50句绝望主妇俚语

合集下载

50句《绝望主妇》里学来的流行美式俚语

50句《绝望主妇》里学来的流行美式俚语

50句《绝望主妇》里学来的流行美式俚语1 Be in the air 将要发生的事情【英英解释】The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change.Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.2 Clear the air 消除误会【英英解释】To settle a dispute and restore good relationsExample: We had a meeting with the workers, and I think we've cleared the air now.3 Cost an arm and a leg 极其昂贵【英英解释】To be very expensiveExample: I love that fur coat. However, I don't think I'm going to buy it because it costs an arm and a leg.4 A bad egg 缺乏道德的人【英英解释】Somebody who has no moral principles and should be avoidedExample: You mustn't lend Tim money, he's a bad egg. You'll never see him or your money again!5 In the Bag 稳操胜券【英英解释】Said of an achievement which is secureExample: We have the deal in the bag. The client came in this morning to sign the agreement.6 In the balance 未知的,不可预测的【英英解释】Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictableExample: His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough.7 Drive a hard bargain 极力讨价还价【英英解释】To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditionsExample: Amanda is negotiating the best price from the suppliers. She drives a hard bargain.8 Ring a bell 看上去或听起来非常熟悉【英英解释】To look, sound or seem familiarExample: That face rings a bell, where have I seen him before?9 Tighten one's belt节衣缩食【英英解释】To cut down on spending because there is less income than beforeExample: Now you are out of work, you'll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often.10 Kill two birds with one stone 一石二鸟【英英解释】To complete two tasks together, with less effort than doing them separatelyExample: Since I'd gone to the store to buy some bread, I thought of killing two birds with one stone and invited Mr. Biggs to the party.11 Be in a black mood 情绪极差【英英解释】To be so negative about everything that it is impossible for anyone to reason with him/herExample: My father has been in a black mood for days, we dare not say anything to him.12 New blood 新成员【英英解释】New people brought into an organization to introduce different and original ideasExample: It was decided to bring new blood into the school by employing teachers with the latest training.13 Feeling blue 感到无精打采【英英解释】Feeling sad or depressedExample: She's feeling blue, because the man she loves is far away.14 Get to the bottom of something 弄清真相【英英解释】To find out the truth about somethingExample: I'm trying to get to the bottom of why David left without saying goodbye.15 A piece of cake 轻松的事【英英解释】Something which is very easy to doExample: Here...let me put the batteries in for you. It's a piece of cake.16 Pay a call 拜访【英英解释】To visit somebodyExample: As we're in this neighborhood, we might as well pay the Jacksons a call, we haven't seen them for ages.17 By chance 偶然, 意外的【英英解释】Unexpectedly; with no prior planningExample: By chance, I bumped into my wife in the shopping mall18 Round the clock 夜以继日的【英英解释】To do something continuously, without a break or pauseExample: The ambulance services worked round the clock hauling people trapped in the building to safety.19 Keep one's cool 保持冷静【英英解释】To stay calm in a difficult situationExample: If the traffic is jamed, the only thing to do is keep your cool, or get out of the car and walk!20 In a tight corner 处于困境【英英解释】In an extremely difficult situationExample: Whenever I get into a tight corner, I try to rely on quick thinking to get out of it.21 Keep in the dark 隐瞒【英英解释】To keep something secretExample: We know my brother has a new girlfriend, but he's keeping her name in the dark.22 Fall on deaf ears 不加理睬的, 不听取【英英解释】Not to take any notice of what is saidExample: The city council's order that garbage should be put in the bins fell on deaf ears; the sidewalks are still littered with trash!23 Take things easy 放轻松【英英解释】To relaxExample: It's better for our health to take things easy than to worry about problems all the time.24 Eat like a horse 吃得很多【英英解释】To eat a lot; to have a very big appetiteExample: Fred eats like a horse. When I was a growing lad like him, I used to eat a lot, too.25 Catch one's eye 吸引某人注意【英英解释】To attract somebody's attentionExample: A movement behind the curtain caught my eye - I thought it was a burglar and rushed out of the room!26 Have an eye for something 对某事(某物体)了解得非常清楚【英英解释】To be very good at doing something, or have a great understanding of something.Example: As a botanist, he has to describe and draw plants accurately, so he must have an eye for detail.27 Turn a blind eye .熟视无睹【英英解释】To ignore an action, even though one should do something about itExample: Parents will spoil their children if theyconstantly turn a blind eye to their bad behavior.28 Keep an eye on 照看, 密切注视【英英解释】To watch carefully; to look afterExample: Keep an eye on my purse - I'm just going to the bathroom.29 Lose face 丢脸【英英解释】To have one's reputation spoiled; to be embarrassedExample: The large drug houses have lost face, because smaller companies are selling similar products at a cheaper price!30 Lead the field 处于领头地位【英英解释】To be the most successful person or group in an activityExample: For decades, the House of Dior led the field in elegant fashion design.31 Get out of hand 失去控制【英英解释】To be out of controlExample: The problem of suicide bombings is getting out of hand; there seems to be no way to stop them.32 Give a hand 提供帮助【英英解释】To help somebody with somethingExample: Please give me a hand and hold this board while I paint it.33 Learn by heart 牢记【英英解释】To memorize something; to have learned something word for word or very precisely.Example: At school we often learned Shakespeare's sonnets by heart and recited them in front of the class.34 On hold 尚未办理的事情【英英解释】Something set aside and waiting to be dealt withExample: Our vacation plans are on hold right now; because my Dad's just been admitted to hospital with a stomach ulcer.35 A dark horse 出乎意料的嬴家【英英解释】An unexpected winner.Example: A dark horse in this year's basketball cup was Japan!36 The bottom line 本质内容【英英解释】The most essential part of somethingExample: We've talked a lot about taxation and immigration, but the bottom line is that we have to create more jobs.37 Live it up 狂欢一场【英英解释】To enjoy a high standard of living and lead a carefree lifeExample: The neighbors having been living it up ever since they won the sweepstakes.38 Look forward to 期待着【英英解释】To relish some future prospect; to eagerly await meeting somebody.Example: You can tell Jake is looking forward to his vacation - he keeps telling us how many days there are left until he finishes college.39 Bear in mind 记住【英英解释】To remember something which can be of help in the future.Example: Before you start your perspective drawing, bear in mind you should first establish a vanishing point.40 Have a mind to 想做某事, 计划做某事【英英解释】To be decided on ; to intend toExample: The service in our hotel was terrible. I have a mind to write a letter of complaint.41 Be in the mood 想要做某事【英英解释】To feel like doing somethingExample: She is not in the mood for playing cards and says she should really be preparing her lecture notes.42 Over the moon 欣喜若狂【英英解释】Extremely happyExample: She's over the moon about her promotion - she really wasn't expecting it.43 Get a move on 赶快【英英解释】To hurry upExample: Get a move on! The train is about to leave.44 Over and above 除...这外, 额外的【英英解释】In addition toExample: Over and above our salary, we are getting a large bonus, because business has been very profitable this year.45 Get the picture 了解某事【英英解释】To understand something, to grasp some meaningExample: When they started cutting back and laying people off at work, I got the picture and starting looking for another job.46 Be out of pocket 花光了钱的【英英解释】To be without moneyExample: He's complaining because he spent all of his money on slot machines and now he's out of pocket.47 Keep somebody posted 传达消息【英英解释】To regularly give somebody up-to-date information or details of the progress beingmade.Example: I phoned in at the end of each working day to keep my boss posted about developments at the trade conference.48 In the long run 最终, 最后【英英解释】Over a long period of time, once a process has maturedExample: The grocery store is making a loss right now. In the long run, however, we hope to achieve a situation of stable profit.49 On a shoestring 生活拮据【英英解释】In a thrifty manner; with costs or spending down to a bare minimumExample: She lives on a shoestring - she gets a tiny pension and has to budget very tightly.50 Lose track of 失去消息, 失去线索【英英解释】To lose contact with somebody to not know where something isExample: I lost track of Fran when she moved to Boston. I've even tried to locate her on the Internet.。

绝望的主妇中英文台词对照

绝望的主妇中英文台词对照

绝望的主妇中英文台词对照-NARRATOR: My name is Mary Alice Young.我是Mary Alice Young。

When you read this morning's paper, you may come across an article about the unusual day I had last week.come across: 偶然遇到article: 文章unusual: 不平常的当你浏览今天的晨报,可能会读到一篇文章关于上个星期我所渡过的不平常的一天。

Normally, there's never anything newsworthy about my life.normally:通常newsworthy: 有新闻价值的通常,我的生活里是没有什么有新闻报道价值的。

That all changed last Thursday.change: 改变但是上个星期四一切都改变了。

Of course everything seemed as normal at first.of course: 当然seem: 好像,仿佛normal: 平常as normal: 照常at first: 最初,开始时当然,起初,一切看起来都很平常。

I made my breakfast for my family.make: 做breakfast: 早饭我给一家人做好早餐。

-MARY ALICE: Here we are. Waffles.Waffles: 华夫饼干华夫饼来了。

-NARRATOR: I performed my chores.perform: 完成chore: (家庭或农庄的)杂务,杂活我做好了做家务。

-NARRATOR: I completed my projects.complete: 完成project: 设计【这里指美化家居】完成我的手工作品。

《绝望的主妇》别人朝你笑几下,你连婚礼餐具都选好了?!

《绝望的主妇》别人朝你笑几下,你连婚礼餐具都选好了?!

《绝望的主妇》别人朝你笑几下,你连婚礼餐具都选好了?!
【句子】So he just blew you off? 【Desperate Housewives S1E5】
【发音】[səʊ] [hi:] [dʒʌst] [blu:] [ju:] [ɒf]
【发音技巧】just blew完全失去爆破;
【翻译】他就这么把你打发了?
【适用场合】
blow sb./sth. off 把某人/某物表现得很不重要,不看重
to treat something or someone as if that thing or person were not important:
eg: Just blow off his comments, he's only joking.
别理他那些话,开玩笑说的而已。

sth. blow sb. away或者sb. is blown away by sth.
被震住了,惊叹
eg: She just totally blew me away with her singing.
她的演唱完全把我震住了,太棒了吧!
剧中还有一句话非常有意思:
A guy just smiles at me three times, and I’m picking out wedding china.
一个男人朝我微笑几次,我连结婚的餐具都选好了。

【尝试翻译以下句子,并留言在文章留言区】
I was blown away by the tone and the quality of the story.
321-final.mp33:42.768
来自英语口语每日养成
打开今日头条,体验完整音频内容。

中英对照:《绝望的主妇》超级经典台词

中英对照:《绝望的主妇》超级经典台词

Everyone understands the nature of war, we also understand that victory depends on the cards that we have been dealt. Some when faced with a bloody battle sim ply give in, but for some surrender is unacceptable, even though they know it w ould be a fight to the death。

每个人都清楚战争的本性,我们也知道胜利取决于我们打出的那些牌。

有些人在面对血战会从容放弃;但是对某些人来说投降是无法接受的,尽管他们清楚面前的是决一死战。

The world is filled with unlikely friendships. How did they begin, with one per son desperately in need and another willing to lenda helping hand. When such k indness is offered,we are finally able to see the worth of those we have previ ously written off, and before we've known it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up everyday, no one understands this more than the lonely, in fact, it's what they counton世界上到处都是不太可能的友谊。

学地道英语 看绝望主妇 台词详解02

学地道英语 看绝望主妇 台词详解02

So, you‟re just gonna lie to people? 所以你是打算对大家说谎喽?(美国人一句话开头都来个so)Gonna 美国口语相当于going to对某人撒谎是:lie to sb (介词是to) 向某人解释:explain to sb (介词也是to)I‟m not talking about a lie, just a polite fiction我没有说要撒谎,只是虚构一个较优雅的说辞(bree一生都这样追求完美,这样活着应该不仅仅是充实而是很累)I am not talking about … 当别人曲解了你说的话,需要解释时用这个句型We can‟t possibly tell them you‟ve been living on skid row,sleeping in a card board box.我们总不能告诉人们你住在贫民窟的一个纸箱里吧?On the skid row 住在贫民窟card board 硬纸箱Sleeping in a card board box 在句中做伴随状语So why do I have to go to this history fair anyway?为什么我们非得去这个历史展览会句末的anyway:不管怎么样,无论如何,至少,总之,反正(口语高频词)Eg:I‟m glad you got rid of him. I never liked him anyway. 真替你高兴你摆脱了他,反正我也不喜欢他Andrew 最终还是回家了,这是他回家后的第一幕,是否真的浪子回头,如何安置对她母亲的仇恨,还是已经化解,对于这个个性十足的男孩,我全程关注I mean it‟s just a dumb school contest 这只是个愚蠢的校赛而已(Andrew说话经常用I mean 开头)Dumb 相当于stupid 还有“ 哑的,说不出话的” 的意思Contest:比赛相当于:CompetitionShe never wins anything 她从来就没赢过(这绝对是无意攻击但确实伤害到Danielle的大实话)It is weird eating off plates? …Cause if you were more comfortable you could just eat straight out of the garbage在盘子上吃东西是不是很奇怪?如果不舒服你还是直接去垃圾桶捡东西吃吧(Danielle 也是很毒舌的,bree真的是很失败一生倾力教育,结果就出了这两个没教养的)Weird: adj 奇异的,古怪的(很多地方美国人都用weird 而不用strange,至少我看过的美剧是这样的)…cause=because 发音只发cause(这hot girl 讲话语速太快了,听了好多遍还是没听清楚没个单词的咬音)此句用了虚拟语气,对现在的虚拟: if从句的谓语形式were or did, 主句的谓语形式would (should,might,could)+动词原形Garbage:(美国英语AmE)垃圾桶There is a family event and we‟re all gonna enjoy it together家庭大事:family event(event 本来就指大事件)Oh. Danielle stop sniping and start thinking of an alibi for your brother别再逞口舌之快了赶紧帮你哥想个说法吧Snipe :v 诽谤中伤alibi:<AmE> 借口,托辞Eg:alibi for being late 为迟到找借口(相当于excuse)Stop doing sth and start doing sth 停下来现在做的事情开始着手去做另外一件事情这里的think of 可以跟think about 互换Think of/ think about doing sth : “ 考虑,想想”Eg: What do you think of this film 你觉得这部电影怎么样?(think of 的意思还很多,待续)I know, we could say he joined a cult and we had to kidnap and deprogram him.我们就说他加入了一个邪教,我们得把他绑回来洗脑。

跟《绝望主妇》学习流行美式俚语

跟《绝望主妇》学习流行美式俚语

跟《绝望主妇》学习流行美式俚语美剧《绝望的主妇》生活气息浓厚,可谓是学习流行美式俚语的绝佳教材,一起看看看都有哪些地道的表达吧!1By chance 偶然, 意外的【英英解释】Unexpectedly; with no prior planningExample: By chance, I bumped into my wife in the shopping mall2Round the clock 夜以继日的【英英解释】To do something continuously, without a break or pauseExample: The ambulance services worked round the clock hauling people trapped in the building to safety.3Keep one's cool 保持冷静【英英解释】To stay calm in a difficult situationExample: If the traffic is jamed, the only thing to do is keep your cool, or get out of the car and walk!4In a tight corner 处于困境【英英解释】In an extremely difficult situationExample: Whenever I get into a tight corner, I try to rely on quick thinking to get out of it.5Keep in the dark 隐瞒【英英解释】To keep something secretExample: We know my brother has a new girlfriend, but he's keeping her name in the dark.6Fall on deaf ears 不加理睬的, 不听取【英英解释】Not to take any notice of what is saidExample: The city council's order that garbage should be put in the bins fell on deaf ears; the sidewalks are still littered with trash!7Take things easy 放轻松【英英解释】To relaxExample: It's better for our health to take things easy than to worry about problems all the time.8Eat like a horse 吃得很多【英英解释】To eat a lot; to have a very big appetiteExample: Fred eats like a horse. When I was a growing lad like him, I used to eat a lot, too.9Catch one's eye 吸引某人注意【英英解释】To attract somebody's attentionExample: A movement behind the curtain caught my eye - I thought it was a burglar and rushed out of the room!10Have an eye for something 对某事(某物体)了解得非常清楚【英英解释】To be very good at doing something, or have a great understanding of something. Example: As a botanist, he has to describe and draw plants accurately, so he must have an eye for detail.11Turn a blind eye .熟视无睹【英英解释】To ignore an action, even though one should do something about itExample: Parents will spoil their children if they constantly turn a blind eye to their bad behavior.12Keep an eye on 照看, 密切注视【英英解释】To watch carefully; to look afterExample: Keep an eye on my purse - I'm just going to the bathroom.13Lose face 丢脸【英英解释】To have one's reputation spoiled; to be embarrassedExample: The large drug houses have lost face, because smaller companies are selling similar products at a cheaper price!14Lead the field 处于领头地位【英英解释】To be the most successful person or group in an activityExample: For decades, the House of Dior led the field in elegant fashion design.15Get out of hand 失去控制【英英解释】To be out of controlExample: The problem of suicide bombings is getting out of hand; there seems to be no way to stop them.16Give a hand 提供帮助【英英解释】To help somebody with somethingExample: Please give me a hand and hold this board while I paint it.。

50句《绝望主妇》里学来的流行美式俚语

50句《绝望主妇》里学来的流行美式俚语

50句《绝望主妇》里学来的流行美式俚语时间:1天前| 阅读:1027次| [划词已启用]Desperate Housewives《绝望的主妇》不但剧情贴近生活,其中口语也生动活泼,我们能从这部美剧中学到很多实用的流行美式俚语哦。

[1] 《绝望主妇》实用流行美式俚语:节衣缩食[2] 《绝望主妇》实用流行美式俚语:吸引某人注意[3] 《绝望主妇》实用流行美式俚语:出乎意料的嬴家1Be in the air 将要发生的事情【英英解释】The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change.Example:From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.2 Clear the air 消除误会【英英解释】To settle a dispute and restore good relationsExample:We had a meeting with the workers, and I think we've cleared the air now.3Cost an arm and a leg 极其昂贵【英英解释】To be very expensiveExample:I love that fur coat. However, I don't think I'm going to buy it because it costs an arm and a leg.4 A bad egg 缺乏道德的人【英英解释】Somebody who has no moral principles and should be avoided Example:You mustn't lend Tim money, he's a bad egg. You'll never see him or yourmoney again!5In the Bag 稳操胜券【英英解释】Said of an achievement which is secureExample:We have the deal in the bag. The client came in this morning to sign the agreement.6In the balance 未知的,不可预测的【英英解释】Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictable Example:His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem goodenough.7Drive a hard bargain 极力讨价还价【英英解释】To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditionsExample:Amanda is negotiating the best price from the suppliers. She drives a hardbargain.8Ring a bell 看上去或听起来非常熟悉【英英解释】To look, sound or seem familiarExample:That face rings a bell, where have I seen him before?9Tighten one's belt 节衣缩食【英英解释】To cut down on spending because there is less income than before Example:Now you are out of work, you'll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often.10Kill two birds with one stone 一石二鸟【英英解释】To complete two tasks together, with less effort than doing them separately Example:Since I'd gone to the store to buy some bread, I thought of killing two birds with one stone and invited Mr. Biggs to the party.11Be in a black mood 情绪极差【英英解释】To be so negative about everything that it is impossible for anyone to reason with him/herExample:My father has been in a black mood for days, we dare not say anything tohim.12New blood 新成员【英英解释】New people brought into an organization to introduce different and original ideasExample:It was decided to bring new blood into the school by employing teachers with the latest training.13Feeling blue 感到无精打采【英英解释】Feeling sad or depressedExample:She's feeling blue, because the man she loves is far away.14Get to the bottom of something 弄清真相【英英解释】To find out the truth about somethingExample:I'm trying to get to the bottom of why David left without saying goodbye.15 A piece of cake 轻松的事【英英解释】Something which is very easy to doExample:Here...let me put the batteries in for you. It's a piece of cake.16Pay a call 拜访【英英解释】To visit somebodyExample:As we're in this neighborhood, we might as well pay the Jacksons a call, wehaven't seen them for ages17By chance 偶然, 意外的【英英解释】Unexpectedly; with no prior planningExample: By chance, I bumped into my wife in the shopping mall18Round the clock 夜以继日的【英英解释】To do something continuously, without a break or pauseExample: The ambulance services worked round the clock hauling people trapped in the building to safety.19Keep one's cool 保持冷静【英英解释】To stay calm in a difficult situationExample: If the traffic is jamed, the only thing to do is keep your cool, or get out of the car and walk!20In a tight corner 处于困境【英英解释】In an extremely difficult situationExample: Whenever I get into a tight corner, I try to rely on quick thinking to get out of it.21Keep in the dark 隐瞒【英英解释】To keep something secretExample: We know my brother has a new girlfriend, but he's keeping her name in the dark.22Fall on deaf ears 不加理睬的, 不听取【英英解释】Not to take any notice of what is saidExample: The city council's order that garbage should be put in the bins fell on deaf ears; the sidewalks are still littered with trash!23Take things easy 放轻松【英英解释】To relaxExample: It's better for our health to take things easy than to worry about problems all the time.24Eat like a horse 吃得很多【英英解释】To eat a lot; to have a very big appetiteExample: Fred eats like a horse. When I was a growing lad like him, I used to eat a lot, too.25Catch one's eye 吸引某人注意【英英解释】To attract somebody's attentionExample: A movement behind the curtain caught my eye - I thought it was a burglar and rushed out of the room!26Have an eye for something 对某事(某物体)了解得非常清楚【英英解释】To be very good at doing something, or have a great understanding of something. Example: As a botanist, he has to describe and draw plants accurately, so he must have an eye for detail.27Turn a blind eye .熟视无睹【英英解释】To ignore an action, even though one should do something about it Example: Parents will spoil their children if they constantly turn a blind eye to their bad behavior.28Keep an eye on 照看, 密切注视【英英解释】To watch carefully; to look afterExample: Keep an eye on my purse - I'm just going to the bathroom.29 Lose face 丢脸【英英解释】To have one's reputation spoiled; to be embarrassedExample:The large drug houses have lost face, because smaller companies are selling similar products at a cheaper price!30Lead the field 处于领头地位【英英解释】To be the most successful person or group in an activityExample: For decades, the House of Dior led the field in elegant fashion design.31Get out of hand 失去控制【英英解释】To be out of controlExample: The problem of suicide bombings is getting out of hand; there seems to be no way to stop them.32 Give a hand 提供帮助【英英解释】To help somebody with somethingExample: Please give me a hand and hold this board while I paint it.33Learn by heart 牢记【英英解释】To memorize something; to have learned something word for word or very precisely.Example: At school we often learned Shakespeare's sonnets by heart and recited them in front of the class.34On hold 尚未办理的事情【英英解释】Something set aside and waiting to be dealt withExample: Our vacation plans are on hold right now; because my Dad's just been admitted to hospital with a stomach ulcer.35 A dark horse 出乎意料的嬴家【英英解释】An unexpected winner.Example: A dark horse in this year's basketball cup was Japan!36The bottom line 本质内容【英英解释】The most essential part of somethingExample: We've talked a lot about taxation and immigration, but the bottom line is that we have to create more jobs.37Live it up 狂欢一场【英英解释】To enjoy a high standard of living and lead a carefree lifeExample: The neighbors having been living it up ever since they won the sweepstakes.38Look forward to 期待着【英英解释】To relish some future prospect; to eagerly await meeting somebody. Example: You can tell Jake is looking forward to his vacation - he keeps telling us how many days there are left until he finishes college.39Bear in mind 记住【英英解释】To remember something which can be of help in the future.Example: Before you start your perspective drawing, bear in mind you should first establish a vanishing point.40Have a mind to 想做某事, 计划做某事【英英解释】To be decided on ; to intend toExample: The service in our hotel was terrible. I have a mind to write a letter of complaint.41Be in the mood 想要做某事【英英解释】To feel like doing somethingExample: She is not in the mood for playing cards and says she should really be preparing her lecture notes.42Over the moon 欣喜若狂【英英解释】Extremely happyExample: She's over the moon about her promotion - she really wasn't expecting it.43 Get a move on 赶快【英英解释】To hurry upExample: Get a move on! The train is about to leave.44Over and above 除...这外, 额外的【英英解释】In addition toExample: Over and above our salary, we are getting a large bonus, because business has been very profitable this year.45Get the picture 了解某事【英英解释】To understand something, to grasp some meaningExample: When they started cutting back and laying people off at work, I got the picture and starting looking for another job.46Be out of pocket 花光了钱的【英英解释】To be without moneyExample: He's complaining because he spent all of his money on slot machines and now he's out of pocket.47Keep somebody posted 传达消息【英英解释】To regularly give somebody up-to-date information or details of the progress being made.Example:I phoned in at the end of each working day to keep my boss posted about developments at the trade conference.48In the long run 最终, 最后【英英解释】Over a long period of time, once a process has maturedExample: The grocery store is making a loss right now. In the long run, however, we hope to achieve a situation of stable profit.49On a shoestring 生活拮据【英英解释】In a thrifty manner; with costs or spending down to a bare minimum Example: She lives on a shoestring - she gets a tiny pension and has to budget very tightly.50Lose track of 失去消息, 失去线索【英英解释】To lose contact with somebody to not know where something isExample: I lost track of Fran when she moved to Boston. I've even tried to locate her on the Internet.。

《绝望主妇》美剧经典台词50句

《绝望主妇》美剧经典台词50句

5.Yes, labels are important to the living.They dictate how people see themselves,so we always gave up almost everything to assume a new label.
是的,形形色色的标签对于活着的人们来说是很重要的,因为它指示了人们如何 看待自己。于是,我们几乎放弃所有,只为呈现一个新的标签。
3.An odd thing happ怪的事发生。
4. Taste, touch, smell, and sound become a distant memory, but our sight --ah, our sight expands, and we can suddenly see the world we've left behind so clearly.
当我回头看这个身后的世界,它如此清晰。有那么多等待发现的美丽;和那么多 等待揭示的神秘。
2.But people so rarely stop to take a look,they just keep moving.
但是人们很少会驻足留意,他们只是不停的往前走。
3.It’s a shame really, there’s so much to see.
1.There is a widely read book that tells us everyone is a sinner. 有一本很流行的书说,我们每个人都有罪。 2.Of course, not everyone feels guilt over the bad things they do.In contrast, there are those who assume more than their share of the blame. 当然了,不是每个人都对他们所做的坏事感到愧疚。相反,有些人认 为那比应受的谴责更多。 3.There are others who soothe their consciences with small acts of kindness,or by telling themselves their sins were justified. 有人会做点小善事来安抚他们的良心,或者告诉自己这些罪行是正当 的。 4.Finally, there are the ones who simply vow to do better next time and pray for forgiveness. 最后, 他们发誓下一次会做的好些,并祈求饶恕 5.Sometimes their prayers are answered. 有时他们的祈祷真的灵验了。

绝望主妇经典台词

绝望主妇经典台词

《绝望主妇》经典台词《绝望主妇》经典台词1、We all honor heroes for different reasons, sometimes for their daring...Sometimes for their bravery...Sometime for their goodness. But mostly we honor heroes because atone point or another, we all dream of being rescued. Of course, if the right hero doesnt come along, sometimes we just have to rescue ourselves.我们都因为各种各样原因崇拜过英雄,有时因为他们敢于冒险,有时因为他们的勇敢,有时因为他们的善良。

但是绝大部分,是因为我们或多或少都梦想着有一天被拯救。

当然,我们如果盼望的英雄没有出现我们必须拯救我们自己了。

2、Competition, it means different things to different people. But whether its a friendly rivalry...or a fight to the death,the end result is the same. There will be winners -and there will be losers. Of course, the trick is to know which battles to fight. You see, no victory comes without a price.竞争,对于不同的人来说意义不同。

但是无论是一场友好的竞争,还是一场殊死的较量,最后的结局都一样。

会有赢家,也会有输家。

当然,关键是知道你要打哪一场仗。

你知道,胜利都是会有奖赏的。

绝望主妇经典台词(英汉双语)

绝望主妇经典台词(英汉双语)

1.Every storm brings with it hope that somehow by morning, everything will be made clean again. And even the most troubling stains will have disappeared. Like the doubts over his innocence, or the consequence of his mistake, like the scars of his betrayal,or the memory of his kiss.So we wait for the storm to pass hoping for the best, even though we know in our hearts some stains are so indelible, nothing can wash them away.每随风暴而来的是希望——不论如何,到了早晨,一切都会变干净,即使最顽固的污点也会消失。

像对清白的疑惑,错误的结果,背叛的创伤,亲吻的记忆。

我们等待着风暴退却,期待着雨过天睛。

即使我们清楚在心中, 有些污点是如此顽固,没有什么能将它们清除。

2.Have you met the perfect couple? The two soul mates whose love never dies? The two lovers whose relationship is never threatened.The husband and wife who trust each other completely. If you haven't met the perfect couple, let me introduce you.They stand atop a layer of butter cream frosting. The secret of their success? Well, for starters, they don't have to look at each other.你有没有遇到过完美的一对,精神伴侣,他们的爱永远不死;这对恋人,他们的爱情从没受到过威胁;丈夫和妻子,完完全全信任对方?如果你没有遇见过这样的一对眷侣,让我来给你介绍这么一对:他们是站在奶油冰淇淋上的。

绝望的主妇台词详细解析(11)

绝望的主妇台词详细解析(11)

绝望的主妇台词详细解析(11)简介:(红色标注生单词,黄色标注常用句)这节是Gabi和老公Carlos 的对话,Gabi自己出轨了,决定给老公一次出轨的机会。

Gabi:So I know Susan Mayer would never tell. It must've been Helen Rowland. She probably blabbed to all the girls at the salon. And Ida Greenberg goes to that salon. So if Ida knows, the whole town knows. And we're just gonna have to move. That's all there is to it. Carlos, can you stop putting for two seconds and show me some support?Carlos:What do you expect me to do? You brought this on yourself.Gabi:It was a harmless little kiss! Why is everybody making a big deal about this?Carlos:Because you had an affair with an underage gardener. People don't think you're harmless. They see you as a predator.Gabi:You're enjoying this, aren't you? Punishing me, dangling the affair over my head? Well, I won't tolerate it.Carlos:Really? So just what are you gonna do about it?Gabi:I'm going to let you even the score. Carlos, go have an affair.Carlos:What?Gabi:I had my little indiscretion. So you go have yours. Get it out of your system. I know you want to.Carlos:I do not.Gabi:Sure you do. Knock yourself out. Call up an old college flame. Rent a call girl.Fly to Africa and nail that little nun you've been drooling over.I don't care!Carlos:You're crazy.Gabi:No, I'm pragmatic. Because once you finish your fling, we'll be equals again. And then you won't be able to judge me. And we can go back to being a boring, average married couple. Oh, just do me a favor. Don't bring back any diseases.。

美剧电影经典台词

美剧电影经典台词

《Lie to me》:Truth or happiness, never both.”真相与快乐,不可兼得。

《越狱Prison Break》The heaven is but one remove from the hell, love stands between them. 天堂与地狱的一线之隔,原来是爱。

Sit tight. Put direct pressure on that《行尸走肉》If you're gonna be with us, you gotta follow my lead, you gotta trust me. 如果你还想跟我们在一起,你就必须服从我的领导,信任我。

《美女上错身》People say there are five stages of grief. Denial, anger, bargaining, depression, and acceptance.都说悲痛有五个阶段:拒绝,愤怒,自欺欺人,消沉,接受。

《Revenge复仇》Never underestimate the power of guilt, it compels people to some pretty remarkable place. 永远都不要低估罪恶的力量,它会将人逼至意想不到的境地。

《吸血鬼日记》You won't open yourself up to it.是你不愿意打开心扉。

From now on,you're under my protection.从现在开始,你由我罩着。

《泰坦尼克号》All life is a game of luck.生活本来就全靠运气。

I figure life is a gift and I don't intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you….我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它,你不会知道下一手牌会是什么,要学会接受生活。

看绝望主妇学地道口语

看绝望主妇学地道口语

看绝望主妇学地道口语
一条巷子,五户人家,外加八婆和熟女,就组成了全美收视冠军:Desperate Housewives。

这部美剧不仅剧情跌宕起伏、帅哥美女遍地,而且还有很多地道的英语表达,我们一起来学习吧!
1. The bank says your check is gonna take five days to clear.
银行说你的支票五天才能兑现。

2. It all boils down to your DNA.
这完全取决于你的DNA。

3. I friended you on Facebook.
我在Facebook上请求加你为好友了。

4. I wanna take a family portrait.
我想照张全家福。

5. Well, how about I make it worth your while?
我给你些酬劳怎么样?
6. So we've gotta play ball.
所以我们得合作。

7. He read my palm.
他给我看手相了。

8. What's the point? The past is the past.
有什么好谈的?过去的就让它过去吧。

9. You're gonna have to take over my carpools on Mondays.
我每周一得搭你的车。

《绝望主妇》台词

《绝望主妇》台词

Actors' Lines of Desperate HousewivesWhat's in a name? Do the labels we attach to people tell us everything we need to know? If we say she's just a child, does this mean she's truly innocent? Does calling her a drug dealer prove she's purely evil? Will a man known as "preacher" always practice what he preaches? Can a man branded a villain possess the qualities of a hero? The truth is, a name can never really tell you who someone is any more than it can tell you what they're capable of.Blindness--it's an affliction that prevents people from seeing what is right in front of them...like the wives who can't detect the jealousy that consumes their husbands...the women unable to see that a rival might also be a friend...the men who stay oblivious to the guilt that lies deep within them. Yes...The world is filled with those who cannot see. The most dangerous are the ones who stay blind to the evil within their own hearts. How do we protect ourselves from these people? First, we have to open our own eyes and find them...before they find us.These are the things that happen in the wake of any great disaster. People start to perform small acts of kindness. They do what they can to help, all the while knowing...it won't be enough.Yes, in the wake of a great tragedy, people do what they can to help...all the while knowing...it won't be enoughThe past is never truly behind us. Ghosts lurk in the shadows, eager to remind us of the choices we made. But if we look back, we might find an old friend with open arms...or an old enemy with a hidden agenda...or a grown-up son with a forgiving heart...Sadly, some of us refuse to look back, never understanding that by denying the past, we are condemned to repeat it.There is much to be afraid of in this world. But what we fear has nothing to do with gruesome masks, or plastic spiders, or lifelike monsters. No, it's the thoughts in our head that terrify us the most... What if she comes to regret her decision? What if he really is unhappy? What if the chance for love has passed forever? How do we conquer these terrifying thoughts? We start by reminding ourselves what does not kill us...just makes us strongerThere is nothing more deceptive than a smile, and no one knows this better than the people who hide behind them. Some flash their teeth as a polite warning to their enemies. Some put on beaming faces to keep their tears from falling. Others wear silly grins to mask their fear. But then there is that rare smile that is actually genuine. It's the smile of a person who knows his troubles will soon be over.Passion. It's a force so potent we still remember it long after it's faded away. A drive so alluring it can push us to the arms of unexpected lovers. A sensation so overwhelming it can knock down walls we built to protect our hearts. A feeling so intense it resurfaces even though we try so hard to keep it buried. Yes, of all emotions, passion is the one that gives us a reason to live and an excuse to commit all sorts of crimes.Yes, it can happen so quickly. Life as we know it can change in the blink of an eye. Unlikely friendships can blossom. Important careers can be tossed aside. A long-lost hope can be rekindled. Still, we should be grateful for whatever changes life throws at us, because all too soon the day will come when there are no changes left.Sweetie, we can't prevent what can't predict. Isn’t there anything I could do? Yes, yes. You can enjoy this beautiful day. We get so few of them.We all carry something with us. Of course, it's nice if we travel with someone who can help lighten the load. But usually, it's easier to just drop what we've been carrying so we can get home that much sooner.Assuming, of course, there will be someone there to greet us when we arrive. Why do we clutch at this baggage, even when we're desperate to move on? Because we all know there's a chance we might let go too soon.。

《绝望主妇》中的经典话语--中英文对照(第二季)

《绝望主妇》中的经典话语--中英文对照(第二季)

《绝望主妇》中的经典话语--中英文对照(第二季)2-02Control. It's extraordinary the tactics people employ to obtain it. Some rely on deception. While others engage in outright trickery. Then there are those who resort to extortion. Why do we fight so hard for control? Because we know to lose it is to put our fate in the hands of others. And what could be more dangerous?控制. 人们用来夺取它的手段很不寻常. 一些人靠蒙蔽. 另一些人完全依赖欺骗. 还有些靠的是强迫威逼. 我们为什么要这么努力地获得控制权? 因为我们知道如果失去了它就等于让别人掌握我们的命运. 还有比这更危险的吗?2-03Everyone enjoys a game of make-believe now and then. Of course, the ways in which we play can vary greatly. Sometimes we tell ourselves work won't interfere with our family life. Sometimes, we imagine certain relationships to be more meaningful than they really are. Occasionally, we put on a show, as if to convince ourselves our secrets aren't really all that terrible. Yes, the game of make-believe is a simple one. You start by lying to yourself… And if you can get others to believe those lies, you win.从前到现在每个人都热衷于自我安慰的游戏. 当然, 我们玩的方式可以变化多端. 有时我们会告诉自己工作不会干扰家庭生活. 有时, 我们把某些关系想象得过于有意义. 偶尔, 我们假装是在演戏, 来说服自己我们的秘密并不都是那么可怕. 是的, 这个游戏是很简单的. 你首先对自己说谎… 如果你可以让别人相信那些谎言, 你就赢了.2-04The world is filled with good fathers. How do we recognize them? They're the ones who are missed so terribly that everything falls apart in their absence. They're the ones who love us, long before we've even arrived. They're the ones who come looking for us when we can't find our way home. Yes, the world is filled with good fathers. And the best are the ones who make the women in their lives… feel like good mothers.这世界到处都是好爸爸. 我们如何认出他们? 他们是我们深深想念的人, 他们不在时一切都变得不完整. 他们是在我们出生很久之前, 就一直深爱着我们的人. 他们是我们迷路时苦苦寻找我们的人. 的确, 世界上有很多好爸爸. 最好的爸爸是那些让身边的女人… 感觉自己是个好妈妈的人.2-05Everyone in the world needs someone they can depend on. Be their faithful friends… determined advocates… or a loving family. But occasionally in life, the people we thought would always be there for us… leave. And if that happens… it's amazing the lengths we'll go, to get them back.世人都需要一个可以依靠的人. 作为他们忠诚的朋友… 坚定的辩护人… 或者可爱的家人. 但生活中难免的是, 我们认为会一直在身边的人… 离我们而去. 当这样的事发生时… 再要把他们争取回来, 就不那么容易了.2-06Yes, every little girl dreams of a big white wedding. But some dreams just don't come true.是啊, 每个小女孩都梦想着一个盛大的白色婚礼. 但有些梦就是难以实现.2-07Yes, cameras are tools designed to capture images. But in truth, they can capture so much more. They can uncover hidden longing of men who should no longer care. They can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages. Most amazing of all, cameras can quietly and clearly reveal to us our dreams. Dreams we didn't even know we had.是的, 照相机是用来捕捉画面的. 可事实上, 它能捕捉到更多. 它能揭示一个从不在意的男人心底隐藏的渴望. 它能泄露最普通婚姻的特殊秘密. 最惊人的是, 它可以在不知觉中呈现我们的梦想. 甚至连我们自己都不知道有过的梦想.2-08In a world filled with darkness, we all need some kind of light. Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've lost… or a powerful beacon intended to scare away potential monsters… Or a few glowing bulbs that reveal to us the hidden truth of our past. We all need something to help us get through the night. Even if it's just the tiniest glimmer of hope.在一个黑暗的世界里, 我们都需要某种光. 无论是一团火焰指引着我们赢回失去的东西… 或者是一座有的灯塔驱走潜在的危险… 或是一些炽热的灯泡向我们透露真实的过去. 我们都需要一些东西来帮我们度过黑夜. 即使是一丝最微弱的希望.2-09It's not always that easy to distinguish the gold guys from the bad guys. Sinners can surprise you. And the same is true for saints. Why do we try to define people as simply good or simply evil? Because no one wants to admit that compassion and cruelty can live side by side in one heart. And that anyone is capable of anything.要区分好人和坏人有时并不容易. 罪人会做出令人吃惊的事. 圣人也一样. 为什么要简单地用好和坏来界定人? 因为没有人愿意承认怜悯与残忍是共生共栖的. 任何人都可能做出任何事.2-10The stories are as old as time itself. The prodigal son who returns home to the father who forgives him. The jealous wife who tricks the husb and who trusts her… The desperate mother who risks everything for the child who needs her. And the faithless husband who hurts the wife who loves him so deeply. Why do we listen again and again? Because these are the stories of family, and once we look past the fighting, pain and the resentment… We occasionally like to remind ourselves… there is absolutely nothing more important.这些都是老故事了. 流浪的儿子回到原谅了他的慈爱的父亲身边. 吃醋的妻子利用丈夫的信任小小玩弄了他… 尽职的母亲为了需要她的孩子可以冒任何危险. 不忠的丈夫伤害了深爱着他的妻子. 为什么这样的故事百听不厌? 因为这些都是家庭的故事, 每当我们回首往事的那些争吵, 痛苦和怨恨… 我们都会常常自我提醒… 其实再没有什么更重要的了.2-11The act itself never varies. But each kiss carries with it a meaning all its own. It can convey a husband's eternal devotion. Or a wife's enormous regret. It can symbolize a mother's growing concern. Or a lover's growing passion. But whatever its meaning, each kiss… reflects a basic human need. The need to connect to another human being. This desire is so strong it's always amazing when some people… don't understand it.行为基本上是没有区别的. 但是每个亲吻却有各自的含义. 它可以表达一个丈夫永远的挚爱. 或一个妻子的深深悔意. 它可以代表一个母亲的浓浓关爱. 或一个情人的日渐情深. 但是不管意味着什么, 每个亲吻… 都反映了人类的一个最基本的需要. 与别人相连的需要. 这种欲望如此强烈而奇妙的是… 有些人根本不理解它.2-12Illness can take on many forms. Those of the body are easy to treat. Much more difficult are the hidden maladies that fester in our heart. The secret addictions that consume our souls. And the diseases we deny which affect our judgment. To survive we need to find that special someone who can heal us. But we can never predict who have the cure for what ails us. Or when they'll show up.每一种疾病都自有其呈现方式. 表面的症状很容易治愈. 困难得多的是在我们的心里慢慢溃烂的内心的疾病. 侵蚀我们的灵魂的不可告人的沉溺. 以及我们不愿承认的左右我们判断力的疾病. 为了继续生存我们必须找出那个特别的人来治愈我们. 但我们永远都无法预料谁拥有病痛的解药. 或者他们什么时候才会出现.2-13Everyone understands the nature of war. We also understand that victory depends on the cards that we have been dealt. Some, when faced with a bloody battle, simply give in. but for some, surrender is unacceptable. Even though they know it will be a fight… to the death.每个人都清楚战争的本质. 我们也知道胜败就在于手中的这副牌. 一些人, 面对血腥的战争时, 就这样放弃了. 但还有一些, 认输对于他们是无法接受的. 即使他们明白这会是一场… 死战.2-14The world is filled with unlikely friendships. How do they begin? With one person desperately in need and another willing to lend a helping hand. When such kindness is offered, we're finally able to see the worth of those we had previously written off. And before we know it, a bond has formed, regardless of whether others can understand it. Yes, unlikely friendships start up everyday. No one understands this more than the lonely. In fact, it's what they count on.这个世界里到处都有不可思议的友谊. 它们是怎样形成的? 因为有的人一直渴望能得到而另一个人则十分乐意伸出援手. 在提供这种善意的同时, 我们终于看到从前勾销的那些价值. 不知不觉, 一条纽带就已经建立起来了, 不管其他人是否能够理解. 是的, 不可思议的友谊每天都在凸现. 没有人比孤单的人更了解. 事实上, 这正是他们所期待的.2-15Now and then, we all need a little help, so we ask for small favors. But it's always best to be wary of those eager to come to our rescue. Because even the smallest of favors… carries a price tag. Yes, everyone has an agenda. No matter what they may tell us. And in those rare instances where there is no ulterior motive… we're so taken aback that we may fail to recognize th e truth… that a loving friend has just done us an enormous favor.偶尔, 我们都会需要一些帮助, 于是我们请求帮忙. 但是最好还是提防那些热切地伸出援手的人. 因为哪怕只是一点点小忙… 也会有个价码. 是的, 每个人都有自己的安排. 别管他们嘴上说些什么. 而当事情近得不再会别有用心的时候… 我们才会惊觉忽视了一个事实… 一个亲爱的朋友刚刚帮了我们一个大忙.2-17At that precise moment, as Dr. Hanson Mills was cutting yet another umbilical cord, other ties were being severed all over town. Like the one between a child and the mother who didn't want him to grow up so quickly… or the one between a case of fine wine and the housewife who hadn't wanted to admit that she had a problem… or the one between a woman and the boyfriend who couldn't forgive her betrayal. The choice to separate from what we love is painful… The only thing worse… is when someone we've trusted makes the choice for us.就在医生剪断又一条脐带的同时, 这个城镇里还有许多纽带将被切断. 比如一个孩子和不想让她这么快长大的母亲… 或一瓶上好的葡萄酒和那个从来不愿承认自己有问题的主妇… 又如一个女人和无法原谅她背叛的男友. 选择离开我们的所爱很痛苦… 唯一更糟的是… 我们一直深信不疑的人替我们做了另一个决定.2-18Temptation comes to all of us. Whether or not we succumb depends on our ability to recognize its disguise. Sometimes it arrives in the form of an old flame, flickering back to life. Or a new friend who could end up being so much more. Or a young child who awakens feelings we didn't know we had. And so we give in to temptation, all the while knowing come morning, we'll have to suffer the consequences.我们每个人都面临着诱惑. 是否向它所屈服取决于我们识别它伪装的能力. 有时它以一团昔日的火焰出现, 重回生活中闪耀. 或是一个新朋友最后却不止如此. 或一个年幼的孩子唤醒了我们不曾知道拥有过的感觉. 但当我们向诱惑妥协, 明早就会知晓一切, 我们将不得不承受带来的后果.2-19We've all done something in our lives we're ashamed of. Some of us have fallen for the wrong man. Some have let go of the right woman. There are those who have humiliated their parents… and those who have failed their children. Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow.在一生中我们都会做一些自觉惭愧的事. 我们有些人爱错了男人.有些人错过了合适的女人. 有些人使他们的父母感到尴尬… 还有些人对不起自己的孩子. 是的, 我们都会犯一些这使我们和那些我们爱的人变得渺小的错误. 但是这些都是可以挽回的, 只要我们从那些错误中吸取教训并成长.2-20There is a prayer intended to give strength to people faced with circumstances they don't want to accept. The power of the prayer comes from its insight into human nature. Because so many of us rage against the hand that life has dealt us. Because so many of us are cowardly. And afraid to stand up for what is right. Because so many of us give into despair… when faced with an impossible choice. The good news for those who utter these words is that God will hear you and answer your prayer. The bad news is that sometimes… the answer is no.有一种祈祷意在给那些面临他们不愿接受的处境的人们以力量. 该祈祷的力量来自于其对人性的洞察力. 因为我们之中太多的人对命运之手拨弄我们的生活大光其火. 因为我们之中太多的人过于懦弱. 并且害怕站出来伸张正义. 因为我们之中太多的人当面临不可能的抉择时… 感到了无比绝望. 好消息是对于那些说出来这些话的人, 上帝能听到你说的并给予回答. 坏消息是有时候… 回答的却是不.2-21When the truth is ugly, people try to keep it hidden, because they know if revealed, the damage it will do. So they conceal it within sturdy walls or they place it behind closed doors or they obscure it with clever disguises but truth, no matter how ugly,always emerges… And someone we care about always ends up getting hurt. And someone else will revel in their pain and that's the ugliest truth of all.当真相丑陋的时候, 人们试图将它隐瞒, 因为他们知道一旦揭露真相, 将带来多大的伤害. 因此他们将它藏在坚实的墙壁里面或是紧闭的房门后面或是用聪明的伪装遮掩它但是真相, 无论多么丑陋, 始终会浮现… 那些我们关爱的人最终总是会受到伤害. 其他人却在得意于别人的苦痛而这才是最丑陋的事实.2-22It's a shocking moment for each of us. That moment we realize we're all alone in this world. The family we take for granted could one day abandon us. The husband we trust so * might betray us. The daughter we love so deeply perhaps won't return to us. And then we could end up all by ourselves. Of course, some * alone. For example…每个人生命中总有震惊的时刻. 在那一刻我们意识到自己在这世界是如此孤独. 我们理所当然地回家却发现只剩下空空的房子… 我们内心深信的丈夫也可能会背叛… 我们深爱的女儿也许不会再回到身边. 于是我们只能自己收拾这一切残局.2-23This is the street where I used to live and these were the people with whom I shared my life. I met them the day they moved in… and I saw what they brought with them. Beautiful dreams for the future… and quiet hopes for a better life… not justfor themselves, but for their children, too. If I could, would I tell them what lies ahead? Would I warn them of the sorrow and betrayal that lie in store? No. From where I stand now, I see enough of the road to understand how it must be traveled. The trip is to keep moving forward, to let go of the fear and the regret that slow us down and keep us from enjoying a journey that will be over too soon. Yes, there will be unexpected bends in the road, shocking surprises we didn't see coming, but that's really the point. Don't you think?这是我曾住过的街道, 这些是我曾与之一起生活过的人们. 他们搬来的第一天我们就认识了… 我看到他们带来了什么. 对未来的美好憧憬… 对更好生活的默默祈祷… 不只为他们自己, 也是为他们的孩子. 如果我可以, 我会告诉他们将会面临的一切吗? 我会警告他们将要经历的悲伤和背叛吗? 不. 从我现在的角度, 我能清楚地看到他们将怎样走过各自的路. 旅途在于继续前行, 在于让那些放慢了我们脚步和阻止我们享受短暂旅程的恐惧和悔恨逐渐远去. 是的, 沿路总有崎岖, 总有些预想不到的意外, 但这正是旅途的意义所在. 你觉得呢?。

绝望主+妇第二季精选台词

绝望主+妇第二季精选台词

精彩对白:绝望的主妇第二季精选台词第二季第1集1. I don’t wanna be one of those kind of woman , you know, sloughing things off onto co-workers because of a pediatrician appointment or a dance recital. I got really neurotic about putting people out.这是Lynette的上司NinaLynette应征工作时说的话,道出了职场女性事业与家庭难以平衡的窘境。

slough off有删除、戒除之意,这里可以理解为把事情丢给……co-这个前缀指的是共同……比如奥运会的协办城市可以叫co-city,这里就是同事的意思。

pediatrician appointment指与儿科医生之约,dance recital是舞蹈演出。

2. Anyway, I’m afraid that my visit has an ulterior motive.好像是Bree登门拜访Applewhite一家说的话。

《绝望主妇》里的人物多次用到“ulterior motive”,指不为人知的隐秘动机。

3. Bree, we widows have to stick together.stick together, 团结一心。

Betty对Bree说这么一句话,是一个很友好的gesture. 4. Just because I choose to express myself doesn’t mean that I condone adultery.Gabby怀了不知道父亲是谁的孩子,Carlos要求Gabby出具亲子鉴定。

Gabby无奈只好去医院,看到一个头发染得五颜六色的护士,Gabby央求对方给她一个亲子鉴定的样张,没想到对方说出这么一句话。

绝望的主妇生词注释

绝望的主妇生词注释

绝望的主妇生词注释《绝望主妇》词汇注释Gleam vt.& vi.(使)闪烁,(使)闪亮n.闪光,闪亮;闪现;流露1. The product is still only a gleam in an engineer's eye.该产品还只是工程师头脑中尚未成形的想法。

2. There was a gleam of hope for a peaceful settlement.还有一线和平解决的希望。

3. There was a gleam in her eye when she looked at me.她朝我看时眼中流露出某种神情。

4. In the light from the hall, her hair had a golden gleam.在大厅灯光的照射下,她的头发闪着金色的光芒。

5. We saw the gleam of headlights through the rain.我们在雨中看见汽车前灯的微光.Gleam1. VERB 闪光;闪烁If an object or a surface gleams, it reflects light because it is shiny and clean.His black hair gleamed in the sun.他的黑发在阳光下闪着光泽。

...a gleaming red sports car. 锃亮的红色跑车2. N-SING 反光;闪光You can refer to the light reflected from something as a gleam . ...the gleam of the dark river... 黑黝黝的河流上闪烁的波光In the light from the hall, her hair had a golden gleam.在大厅灯光的照射下,她的头发闪着金色的光芒。

口语资料绝望主妇实用短语及经典句型解析

口语资料绝望主妇实用短语及经典句型解析

[口语资料]《绝望主妇》实用短语及经典句型解析学英语需要的不仅仅是浓厚的兴趣,还要有desperate的精神。

听读保持心静,写说力图传神。

我想《绝望主妇》这么经典的剧本,如果没有编剧的静心创作再加上演员的激情表演,是不可能得到众多的称赞和追捧的。

Ok, let’s get to the pointEpisode04:Tom将干练的Lynette劝回家做baby-site,用了这么一句话:“Why not quit your job? Kids do better with stay-at-home moms, It would be so much less stressful.”男人希望女人为家庭做出牺牲,就得学Tom这样,话说得棒,姿势也做得到位。

Episode05:Bree给Mary Alice丈夫Paul送甜点以示慰问时,Paul说道:Bree, you shouldn’t gone to a ll this trouble.这句话的表达很中国式思维,when someone show their respect for you loss,而你觉得给人添麻烦了,就可以使用这个句子。

Well, at least I can do is to make sure your boys had a decent meal to look forward to in the morning. I know you’re out of your mind with grief.请注意我有蓝色标记出的这个词组:decent meal:decent这个形容词的解释如下:adj.有分寸的,得体的,相当好的,建议大家牢记掌握,并加以运用,以下是例句:The lack of decent public transport is a great disadvantage.没有适当的公共交通工具是很不方便的.His first novel was a flash in the pan, and he hasn't written anything decent since.他的第一部小说如昙花一现,此后他再没写出像样的东西。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【英英解释】To relax
Example: It's better for our health to take things easy than to worry about problems all the time.
24 Eat like a horse 吃得很多
【英英解释】To eat a lot; to have a very big appetite
5 In the Bag 稳操胜券
【英英解释】Said of an achievement which is secure
Example: We have the deal in the bag. The client came in this morning to sign the agreement.
Example: A movement behind the curtain caught my eye - I thought it was a burglar and rushed out of the room!
26 Have an eye for something 对某事(某物体)了解得非常清楚
Example: We know my brother has a new girlfriend, but he's keeping her name in the dark.
22 Fall on deaf ears 不加理睬的, 不听取
【英英解释】Not to take any notice of what is said
27 Turn a blind eye .熟视无睹
【英英解释】To ignore an action, even though one should do something about it
Example: Parents will spoil their children if they constantly turn a blind eye to their bad behavior.
Example: By chance, I bumped into my wife in the shopping mall
18 Round the clock 夜以继日的
【英英解释】To do something continuously, without a break or pause
1 Be in the air 将要发生的事情
【英英解释】The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change.
Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.
Example: Fred eats like a horse. When I was a growing lad like him, I used to eat a lot, too.
25 Catch one's eye 吸引某人注意
【英英解释】To attract somebody's attention
8 Ring a bell 看上去或听起来非常熟悉
【英英解释】To look, sound or seem familiar
Example: Thve I seen him before?
9 Tighten one's belt 节衣缩食
28 Keep an eye on 照看, 密切注视
【英英解释】To watch carefully; to look after
Example: Keep an eye on my purse - I'm just going to the bathroom.
29 Lose face 丢脸
Example: The city council's order that garbage should be put in the bins fell on deaf ears; the sidewalks are still littered with trash!
23 Take things easy 放轻松
13 Feeling blue 感到无精打采
【英英解释】Feeling sad or depressed
Example: She's feeling blue, because the man she loves is far away.
14 Get to the bottom of something 弄清真相
Example: The ambulance services worked round the clock hauling people trapped in the building to safety.
19 Keep one's cool 保持冷静
【英英解释】To stay calm in a difficult situation
3 Cost an arm and a leg 极其昂贵
【英英解释】To be very expensive
Example: I love that fur coat. However, I don't think I'm going to buy it because it costs an arm and a leg.
4 A bad egg 缺乏道德的人
【英英解释】Somebody who has no moral principles and should be avoided
Example: You mustn't lend Tim money, he's a bad egg. You'll never see him or your money again!
7 Drive a hard bargain 极力讨价还价
【英英解释】To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditions
Example: Amanda is negotiating the best price from the suppliers. She drives a hard bargain.
【英英解释】To cut down on spending because there is less income than before
Example: Now you are out of work, you'll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often.
2 Clear the air 消除误会
【英英解释】To settle a dispute and restore good relations
Example: We had a meeting with the workers, and I think we've cleared the air now.
10 Kill two birds with one stone 一石二鸟
【英英解释】To complete two tasks together, with less effort than doing them separately
Example: Since I'd gone to the store to buy some bread, I thought of killing two birds with one stone and invited Mr. Biggs to the party.
Example: If the traffic is jamed, the only thing to do is keep your cool, or get out of the car and walk!
20 In a tight corner 处于困境
【英英解释】In an extremely difficult situation
【英英解释】To have one's reputation spoiled; to be embarrassed
【英英解释】To find out the truth about something
Example: I'm trying to get to the bottom of why David left without saying goodbye.
15 A piece of cake 轻松的事
12 New blood 新成员
【英英解释】New people brought into an organization to introduce different and original ideas
Example: It was decided to bring new blood into the school by employing teachers with the latest training.
6 In the balance 未知的,不可预测的
【英英解释】Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictable
相关文档
最新文档