的恶意接收出价最近猛增,这个国家里的那些最大的 公司有15%已为高级管理人员配备了“黄金降落伞”(*黄金降落 伞:一种工作合同,规定所在公司如被收购,雇员[常为高级行政 管理人员]可以辞职,而其薪水和各种福利照旧,直至合同期满。)
Pampering is building into what is called the "four-two-one syndrome"*-four grandparents and two parents, all doting on an only child.
idioms英语名词词汇学解释
idioms英语名词词汇学解释
英语中的习语(Idioms)通常是指一种固定的短语或表达方式,其意义并非其组成部分的简单相加,而是具有特殊的含义。
习语通常反映了英语国家的文化、历史和传统,因此理解和正确使用习语对于提高英语语言能力非常重要。
以下是一些常见的英语习语及其解释:
1. "to beat around the bush" - 绕弯子,不直接说重点。
2. "to cross one's fingers" - 祈求好运,希望事情顺利。
3. "to give someone the cold shoulder" - 对某人冷淡,不热情。
4. "to make a long story short" - 长话短说,简明扼要。
5. "to rain cats and dogs" - 下倾盆大雨。
6. "to see eye to eye" - 意见一致,看法相同。
7. "to speak of the devil" - 说曹操曹操到,正好说到某人的时候某人出现了。
8. "to think outside the box" - 打破常规,创新思考。
9. "to tighten one's belt" - 节约开支,过紧日子。
10. "to turn the tables" - 扭转局面,反败为胜。
以上是一些常见的英语习语,理解和掌握这些习语可以帮助我们更好地理解和使用英语,提高语言表达能力。
[英语学习]中国成语中英文对照idioms
[英语学习]中国成语中英文对照idioms译员必须“后退”:汉语成语的英译死亡之后,士兵们在死亡之地,他们将活着.比路高一英尺,比魔法高一英尺。
最高的爬一英尺,魔鬼爬十英尺.高预防胜于治疗预防胜于治疗.新官上任三把火新扫帚扫净.塞翁失马不幸可能是因祸得福路遥知道马的力量已经增长了很长一段时间,人们会看到它。
一次长途旅行考验一匹马的力量,一项长期的任务证明一个人的性格.沧海一粟沧海一粟岁月不等人时间不等人.经验是一个好老师。
经验是老师.小型汽车笔记:假装[常用短语]扭转局势vi.扭转局势创造是世界上的第一件事。
当某人倒下时,打他当一个人倒下时打他是有耳朵的。
墙有耳朵.开夜车开夜车.坦率真诚地说当他遇到问题时,他总是向他的配偶敞开心扉盗贼之间有荣誉。
狗不吃狗.一个好机会应该得到另一个一种仁慈是另一种仁慈的代价.损人利己注:配偶(示例)他从未提到过他的配偶他从未提到过他的妻子。
充实自己:自我充实、自我利益和智慧,都会有损失。
不骄傲地赢,优雅地输不以成功宣布,也不以失败区分。
智者没有困惑。
聪明人没有困惑哪里有烟,哪里就有火。
无风不起浪.(哪里有烟,就有火给百合花镀金百合利用这个麻烦来维持收支平衡。
和尚不能管理寺庙。
小型汽车笔记:荷马:n.荷马(希腊诗人)事实上,很难找到摆脱这种局面的方法。
古怪的两个头比一个.好混日子情人眼里出西施。
对某事物表现出特别的偏爱所有的女孩都喜欢凯文,但他只喜欢玛丽我们什么时候分开最好消除敌意,而不是收缩它.反对归反对,但没有办法,只好抛开不管眼不见,心不烦.舌尖上口误有时会给你带来麻烦小型汽车笔记:一只教堂老鼠:一个乞丐的口误:口误,口误,口误,口误非常恭顺的表情他总是对他的老板毕恭毕敬浅薄的人稍有成就就会忘记应该持有的态度。
早起的鸟儿有虫吃欲速则不达欲速则不达匆忙,低速.给狗起个坏名字,然后绞死它。
给一只狗起个坏名字,然后绞死它搅水捕鱼如果你没有足够的钱,你就得付钱。
对不起,但是我不知道该怎么办。
雅思英语口语-Idioms & Proverbs
雅思英语口语-Idioms & Proverbs增加一些高端、大气、上档次的谚语和成语在你的雅思口语考试中,也会获得大气的分数哦,今天Spiiker小编为您收集一些Idioms和Proverbs,绝对受用。
1. If you want a friend, be a friend. 在friends和neighbor的话题中常用。
2. It’s a blessing in disguise. 很像中文的“因祸得福”,在part3陈述事物影响时常用。
3. Prevention is better than cure. 预防比有病之后再治疗要好。
4. A fault confessed is half regardless. 敢于承认错误,错误就已经改正了一般。
这句在part3提出solutions时常用。
5. A man is known by the company he keeps.这里的company不是公司,而是陪伴你的人。
这句很像中文的“人以群分”,说friends相关话题时常用。
6. Blood is thicker than water. 血浓于水。
回答和family有关的话题时常用。
7. of two minds about…/be born between A and B/in a dilemma/betweena rock and a hard place/be in a bird 左右为难。
Part2描述decision时可以用。
8. He’s a real Renaissance man./ She’s a real Renaissance woman.形容一个人多才多艺。
9. …is a feast for my eyes/ …is a great treat to me.让我大饱眼福。
这个艺术品或者自然景色都很好。
10. When the going gets tough, the tough get going.这里的第一个tough是“困难的”,第二个tough是“顽强的”,基本意思就是“坚持就是胜利”。
词汇学关于idioms
• to go along – to agree with – We will go along with your suggestion. – 我们将同意你的建议。 我们将同意你的建议。 – to hold up • to delay The building of the new road has been held up by bad weather.
• make short work of --- (informal) to finish something quickly and easily, espcially a meal or a job • 迅速完成;轻松解决(尤指一顿饭或一项 工作) • The kids made short work of the sandwiches. 孩子们很快就把三明治都吃光了。
• to go over ---to repeat something in order to learn it or understand it • 再来一遍,温习 • Maybe if I went over it all again I would see what she meant. • 也许如果我把它再看一遍, 我就能明白她的意思。
• to lay (sth.) up
– to collect and store for future use
• To lay up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on the true life. • 为自己积蓄良好的根基,以备将来能享受 那真正的生命。
Idioms used in any situation:
idioms(English-Chinese)中国成语,中英文对照,整理
117.分文不值not worth a dump
118.分身乏术One can’t be in two places at one time.
119.分秒必争Every minute counts.
120.分道扬镳go separate ways
65.三番两次time after time
66.三缄其口hold one’s peace
67.于事无补be of little avail(效用)
68.大刀阔斧go to the whole hog(肥(公)猪)
69.大功告成come off with honors
70.大同小异be much of muchness (多量,大量)
71.大言不惭blow one’s own trumpet
72.大快朵颐eat one’s fill
73.大海捞针look for a needle in a haystack
74.大智若愚Still waters run deep.
75.寸步不离keep…at one’s elbow
76.口若悬河talk nine words at once
97.不识抬举Bring a cow to the hall(礼堂)and she will run to byre(牛栏).
98.不择手段by hook(吊钩) or by crook(钩状物)
99.不知死活heedless(不注意的)of consequences
100.不知好歹don’t know chalk(白垩) from cheese
41.七窍生烟in a great fury
42.七零八落go to reck(顾虑)and rain
英文作文idiom
英文作文idiom英文,Idioms are an essential part of language and are often used in everyday conversations. They add color and depth to our communication, making it more interesting and expressive. Idioms are a group of words established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual words. They are often culturally specific and can be quite confusing for non-native speakers.For example, the idiom "kick the bucket" means to die. If someone says, "I hope I don't kick the bucket before I turn 50," they are expressing a fear of dying before reaching a certain age. This idiom is not meant to be taken literally, and understanding its figurative meaning requires some cultural and linguistic knowledge.Another common idiom is "hit the nail on the head," which means to describe exactly what is causing a situation or problem. For instance, if someone says, "You hit thenail on the head with that analysis," they arecomplimenting the accuracy of someone's assessment. Again, this idiom doesn't make sense when taken literally, but it adds a vividness to the language.中文,习语是语言中不可或缺的一部分,通常在日常对话中使用。
典故Idioms
典故Idioms鱼在水中游时老是张着嘴,以便让水经由过程鱼鳃以获得氧气。
而人们经常误认为鱼是在赓续喝水,便用drink like a fish一语来比方“过量喝酒;豪饮;豪饮”。
He drank like a fish because he had worked for three hours in such a summer day. 他一向地喝水,因为他差不多在如许一个大年夜热天里干了3个小时活了。
2.Drop in the bucket/ocean 牛之一毛语出《圣经·旧约·以赛亚书》第40章第12节:“看哪,万平易近都像水桶中的一滴,又如天平上的微尘……”(Behold, the nations are as a drop of the bucket)其喻义为“牛之一毛”。
后来该语又产生了一个变体drop in the ocean。
If your father lends us some money it will be very helpful but it will really only be a drop in the ocean when we have to pay all our debts. 你父亲假如借些钱给我们因此专门好,但我们要还清所有的债务,这点钱只只是是杯水车薪。
3. Eat the fruit of one’s own doings自食其果源于《圣经·旧约·以赛亚书》第3章第10节。
此节中有如下诗句:“你们要对公理的人说:他必纳福乐,因为要吃本身行动所结的果子。
”(Say to the righteous that it shall be well with them, for they shall eat the fruit of their doings.)现在,人们就用eat the fruit of one’s own doings 来比方“自食其果;因果报应”,常含有贬义。
有关颜色的英语俗语(Idioms)
有关颜色的英语俗语(Idioms)黑色:【In black and white】白纸黑字,书面的;印刷的;简言之出自莎士比亚《小题大做 / Much Ado About Nothing》【In the black】盈利 [相对于赤字(in the red)亏损]【Like the black hole of Calcutta】形容拥挤、不通风的环境。
“加尔各答的黑洞”指的是18世纪加尔各答的威廉城堡中的一个地牢。
1756年,英国人在印度建立的贸易中心——东印度公司为了预防与法国军队可能的冲突,开始在公司总部威廉城堡周围加强防御工事。
当时的印度行政长官警告他们停止下来,没人理他,于是他夜袭威廉城堡,把146个英国俘虏关在一个小不点儿地牢里,拥挤程度至于所有人都得站着,排得密密的,根本没有坐的空间。
高温加上空气不流通,到了第二天一早只有23人还活着。
当然这是英国方面的说法,印度人拒绝承认此事,声称这是个杜撰的故事,一个让大英帝国对孟加拉实施军事手段的借口。
历史究竟怎样我们已经不得而知了,但是这个俗语就这么流传下来了。
【to be in someone’s black book(s)】在某人黑名册上;不受某人喜爱,失宠于某人官方用黑皮书有很长的历史了。
最早的始于十二世纪后期,由财政大臣掌管,用于记录皇室收入。
到了14世纪,类似的黑皮书被用于记录航海事务。
但是咱们这条俗语中的黑皮书指的是亨利八世时期关于修道院腐败调查记录的官方报告,用来记录罪恶、堕落、品行不端、淫荡、令人憎恶的人。
当时亨利八世试图极力削弱宗教势力以脱离罗马教皇统治,因此黑名册上记录的都是所谓的犯了罪的修道院的教士名字【the black sheep of the family】害群之马,败家子牧羊人不喜欢黑绵羊,因为它们的毛不如白羊毛值钱,而且又染不成白色。
早期的牧羊人还认为黑羊会惊扰羊群里其他的羊只。
1598年,Thomas Bastard在写作中指控黑绵羊为野蛮动物。
学英语必备的 100 idioms
100 idioms1.cold comfort不起作用的安慰2. a fly in the ointment油药美中不足之处3.spill the beans泄密4.bark up the wrong tree攻击错误对象5.white elephant 大而累赘6.get one’s goat【替罪羊】故意为难;惹某人发火;使人发怒或厌恶7.Jack of all trades全才8.Soft fire makes sweet malt.慢工9.rule of thumb单凭经验来做的方法10.drug in the market滞销的东西11.dodge the column逃避承担自己工作12.Nothing succeeds like success.一事成,事事成13.ruffle one’s feathers露出弱点14.drag one’s feet拖拖拉拉15.move heaven and earth16.pull one’s socks up振作起来17.do somebody brown使人上当18.part and parcel重要必要部分19.fair and square 光明正大20.behind the eightball处于不利地位21.fit the bill适合某人目的22.as cool as a cucumber冷静e clean全盘招供24.chew the fat闲谈;聊天25. a fly on the wheel自大的人26.red herring转移注意力的话/物27.bide one's time等待时机28.play to the gallery讨好观众迎合低级趣29.keep one’s head above water免遭灭顶,不负债30.get wind of听闻31.fall flat完全失败32.like a cat on hot bricks热锅上的蚂蚁33.It's an ill bird that fouls its own nest.家丑34.draw a blank抽空签;[口]未找到落空35.between the devil and the deep blue sea进退维谷36.bag and baggage完全的彻底的37.Never do things by halves.]凡事不可半途而废38.sheet anchor最后的或主要的靠山39.pull one’s leg开玩笑40.make the grade成功41.The pot calls the kettle black. 责人严律己宽42.show the white feather显示胆怯43.Achilles’ heel致命的弱点44.wide of the mark毫不相干45.through thick and thin不顾艰难46.take the biscuit名列第一,得头奖,列榜首,获胜完全出人意料之外,了不起;真是再妙不过,超群出众[常作反语,用于讽刺或表示惊讶]47.Bite the bullet忍痛,咬紧牙关48.put a spoke in one’s wheels破坏计划49.Fish begins to stink at the head.上梁50.bite one’s tongue off后悔51.narrow escape九死一生52.part and parcel重要部分53.swallow the bait上钩54.beyond the pale失宠,丢脸55.make one’s bed 自作自受56.The mills of God grind slowly.天网恢恢57.jump down one’s throat突然粗暴的回答或者打断某人;使哑口无言58.blue chip热门的股票59.tie the knot[法]结婚60.proud flesh伤口愈合后凸现出来的疤61. a moot point悬而未决的问题62.Penelope‘s web永远不可能完成的工作63.to play fast and loose玩弄敷衍64.the milk of human kind天生的善心人情味65.call a spade a spade实事求是66.tooth and nail拼命地67.with flying colors出色的成功的68.make short work of迅速干掉69.breathe down one’s neck催逼,严密监视70.Hobson’s choice无选择余地71.as fit as a fiddle 非常健康72.by hook or by crook不择手段无论如何73.Beauty is in the eyes of the beholder 情人眼里出西施74.get the axe: 被解雇,被开除75.hit the hay 去睡觉76.His name rings a bell 名字听起来很熟77.to jump the gun 行动过早,结论错误78.look for a needle in a haystack像大海捞针一样困难79. a stone's throw一箭之遥80.as blind as bat有眼无珠81.as wise as an owl像猫头鹰一样聪明82.as merry as cricket 像蟋蟀一样快活83. a dirty dog 卑鄙小人84.to work like a dog 拼命的工作85.to be top dog 居于要位86. a bull dog 难相处的人87.to see which way the cat jumps 静观事态的发展88.let the cat out of the bag 泄露秘密89.bell the cat 冒险行为90.to be a cat’s paw 被人利用,吃力不讨好91.to cock his nose 一副看不起人的样子92.fish story 荒唐的故事93.The best fish swim near the bottom. 最好的鱼总是沉在水底的.(即好货难求.)94.to have a wolf in the stomach极端饥饿95.to wolf it down狼吞虎咽96.to talk turkey开诚布公地谈话me duck无力偿还债务的破产者98.to look a gift horse in the mouth吹毛求疵99.from the horse’s mouth直接得来的消息. 100.chicken head 笨蛋,蠢人101.Greek: myth, geometry, tragedy, gymnasticstin: formula,memorandum,area, genius 103.French: unique, routine, canteen, police 104.Italy: opera, costume, bass, tenor105.Spain: cargo, parade, vanilla, cigar。
英语Idioms汇总
英语Idioms汇总英语Idioms 汇总unit11. Breath of life 生命的气息Poetry and art are the breath of life to her.诗歌和艺术是她的生命之源。
2. Garden of Eden 伊甸园Life is no Garden of Eden at the moment.现今的生活没有乐土。
3. Adam and Eve 亚当和夏娃I don' t remember when all this took place. Perhaps it was when Adam andEve lived. 我不记得这所有的事是何时发生的,也许是在很久很久以前。
There is a tendency of longevity 长寿on his mother ' s side. Both his grandpa and grandma lived to be over ninety —lived to be Adam and Eve, as they say.在他母亲那系有长寿的趋向。
他的外祖父和外祖母都活到了九十多岁,就像他们说的,要长命百岁。
4. Adam' s profession 亚当的职业He has always been thinking of engaging in Adam' sprofession when he retires.他总是想要在退休后从事园艺工作。
5. Bone of one ' s bonesand flesh of oneesh 骨中骨,肉中肉I hold myself supremely blest—blest beyond what language can express; because I am my husband ' s life as fully as he is mine. No woman was ever nearer to her mate than I am: ever more absolutely bone of his bones and flesh of his flesh .融为一体Jane EyreThe trade union was bone of the bones and flesh of the flesh of the workers.工会和工人们休戚相关。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Some Idioms1)Every dog has his day.Old dog will not know new tricks .年事已高、经验丰富的人不学新东西If the old dog barks, he gives counsel.不听老人言,吃亏在眼前2. The planners were busy bypassing the Gordian knot.计划者为回避这个棘手的问题,忙得不可开交。
3. The new manager found that none of the senior staff liked him, but he soon cut that Gordian knot by dismissing them all.新上任的经理发现高级职员都不喜欢他,他很快就快刀斩乱麻,把他们全辞退了。
4. You may take a horse to the water,but you can‘t make it drink.牵马河边易,逼它饮水难。
老牛不喝水,不能强按头。
5. She is a cat.她是一个坏心肠的女人。
6)It’s a long lane that has no turning.7)It’s a wise man that never makes mistake.8)It’s an ill bird that fouls its own nest.9)It’s an ill wind that blows nobody good.10)It’s a good horse that never stumble.11)It’s a wise father that knows his own child.知子莫如父父贤知其子习惯用主动语态表被动意义的情况1、动词:need, require, want, blame,worth•be to blame:应受谴责•I am to blame. 是我不好。
•The children were not to blame.•孩子们不应受到谴责。
•The driver was not to blame for the traffic accident. 那次交通事故不应该责怪司机。
2、worth: be worth doing sth.worthy:be worthy to do sth.be worthy of sth.He is worthy to have a place in the team.This book is worthy of being readThis book is worthy to be read.This book is worth reading.易误为不及物动词的及物动词address, await, concern, enter, escape, inhabit, involve, join, meet, marry, divorce, play, resemble, salute, seat, suffer, serve, survive1. To cause or assist to sit down:The ushers will seat the members of the bride's family.引座员会引导新娘的家人就座2. To provide with a particular seat::The usher seated me in the back row.引座员给我提供后排的一个座位•Join:•Vt.•join two boards with nails;•joined hands in a circle.•join a club.•Vi.:•join in the searth•join in a game•Divorce:•She got a divorce from him last year.•她去年和他离了婚。
•They got divorced last year.•他们去年离了婚。
•Did Mr Hill divorce his wife or did she divorce him?•是希尔先生要和他太太离婚,还是他太太要和他离婚呢?•Play:• 1. act as(担任:充当…的角色;扮演…)•played the peacemaker at the conference.•在会议中扮演调解人• 2. to pretend to be(装扮:假装成为…;模仿…的活动)•played cowboy; played the star.•装扮成牛仔;装扮成明星•suffer :•Vt.: suffer defeat (misfortune, loss, death, insult, disappointment) 遭受,经受:遭受或承受(痛苦的、有害的或不良的东西)•Ordinary men have always had to suffer the history their leaders were making.•普通人总是不得不承受他们的领袖们制造的历史。
•Vi.: suffer from:•She was suffering from a headache.•她正经受头痛之苦。
•Many people suffer from a great dread of heights.•许多人非常畏高。
•serve:Vt.:•She served her country for five years in the navy.•她在海军为国家服役五年•serve tea•上茶•serve:Vi.:•This box will serve for a seat.•这箱子可当作座椅。
•Survive:•Vi.:•The man was very ill, but he survived.•这个人病得很厉害,可是他活下来了。
•Vt.:•She survived her husband by five years.•她比她丈夫多活了五年•plants that can survive frosts•历经寒霜而存活的植物易误为及物动词的不及物动词adhere to , admit of, advertise for, allow of, approve of, break out, cope with, deal with, depend on, disapprove of, dispose of, discriminate against, fear for, interfere in/ with, knock out, laugh at, operate on/upon, participate in, refer to, rely on, reply to, respond to, specialize in, subscribe to/for, succeed to, sympathize with•Subscribe:•subscribe to:•同意,预订, 订阅(报纸、书等)•I subscribe to yours .•我赞成你的意见。
•Subscribe for:•预定、订阅(杂志、书等)、捐款、捐助、认购。
•Complain :•Complain about(抱怨;埋怨;申诉;控诉;控告)•Almost immediately he began to complain about the weather.•他几乎马上就开始抱怨起天气来了。
•Jean is always complaining about something.•琼总是满腹牢骚。
•let alone•更不用说•He hasn't enough money for food, let alone amusements.•他连吃饭钱都不够,就更不用说玩的钱了。
•Their ancestors had been dirt poor and never saw royalty, let alone hung around with them.•他们的祖先穷得要命,从来没有见过王族成员,更不用说和他们在一起了.•Require:•All passengers are required to show their tickets.•所有乘客都必须出示车票。
•require sth. of sb.•Such undertakings require the precise planning and foresight of military operations.•这样的事情要求有军方的周密部署和预见。
•imform•inform sb. of sth.•We were informed by mail of the change in plans.•我们被信告计划的改变。
•The sales manager asked his men to inform him of everything concerning the sales in time.•销售部经理让他手下的人把关于销售量的情况及时报告他。
习惯接of doing sth./of sth. 的形容词1.capable, incapable•Are you capable of climbing that tree?•你能爬上那棵树吗?2. aware, conscious, ignorant, unaware, unconscious(意识到,无知)•I was unconscious of her ‘presence.•我不知道她在场。
3. afraid, ashamed, chary, fearful, fearsome, frightened, shy, scared, unafraid (害怕,不害怕)•They didn't play volleyball near the window. They were afraid of breaking it.•他们没在窗子附近打排球,怕把窗子打破了。
• 4. certain, determinative, doubtful, doubtless, mistrustful, suspicious,uncertain(确定,怀疑)•We are certain of going abroad (this victory).•我们一定会出国(获得胜利)。
•Sure•We are sure of ultimate victory.•我们相信最终会胜利。