二人转行话加钟

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

二人转行话加钟

二人转行话大致分“露八分儿”、“春典”、“徽宗语”三种:

“露八分儿”,顾名思义,就是百分之八十已经告诉你了,大部分“露八分儿”用的都是成语,比如想说“脚”这个字,用“露八分儿”说就是“拐弯抹~”,只说成语的前三个字。资深的二人转老艺人是很少说“露八分儿”的,因为它的隐蔽性差,一般都是刚入行的新人使用的比较多。

“春典”,二人转“春典”最大的特点是句子的尾音大部分都是“儿”韵。比方说男演员称“毛丁儿”,女演员称“片丁儿”,戏多称“大肚囊儿”,肉称“错儿”,房屋称“窑儿”。另一大特点就是尾句带“子”字的也比较多,比方鱼称“顶水子”,狗称“娄金子”,羊称“山头子”,兄弟姐妹称“挨肩子”等等。说起来俏皮,听起来舒服,比“露八分儿”更能隐深一层。

“徽宗语”,二人转“行话”中最难懂的、最难学的,也是最难说的顶数“徽宗语”了。据辽宁二人转专家耿英讲:传说宋金交战时,宋徽宗君臣被俘,押在五国城。他们君臣交谈怕金人听见,就编了一套隐语,后来被江湖艺人所采用。也就是说它把“露八分儿”和“春典”里的每个字都加上谐音字。比如:“你在哪地方唱戏?”很简单的七个字,用“春典”说“聂几在哪地方降条?”用“徽宗语”说就繁杂多了,“聂列几里在赖哪嘎地力方啷降亮条辽?”那么,对方应该怎么回答呢?用普通话说应该是:“我在南面唱戏。

相关文档
最新文档