英语第一册翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1.自从有了移动电话后,他再也没有给朋友写信了。(no longer)

Answer:He has no longer written to his friends ever since he got a mobile phone.

2. 尽管很忙,他每天至少花两小时上网(surf the Internet),了解这个领域的最新动态。(even though)

Answer:Even though he is very busy, he spends at least two hours every day surfing the Internet in order to know about the latest developments in this field.

3. 李教授在毕业典礼上作了一个简短的讲话,他的话深深铭刻在我的记忆中。(impress upon)

Answer:Professor Li gave a short speech at the commencement. His words were / What he said was strongly impressed upon my memory.

4. 讲到期末考试,学生们一点儿都不紧张,他们满脸都是自信。(confidence)

Answer:Talking of the final exams, the students were not nervous at all. There was full confidence on every one's face.

5. 在30分钟内写出一篇约100个词的短文,对于他们班大多数学生来说不过是小菜一碟。(snap)

Answer:To write a short passage of about 100 words in 30 minutes would be a snap to most students in their class.

2. 1 Outside the reception room, a group of job hunters huddled around the receptionist, asking

about the interview due to begin in a few minutes.

2 With all this assurance of her working experiences she felt ready and able to find a job in the

big company.

3 The parents' smiles broadened as they noted that their sons and daughters appeared at the

entrance.

4 I just want to impress upon you that even though your thesis may pass, there are still some

grammatical mistakes to be corrected.

5 The years have obscured the face of the doctor, but not her kindness towards the patients.

3. 1. 我发觉自己对英语口语有着浓厚的兴趣。(find... doing)

Answer:I've found myself having great interest in spoken English.

2. 驱车行驶在高速公路上,我意识到近几年来,中国的公路系统发生了巨大的变化。(realize; enormous)

Answer:Driving on the highway, I realized that enormous changes had taken place in China's highway system in recent years.

3. 我简直不敢相信他这么快就学会了操作计算机。(can hardly believe; work)

Answer:I can hardly believe that he has learned how to work a computer so quickly / in such a short time.

4. 三年的时光已经过去,这一刻终于来临了:不到两周我就要回国了。(in less than)

Answer:Three years has passed, and the final moment has come. In less than two weeks, I will return home / go back to my country.

5. 许多我认识的人都迫不及待地想要出国,而我却宁愿和家人一起呆在国内。(can't wait)

Answer:I know a lot of people who can't wait to go abroad, but I prefer to stay with my family in my own country.

4. 1. 他的生活经历在他的学术生涯(academic career)中一直扮演着一个重要角色。(play a role in)

Answer:His life experiences have always been playing an big role in his academic career.

2. 那家餐厅最近已经延长了营业时间。(extend)

Answer:The restaurant has recently extended its opening hours / business hours.

3. 我刚刚读完一本从一种新的视角研究莎士比亚(Shakespeare)的有趣的书。(approach)

Answer:I've just read an interesting book which has a new approach to Shakespeare.

4. 随着电子邮件的广泛应用,垃圾邮件(spam / junk email)问题已引人们的极大关注。(issue /problem, draw

much concern)

Answer:With the wide use of email, the issue of spam has drawn much concern.

5. 传统教育比起网络教育来对于学生和教师之间的交流和互动有着更多的限制。(communication and

interaction, limitation)

Answer:In traditional / conventional education there are more limitations on communication and interaction between teachers and students than there are in online education.

相关文档
最新文档