AS-20 AS-mini II 静电测定器说明书(中日文)

合集下载

防静电专用测试仪使用操作指导书

防静电专用测试仪使用操作指导书

****有限公司工作指令文件修改记录表编号:SF008 0次修改保存期限:新版发行后1个月****有限公司部门工作指令文件编号 : WI.PNNPI.003页数:共 11 页版本号:第 C 版修改次数:第 0 次修改防静电专用测试仪使用操作指导书制订:审核:批准:生效日期:WI.PNNPI.003目录1. 目的2. 适用范围3. 职责4. 相关文件5 仪器使用指导5.1. 接地阻抗分析仪61-164CN的使用5.1.1设备功能简介、面板使用和其它。

5.1.2.电源插座地线测试步骤5.1.3.辅助地线测试步骤(这里指独立的防静电地线的测试).5.2 静电电压测试仪MODEL 520的使用5.2.1设备功能简介、面板使用和其它。

5.2.2静电电压测试步骤.5.3. 兆欧表MODEL 152的使用5.3.1设备功能简介、面板使用和其它。

5.3.2.表面点对点电阻测试步骤.5.3.3.表面点对地电阻测试步骤.5.3.4.体积电阻测试步骤5.4. 静电消除测试仪MODEL 156A使用。

5.4.1设备功能简介、面板使用和其它。

5.4.2. 静电消除测试仪MODEL 156A测试离子风机参数设置步骤。

5.4.3.静电消除测试仪MODEL 156A测试离子风机静电性能步骤。

5.5. 静电消除测试仪MODEL 158使用。

5.5.1设备功能简介、面板使用和其它。

5.5.2. 静电消除测试仪MODEL 158测试离子风机参数设置步骤。

5.5.3. 静电消除测试仪MODEL 158测试离子风机静电性能步骤。

5.6屏蔽袋测试仪ACL500的使用5.6.1设备功能简介、面板使用和其它5.6.2 . 屏蔽袋屏蔽性能测试步骤。

1. 目的规范接地阻抗分析仪61-164CN、静电电压测试仪MODEL 520、兆欧表MODEL 152、静电消除测试仪MODEL 156A、静电消除测试仪MODEL 1568、屏蔽袋测试仪ACL500等专用仪表的使用,以确保操作人员能正确操作相应测试设备。

防静电测试仪操作规程

防静电测试仪操作规程

文件名称防静电测试仪页次1/1文件编号实施日期2012.2.13仪器名称防静电测试仪仪器型号LS-033 仪器编号工作原理1.当电阻在103~104Ω时,与其对应的红色发光二极管发光,此时表示人体综合电阻过小,若工作人员不小心触及动力电(220V或380V)即会引起触电伤人事故。

此时会有报警声。

2.当电阻在105~108Ω时,与其对应的绿色发光二极管发光,表示人体所穿的鞋等符合防静电安全要求。

3.当电阻在109Ω时,与其对应的黄色发光二极管发光,表示人体所穿的鞋等防静电性能欠佳。

4.当电阻大于或等于1010Ω时,与其对应的红色发光二极管发光,表示人体所穿的鞋等不符合防静电性能要求。

此时会有报警声。

安装使用步骤:1 将检测仪放在重要部门入口处,检测人体电阻时,被检测人员两脚分别站在检测仪的两金属电极上,用手按下电源开关,此时发光管发光,根据发光管所表示的电阻值判断人体综合电阻是否符合防静电的安全要求。

2电池电压不足时欠压显示灯将发光,应更换电池。

工作模式选择1脚-脚工作模式:将开关拨到此种工作模式时,本仪器将测量人体双脚间串联的电阻,任意一脚的静电电阻不符合要求时将发出报警声。

2手-脚工作模式:在此工作模式时,本仪器测量人体手通过双脚到地的并联电阻。

若抬起一脚,则可测量另一脚到地的静电电阻是否合格,这种可分别测量两脚的静电电阻。

若没有特殊要求,任选两种模式的一种都可以。

电池电压不足时欠压显示灯将发光,次时应更换电池。

文件名称人体静电消除球页次1/2文件编号实施日期2012.2.13仪器名称人体静电消除球仪器型号仪器编号工作原理人体静电消除球人体静电消除球是一种适用于易燃.易爆和防静电场所的人体静电释放产品,研发本产品的主要目的是:在易燃,易爆危险区域和防静电场所,使用本产品能够将人体本身所积累的静电电荷安全的泻放掉,避免因人体静电而引发的火灾爆炸事故和人体电击现象的发生。

随着工业经济飞速发展,消除静电越来越显得尤为重要,也是我们不可忽视的重要环节。

静电检测仪基本方法和技术方法

静电检测仪基本方法和技术方法

静电检测仪基本方法和技术方法Static electricity detection instruments are widely used in various industries to measure and monitor the presence of static charges in different materials and environments. These instruments are essential for ensuring safety, quality control, and preventing damage to sensitive electronic components. 静电检测仪广泛应用于各个行业,用于测量和监测不同材料和环境中静电的存在。

这些仪器对于确保安全、质量控制以及防止对敏感电子元件造成损坏至关重要。

The basic method for detecting static electricity involves using a sensor or probe that can detect the presence of static charges on a surface. This sensor is connected to a display unit or control system that provides real-time feedback on the level of static electricity present. 静电检测的基本方法包括使用能够探测表面静电电荷存在的传感器或探头。

该传感器连接到一个显示单元或控制系统,提供关于静电电荷水平的实时反馈。

In addition to the basic method, there are several technological methods used for static electricity detection, such as using electrostatic voltmeters, field meters, and non-contactingelectrostatic sensors. These methods offer more precise and accurate measurement of static charges and can be used in various applications such as in clean room environments, electronic manufacturing, and industrial processes. 除了基本方法之外,还有几种技术方法用于静电检测,例如使用静电电压计、场强计和非接触式静电传感器。

日本ASAHI静电喷枪培训资料

日本ASAHI静电喷枪培训资料
6.关闭总进气开关,操作完成,挂好喷枪(红色把手为进气开关见下图)
六、维护保养重点:
1.喷枪及喷嘴的维护保养要求
(1)喷枪表面必须要常保持清洁,清洗 时不可将枪体浸泡于溶剂中,要手持 喷枪用柔软的毛刷或抹布沾溶剂小心 清洗
(2)喷涂作业完或下班时须先关掉电源 后取下喷嘴把它放在专用溶剂杯中浸 泡以防堵塞。喷针要小心轻放,防止 断裂(枪头螺纹与螺帽的螺纹也必须 清洗干净.否则也会影响喷嘴与止漆 座密封垫圈的密合
1MΩ以下
3.接通气源打开阀门,(如泵浦是第一次使用需从底部上开口球阀灌入稀料,已防 止泵浦空打)把涂料压力调至0.15MPa(泵浦下压力表),泵浦会自动吸稀料泵浦 停止活动时,扣动喷枪检查各管路及电路是否接好(不漏稀料为正常、右上图为 打开进气开关、右下图为调整涂料压力) 4.把吸料管放入油漆桶内,扣动扳机打出稀料至油漆出来即可(见下左图)
设备名称 涂料粘度
空气辅助压力 (上表压力)
涂料压力(下 表压力)
喷嘴 型号
电压
底漆 中涂 面漆
TE-TOP 16秒
0.1~0.25 MPa
0.1~0.3MPa
14C07 - 5 0 K V
三、使用操作步骤:
1.检查涂料的电阻值、粘度 (见上图),工件及设备的接 地是否连接
设备及工件接地的电阻值应为 :(0~100Ω见右图)
正常。 9.培训现场操作者人员对灭火器使用。 10.现场安装监视器,以致掌握现场的状况(依现场条件而定). 11.要准备零部件的安全使用期限表,并要求设备负责单位做零件的更换
表,供其参考,以及能准确掌握是否正常的更换零部件,以保安全。
12.为确保安全建议使用我公司ASAHI牌整套系列的静电喷涂设备。 ① 静电喷枪(最新型包含继电器回路构造的)。 ② 防爆开关 ③ 泵浦 ④ 绝缘台 ⑤ 溶剂桶连锁器 ⑥ 枪架 ⑦ 装配防爆材料

静电测试仪操作指引

静电测试仪操作指引

静电测试仪操作指引
(ISO9001-2015)
1.0目的
确保使用时得到正确数据,保证使用者有一致操作方法。

2.0范围
适用本厂用来检测使用的FMX-003静电测试仪。

3.0操作使用规范内容
3.1使用之前首先要确认静电测试仪是否在校正期限内;超出期限不可使用,必需送校正合格后方可使用。

3.2首先将静电测试仪的导线夹夹到静电线上,并确认接触牢固。

3.3取出静电测试仪顶部的平行板,单击机器上的POWER键打开静电测试仪,显示屏上方带(+)(-)的符号表示正负极,在测被测物的时候该物体是带正电的时候就在(+)的方格里面显示,在测被测物的时候该物体是带负电的时候就在(-)的方格里面显示。

3.4静电测试仪开启的时候其正前方的两个LED灯同时也会亮,这两个灯就是控制机体与被测物体的距离,他们的最佳距离是25毫米(也就是前方两个LED灯聚焦为一个点的距离)。

3.5根据被测物体电压不同则可以用单位转换键(IB)来转换单位,如果需要保持最大读数的时候单击HOLD键就可以保持,显示屏上会出现HOLD字样;如取消保持,则再单击HOLD键,显示屏上的HOLD字样会消失.如要归零则单击ZERO键。

3.6该机有一个特点在打开机子8分钟的时候它有一个节约电池的模式会自动关机.如果你不需要他在一定时间内关机的时候,就要在开机的时候按住开关键
POWER3秒钟显示屏里面出现A.OFF就可以了。

4.0使用静电测试仪时按照被测静电的要求去按各按键的功能,读出显示数值。

5.0测试完毕后,关掉静电测试仪电源开关,静电测试仪为精密测量仪器,各按键不可随意乱按,不可撞击及跌落。

静电场测试仪操作说明书

静电场测试仪操作说明书

DIGITAL FIELD METER DFM 静电场测试仪操作说明书型号: 50551(19445)测试表/50552(19447)套件50551和50552是DESCO EMIT 产品型号 19445和19447是DESCO 产品型号DESCO EMIT 是DESCO 公司测试仪器类产品品牌50551是一款性能稳定的非接触式静电场测试仪, 测试范围可达20KV(距离被测物体1英寸), 并且能显示静电位正负极性, 测量精度为+/-5%.50551测试表配套使用50554电极板还可以测试离子平衡度和散电时间, 配套50553电极板可测试人 体静电位.页11. 如果您订购的是50551(19445), 包括以下l 50551测试表 l 接地线 l 9V 电池 l 包装皮套 l 校正证书2. 如果您订购的是50552(19447), 包括以下l 50551测试表 l 高压产生器 l 50554电极板 l 接地线 l 9V 电池 l 包装手提箱 l 校正证书3. 选配l 50553 HBM 人体静电测试极板一. 产品使用1. 开机l 按一下”ON/ZERO ”键开机2. 调零l 50551测试表在第一次使用时需调零, 以后再次使用时不需调零直到更换电池.l 操作人员通过手腕带或防静电鞋接地, 也可采用配套接地线把仪器直接接地. 将50551测试表对准一个接地的导体(通常可选择一面墙), 按住”ON/ZERO ”键, 当屏幕显示”0.00”后松开按键, 调零完成. l 仪器调零时和接地导体之间的距离没有关系, 可在任意距离调零.3. 测试物体表面静电位l 将50551测试表对准被测物体, 距离1英寸(2.54cm). 50551前部有2个LED 灯产生红色光线形成2个光环, 变化测试表和物体间的距离, 当2个光环重叠为1个光环时表示距离为1英寸.l 当物体表面静电为负值时, 屏幕显示的数值前有”-“符号; 当物体表面静电为正值时, 屏幕显示的数值前没有符号l 按一下”HOLD/OFF ”键, 可保持屏幕当前读数, 再按一下”HOLD/OFF ”键解除该功能 l 50551表的测量单位为KV4. 关机按住”HOLD/OFF ”键3秒后仪器关机接地线插孔开机/调零按键保持读数/关注意!当屏幕显示”STOP!”时, 说明物体表面静电位超过20KV, 需增加测试距离, 具体如下: A. 距离被测物体4英寸(10.16cm), 测量范围可到40KV, 屏幕读数需乘2 ( x 2) B. 距离被测物体6.5英寸(16.51cm), 测量范围可到60KV, 屏幕读数需乘3 ( x 3) C. 距离被测物体8.5英寸(21.59cm), 测量范围可到80KV, 屏幕读数需乘4 ( x 4) 相关操作注意事项1. 仪器外壳为导电塑料, 因此在人员配戴手腕带或静电消散工作鞋时, 可不使用配套接地线将仪器直接接地2. 在测试中, 不要按”ON/ZERO ”键, 否则仪器进入调零状态, 屏幕显示的数值不是被测物体实际静电位3. 测试精确度和仪器是否正确接地, 测试距离是否1英寸, 被测物体面积等因素有关. 被测物体表面应该是测试距离的3倍以上. 例如1英寸测试距离, 则被测物体表面至少在3平方英寸以上 页2二. 配套使用50554电极板测试离子平衡度和散电时间50551测试表可配套50554电极板以评估静电消除器的性能--测试离子平衡度和消除静电时间将配套50554电极板从50551的前部顺着两边的滑槽插入开机后按住调零键, 同时用手指连接50554极板和50551测试表导电外壳以调零1. 测试离子平衡度将测试表对准静电消除器, 距离12英寸(30.48cm), 屏幕显示的读数是静电消除器产生的正负离子差额(离子平衡度), 该值越小越好, 离子平衡度为静电消除器可将物体静电位降到最低的数值.2. 测试散电时间配套高压产生器可产生+/-1100V 电压,通过左右2个电极输出A. 测试正散电时间测试人员正确接地, 按住高压产生器中间的按键, 同时手指接触右边的负高压输出点, 将左边的正高压输出点接触50554极板, 这时50551测试表屏幕会显示”+1.10kV ”, 然后把50551测试表对准静电消除器, 距离12英寸, 用秒表记录从+1.10kV 降到+0.01kV 所需时间.B. 测试负散电时间测试人员正确接地, 按住高压产生器中间的按键, 同时手指接触左边的正高压输出点, 将右边的负高压输出点接触50554极板, 这时50551测试表屏幕会显示”-1.10kV ”, 然后把50551测试表对准静电消除器, 距离12英寸, 用秒表记录从-1.10kV 降到-0.01kV 所需时间.页3电极板正高压输出点高压产生器测试负散电时间示意图配套使用50553HBM 极板测试人体静电位l 首先把50554电极板固定在50551测试表上, 然后再插在50553极板上, 用50553极板上的螺钉固定 l 把配套接地线插入50551测试表的接地孔, 另一端接地l 测试人员手握50553极板, 这时测试表屏幕读数为人体静电位. 走动或挥动手臂检测是否摩擦起电 l 测试人员手握50553极板坐在防静电椅子上, 前后移动, 检测是否摩擦起电三. 产品保修产品保修期1年, 由于人为损害不在保修范围.测试表页4中文说明仅供参考, 请以英文说明书为准Copyright © APCEE Corporation。

静电接地检测仪技术规格书

静电接地检测仪技术规格书

中国石油独山子石化公司改扩建炼油及新建乙烯工程(化工部分)新区化工储运区化工原料汽车卸车区静电接地检测仪技术规格书中国石油独山子石化1000万吨/年炼油及120万吨/年乙烯技术改造工程(化工部分)新区化工储运区化工原料汽车卸车区静电接地检测仪技术规格书承包商图号:业主图号:1.范围 (3)2.责任 (3)3.技术标准 (3)4.设计条件 (3)5.主要技术要求 (4)6.合格证及验收 (6)7.包装及运输 (6)1. 范围:1.1 本技术要求规定静电接地检测仪能够满足使用要求所应具备的功能。

2. 责任2.1 本技术规格书与相关法规,标准,数据表,图纸等之间的任何矛盾应由需方负责澄清。

2.2 不允许用假设来掩盖数据的不足,供方有责任由需方或其它渠道获取可靠信息。

2.3 为确保设备的正确安装,操作及维修,供方应提供所有必须的或附加的工具,专用工具和附件的清单。

即使这些设备在协议书或数据表中未列出。

3.技术标准本产品执行中华人民共和国颁发的国家标准和国际电工协会IEC标准.4.设计条件4.1 环境条件环境温度:-40℃--+40℃相对湿度:40℃时不超过50%,较低温度如+20℃时相对湿度达90%。

海拔高度:不大于2000米防护等级:IP544.2 电气条件额定工作电压:220V额定工作频率:50Hz5、主要技术要求1、防爆等级不低于dIIBT4,户外使用。

2、持续监测接地电阻及接地电容,接地电阻和接地电容的检测值可调节,带接地线钳及声光报警装置。

3、交流220V供电,带自我检测功能,检测仪自身故障可报警,并且可显示报警类型。

4、提供可连至仪表DCS的常开、常闭节点和通信接口,当检测到的接地电阻值或电容值大于设定检测值时,检测仪的声光报警装置报警,同时通过节点或通信接口上传仪表DCS以实现本鹤位阀门的联锁。

6、合格证及验收产品应由国家检验部门检查合格并提供合格证书.校验和试验项目按国际,国家或部颁标准及本附件要求进行.制造厂在产品出厂前一个月, 应以书面形式通知订货方,以便派人参加验收.7、包装及运输按常规包装运输,或按甲方与制造厂协商方式包装运输.发货装箱内,应附装箱清单,产品合格证,产品测试报告一式6份+1份电子版的.。

防静电测试仪的参数说明

防静电测试仪的参数说明

防静电测试仪的参数说明防静电测试仪是测量物体表面静电值和测量静电消除设备的离子平衡度的仪器。

防静电测试仪主要有:表面电阻测试仪、兆欧表、静电场测试仪、离子风机离子平衡度测试仪、屏蔽残余电压测试仪、腕带测试仪、人体综合电阻测试仪、腕带测试仪等。

参数说明:1、表面电阻:两个特定的放置于材料同一面的电极之间的电压与它们通过电流的比值。

2、体电阻:单位厚度上的直流电压,与通过材料的单位面积电流的比值,测试电极放置于材料相对面的对应位置。

3、接地电阻:被接地体与地下零电位面之间的接地引线电阻、接地器电阻、接地器与土壤之间的过渡电阻和土壤的溢流电阻之和。

4、摩擦起电:用摩擦的方法使两物体分别带有等值异号电荷的过程。

5、衰减时间:静电电压从峰值电压降低到给定比例的时间。

例如:在15%相对湿度的情况下,静电电压从2000V降低到100V的衰减时间小于等于1秒。

6、屏蔽泄漏电压:因屏蔽体外部的高电场而使屏蔽体内部获得的感应电场电压或外部高电场穿透屏蔽体衰减的残留电场电压,又称屏蔽残余电压。

7、静电中和:带电体上的电荷与其内部和外部相反符号的电荷(电子或离子)的复合而使所带静电部分或全部消失的现象。

分类:1、表面电阻测试仪表面电阻测试仪是测试物体表面电阻值的一种仪器,适用于测试平面材料,通过测试结果可以分辨被测材料为导体类、静电耗散类和绝缘类。

2、兆欧表兆欧表(megger)俗称摇表,主要用来检查电气设备、家用电器或电气线路对地及相间的绝缘电阻,以保证这些设备、电器和线路工作在正常状态,避免发生触电伤亡及设备损坏等事故。

3、静电场测试仪静电场测试仪分接触式及非接触式静电场测试仪。

主要用于实验室条件下测定纺织原料和制成品(含纤维、纱线、织物、地毯、装饰织物)的静电性能,也可用来测定其它片、板状材料如纸张、橡胶、塑料、复合板材等的静电性能。

4、离子风机离子平衡度测试仪离子风机检测仪根据ESD标准,适合测试各种离子设备,将其充电到1KV和5KV用以测试离子设备或ESD控制材料。

AS-20 AS-mini II 静电测定器说明书(中日文)

AS-20 AS-mini II 静电测定器说明书(中日文)

使用说明书使用前请仔细阅读本说明 书,掌握本测定仪的相 关功能,并请妥善保管, 以便今后使用。

功能特点功能:本机是一款可测带电物体 电位的携带式数显静电测试 仪。

 能将有波动场合的静电 保存为最大值进行确认。

特点: 1、可以不用接触物体 进行测定。

 2、可旋转传感器头, 测试狭窄的地方。

 3、可用配套的离子平衡台 对除离子静电仪进行离子 平衡检查。

 安全使用注意事项本机有内置高电压。

为了安全,请严格遵守使用方法。

本书中标有 △符号的表示“注意点”。

!危险:本机不防爆。

请不要在易燃、易爆的场所中使用。

 注意:本机是精密设备,请不要放置在有水、油或高温、潮湿的地方。

尤其湿度高,结露的地方绝对禁止。

放置场所:●以下环境不可放置□高低温、潮湿、结露 □易燃、易爆 □多尘 □振动 □有腐蚀剂 □油污 提示●定期清洁离子平衡台,否则会导致绝缘不良 ●清洁时请关掉电源。

 ●请连接地线进行测试,否则影响测量值的准确性。

 ●请正确把握合适的量测距离。

 ●不要碰触感应头,避免异物。

 ●不要将离子空气直接吹入开口部 ●不要挤压显示屏 ●不要改装或分解。

 ●本机可能对助听器、制造各种医疗设备的产生影响。

 ●本机关闭电源后仍会消耗少许电量,如长期不使用,请拔出电池。

 ●如果出现臭味、异音、冒烟或发烫的现象,请联络厂家。

不要继续使用,小心漏电或引发火灾。

 ●注意不要跌落或撞击,以免发生故障。

 ●不要撕毁本机上粘贴的说明标签 ●不要在超出本书规定范围外使用。

 注意包装清单说明书/保证书型号:AS-20测定按键传感器离子平衡台锁定位置地线端子电池盖挂扣位置接地线 1条显示屏电源键归零键 状态切换锁定键 挂带 1根干电池碱性干电池专用皮套离子平衡台锁定键聚焦点测定时注意事项  接地 人体有带电时或需高进度测量的时候,请连接地线。

同时为了 带电物体电荷量超大时能进行放电,防止出现故障。

 测定距离调整 电界的强度与带电物体和测定器之间的距离有关。

静电地板测试仪说明书

静电地板测试仪说明书

DescripciónBibliografía recomendadaElectrostatica recomienda que se lean las siguientes normas:CEI 61340.4.1 Ensayos de pavimentos electrostáticosCEI 61340.5.1 Protección de dispositivos electrónicos frente alfenómeno electrostáticoEstas normas pueden adquirirse a través de AENOR.1 Maletín1 Megaóhmetro electrostático y medidor Tª y HR%,Cod. 990.200222 Cables helicoidales para conectar los electrodos externos2 Electrodos de 2,25Kg1 Adaptador de CA1 Pila1 Electrodo plano para verificar calzado y sillas1 Certificado de calibración1 Manual2 pinzas para verificar batasAccesorios opcionales1 sonda de electrodos concetricos1 mini sondas para la medida de superficies pequeñas1 electrodo para la verificación de personalIncluyeInstrumentación de auditoría portátil diseñada para medir laresistencia entre dos puntos Rp, la resistencia a tierra Rg, laresistividad superficial conforme con la norma ANSI EOS/ESDAssociation Standard S4.1 y UNE-EN-61340-4-1 y 5-1 y Tem-peratura y la Humedad Relativa. Utilizando otro tipos de electro-dos aparte de los suministrados puede también medirse la re-sistencia superficial y volumétrica. La pantalla de cristal líquido(LCD) permite al usuario leer las medidas y mostrarlas durante20 segundos aproximadamente para dar tiempo a enseñarlas oa anotarlas, sin necesidad de cálculos adicionales. Esta unidadestá específicamente diseñada para evaluar las propiedadeselectrostáticas de todo tipo de superficies concebidas para laprotección frente a descargas electrostáticas.El medidor incorpora además de las entradas para los electro-dos externos, dos electrodos paralelos en la parte inferior dela unidad que permiten medir la resistividad superficial. Estoselectrodos paralelos permiten la realización de ensayos de for-ma rápida y sencilla de una variada gama de superficies y ma-teriales, sin tener que utilizar los electrodos de 2,25 Kg. Aprox. (5 libras).Megaóhmetro electrostáticoFuncionamientoBotón de ensayoEste botón enciende el instrumento, instante en el que se mos-trarán en la pantalla los valores de temperatura y humedad rela-tiva. El usuario precisa mantener pulsado el botón durante 15spara que el instrumento haga las medidas y cálculos de la re-sistencia. Cuando se cese de presionar, la lectura se mantendráiluminada durante 30s aproximadamente. Transcurrido este pe-riodo de tiempo el equipo se apagara automáticamente.Selector de tensión de ensayo (Ver apartado interpretación de lecturas)La tensión a la que debe realizarse en ensayo es la que figura acontinuación. El equipo incorpora está función, de manera quesi el resultado de la lectura es superior a 1E06 Ohmios solicitaráque se conmute a 100 V mediante el mensaje: “change to 100volt setting” y si la lectura es inferior a 1E06 Ohmios y se estáensayando con 100 V solicitara que se conmute a 10 V medianteel siguiente mensaje: “change to 10 volts”.10 Voltios para 1 x 103 – 9,9 x 105 Ω100 Voltios para 1 x 106 – 2,0 x 1012 ΩNota. Para resistencias superiores a 1E10 Ohmios debe evitarse que loscables se toquen o de lo contrario darán un valor ligeramente inferior.CaracterísicasRangos de medida:1E3 – 9E05 ohmios @ 10 Voltios,1E6 – 2E12 ohmios @ 100 VoltiosAlimentación:Pila de 9 voltios o Pila recargable de níquel/cadmio y/o transfor-mador/cargador de CAVida de la Pila:Níquel Cadmio – aproximadamente 1 horaTiempo de Carga:12 horasTransformador:12 Voltios CC - 100 mAElectrodos Internos:2 electrodos. Goma de silicona conductiva. Pueden reponerse.Ver imagen 1.Electrodos Externos:2 electrodos de 2,25 Kg, diámetro aprox. 50 mmPantalla:Pantalla de cristal líquido de 6 caracteres de 1,5 cm de alto Precisión:1E03 – 1E08 ± 5 % a 10 - 90% HR,1E09 – 1E10 ± 9 % a 10 - 60% HR1E11 – 1E12 ± 25 % a 10 - 50% HRPeso del medidor:370 gr.Peso del cargador:311 gr.Dimensiones:19 cm Largo x 10 cm Ancho x 4,5 cm AltoInterruptor de encendido:Funcionamiento temporal. Al dejar de presionar el interruptor lalectura se mostrará en la pantalla durante 30 s.Imagen 1. Detalle de los electrodos internos que permiten utili-zar el equipo de forma autónoma.Interpretación de las lecturasLas lecturas de los ensayos se expresan en notación científicacon una mantisa y una potencia exponencial. Ejemplo: 1,5E7Ohmios, equivale a 1,5*10.000.000 = 15.000.000 Ohmios. Elequipo incorpora debajo de la pantalla un ejemplo de cómo in-terpretarlas. A continuación figuran los distintos mensajes queel equipo puede facilitar aparte de los numéri-cos.Menos de 1 KSi el valor de la lectura está por debajo de los 1 x 103 Ω el equi-po mostrara en la pantalla el siguiente mensaje: “less than 1 K”es decir menos de 1 x 103 Ω.Más de 2 x 1012 ΩSi el valor de la medida está por encima de 2,0E12 Ohmios apa-recerá en la pantalla, el siguiente mensaje: “more than 2 x 1012Ω” es decir que la lectura es superior a 2 x 1012 Ω.Batería bajaCuando el nivel de las pilas sea excesivamente bajo para reali-zar el ensayo con la suficiente precisión aparecerá en la pantallael siguiente mensaje “low battery” es decir pila agotada. Paramaximizar la vida de las pilas esperar a que aparezca este men-saje antes de recargar o cambiar la pila.Conectores para el ensayo con electrodos externosConexiones monoaurales de 3,5 mm ubicados en la parte supe-rior derecha que permiten conectar los cables para conectar los2 electrodos de 2,27 Kg y 50 mm de diámetro. Estos electrodosse utilizan para medir la resistencia a tierra y la resistencia puntoa punto. Cuando se conectan los cables a los conectores paralos electrodos externos los electrodos internos se desactivan.Los terminales banana de los cables se conectan a los electro-dos de 2,27 kg o a uno de ellos y a tierra.Transformador de CA y alimentación del instrumentoSe conecta en la parte superior izquierda del equipo, el conectorpermite utilizar un transformador con el centro positivo y unasalida de 9-12 voltios y 200 mA. La tensión de entrada debe serde 220 V.ATENCIÓN. El transformador puede actuar tanto como alimen-tador como de recargador de pila recargable. Por este motivosólo podrá utilizarse una pila recargable si este se utiliza ya quede lo contrario podría actuar como un camino de fugas y des-cargar una pila de 9 V no recargable. Es por ello que recomen-damos utilizar el equipo con una pila recargable si se va a utilizarel transformador o una pila alcalina convencional si no se utilizael transformador.Cable de apantallamiento para ensayos de elevadaresistenciaDebido a la posiblidad de ruido de la red de 50 Hz y la posibleinterferencia provocada por los dos cables helicoidales exter-nos al actuar como una antena, se suministra un cable adicionalde conexión a tierra. La interferencia ocurre con valores entre1E10 y 1E12 Ohmios.ElectrodosEl equipo dispone de electrodos paralelos incorporados en labase del medidor que permiten medir resistividad superficial enohmios/cuadro y electrodos externos que se conectan median-te los cables por la parte superior y que permiten medir resis-tencia en ohmios.L os electrodos internos están fabricados con un elastómeromuy conductivo de baja durometricidad. En caso de suciedadpueden lavarse con jabones no agresivos.Procedimientos de ensayoMedición de la Resistencia a Tierra (Rg) o Punto a Punto (Rp).La medición de la resistencia punto a punto o punto a tierra serealiza utilizando el medidor junto con uno o ambos electrodosde 2,25 Kg. Este ensayo determinará la resistencia entre los dospuntos o un punto y la tierra eléctrica, independientemente delpunto de conexión a tierra.Para la resistencia a tierra proceder tal como se indica a con-tinuación. Este procedimiento sirve para medir por ejemplo laresistencia a tierra del pavimento o de tapetes.1. Conectar los cables al medidor conectando el extremo con labanana en el electrodo de 2,25 Kg en un caso y en una toma detierra (utilizando una pinza cocodrilo) en el otro y los terminalesde mini teléfono de 3,5mm en el megaóhmetro electrostático.2. Colocar el electrodo en la posición que se desee, por ejem-plo el pavimento o un tapete. Fijar la tensión de ensayo en laposición adecuada, conforme con los criterios mencionados enel apartado anterior. El material conductivo electrostático conuna resistencia inferior a 1E5 Ohmios se comprueba a 10 V. Los materiales disipativos electrostáticos se ensayan a 100 V. Si sedesconoce el tipo de material a ensayar se sugiere empezar por10 V.Cambiar por...La tensión a la que debe realizarse en ensayo es la que figura acontinuación. El equipo incorpora está función, de manera quesi el resultado de la lectura es superior a 1E06 Ohmios solicitaráque se conmute a 100 V mediante el mensaje: “change to 100volt setting” y si la lectura es inferior a 1E06 Ohmios y se estáensayando con 100 V solicitara que se conmute a 10 V medianteel siguiente mensaje: “change to 10 volts”.10 Voltios para 1 x 103 – 9,9 x 105 Ω100 Voltios para 1 x 106 – 2,0 x 1012 ΩValores de referencia para utilzación del equipo en zonas conatmósferas explosivas.(NOTA IMPORTANTE. Estos valores se dan a título de orienta-ción pero pueden variar o no ajustarse al entorno en el que loestá utilizando) Consultar a en caso de duda.Tabla 1. Valores de orientación para determinados casos. (NOTA IMPORTANTE. Estos valores se dan a título de orientación pero pueden variar o no ajustarse al entorno en el que lo está utilizando) Consultar a en caso de duda.ErroresCODE 20: Este error se da cuando hay un cortocircuito en el bu-cle de medición. Generalmente aparece si uno de los dos cablesestá dañado. Verificar su estado. También aparece si solamentese conecta uno de los cables.FIgura 1. Ilustración del ensayo de resistencia punto a punto3. Presionar y mantener pulsado el botón de ensayo durante 10-20 s. (la unidad realizará las medidas y los cálculos). El valor medido aparecerá en la pantalla. Esta medida se expresa en Ohmios. Es recomendable registrar los valores de T y HR y la tensión de ensayo.Medición de la Resistencia de sillas, entre el asiento y la base metálicaA continuación explicamos el procedimiento para medir la resis-tencia de sillas, entre su asiento y su base metálica.1. Conectar los cables al medidor conectando el extremo con la banana en el electrodo de 2,25 Kg en un caso y en la base de la silla (utilizando una pinza ) en el otro y los terminales de mini teléfono de 3,5mm en el megaóhmetro electrostático.2. Colocar el electrodo encima del asiento. Fijar la tensión de ensayo en la posición adecuada, conforme con los criterios mencionados en el apartado anterior. El material conductivo electrostático con una resistencia inferior a 1E5 Ohmios se comprueba a 10 V. Los materiales disipativos electrostáticos se ensayan a 100 V. Si se desconoce el tipo de material a ensayar se sugiere empezar por 10 V.3. Presionar y mantener pulsado el botón de ensayo durante 10-20 s. (la unidad realizará las medidas y los cálculos). El valor medido aparecerá en la pantalla. Esta medida se expresa en Ohmios. Es recomendable registrar los valores de T y HR y la tensión de ensayo.Ensayo de la Resistividad SuperficialColocar de manera que haga buen contacto los electrodos pa-ralelos del equipo sobre la superficie a medir y en la posición escogida o especificada por el procedimiento. Este ensayo pue-de usarse por ejemplo para medir la resistencia superficial de asientos de sillas.Mantener presionado el botón durante 10 – 20s. La resistencia medida aparecerá en la pantalla. Esta medida está expresada en ohmios/cuadro. Es recomendable registrar los valores de T y HR y la tensión de ensayo.Ensayo de batasSeguir el procedimiento que indican las imágenes:FIgura 2. Ilustración del ensayo de resistencia a tierraFIgura 3. Ilustración de los ensayos del ensayo de resistividadsuperficialFIgura 4. Ilustración de los ensayos del ensayo de verificación de batasMantenimiento y calibraciónMantenimiento Este equipo requiere muy poco mantenimiento, y como recam-bios puede precisarse reemplazar el elastómero de los electro-dos incorporados. Si el equipo precisa reparación aparte de lalimpieza de los electrodos o el cambio de pilas, por favor pón-gase en contacto con electrostatica_CT.CalibraciónEl Centro Tecnológico electrostatica_CT dispone de un labora-torio de calibración en el que podrán calibrar esta unidad.Ensayo de la Resistencia de la Resistencia del calzado y de laPersona a TierraPara verificar la resistencia únicamente del calzado pisar la pla-ca metálica que se adjunta con el equipo y conectar uno delos electrodos a esta y el otro electrodo a la mano como en laimagen.FIgura 5. Ilustración del ensayo de resistencia a tierra de la persona。

静电测定使用说明书

静电测定使用说明书

将用红线连接的 Electrode放在椅子上
按TEST 按键直到 HOLD 为止后, 确认测定值
10. 大车
测定照片 测定方法
No 照片 说明 电阻测定仪 (PRS-801 或者 PRS-812)的 (+)部 分 红线, (-) 部分 黑线进行连接
1
2
Electrode与各个红线, 黑线进行连接
3
-09.椅子 -10.车 -11.拖鞋 -12.离子风机 -13.烙铁 -14.包装纸 -15.手套
▣ 静电测定仪LIST - 1
PFK-100
PDT740B
PRS-801-W
PRF912B
静电 测定 SET
PRF922B PRS-800CS PGC-821S CVM-780
PRF-911
PRS-812
-电源测定仪
Grounding (接地) 未进行连接时 ramp 灭。
SPEC < 1.0 Ω
4
2. 设备接地
测定照片 测定方法
No 照片 说明
1
测定线用夹子连接
2
电阻测定仪 (PRS-801 或者 PRS-812)的 (+)部 分 红色, (-) 部分 黑线进行连接
3
将红色线连接在 设备想测定的部位上
按TEST 按键直到 HOLD 为止后, 确认测定值
11. 架子/隔板
测定照片 测定方法
No 照片 说明
1
电阻测定仪 (PRS-801 或者 PRS-812)的(+)部 分 红线, (-) 部分黑线连接
2
红线与Electrode连接后放在架子上
必要设备
3 -RESISTANCE METER(PRS-812) -红线 / 黑线 -5 Pound Electrode (1EA) -夹子 (1EA) 黑线用夹子连接后与电源的插座Grounding 连接

静电场测试仪中文说明书

静电场测试仪中文说明书

六. 仪器校正……………………………………………………………12
-3-
EFM 022 CPS 操作说明-APS-10
一. 产品描述 EFM022采用旋转叶片式探头测量场强, 旋转叶片式设计比振动式灵敏度高, 更适合连续 性长时间测量. 仪器外壳为EMV塑料, 有效屏蔽信号干扰. 测量值显示在液晶屏幕上, 屏幕第一行显示选定的测试距离, 第二行显示测量值. 产品特性: l 自动将场强V/m根据选定的测试距离转换为静电位V(伏) l 测量前不需要清零 l 单键操作, 非常简单 l 电池过低, 自动关机; 待机时间超过5分钟自动关机 l 可转换成CPS模式以测量静电消除器的散电时间和离子平衡度 产品尺寸: 70 x 122 x 26mm(L x B x H) 产品重量: 130克 测量误差: <5% 9V Alkaline电池或NiMH可充电池 电池连续工作时间: 10小时 测试范围: 测试距离 1 cm 2 cm 5 cm 10 cm 20 cm CPS 模式
-7-
EFM 022 CPS 操作说明-APS-10
三. 产品维护 不要接触探测头, 防止灰尘, 油漆, 液体等物掉进探测头, 长时间使用后可用洁净棉签和 纯净酒精清洁探测头. 注意! 清洁探头时必需小心, 一旦旋转叶片失去平衡会造成测试误差甚至故障
清洁探测头叶片(图 3) 当”Low Battery”显示时, 需更换 9V Alkaline 或 NiMH 电池. 清零调节: 正常情况下, 仪表不需清零, 长时间使用后如果开机屏幕不能显示 U=000, 可 用十字小起子插入仪器右側面清零孔, 旋转内部调节螺丝强制清零. 精度调节: 仪表左侧面 QC 标签后面有一个精度调节孔, 校正仪表时可用十字小起子插 入该孔, 旋转内部调节螺丝来调节测试精度.

静电测试仪的使用操作

静电测试仪的使用操作
由远及近大约离物体距10inches处开始靠近被测物体当sensor距物体约1英寸时此刻读数即为测量值
静电手环测试仪器的使用
培训中心
1
静电环测试仪器
用途:检测静电环或静电鞋的阻值. 規格: 指示灯 10W GOOD HIGH 检测阻值 RC800KΩ 800KΩ<R<9MΩ R>9MΩ
2
3
操作步驟
4.测试:由远及近(大约离物体距10inches处开始)靠近被测物体,当
sensor距物体约1英寸时,此刻读数即为测量值.
6
表面电阻及接地电阻测试仪
用途: 1.量测ESD防护材质的表面阻抗值. 2.量测点到接地点电阻.
3 12
7
操作步驟(量测ESD防护材质的表面电阻)
1.使用专用清洁液清洁测量工作表面或材质.
9
表面与量測点到接地点电阻测试仪
規格: 表面电阻系数:1*10 ~1*10 ohms/sq. 点到接地点电阻:1*10 ~1*10 ohms.
LED指示粉(由左至右)
1.綠 2.綠 3.綠 4.黃 5.黃 6.黃 7.黃 8.黃 9.黃 10.紅 10 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω 10 Ω
2.將表面阻抗测试仪放置于被测物表面,按下测试鍵: 1)被测物是导体则LED导体指示灯亮; 2)防静电体则LED防静电体指示灯亮; 3)被测物非导体的防静电导体则绝缘体指示灯发亮.
8
操作步驟(测点到接地点电阻)
1.清除被测工作表面.
2.將引线插入仪器,放置工作表面,引线接地点连接,按下测试 鍵. 3.则对应阻值的指示灯会发亮.
12
導体 導体 導体 防靜电体 防靜电体 防靜电体 防靜电体 防靜电体 防靜电体 絕緣体 絕 緣体

静电喷雾器操作指南说明书

静电喷雾器操作指南说明书

The use of electrostatic sprayers for cleaning and disinfecting surfaces that are potentially or known to be contaminated with SARS-CoV-2 virus have been identified as an alternative disinfection method. Electrostatic sprayers are typically used by custodians or other units tasked with disinfecting large areas.ELECTROSTATIC SPRAYERSElectrostatic sprayers used for disinfecting surfaces can be effective for disinfecting large areas or equipment that is hard to access by manual disinfection practices.Electrostatic spray disinfection systems turn disinfectant liquid into charged aerosols with an average size of 40 to 80 micrometers (µm) that are actively attracted to surfaces, thereby enhancing the surface coverage. The device is intended to be used with a variety of different disinfectants and sanitizers.The disinfecting products used with these sprayers must be the U.S. Environmental Protection Agency (EPA) registered for SARS-CoV-2 (the virus that causes COVID-19 illness) and be approved for electrostatic spray application.In addition to following the product label instructions,personnel using an electrostatic sprayer be sure to:•Limit the particle size to a volume mediandiameter of greater than or equal to 40 µm (regardless of the ability to change nozzles that impact particle size), according to the EPA. •Note the contact time for the product you are using (look up contact time on the EPA List N Search Page ). Reapply if the surface dries before the contact time is reached.•Note the minimum and maximum distances listed on the product label; stay within these distances (measured from the sprayer to the treated surface) for greatest effectiveness. •Personnel not involved in application must not be in the room during electrostatic sprayapplication.Find out more aboutEPA's expedited review processfor EPA registered disinfectants for use against SARS-CoV-2 and electrostatic spray application.RISK ASSESSMENTThere is always some risk involved with aerosolizing any chemical. A risk assessment or job hazard analysis should be conducted to assess the risks of electrostatic applications of disinfectants for each activity:1. Include the equipment users, maintenanceand safety personnel. 2. Gather the product information, includingsafety data sheets (SDSs). 3. Go to the location to where the spraying willoccur to understand all potential risks.Common hazards and controls when using sprayers:surfaces and equipment in the application area, it is important to follow all manufacturer instructions and seek guidance as needed.PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT (PPE)Wear the personal protective equipment (PPE) listed on the product label or SDS. At a minimum, the following PPE should be worn while using an electrostatic sprayer: • Protective clothing: disposable gown, Tyvek coveralls or lab coat• Chemical goggles (non-vented)• Face shield (if splash or spray to face possible) • Disposable gloves (nitrile ≥ 5 mil) •Respiratory protectionFor chemicals that have low vaporpressures (less than 1. X 10-4 mm Hg), use N95 filtering facepiece respirators or half-face respirators with N95 filters. Contact EH&S for Respiratory Program requirements. For high vapor pressure chemicals (greaterthan 1. X 10-4 mm Hg), such as hydrogen peroxide, use half face respirators with chemical specific cartridges and N95 filters. Contact EH&S for Respiratory Program requirements.Administrative controls may also be implemented to reduce risk of injury, such as rotating employees and limiting the amount of time employees spray disinfectants with electrostatic sprayers.For information selecting and procuring PPE based on performance standards, see the EH&S COVID-19 PPE and Supplies Performance Standards and Guidelines . Prior to using an electrostatic sprayer for applying disinfectant chemicals, please contact EH&S for consultation.Please contact EH&S at ************** for more information about electrostatic spraying.。

静电测试仪操作规范

静电测试仪操作规范
静电测试 图:
日 期: 设备型号
轉換開關
靜電環
修订日期 2010.12.28
修订内容 增加作业步骤
备注
版次:A0 CBKH-AD3-028
轉換開關
注意事项:
1》在使用过程中不可随意按动其余开关,以免影响仪器正 常的 工作。 2》机器必须接地,以防对人、对产品造成伤害。 3 》如出现异常立即停止生产并通知技术和人员处理。 4》测试人员两脚必须站于仪器下方的银色区域内,否则测 试无效
接通觸點
核准
审核
制定
NO
1
刘R
2
3
版次 A1
测试仪操作规范
人体静电测试仪操作规范
文件编号 设备名称 作业步骤:
人体静电测试仪
工序 名:
制程别 ห้องสมุดไป่ตู้电测试
示意图:
1、测试人员在穿戴上静电服、静电鞋、帽子、静电环的前 提下才能进行测试 2、测试人员站于静电测试仪上 3、将静电环夹于仪器右侧的黄色金属物上 4、按动仪器中间的银色按钮 a 如测试仪“笛笛”的一直在叫,这说明您身上仍然带着电 需要进行导电工作 。 b 如测试仪有任何响声 说明您的身上已无带电,可进入工 作区域

静电测试仪使用规范

静电测试仪使用规范

( 图1 )
图3、无绳防静电手腕带
( 图2 )
图4、有绳防静电手腕带
图5、静电检测记录表
下“POWER”键,就可以测试人体静电。 3、只要将手触摸不锈钢测量板(如图1),表上显示的 数值即是人体的静电值。
地接地。 (3)、接触贵重的SMD元器件时,最好戴上防静电指环或 指套。
4、如果需要释放这些静电,触摸“Ground”接线座(如 4、对没有防静电包装的元器件,应该在消除静电后再
图2),静电将被释放。
10、在手工焊接时,要采用防静电低压烙铁。 11、应使用有接地线的低压直流电动起子等装联设备。 12、外来人员进入现场,未采取防静电措施,不得接触 元器件。
压;无“+”、 “-”显示的为正电压。
防静电的适用范围 1、理料员、物料配送员、班组长、工艺员、质控巡检/ 机动、制造部管理职能人员等非固定岗位的员工佩戴无 绳手腕带(图3),且要按要求进行检测记录;佩戴无绳 防静电手腕带时不能直接接触静电敏感器件的本体。 2、所有固定岗位的员工(含操作、检测、入厂外检等) 必须佩戴接地良好的有绳防静电手腕带(图4); 3、贴片班操作工在更换集成电路(包括散装、杆式、华 夫盘、编带包装)时手腕带必须可靠接地。 4、接触静电敏感器件或装有静电敏感器件的印制板组件 时必须将手腕带接地,并保证接地可靠。
静电测试仪的使用及检测规范
使用要求:生产工人和进入该区域的人员都可以检测到 生产现场防静电操作规范:
他们自己携带的电荷,并在进入防护区前将电荷释放。 1、所有元器件的操作都必须在静电安全工作台上进行,
还可以用来测量两个人之间的静电位差及验证腕带、绕 线接地插头、防静电服等是否有效。
凡进入防静电工作区的元器件都必须按防静电要求来对 待。 2、未采用防静电包装的SMD器件不得进入生产现场。

静电探测仪

静电探测仪

静电探测仪
静电场测试仪是一非接触式手提静电场测试仪。

可测范围在+/-20KV(工作距离为1英寸,25m m)配置有2个LED灯确保测量时离被测物体保持25mm纤维、纱线、织物、地毯、装饰织物)的静电性能,也可用来测定其它片、板状材料如纸张、橡胶、塑料、复合板材等的静电性能。

仪器主机由电晕放电装置、探头和检测系统组成。

利用给定的高压电场,对被测试样定时放电,使试样感应静电,从而进行静电电量大小、静电压半衰期、静电残留量的检测,以确定被测试样的静电性能。

产品特性
1.在线实时监测ESD DISCHARGE放电电压值;
2.在线实时监测STA TIC VOLTAGE静电电压值;
3.当ESD放电电电压值和静电电压值超出设定阀值,设备发出警报;
4.屏弊EMI干扰信号,探测出真实的ESD EVENT放电。

5. LCD DISPLAY 显示监测数据;
使用时注意事项
1、静电手带与接地线的连接;
2、静电手带与皮肤之间的接触阻抗;
3、与防静电接板、垫子等接地工具的连接。

4、大约经过5万次操作,当绿色“GOOD”灯仍会点亮,但没有发出声响时,表示需要更换电池。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

使用说明书
使用前请仔细阅读本说明 书,掌握本测定仪的相 关功能,并请妥善保管, 以便今后使用。

功能
特点
功能:
本机是一款可测带电物体 电位的携带式数显静电测试 仪。

 能将有波动场合的静电 保存为最大值进行确认。

特点: 1、可以不用接触物体 进行测定。

 2、可旋转传感器头, 测试狭窄的地方。

 3、可用配套的离子平衡台 对除离子静电仪进行离子 平衡检查。

 
安全使用注意事项
本机有内置高电压。

为了安全,请严格遵守使用方法。

本书中标有 △符号的表示“注意点”。

!危险:本机不防爆。

请不要在易燃、易爆的场所中使用。

 
注意:本机是精密设备,请不要放置在有水、油或高温、潮湿的地方。

尤其湿度高,结露的地方绝对禁止。

放置场所:●以下环境不可放置
□高低温、潮湿、结露 □易燃、易爆 □多尘 □振动 □有腐蚀剂 □油污 
提示
●定期清洁离子平衡台,否则会导致绝缘不良 
●清洁时请关掉电源。

 
●请连接地线进行测试,否则影响测量值的准确性。

 ●请正确把握合适的量测距离。

 ●不要碰触感应头,避免异物。

 ●不要将离子空气直接吹入开口部 ●不要挤压显示屏 ●不要改装或分解。

 ●本机可能对助听器、制造各种医疗设备的产生影响。

 ●本机关闭电源后仍会消耗少许电量,如长期不使用,请拔出电池。

 ●如果出现臭味、异音、冒烟或发烫的现象,请联络厂家。

不要继续使用,小心漏电或引发火灾。

 ●注意不要跌落或撞击,以免发生故障。

 ●不要撕毁本机上粘贴的说明标签 ●不要在超出本书规定范围外使用。

 
注意
包装清单
说明书/保证书
型号:AS-20
测定按键传感器
离子平衡台锁定位置
地线端子
电池盖
挂扣位置
接地线 
1条显示屏
电源键
归零键 状态切换锁定键 
挂带 1根
干电池
碱性干电池
专用皮套
离子平衡台
锁定键
聚焦点
测定时注意事项 
接地 人体有带电时或需高进度测量的时候,请连接地线。

同时为了 带电物体电荷量超大时能进行放电,防止出现故障。

 测定距离调整 电界的强度与带电物体和测定器之间的距离有关。

 本测定器的校正距离是模拟带电物体(金属板 广角200㎜) 距离30㎜进行的,测定时请按30㎜进行。

 测定按钮(红灯)对在被测带电物体上调整至最鲜明时进行测定。

 测定距离不能在30㎜进行时,请参照图1进行修正。

 
测定距离d和表面电压值Vo的关系
带电物体 (正方形) 的大小A (一边的长 L)和表面电 压值Vo的 关系
所测定距离虽还不到30㎜,但电位已经超过19.99kV时,不可在靠近。

注意:测定器的距离超过带电物体极限时,可能引起放电危险,导致测定器出现故障。

带电物体的大小影响 测定值随检出部的电极所集存的电界强度以及带电物体的大小产生变化, 尤其带电物体比模拟校正带电物体(200㎜角小时),所测得结果差异 较大,这时请参照图2进行修正。

 - 其他物体的影响 测定物体旁边有其他物体时,测定值比正常值略小,此时可考虑测定修正 或尽量避开其他物体。

 - 带电粒子的影响 强带电的物体会发生粒子流动电荷,生成负离子间隙。

如果带电粒子 附着在测定部位的电极上,测量值发生误差的现象是带电物体产生大量 毛状,吸收周围的大量尘埃。

安装电池
连接地线(务必)
测定手顺
静电的测定
1、打开电源
按住电源键约1秒钟,听到“BI” 的声音后,测定器启动。

2、状态设定
按一下状态切换键状态如右图顺序进行变换,测定电位时 使用通常状态。

3、归零
感应头对准接地体,按下OADJ键
备注
归零后如果关掉电源将被复位。

4、测定高电位时请调至最大状态。

(参照手顺2)
5、感应头渐渐靠近测量物体
约30㎜时,投影在测定物体的 红色光如下图3状态。

备注:如果电位已经超过19.99kV,即使未达到30㎜也不要继续靠近,否则可能发生故障。

如果显示值为1在闪烁时,可能带电电压已经远远 
超出范围,请中止测量,否则可能发生故障。

6、显示值为kV
7、通常状态下,按下锁定键,测定值将被暂时保留,再按一次将解除。

 (MAX状态锁定功能不可用)
8、关掉电源。

(按住电源键1秒以上)
测定离子平衡电压(使用配套离子平衡台可以测试离子平衡电压 即偏置电压)
以下同静电测定的手顺。

(翻译略)
将离子平衡台对准测定物体
以下同静电测定的手顺的备注。

(翻译略)
调试和保养 ●旋转传感器座 旋转传感器座可对狭窄的位置进行测量。

 传感器台以45°为单位进行旋转。

听到“咔嚓”时停止。

电量
电池电量如右图只有1格时,请更换 电池。

错误表示
本机检出信号采用振动换流方式,在受到某种影响, 传感器不发生振动是,将出现如右图错误提示,并发出 以1秒为间隔时长,持续BI-PU的声音。

 这时请重新接入电源。

 如果反复接入不可恢复可能是传感器故障,请联络厂家。

故障现象 不能正常运作时,可能是以下原因: ●按下电源键不出现画面 1、电池装反 2、电池没电 ●不能正常显示,不归零: 1、未归零到位,请重新归零。

 2、检出部带电,请放电。

 ●靠近带电物体,数值不变化 1、MAX状态或MAX IB状态中,锁定为最大值。

调整至其他状态。

 2、将值锁定了,请按一下HOLD键。

 3、检出感应不良,确认有无振动音。

如听不到,可能要更换传感器, 请联系厂家。

参数 信号检出方法:振动换流式 
数据更新频度:0.5秒 测定电位范围:通常状态:0.00~±19.99kV(分解能:0.01kV) I.B.状态:0.000~1.999kV(分解能:0.001kV) 
连续动作时间:约10小时(碱电池使用时间) 测定距离: 30㎜(测定物体与检出部之间) 测定距离调整:红色LED光焦点式 传感器旋转度:180°,各45°停止。

 显示:内置LCD白灯 极性:+- 状态:MODE键调整 电池量:电池余量表示 电源:DC9V碱电池(角型)006P 温湿度要求:0~40℃,20~70%RH,结露不可 尺寸:参右表 重量:约160g(含电池) 
保证书 
1、按正常的方法使用,保修期间出现故障时,无偿修理。

 2、有偿修理: ①人为损坏或超过保修期。

 
②因自然灾害损坏 ③与非本社责任无关。

④非本社指定店进行修理,改造过。

相关文档
最新文档