送东阳马生序 加点字

合集下载

送东阳马生序原文翻译及注释拼音

送东阳马生序原文翻译及注释拼音

送东阳马生序原文翻译及注释拼音送东阳马生序文言文《送sòng东dōng阳yáng马mǎ生shēng序xù》余yú幼yòu时shí即jí嗜shì学xué。

家jiā贫pín ,无wú从cóng致zhì书shū以yǐ观guān ,每měi假jiǎ借jiè于yú藏cáng书shū之zhī家jiā,手shǒu自zì笔bǐ录lù,计jì日rì以yǐ还huán 。

天tiān大dà寒hán ,砚yàn冰bīng坚jiān ,手shǒu指zhǐ不bù可kě屈qū伸shēn ,弗fú之zhī怠dài 。

录lù毕bì,走zǒu送sòng之zhī,不bù敢gǎn稍shāo逾yú约yuē。

以yǐ是shì人rén多duō以yǐ书shū假jiǎ余yú,余yú因yīn得de遍biàn观guān群qún书shū。

既jì加jiā冠guān ,益yì慕mù圣shèng贤xián之zhī道dào ,又yòu患huàn无w ú硕shuò师shī、名míng人rén与yǔ游yóu ,尝cháng趋q ū百bǎi里lǐ外wài ,从cóng乡xiāng之zhī先xiān达dá执zhí经jīng叩kòu问wèn 。

先xiān达dá德dé隆lóng望wàng尊z ūn ,门mén人rén弟dì子zǐ填tián其qí室shì,未wèi尝cháng稍shāo降jiàng辞cí色sè。

《送东阳马生序》重点字词翻译

《送东阳马生序》重点字词翻译

《送东阳马生序》重点字词解释及句子翻译之巴公井开创作[1]余:[2]手自:[3]嗜:[4]无从:[5]致书:[6]假借:[7]假:[8]弗之怠(dài):[9] 弗之怠:不.[10] 走:[11]逾约:[12]以是:[13]既加冠(guān):[14]既:[15]患:[16]硕师:[17]硕:[18]尝:[19]趋:[20]先达:[21]叩问:[22]叩:[23]德隆望尊:[24]门人弟子填其室:[25]填:[26]稍降辞色:[27]辞色:[28]援疑质理:[29]援:[30]质:[31]俯身倾耳以请:[32]或:有时[33]叱(chì)咄(duō):[34]礼愈至:[35]出一言以复:[36]俟(sì):[37]负箧(qiè)曳屣(xǐ):[38]箧:[39]屣:[40]穷冬:[41]皲(jūn)裂:[42]至舍:[43]支:[44]媵(yìng)人:[45]汤:[46]沃灌:[47]衾(qīn):[48]拥:[49]久而乃和:[50]寓逆旅:[51]逆旅,[52]被(pī):[53]腰:.[54]容臭(xiù):[55]臭:[56]烨(yè)然:[57]缊(yùn)袍敝(bì)衣:[58]缊:[59]敝:[60]略无慕艳意:[61]略无:[62]慕艳:[63]以中有足乐:[64]口体之奉:[65]奉:[66]盖余之勤……:[67]余故道……:[68]诸生:[69]县官:[70]廪(lǐn)稍:[71]裘(qiú):[72]葛:[73]遗(wèi):[74]司业、博士:[75]非天质之卑:[76]流辈:[77]朝:[78]以乡人子:[79]谒(yè):[80]撰(zhuàn):[81]长书:[82]贽(zhì):[83]夷:[84]逾约:古今异义词(1)尝趋百里外(古义:跑向今义:快走)(2)以是人多以书假余(古义:这些,此今义:经常使用作判断词)(3)走送之(古义:跑,今义:行走)(4)媵人持汤沃灌(古义:热水今义:食物煮熟后的汁水)(5)无从致书以观(古义:取得,文中指买到今义:达到,实现)(6)裘葛之遗(古义:给予,赠送今义:)2、一词多义至礼愈至(形容词,周到) 至舍(动词,到达)无从(从何处,这里指法子) 从乡之先达(跟随,跟从)3、词类活用腰白玉之环(名词作动词,腰间挂着)日再食(“日”名词作状语,每天)(“食”名词作动词,给……吃)无鲜肥滋味这享(原意为新鲜、肥厚,文中为鲜鱼和肥肉)4、通假字四支僵劲不克不及动(“支”通“肢”肢体)同舍生皆被绮绣(“被”通“披”穿)5、常考虚词以计日以还(而,来,可不译)以中有足乐者(因为)以是(因为)人多以(把,拿)书假余以衾拥覆(用)生以乡人子谒余(凭借……的身份)俯身倾耳以请(来,连词)之录毕,走送之( 代词,书 )每假借藏书之家(助词,的)无鲜肥滋味之享(助词,的)益慕圣贤之道(助词,的)当余之从师也(结构助词,取消句子独立性,不译)而足肤皲裂而不知 (转折连词,但是、却 )久而乃和(承接连词)则余则缊袍敝衣处其间(却)6、关键句子翻译①余幼时即嗜学,家贫,无从致书以观。

《送东阳马生序》文言文知识点归纳

《送东阳马生序》文言文知识点归纳

《送东阳马生序》文言文知识点归纳《送东阳马生序》文言文知识点归纳送东阳马生序1、文学常识、作者明朝著名文学家宋濂2、重点字词解释。

余幼时即嗜学:喜欢,爱好。

致书:得到书。

这里是买书的意思。

致,取得、得到。

假借:借。

假也是借的意思。

弗(不)之怠:懈怠,不放松抄写。

“之”是“怠”的宾语,指“笔录”这件事。

走送之:跑既加冠:已经加了冠,到了成年。

(又)患(无)硕师(名人与游):患,担心,忧虑。

硕师,才学渊博的老师。

硕,大。

尝趋百里外从乡之先达:尝,曾经。

趋:奔向。

先达:学术界的前辈。

执经叩问:求教。

叩,问。

德隆望尊:道德高,声望重。

门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子。

门人,弟子、学生。

填,塞。

这里的是拥挤的意思。

稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

援疑质理:提出疑难,询问道理。

援,引,提出。

质,询问。

俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(表示专心而尊敬的)请教。

或遇其叱咄:或,有时。

叱咄:训斥,呵责。

(礼愈)至:周到。

(不敢出一言以)复:这里指辩解。

俟(其欣悦):等待,等。

负箧曳屣:背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。

穷冬:严冬。

皲裂:皮肤因寒冷干燥而破裂。

(至)舍:学舍,书舍。

僵劲:僵硬。

(持)汤沃灌:热水。

沃灌,浇洗。

以衾(拥覆):以,用。

衾,被子。

寓逆旅:住在旅店里。

逆旅,旅店。

(主人)日再食:每天提供两顿饭。

再,两次。

食,提供伙食。

(同舍生皆)被(绮绣):同“披”。

(戴)朱缨(宝饰之帽):朱缨,红色的帽带。

腰(白玉之环):腰,挂在腰间。

(右备)容臭:容臭,香袋。

烨然(若神人):烨然,光彩耀眼的样子。

緼袍敝衣:破旧的衣服。

緼,旧絮。

敝,破。

略无慕艳意:毫无羡慕之心。

慕、艳,羡慕。

以中有足乐者,不知口体之奉不若人也:因为内心有足以快乐的事情(指读书),不觉得吃的穿的不如别人。

(看课后注释)3、理解背诵。

(1)描写读书之难的句子:①家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。

②天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。

送东阳马生序重点字词翻译

送东阳马生序重点字词翻译

〈〈送东阳马生序》重点字词解释及句子翻译[1]余:[22] 叩:[2]手自:[23]德隆望尊:[3]嗜:[24]门人弟子填其室:[4]无从:[25] 填:[5]致书:[26]稍降辞色:⑹假借:[27]辞色:[7]假:[28]援疑质理:[8]弗之怠(d Ci) : [29]援:[9]弗之怠:不. [30]质:[10]走:[31]俯身倾耳以请:[11]逾约:[32]或:有时[12]以是:[33]叱(Ch 1)咄(du © :[13]既加冠(gum): [34]礼愈至:[14]既:[35]出一言以复:[15]患:[36]俟(S 1):[16]硕师:[37]负箧(qi 0)曳屣(X i)[17]硕:[38]箧:[18]尝:[39]屣:[19]趋:[40]穷冬:[20]先达:[41]皲(j m)裂:[21]叩问:[42]至舍:[43]支:[44]媵(y Ing)人:[45]汤:[46]沃灌:[47]衾(q in):[48]拥:[49]久而乃和:[50]寓逆旅:[51]逆旅,[52]被(p i):[53]腰:.[54]容臭(Xi u):[55]臭:[56]烨(y 0)然:[57]缊(y U)袍敝(b 1)衣:[58]缊:[59]敝:[60]略无慕艳意:[61]略无:[62]慕艳:[63]以中有足乐:[64] 口体之奉:古今异义词(1) 尝趋百里外(古义:跑向 今义:快走)(2) 以是人多以书假余(古义:这些,此今义:常用作判断词)[65] 奉: [66] 盖余之勤••…[67] 余故道……:[68] 诸生: [69] 县官:[70] 廩(I In )稍:[71] 裘(qi ⑪: [72] 葛: [73] 遗(Wei ): [74] 司业、博士: [75] 非天质之卑: [76] 流辈: [77] 朝: [78] 以乡人子: [79] 谒(y 0 : [80] 撰(ZhuCn ): [81] 长书:[82] 贽(Zh 1):(3)走送之(古义:跑,今义:行走)(4)媵人持汤沃灌(古义:热水今义:食物煮熟后的汁水)(5)无从致书以观(古义:取得,文中指买到今义:达到,实现)(6)裘葛之遗(古义:给予,赠送今义:)2、一词多义至礼愈至(形容词,周到)至舍(动词,到达)无从(从何处,这里指办法)从乡之先达(跟随,跟从)3、词类活用腰白玉之环(名词作动词,腰间挂着)日再食(“日”名词作状语,每天)(“食”名词作动词,给……吃)无鲜肥滋味这享(原意为新鲜、肥厚,文中为鲜鱼和肥肉)4、通假字四支僵劲不能动(“支”通“肢” 肢体)同舍生皆被绮绣(“被”通“披”穿)5、常考虚词以计日以还(而,来,可不译)以中有足乐者(因为)以是(因为)人多以(把,拿)书假余以衾拥覆(用)生以乡人子谒余(凭借……的身份)俯身倾耳以请(来,连词)录毕,走送之(代词,书)每假借藏书之家(助词,的)无鲜肥滋味之享(助词,的)益慕圣贤之道(助词,的)当余之从师也(结构助词,取消句子独立性,不译)而足肤皲裂而不知(转折连词,但是、却)久而乃和(承接连词)则余则缊袍敝衣处其间(却)6、关键句子翻译①余幼时即嗜学,家贫,无从致书以观。

送东阳马生序知识点

送东阳马生序知识点

送东阳马生序知识点(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如演讲稿、总结报告、合同协议、方案大全、工作计划、学习计划、条据书信、致辞讲话、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as speech drafts, summary reports, contract agreements, project plans, work plans, study plans, letter letters, speeches, teaching materials, essays, other sample essays, etc. Want to know the format and writing of different sample essays, so stay tuned!送东阳马生序知识点《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。

《送东阳马生序》全文注音

《送东阳马生序》全文注音

《送东阳马生序》全文注音sòng东dōng阳yáng马mǎ生shēng序xù余yú幼yòu时shí即jí嗜shì学xué。

家jiā贫pín,无wú从cóng致zhì书shū以yǐ观guān,每měi假jiǎ借jiè于yú藏cáng 书shū之zhī家jiā,手shǒu自zì笔bǐ录lù,计jì日rì以yǐ还huán。

天tiān大dà寒hán,砚yàn冰bīng坚jiān,手shǒu指zhǐ不bù可kě屈qū伸shēn,弗fú之zhī怠dài。

录lù毕bì,走zǒu送sòng 之zhī,不bù敢gǎn稍shāo逾yú约yuē。

以yǐ是shì人rén多duō以yǐ书shū假jiǎ余yú,余yú因yīn得dé遍biàn观guān群qún 书shū。

既jì加jiā冠guàn,益yì慕mù圣shèng贤xián之zhī道dào,又yòu患huàn无wú硕shuò师shī、名míng人rén与yǔ游yóu,尝cháng趋qū百bǎi里lǐ外wài,从cóng乡xiāng之zhī先xiān达dá执zhí经jīng叩kòu问wèn。

先xiān达dá德dé隆lóng 望wàng尊zūn,门mén人rén弟dì子zǐ填tián其qí室shì,未wèi 尝cháng稍shāo降jiàng辞cí色sè。

送东阳马生序知识点整理

送东阳马生序知识点整理

《送东阳马生序》知识点整理一、给下列加点字注音叱咄..(chìduō)俟.(sì)负箧.曳屣.(qiè)(xǐ)皲.裂(jūn)媵.人(yìng)衾.(qīn)容臭.(xiù)烨.然(yè)緼.袍敝衣(yùn)二、文学常识。

序:本文是一篇赠序,其中的“序”,并非“序言”,而是“赠言”的意思。

作为文章的体裁,序有书序和赠序之分宋濂,字景濂,号潜溪,浦江(现在浙江义乌)人。

他家境贫寒,但自幼好学,曾受业于元末古文大家吴莱、柳贯等。

他一生刻苦学习,“自少至老,未尝一日去书卷,于学无所不通”。

三、解释1、致:得到。

2、假借:借。

3、走:跑。

4、以是:因此。

5、弗之怠:即弗怠之,不懈怠,不放松读书。

弗,不。

之,指代抄书。

6、逾约:超过约定的期限。

7、硕师:学问渊博的老师。

硕,大。

8、既加冠:加冠之后,指已成年。

古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已经成人。

后人常用“冠”或“加冠”表示年已二十。

9、从乡之先达执经叩问:拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。

叩,请教。

10、德隆望尊:道德声望高。

11、叱咄:训斥。

,呵责。

12、至:周到。

13、援疑质理:提出疑难,询问道理。

援,引、提出。

质,询问。

14、俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵请教(表示尊敬而专心)。

15、稍降辞色:把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

辞色,言语和脸色。

16、俟:等待。

17、穷冬:隆冬。

18、皲裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。

19、负箧曳屣:背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。

20、汤:热水。

21、舍:这里指学舍,书馆。

22、媵人:这里指服侍的人。

23、寓逆旅:住在旅店。

逆旅,旅店。

24、沃灌:浇洗。

25、衾:被子。

26、缨:帽带。

27:烨然:光彩照人的样子。

28、腰:腰佩。

腰,用作动词。

29、容臭:香袋。

臭,气味,这里指香气。

30、緼袍敝衣:破旧的衣服。

緼,旧絮。

敝,破。

《送东阳马生序》重点字词翻译之令狐文艳创作

《送东阳马生序》重点字词翻译之令狐文艳创作

《送东阳马生序》重点字词解释及句子翻译[1]余:[2]手自:[3]嗜:[4]无从:[5]致书:[6]假借:[7]假:[8]弗之怠(dài):[9] 弗之怠:不.[10] 走:[11]逾约:[12]以是:[13]既加冠(guān):[14]既:[15]患:[16]硕师:[17]硕:[18]尝:[19]趋:[20]先达:[21]叩问:[22]叩:[23]德隆望尊:[24]门人弟子填其室:[25]填:[26]稍降辞色:[27]辞色:[28]援疑质理:[29]援:[30]质:[31]俯身倾耳以请:[32]或:有时[33]叱(chì)咄(duō):[34]礼愈至:[35]出一言以复:[36]俟(sì):[37]负箧(qiè)曳屣(x ǐ):[38]箧:[39]屣:[40]穷冬:[41]皲(jūn)裂:[42]至舍:[43]支:[44]媵(yìng)人:[45]汤:[46]沃灌:[47]衾(qīn):[48]拥:[49]久而乃和:[50]寓逆旅:[51]逆旅,[52]被(pī):[53]腰:.[54]容臭(xiù):[55]臭:[56]烨(yè)然:[57]缊(yùn)袍敝(bì)衣:[58]缊:[59]敝:[60]略无慕艳意:[61]略无:[62]慕艳:[63]以中有足乐:[64]口体之奉:[65]奉:[66]盖余之勤……:[67]余故道……:[68]诸生:[69]县官:[70]廪(lǐn)稍:[71]裘(qiú):[72]葛:[73]遗(wèi):[74]司业、博士:[75]非天质之卑:[76]流辈:[77]朝:[78]以乡人子:[79]谒(yè):[80]撰(zhuàn):[81]长书:[82]贽(zhì):[83]夷:[84]逾约:古今异义词(1)尝趋百里外(古义:跑向今义:快走)(2)以是人多以书假余(古义:这些,此今义:常用作判断词)(3)走送之(古义:跑,今义:行走)(4)媵人持汤沃灌(古义:热水今义:食物煮熟后的汁水)(5)无从致书以观(古义:取得,文中指买到今义:达到,实现)(6)裘葛之遗(古义:给予,赠送今义:)2、一词多义至礼愈至(形容词,周到) 至舍(动词,到达)无从(从何处,这里指办法) 从乡之先达(跟随,跟从)3、词类活用腰白玉之环(名词作动词,腰间挂着)日再食(“日”名词作状语,每天)(“食”名词作动词,给……吃)无鲜肥滋味这享(原意为新鲜、肥厚,文中为鲜鱼和肥肉)4、通假字四支僵劲不能动(“支”通“肢”肢体)同舍生皆被绮绣(“被”通“披”穿)5、常考虚词以计日以还(而,来,可不译)以中有足乐者(因为)以是(因为)人多以(把,拿)书假余以衾拥覆(用)生以乡人子谒余(凭借……的身份)俯身倾耳以请(来,连词)之录毕,走送之( 代词,书 )每假借藏书之家(助词,的)无鲜肥滋味之享(助词,的)益慕圣贤之道(助词,的)当余之从师也(结构助词,取消句子独立性,不译)而足肤皲裂而不知 (转折连词,但是、却 )久而乃和(承接连词)则余则缊袍敝衣处其间(却)6、关键句子翻译①余幼时即嗜学,家贫,无从致书以观。

《送东阳马生序》重点字词翻译

《送东阳马生序》重点字词翻译

《送东阳马生序》重点字词解释及句子翻译[1]余:[2]手自:[3]嗜:[4]无从:[5]致书:[6]假借:[7]假:[8]弗之怠(dài):[9] 弗.之怠:不.[10] 走:[11]逾约:[12]以是:[13]既加冠(guān):[14]既:[15]患:[16]硕师:[17]硕:[18]尝:[19]趋:[20]先达:[21]叩问:[22]叩:[23]德隆望尊:[24]门人弟子填其室:[25]填:[26]稍降辞色:[27]辞色:[28]援疑质理:[29]援:[30]质:[31]俯身倾耳以请:[32]或:有时[33]叱(chì)咄(duō):[34]礼愈至:[35]出一言以复:[36]俟(sì):[37]负箧(qiè)曳屣(xǐ):[38]箧:[39]屣:[40]穷冬:[41]皲(jūn)裂:[42]至舍:[43]支:[44]媵(yìng)人:[45]汤:[46]沃灌:[47]衾(qīn):[48]拥:[49]久而乃和:[50]寓逆旅:[51]逆旅,[52]被(pī):[53]腰:.[54]容臭(xiù):[55]臭:[56]烨(yè)然:[57]缊(yùn)袍敝(bì)衣:[58]缊:[59]敝:[60]略无慕艳意:[61]略无:[62]慕艳:[63]以中有足乐:[64]口体之奉:[65]奉:[66]盖余之勤……:[67]余故道……:[68]诸生:[69]县官:[70]廪(lǐn)稍:[71]裘(qiú):[72]葛:[73]遗(wèi):[74]司业、博士:[75]非天质之卑:[76]流辈:[77]朝:[78]以乡人子:[79]谒(yè):[80]撰(zhuàn):[81]长书:[82]贽(zhì):[83]夷:[84]逾约:古今异义词(1)尝趋百里外(古义:跑向今义:快走)(2)以是人多以书假余(古义:这些,此今义:常用作判断词)(3)走送之(古义:跑,今义:行走)(4)媵人持汤沃灌(古义:热水今义:食物煮熟后的汁水)(5)无从致书以观(古义:取得,文中指买到今义:达到,实现)(6)裘葛之遗(古义:给予,赠送今义:)2、一词多义至礼愈至(形容词,周到) 至舍(动词,到达)无从(从何处,这里指办法) 从乡之先达(跟随,跟从)3、词类活用腰白玉之环(名词作动词,腰间挂着)日再食(“日”名词作状语,每天)(“食”名词作动词,给……吃)无鲜肥滋味这享(原意为新鲜、肥厚,文中为鲜鱼和肥肉)4、通假字四支僵劲不能动(“支”通“肢”肢体)同舍生皆被绮绣(“被”通“披”穿)5、常考虚词以计日以还(而,来,可不译)以中有足乐者(因为)以是(因为)人多以(把,拿)书假余以衾拥覆(用)生以乡人子谒余(凭借……的身份)俯身倾耳以请(来,连词)之录毕,走送之( 代词,书 )每假借藏书之家(助词,的)无鲜肥滋味之享(助词,的)益慕圣贤之道(助词,的)当余之从师也(结构助词,取消句子独立性,不译)而足肤皲裂而不知 (转折连词,但是、却 )久而乃和(承接连词)则余则缊袍敝衣处其间(却)6、关键句子翻译①余幼时即嗜学,家贫,无从致书以观。

《送东阳马生序》知识点总结

《送东阳马生序》知识点总结

《送东阳马生序》知识点总结《<送东阳马生序>知识点总结》《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。

这篇文章通过作者自己青少年时代求学的艰苦经历,勉励马生珍惜良好的读书环境,专心治学。

以下是对这篇文章的知识点总结:一、文学常识1、作者:宋濂,字景濂,号潜溪,元末明初文学家。

与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。

2、文体:赠序。

赠序是临别赠言性质的文字,内容多是勉励、推重、赞许之辞。

二、重点字词1、嗜(shì)学:爱好学习。

2、致:得到。

3、假借:借。

4、弗之怠(dài):即“弗怠之”,不懈怠,不放松读书。

5、走:跑。

6、逾约:超过约定的期限。

7、以是:因此。

8、既加冠(guān):加冠之后,指已成年。

古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)仪式,表示已经成人。

9、硕师:学问渊博的老师。

10、尝:曾经。

11、趋:快步走。

12、执经叩问:拿着经书请教。

13、德隆望尊:道德声望高。

14、填:充塞,挤满。

15、稍降辞色:把言辞和脸色略变得温和一些。

16、援疑质理:提出疑难,询问道理。

17、俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵请教(表示尊敬而专心)。

18、叱咄(chì duō):训斥,呵责。

19、至:周到。

20、俟(sì):等待。

21、负箧(qiè)曳屣(xǐ):背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。

22、穷冬:隆冬,深冬。

23、皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。

24、舍:这里指学舍,书馆。

25、支:同“肢”。

26、媵(yìng)人:陪嫁的女子。

这里指女仆。

27、汤:热水。

28、沃灌:浇洗。

29、衾(qīn):被子。

30、寓逆旅:住在旅店。

逆旅,旅店。

31、被(pī)绮绣:穿着华丽的丝绸衣服。

被,同“披”。

32、朱缨:红色的帽带。

33、腰:用作动词,在腰间佩戴。

34、容臭(xiù):香袋。

臭,气味,这里指香气。

35、烨(yè)然:光彩照人的样子。

《送东阳马生序》重点字词翻译

《送东阳马生序》重点字词翻译

《送东阳马生序》重点字词解释及句子翻译[1]余:[2]手自:[3]嗜:[4]无从:[5]致书:[6]假借:[7]假:[8]弗之怠(dài):[9] 弗.之怠:不.[10] 走:[11]逾约:[12]以是:[13]既加冠(guān):[14]既:[15]患:[16]硕师:[17]硕:[18]尝:[19]趋:[20]先达:[21]叩问:[22]叩:[23]德隆望尊:[24]门人弟子填其室:[25]填:[26]稍降辞色:[27]辞色:[28]援疑质理:[29]援:[30]质:[31]俯身倾耳以请:[32]或:有时[33]叱(chì)咄(duō):[34]礼愈至:[35]出一言以复:[36]俟(sì):[37]负箧(qiè)曳屣(xǐ):[38]箧:[39]屣:[40]穷冬:[41]皲(jūn)裂:[42]至舍:[43]支:[44]媵(yìng)人:[45]汤:[46]沃灌:[47]衾(qīn):[48]拥:[49]久而乃和:[50]寓逆旅:[51]逆旅,[52]被(pī):[53]腰:.[54]容臭(xiù):[55]臭:[56]烨(yè)然:[57]缊(yùn)袍敝(bì)衣:[58]缊:[59]敝:[60]略无慕艳意:[61]略无:[62]慕艳:[63]以中有足乐:[64]口体之奉:[65]奉:[66]盖余之勤……:[67]余故道……:[68]诸生:[69]县官:[70]廪(lǐn)稍:[71]裘(qiú):[72]:[73]遗(wèi):[74]司业、博士:[75]非天质之卑:[76]流辈:[77]朝:[78]以乡人子:[79]谒(yè):[80]撰(zhuàn):[81]长书:[82]贽(zhì):[83]夷:[84]逾约:古今异义词(1)尝趋百里外(古义:跑向今义:快走)(2)以是人多以书假余(古义:这些,此今义:常用作判断词)(3)走送之(古义:跑,今义:行走)(4)媵人持汤沃灌(古义:热水今义:食物煮熟后的汁水)(5)无从致书以观(古义:取得,文中指买到今义:达到,实现)(6)裘之遗(古义:给予,赠送今义:)2、一词多义至礼愈至(形容词,周到) 至舍(动词,到达)无从(从何处,这里指办法) 从乡之先达(跟随,跟从)3、词类活用腰白玉之环(名词作动词,腰间挂着)日再食(“日”名词作状语,每天)(“食”名词作动词,给……吃)无鲜肥滋味这享(原意为新鲜、肥厚,文中为鲜鱼和肥肉)4、通假字四支僵劲不能动(“支”通“肢”肢体)同舍生皆被绮绣(“被”通“披”穿)5、常考虚词以计日以还(而,来,可不译)以中有足乐者(因为)以是(因为)人多以(把,拿)书假余以衾拥覆(用)生以乡人子谒余(凭借……的身份)俯身倾耳以请(来,连词)之录毕,走送之( 代词,书 )每假借藏书之家(助词,的)无鲜肥滋味之享(助词,的)益慕圣贤之道(助词,的)当余之从师也(结构助词,取消句子独立性,不译)而足肤皲裂而不知 (转折连词,但是、却 )久而乃和(承接连词)则余则缊袍敝衣处其间(却)6、关键句子翻译①余幼时即嗜学,家贫,无从致书以观。

《送东阳马生序》重点字词解释及句子翻译

《送东阳马生序》重点字词解释及句子翻译

《送东阳马生序》重点字词解释及句子翻译[1]余:[2]手自:[3]嗜:[4]无从:[5]致书:[6]假借:[7]假:[8]弗之怠(dài):[9] 弗.之怠:不.[10] 走:[11]逾约:[12]以是:[13]既加冠(guān):[14]既:[15]患:[16]硕师:[17]硕:[18]尝:[19]趋:[20]先达:[21]叩问:[22]叩:[23]德隆望尊:[24]门人弟子填其室:[25]填:[26]稍降辞色:[27]辞色:[28]援疑质理:[29]援:[30]质:[31]俯身倾耳以请:[32]或:有时[33]叱(chì)咄(duō):[34]礼愈至:[35]出一言以复:[36]俟(sì):[37]负箧(qiè)曳屣(xǐ):[38]箧:[39]屣:[40]穷冬:[41]皲(jūn)裂:[42]至舍:[43]支:[44]媵(yìng)人:[45]汤:[46]沃灌:[47]衾(qīn):[48]拥:[49]久而乃和:[50]寓逆旅:[51]逆旅,[52]被(pī):[53]腰:.[54]容臭(xiù):[55]臭:[56]烨(yè)然:[57]缊(yùn)袍敝(bì)衣:[58]缊:[59]敝:[60]略无慕艳意:[61]略无:[62]慕艳:[63]以中有足乐:[64]口体之奉:[65]奉:[66]盖余之勤……:[67]余故道……:[68]诸生:[69]县官:[70]廪(lǐn)稍:[71]裘(qiú):[72]葛:[73]遗(wèi):[74]司业、博士:[75]非天质之卑:[76]流辈:[77]朝:[78]以乡人子:[79]谒(yè):[80]撰(zhuàn):[81]长书:[82]贽(zhì):[83]夷:[84]逾约:古今异义词(1)尝趋百里外(古义:跑向今义:快走)(2)以是人多以书假余(古义:这些,此今义:常用作判断词)(3)走送之(古义:跑,今义:行走)(4)媵人持汤沃灌(古义:热水今义:食物煮熟后的汁水)(5)无从致书以观(古义:取得,文中指买到今义:达到,实现)(6)裘葛之遗(古义:给予,赠送今义:)2、一词多义至礼愈至(形容词,周到) 至舍(动词,到达)无从(从何处,这里指办法)从乡之先达(跟随,跟从)3、词类活用腰白玉之环(名词作动词,腰间挂着)日再食(“日”名词作状语,每天)(“食”名词作动词,给……吃)无鲜肥滋味这享(原意为新鲜、肥厚,文中为鲜鱼和肥肉)4、通假字四支僵劲不能动(“支”通“肢”肢体)同舍生皆被绮绣(“被”通“披”穿)5、常考虚词以计日以还(而,来,可不译)以中有足乐者(因为)以是(因为)人多以(把,拿)书假余以衾拥覆(用)生以乡人子谒余(凭借……的身份)俯身倾耳以请(来,连词)之录毕,走送之( 代词,书)每假借藏书之家(助词,的)无鲜肥滋味之享(助词,的)益慕圣贤之道(助词,的)当余之从师也(结构助词,取消句子独立性,不译) 而足肤皲裂而不知(转折连词,但是、却)久而乃和(承接连词)则余则缊袍敝衣处其间(却)6、关键句子翻译①余幼时即嗜学,家贫,无从致书以观。

最新《送东阳马生序》重点字词翻译

最新《送东阳马生序》重点字词翻译

《送东阳马生序》重点字词翻译《送东阳马生序》重点字词解释及句子翻译[1]余:[2]手自:[3]嗜:[4]无从:[5]致书:[6]假借:[7]假:[8]弗之怠(dài):[9] 弗.之怠:不.[10] 走:[11]逾约:[12]以是:[13]既加冠(guān):[14]既:[15]患:[16]硕师:[17]硕:[18]尝:[19]趋:[20]先达:[21]叩问:[22]叩:[23]德隆望尊:[24]门人弟子填其室:[25]填:[26]稍降辞色:[27]辞色:[28]援疑质理:[29]援:[30]质:[31]俯身倾耳以请:[32]或:有时[33]叱(chì)咄(duō):[34]礼愈至:[35]出一言以复:[36]俟(sì):[37]负箧(qiè)曳屣(xǐ):[38]箧:[39]屣:[40]穷冬:[41]皲(jūn)裂:[42]至舍:[43]支:[44]媵(yìng)人:[45]汤:[46]沃灌:[47]衾(qīn):[48]拥:[49]久而乃和:[50]寓逆旅:[51]逆旅,[52]被(pī):[53]腰:.[54]容臭(xiù):[55]臭:[56]烨(yè)然:[57]缊(yùn)袍敝(bì)衣:[58]缊:[59]敝:[60]略无慕艳意:[61]略无:[62]慕艳:[63]以中有足乐:[64]口体之奉:[65]奉:[66]盖余之勤……:[67]余故道……:[68]诸生:[69]县官:[70]廪(lǐn)稍:[71]裘(qiú):[72]葛:[73]遗(wèi):[74]司业、博士:[75]非天质之卑:[76]流辈:[77]朝:[78]以乡人子:[79]谒(yè):[80]撰(zhuàn):[81]长书:[82]贽(zhì):[83]夷:[84]逾约:古今异义词(1)尝趋百里外(古义:跑向今义:快走)(2)以是人多以书假余(古义:这些,此今义:常用作判断词)(3)走送之(古义:跑,今义:行走)(4)媵人持汤沃灌(古义:热水今义:食物煮熟后的汁水)(5)无从致书以观(古义:取得,文中指买到今义:达到,实现)(6)裘葛之遗(古义:给予,赠送今义:)2、一词多义至礼愈至(形容词,周到) 至舍(动词,到达)无从(从何处,这里指办法) 从乡之先达(跟随,跟从) 3、词类活用腰白玉之环(名词作动词,腰间挂着)日再食(“日”名词作状语,每天)(“食”名词作动词,给……吃)无鲜肥滋味这享(原意为新鲜、肥厚,文中为鲜鱼和肥肉)4、通假字四支僵劲不能动(“支”通“肢”肢体)同舍生皆被绮绣(“被”通“披”穿)5、常考虚词以计日以还(而,来,可不译)以中有足乐者(因为)以是(因为)人多以(把,拿)书假余以衾拥覆(用)生以乡人子谒余(凭借……的身份)俯身倾耳以请(来,连词)之录毕,走送之( 代词,书 )每假借藏书之家(助词,的)无鲜肥滋味之享(助词,的)益慕圣贤之道(助词,的)当余之从师也(结构助词,取消句子独立性,不译) 而足肤皲裂而不知 (转折连词,但是、却 )久而乃和(承接连词)则余则缊袍敝衣处其间(却)6、关键句子翻译①余幼时即嗜学,家贫,无从致书以观。

送东阳马生序 加点字

送东阳马生序 加点字

余:我。

即:就。

嗜:特别爱好。

无从:没有办法。

致:买。

致书:买书。

以:来。

每:尝尝。

假借:借。

于:向。

自:亲自。

笔:用笔。

弗之怠:不懈怠,不放松抄写。

走:跑。

之:代“借来的书”。

逾约:超过约定的期限。

以是:因此。

以:把。

因:就。

得:能够。

既:已。

加冠:到了成年。

益:更加。

患:担心。

硕师:才学渊博的老师。

硕:大。

游:交游。

尝:曾经。

趋:奔向。

先达:学术界的前辈。

叩问:求救。

叩,请教。

德隆望尊:道德高,声望重。

填:拥挤。

其:他的。

尝:曾经。

稍:稍微。

辞:言语。

色:脸色。

援疑质理:提出疑难,询问道理。

援,引。

质,询问。

俯身:弯下身子。

倾耳:侧着耳朵以请教。

或:有时。

叱咄:训斥。

至:周到。

复:辩解。

俟:等待。

故:所以。

卒:终于。

负箧曳屣:负,背着。

箧,书箱。

曳,拖着。

屣,鞋子。

穷东:严冬。

皲裂:皮肤因寒冷干燥而破裂。

至:到。

舍:学校。

支:同“肢”。

僵劲:僵硬。

媵人:女仆。

汤:热水。

沃灌:浇水洗。

衾:被子。

拥:围裹覆盖。

乃:才。

寓逆旅:住在酒店里。

寓,居住。

逆旅,酒店。

日在食:每天提供两顿饭。

日,每天。

再,两次。

食,伙食。

被:同“披”。

绮绣:绣花的丝绸衣服。

绮,有花纹的丝织品。

朱缨:用朱缨。

腰:挂在腰间。

容臭:香袋。

烨然:光彩耀眼的样子。

烨,光彩耀眼。

则:却。

缊袍敝衣:破旧的衣服。

缊,旧絮。

敝衣:破衣。

略无慕艳意:毫无羡慕之心。

慕艳,羡慕。

以:因为。

有……者:有……的事。

口体之奉:指吃的穿的。

盖:大概。

诸:众、各。

县官:朝廷。

日有廪稍之供:天天有米粮供给。

廪稍,官家给的粮食。

岁:年。

裘葛:冬夏的衣服。

裘,皮衣。

葛,夏天穿的衣服。

遗:给予。

馁:饥饿。

厦:大房子。

之:他们的。

于:在。

假诸人:假之于人,向人借书。

诸,之于。

其:他们的,带“太学生的”。

非……则:不是……就是。

质:天资。

卑:低下。

哉:的。

君则:马生的子。

流辈:同辈的人。

甚:很。

朝京师:去官后进京朝见皇帝。

谒:拜见。

撰:写。

以为:把它作为。

贽:初见面时为表敬意送的礼物。

24送东阳马生序知识点

24送东阳马生序知识点

《送东阳马生序》知识点整理一、给下列加点字注音。

叱咄(chìduō)俟(sì)负箧曳屣(qiè)(xǐ)皲裂(jūn)媵人(yìng)衾(qīn)容臭(xiù)烨然(yè)緼袍敝衣(yùn)二、文学常识。

《送东阳马生序》节选自《宋学士文集》。

宋濂,字景濂,号潜溪,浦江(浙江义乌)人。

明初文学家。

生,长辈对晚辈的称呼。

序,文体名,这是一篇赠序。

三、翻译我小时就爱好读书。

家里穷,没有办法得到书,就经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。

天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松(抄书)。

抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。

因此,人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。

成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有与大师、名人交往。

曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德有学问的前辈请教。

前辈德高望重,向他求教的学生挤满了屋子,他从不把言辞放委婉些,把脸色放温和些。

我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,向他请教;有时遇到他训斥、呵责,我的脸色更加恭顺,礼节更加周到,一句话也不敢多说;等到他高兴了,就又去请教。

所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。

当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬季节,刮着猛烈的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了还不知道。

到了学舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手洗脚,用被子给我盖上,很久才暖和过来。

住在客舍里,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。

跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨装饰成的缀着珠宝的帽子,腰上系着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,浑身光彩照耀,像神仙一样。

我却穿着破棉袄,旧衣衫,生活在他们当中,一点不羡慕他们,因为心中有足以快乐的事,不感到衣食的享受比不上其他的人。

《送东阳马生序》

《送东阳马生序》
者乎?
当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大 谷里。隆冬季节,(刮着)猛烈的寒风,大雪有几尺深,脚上 的皮肤开裂了都不知道。到了学舍,四肢僵硬得不能动弹, 旅舍中的仆役拿了热水来浇洗,(再)用被子(将全身)围着盖 上,好久才暖过来。寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭, (从来)没有好鱼好肉那样的美味享受。同一旅店的同学都穿 着华丽的丝绸衣服,戴着缀有红帽带并用宝石装饰的帽子,
(但)又担心没有学问渊博的老师和有名望的人可同(他们)交 往,曾经跑到百里以外,拿着经书向当地有道德有学问的前 辈请教。前辈道德声望高,(向他请教的)学生挤满了他的屋 子,(但他)不曾言辞委婉些,脸色温和些。我站在(他)身边陪 着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵请教;有时 遇到他训斥,(我的)态度更加恭顺,礼节更加周到,不敢说 出一句话来辩解;等待他高兴了,就又向他请教。所以我虽 然愚笨,(但)终于能够有所收获。
现在学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都 给予冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大 厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士当他们 的老师,没有询问而不告诉、求教而无所收获的了;凡是所 应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我那样用手抄 录,向别人借然后才能看到了。他们中如果学业有所不精 通、品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用 心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,
生以乡人子谒.( 拜见 )余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论 辩.( 辩论 ),言和.( 谦和 )而色夷.( 平易 )。自谓少时用心于学 甚劳,是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难
以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋.( 诋毁,毁谤 )我 夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!

送东阳马生序课下注释

送东阳马生序课下注释

精心整理送东阳马生序》注释1.节选自《宋学士文集》。

宋濂,字景濂,号潜溪,浦江人,明初文学家序,文体名,这是一篇赠序。

2. 致:得到。

3. 假借:借。

4. 弗之怠:即弗怠之,不懈怠,不放松读书。

弗,不。

之,指代抄书。

5.走:跑。

6.逾约:超过约定的期限。

7. 以是:因此。

以,因为。

是,此,这8. 既,已经。

9. 硕师:学问渊博的老师。

硕,大。

10. 叩,请教。

11. 德隆望尊:道德声望高。

12. 辞色,言语和脸色。

13. 援疑质理:援,引、提出。

质,询问。

14. 叱咄:训斥,呵责,15. 至:周到。

16. 俟:等待。

17. 卒:终于18. 负箧曳屣:背着书箱,拖着鞋子(表示鞋破)。

19. 穷冬:隆冬。

20. 皲裂:皮肤因寒冷干燥而开裂。

21. 舍:这里指学舍,书馆。

22. 支:通“肢”。

23. 媵人:这里指服侍的人。

24. 汤:热水。

25. 沃灌:浇洗。

26. 衾:被子。

27. 寓逆旅:住在旅店。

逆旅,旅店。

28. 被:通“披”,这里是穿的意思。

29. 缨:帽带。

30. 腰:腰佩。

腰,用作动词。

31. 容臭:香袋。

臭,气味,这里指香气。

32. 烨然:光彩照人的样子。

33. 缊袍敝衣:破旧的衣服。

缊,旧絮。

敝,破。

精心整理精心整理34. 略无慕艳意:毫无羡慕的意思。

慕艳,羡慕35. 口体之奉:指吃的穿的精心整理。

《送东阳马生序》知识梳理

《送东阳马生序》知识梳理

《送东阳马生序》知识梳理一、重点字音、字形嗜(shì)学砚(yàn)冰坚弗之怠(dài )稍逾(yú)约加冠(guān)硕(shuò)师尝趋(qū)叱(chì)咄(duō) 俟(sì)其欣悦负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ)皲(jūn)裂媵(yìng)人沃(wò)灌以衾(qīn)拥覆日再食(sì)皆被(pī)绮(qǐ)绣烨(yè)然容臭(xiù)缊(yùn)袍敝(bì)衣耄(mào)老谬(miù)称二、通假字四支僵劲不能动“支”通“肢”,肢体同舍生皆被绮绣“被”通“披”,穿四、一词多义从乡之先达执经叩问(向)礼愈至(周到)至至舍(到)当余之从师也(跟随)乃厚赠遣之(于是)烨然若神人(好像)乃久而乃和(才) 不知口体之奉不若人也(如)以是人多以书假余以置穴口(因为)(把)无从致书以观俯身倾耳以请计日以还出一言以复(来)以以衾拥覆以刀劈狼首以毛帚扫之祭以牛羊(用)以中有足乐者(因为)又患无硕师名人与游(苦于)无致书以观(书籍)患生于忧患(祸患,灾患)暗中捉笔书条幅书一字其上(写) 慕:益慕圣贤之道(仰慕)略无慕艳意(羡慕)五、重点词语六、特殊句式(1)寓逆旅:省略句,“寓(于)逆旅”,住在旅店。

(2)以是人多以书假余:省略句,即“以是人多以书假(于)余”(因此人们大多愿意把书借给我)。

(3)弗之怠:倒装句,宾语前置,即“弗怠之”,不松懈抄写。

(4)每假借于藏书之家:倒装句,状语后置,即“每于藏书之家假借”(每一次都要向有书的人家去借书)。

(5)既加冠,益慕圣贤之道。

省略句,省略主语,即(我)既加冠,益慕圣贤之道。

(我成年后,更加仰慕圣贤的学问。

)七、近义词假:以是人多以书假余逾:不敢稍逾约借超过借:每假借于藏书之家过:况才之过于余者乎八、课文内容理解1.作者从无书的困难、从师的艰难、求学的艰苦三方面来叙述自己的求学经历的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

余:我。

即:就。

嗜:特别爱好。

无从:没有办法。

致:买。

致书:买书。

以:来。

每:尝尝。

假借:借。

于:向。

自:亲自。

笔:用笔。

弗之怠:不懈怠,不放松抄写。

走:跑。

之:代“借来的书”。

逾约:超过约定的期限。

以是:因此。

以:把。

因:就。

得:能够。

既:已。

加冠:到了成年。

益:更加。

患:担心。

硕师:才学渊博的老师。

硕:大。

游:交游。

尝:曾经。

趋:奔向。

先达:学术界的前辈。

叩问:求救。

叩,请教。

德隆望尊:道德高,声望重。

填:拥挤。

其:他的。

尝:曾经。

稍:稍微。

辞:言语。

色:脸色。

援疑质理:提出疑难,询问道理。

援,引。

质,询问。

俯身:弯下身子。

倾耳:侧着耳朵以请教。

或:有时。

叱咄:训斥。

至:周到。

复:辩解。

俟:等待。

故:所以。

卒:终于。

负箧曳屣:负,背着。

箧,书箱。

曳,拖着。

屣,鞋子。

穷东:严冬。

皲裂:皮肤因寒冷干燥而破裂。

至:到。

舍:学校。

支:同“肢”。

僵劲:僵硬。

媵人:女仆。

汤:热水。

沃灌:浇水洗。

衾:被子。

拥:围裹覆盖。

乃:才。

寓逆旅:住在酒店里。

寓,居住。

逆旅,酒店。

日在食:每天提供两顿饭。

日,每天。

再,两次。

食,伙食。

被:同“披”。

绮绣:绣花的丝绸衣服。

绮,有花纹的丝织品。

朱缨:用朱缨。

腰:挂在腰间。

容臭:香袋。

烨然:光彩耀眼的样子。

烨,光彩耀眼。

则:却。

缊袍敝衣:破旧的衣服。

缊,旧絮。

敝衣:破衣。

略无慕艳意:毫无羡慕之心。

慕艳,羡慕。

以:因为。

有……者:有……的事。

口体之奉:指吃的穿的。

盖:大概。

诸:众、各。

县官:朝廷。

日有廪稍之供:天天有米粮供给。

廪稍,官家给的粮食。

岁:年。

裘葛:冬夏的衣服。

裘,皮衣。

葛,夏天穿的衣服。

遗:给予。

馁:饥饿。

厦:大房子。

之:他们的。

于:在。

假诸人:假之于人,向人借书。

诸,之于。

其:他们的,带“太学生的”。

非……则:不是……就是。

质:天资。

卑:低下。

哉:的。

君则:马生的子。

流辈:同辈的人。

甚:很。

朝京师:去官后进京朝见皇帝。

谒:拜见。

撰:写。

以为:把它作为。

贽:初见面时为表敬意送的礼物。

论辨:辩论。

辨,同“辩”。

夷:平和。

自谓:他自己说。

是:这。

亲:父母。

故:所以。

之:的。

之:用来。

以:用来。

之:代“马生”。

相关文档
最新文档