文化映射

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

三、个别英语词汇中折射出的文化歧视现象
Fra Baidu bibliotek
(一)美国对种族的歧视
美国是世界上移民最多、民族成分最复杂的国家,大量的种 族集团相互接触、相互影响和融合。然而,各种种族之间也 充满着矛盾和冲突,种族之间的矛盾和冲突在美语中的直接 产物便是种族歧视语言的大量滋生,部分种族专有名词在美 语中衍变成带有贬义色彩的普通词汇。如Swded变成 Swede(做事慌张容易出错的人),Arab变成arab(随心所欲、 我行我素的人)。 3、对中国人的蔑视
二、英语词汇中折射出的民族及文化认同 (四)亚洲强国日本的影响 (一)英国人的自豪感 同样作为亚洲国家,日本和中国在西方人眼里有很多相通之处,英语中一部 英国的官方全称为“The United KingdomofGreat 分词汇具有相通的意思。如: Britainand Northern Ireland"(大不列颠及北爱尔兰联 Japanese ink=Chinese ink墨 合王国)。英国人有着强烈的民族自尊心和自豪感,就 国名而言,Britain前要冠以great,这在世界其他国家 Japanese lilac=Chinese lilac红丁香 的国名中还无此例,其自豪感从中可见一斑。 Japanese latern=Chinese latem灯笼 Japanese wax=Chinese wax蜡 但是,由于日本在经济、军事等领域的发展,日本明显被视为亚洲强国,这 在英语词汇上也有所反映。含Japan的词条以动植物词汇为主,值得注意的是, 很多并非日本特有或原产于日本的亚洲动植物都被冠上日本姓氏,如: Japanese banana芭蕉 Japanese mink黄励 Japanese laurel桃叶珊瑚 Japanese ash水曲柳 甚至有些中国独有的植物也变成了日本的,如Japanese pink,其实就是中国 的石竹,Japanesequine是中国的木瓜,Japanese rose则是中国的棠棣花。
一、多国文化对英语词汇的影响
(一)法国文化 法国文化对英语产生的影响要从历史的角度来看待。 公元1042 年至1066 年,在位的英国新国王爱德华 (Edward)与 当时的诺曼底公爵结为联盟,以此来和英国封建贵族相对抗。 1066 年1 月,爱德华去世,同年9月28日,诺曼底人入侵英国。 诺曼底人征服英国后,在英国实际上存在3 种主要语言:法语、 英语和拉丁语。由于当时的统治者是法国人,法语必然是当时 的官方语言,一连300多年,英国的国王都说法语。而英语被认 为是“粗陋”的语言,只有贫民、下层人才使用。可以说,从 古英语时期 (公元450 年到1150 年) 的后期开始,法语在英国的 地位远远高于英语,英语受到法国文化的影响极大,英语词汇 里不仅吸收了大量法语词汇,而且英语的拼写和发音也发生了 很大的变化 法语第二次大规模渗入英语则是在17世纪末和18 世纪初。由于 理查二世复辟,斯图亚特王朝 (在英国资产阶级革命期间,理查 二世流亡在法国) 执政,使得法语又一次在英国成为“时髦语 言”,受到广泛使用,一大批法语单词渗入英语词汇。
Chinaman' chance一词的由来和当时华工在美 国地位低下,且备受歧视不无关系。美国好莱坞 拍摄的一部反映美国一核电站大规模炸毁的电影 竟然取名为“China syndrome",这个词因此 成为灾难性核事故的代名词。Chinese fire drill 指代“极端混乱、使人糊涂的事”,Chinese copy连缺陷都复制的拷贝,更有甚者,Chinafy 表示“使一个国家处于消极和贫困的状态”。至 于Chinaman一词,美国人嘴里是“中国佬”。
相关文档
最新文档