卖油翁书下注释和默写
《卖油翁》文言现象、注释、翻译、简答习题带答案【部编版七下第12课】
《卖油翁》习题带答案【部编版七下第12课】班级:姓名:题型:【文言现象:通假字、古今异义、词类活用、一词多义、文言句式】【重点课下注释默写】【重点句子翻译】一、文言知识积累:1、分析加点字的文言现象,并解释:①但手熟尔.:②徐以杓.酌油沥之:③尝.射于家圃:④尔安.敢轻吾骑射:⑤但微颔.之:⑥尔安敢轻吾射.:⑦尔安敢轻.吾射:2、一词多义:之:①但微颔之:②以我酌油知之:③以杓酌油沥之:④笑而遣之:其:①见其发矢十中八九:②以钱覆其口:射:①尝射于家圃:②尔安敢轻吾射:以:①以我酌油知之:②以钱覆其口:尔:①但手熟尔:②尔安敢轻吾射:而:①释担而立:②自钱孔入,而钱不湿:③康肃笑而遣之:3、判断文言句式:①尝射于家圃:②自钱孔入:二、重点注释默写:1、【陈康肃公】公,2、【善射】3、【自矜】4、【圃】5、【释担】释,6、【睨】7、【但微颔之】。
但。
颔,。
之,。
8、【无他】9、【但手熟尔】熟,尔,10、【忿然】然,11、【安】12、【轻吾射】轻,13、【以我酌油知之】以,酌,之,14、【覆】15、【徐】16、【杓】17、【沥之】沥之,18、【遣之】遣,三、重点句子翻译:1、陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。
翻译:2、尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。
翻译:3、见其发矢十中八九,但微颔之。
翻译:4、无他,但手熟尔。
翻译:5、乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之。
翻译:6、康肃笑而遣之。
翻译:四、简答题:1. 卖油翁和陈尧咨的一番对话是怎样引起的?2. 卖油翁看陈尧咨射箭,“久而不去”是不是有意要教育陈尧咨克服骄傲自满的心理?3.分析康肃公与卖油翁的形象。
4.说说陈尧咨对待卖油翁的态度前后发生了怎样的变化?原因是什么?5.你认为一个人应该如何看待自己的长处?又如何看待他人的长处?6.文章强调陈尧咨善射、当世无双、十中八九的目的是什么?7.课文中的两个人物,哪一个是主要人物?为什么?8.有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
七年级下册语文卖油翁原文及注释
《卖油翁》是我国古代文学名篇之一,也是七年级下册语文教材中的重要篇目。
这篇文章以描写卖油翁和他的故事为主线,通过一系列生动的描写和对话,展现了卖油翁的善良、智慧和开朗的个性,同时也蕴含了丰富的人生哲理和价值观念。
下面就让我们来仔细品读这篇经典的文章,深入解析其中的内涵和魅力。
一、原文分析1. 《卖油翁》原文卖油翁,青年油坊肥水乡人也。
开油坊为业。
家中几毁几丧,惟以油坊得存。
性最感人。
嫁与级婚,甚是恩爱;偏丈十四岁矣,而两口如痴如醉。
包彼住者,颜之异者,率皆神女,故油坊极盛。
时虽亲疏每相攀渎,而皆以躬藉,因其家弊不遐不及也。
见人物凡用心竭力者,必为家人外人所弃绝者也。
以是,乡人义以陆橘,翁作言语,反吐其真。
虽异企同;城市之人闻而观者,皆称忠厚翁。
2. 《卖油翁》原文注释(1)油坊:专卖菜油的作坊。
(2)几毁几丧:几乎是毁灭,也就是说家里失去了财产,又失去了家人。
(3)级婚:等待多年的婚姻。
(4)偏丈:难得的丈夫。
(5)率皆神女:指卖油翁的儿子和儿媳都很美貌。
(6)躬藉:指自己花费自己的力气或力量。
二、内容分析1. 《卖油翁》的主题《卖油翁》以卖油翁为主要描写对象,以卖油翁的善良、智慧和乐观为主题。
作者通过对卖油翁家庭、生意和周围人的描述,表现了卖油翁对家庭的爱护和重视,对生活的热爱和努力。
无论是对待生意上的竞争,还是对待他人的冷漠,卖油翁都用自己的真诚和善良来感染和影响他人,最终赢得了乡人和城市人的尊敬和赞美。
2. 《卖油翁》的精彩之处《卖油翁》的精彩之处在于逼真的描写和生动的场景。
作者以卖油翁为主线,通过对卖油翁的描写,成功塑造了一个善良、智慧、乐观的形象,展现了他的努力和坚守。
文章中也反映了当时社会的某种关系,揭示了社会道德和价值观念。
这些都使得文章充满了人文关怀,既能感染读者,又能启迪读者的心灵。
三、文章鉴赏1. 对于卖油翁的评价卖油翁是一个典型的好人形象,他勤劳善良,对待家人和业务都表现出极大的责任感和爱心。
卖油翁文言现象、注释、翻译、简答习题带答案
《卖油翁》习题带答案【部编版七下第12课】班级: 姓名:题型:【文言现象:通假字、古今异义、词类活用、一词多义、文言句式】【重点课下注释默写】【重点句子翻译】一、文言知识积累:1、分析加点字的文言现象,并解释: ①但手熟尔.:通假字 ,通“耳”,相当于“罢了” 。
②徐以杓.酌油沥之:通假字 ,“杓”通“勺”,舀东西的器具 。
③尝.射于家圃:古今异义 , 古义:曾经 今义:吃一点儿试试,辨别滋味 。
④尔安.敢轻吾骑射:古今异义 ,古义:怎么 今义:安定。
⑤但微颔.之:词类活用,名词作动词 ,原意为下巴,文中指点头。
⑥尔安敢轻吾射.:词类活用,动词作名词,原意为射箭,文中指射箭的本领 。
⑦尔安敢轻.吾射:词类活用,形容词作动词,原意为重量小,文中指看轻。
2、一词多义: 之:①但微颔之:代词,指陈尧咨射箭十中:代词,指射箭也是凭:代词,指葫芦。
④笑而遣之:代词,指卖油翁。
其:①见其发矢十中八九:代陈尧咨 ②以钱覆其口:代词,代葫芦,译为“它的” 射:①尝射于家圃:动词,射箭。
②尔安敢轻吾射 :名词,射术。
以:①以我酌油知之:介词,凭。
②以钱覆其口:介词,用。
尔:①但手熟尔:同 “耳” ,罢了。
②尔安敢轻吾射:代词,你。
而:①释担而立:连词,表顺承。
②自钱孔入,而钱不湿:连词,表转折。
③康肃笑而遣之:连词,表修饰。
3、判断文言句式:①尝射于家圃:倒装句,状语后置,“尝于家圃射”。
②自钱孔入:省略句,句首承前省略了主语“油”,译时补出。
二、重点注释默写:2、【陈康肃公】公,对男子的尊称。
3、【善射】擅长射箭。
4、【自矜】自夸。
5【圃】园子。
6【释担】放下担子。
释,放下。
7、【睨】斜着眼看,这里形容不在意的样子。
8、【但微颔之】只是对此微微点头(意思是略微表示赞许)。
但,只。
颔,点头。
之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。
9、【无他】没有别的(奥妙)。
10、【但手熟尔】只是手法技艺熟练罢了。
卖油翁全文解析 卖油翁原文及翻译注释注音
卖油翁全文解析卖油翁原文及翻译注释注音《卖油翁》北宋.欧阳修陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。
”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。
”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。
”康肃笑而遣之。
此与庄生所谓解牛斫轮者何异?《卖油翁》选自《欧阳文忠公文集·归田录》,这是欧阳修所著的别集,共153卷,附录5卷。
《归田录》是其中的一卷。
宋英宗治平四年(1067年),欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知毫州时作的。
他在《归田录》序里说:”归田录者,录以备闲居之览也。
”是一部笔记小说。
宋英宗治平四年(1067年),欧阳修再次遭飞语中伤,自请外任,这一卷是在出知毫州时作的。
他在《归田录》序里说:“归田录者,录以备闲居之览也。
”《卖油翁》是一篇富含哲理与情趣的小品文章,通俗易懂,意味深长,非常具有教育意义,因此多年来为中学课本必选篇目。
这篇文章的成功之处在于将熟能生巧这个大道理.用一个生动的小故事加以阐释,达到了发人深省、心领神会的目的。
本文是一篇富有哲理的短文,通过略写陈尧咨射箭、详写卖油翁酌油这两件事,形象地说明了“熟能生巧”、“实践出真知”的道理。
我们无论做什么事,只要下苦功夫,多思勤练,就一定会取得成绩的。
陈尧咨是北宋名臣之一,于真宗咸平三年(1000年)中状元,历任通判、考官、知州、知府、安抚使、龙图阁直学士、尚书工部侍郎等职。
陈尧咨性情刚戾,但办事决断。
他做地方官时注重水利,知永兴军(今陕西)时,发现长安饮水十分困难.便组织人力,疏通了龙首渠,解决了人民的生活用水问题。
但陈尧咨为人盛气凌人,为政”用刑惨急,数有杖死者”。
《宋史》记载他知兵善射,”尝以钱为的,一发贯其中”。
部编版语文七下《卖油翁》注释译文赏析
部编版语文七下《卖油翁》注释译文赏析欧阳修陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。
”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。
”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。
”康肃笑而遣之。
作者欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号六一居士,谥号文忠,吉州永丰(今属江西)人,北宋政治家、文学家,唐宋八大家之一。
欧阳修与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。
与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。
译文康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。
曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意的看着他,许久都不离开。
卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。
陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。
”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。
”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。
于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。
”陈尧咨笑着将他送走了。
注释选自《归田录》卷一,有删节,题目是编者加的。
陈康肃公:陈尧咨,字嘉谟,谥号康肃,阆州阆中(今属四川)人,北宋官员。
公,对男子的尊称。
善射:擅长射箭。
六艺,中国古代儒家要求学生掌握的六种基本才能,包括礼、乐、射、御、书、数(礼节,音乐,射骑技术,驾驭马车,书法,算数)。
以:凭借。
自矜(jīn):自夸。
圃(pǔ):圃,园子,这里指场地。
释担:放下担子。
《卖油翁》注释、翻译、简答习题带答案
《卖油翁》习题带答案【部编版七下第12课】班级:姓名:一、重点注释默写:2、【陈康肃公】公,对男子的尊称。
3、【善射】擅长射箭。
4、【自矜】自夸。
5【圃】园子。
6【释担】放下担子。
释,放下。
7、【睨】斜着眼看,这里形容不在意的样子。
8、【但微颔之】只是对此微微点头(意思是略微表示赞许)。
但,只。
颔,点头。
之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。
9、【无他】没有别的(奥妙)。
10、【但手熟尔】只是手法技艺熟练罢了。
熟,熟练。
尔,同“耳”,相当于“罢了”。
11、【忿然】气愤的样子。
然,表示“……的样子”。
12、【安】怎么。
13、【轻吾射】轻视我射箭的本领。
轻,轻视。
14、【以我酌油知之】凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。
以,凭、靠。
酌,舀取,这里指倒入。
之,指射箭是凭手熟的道理。
15、【覆】盖。
16、【徐】慢慢地。
17、【杓】同“勺”。
18、【沥之】滴入(葫芦)。
沥,下滴。
之,指油。
19、【遣之】让他走。
遣,打发。
二、重点句子翻译:1、陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。
翻译:陈尧咨擅长射箭,当时没有第二个,他凭借射箭的本领自夸。
2、尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。
翻译:他曾在自家的园圃里射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子,站在一旁,斜着眼看他,很久也不离开。
3、见其发矢十中八九,但微颔之。
翻译:见到他射出的箭十支能中八九支,只是微微地点点头。
4、无他,但手熟尔。
翻译:没有什么别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。
5、乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之。
翻译:于是老翁取出一个葫芦放在地上,用一枚铜钱盖住葫芦的口,慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里。
6、康肃笑而遣之。
翻译:康肃公尴尬的笑着把老翁打发走了。
三、简答题:1. 卖油翁和陈尧咨的一番对话是怎样引起的?答:睨之,久而不去.见其发矢十中八九,但微颔之。
2. 卖油翁看陈尧咨射箭,“久而不去”是不是有意要教育陈尧咨克服骄傲自满的心理?答:卖油翁看陈尧咨射箭,“久而不去”不是有意要教育陈尧咨克服骄傲自满的心理。
《卖油翁》文言现象、注释、翻译、简答习题带答案
《卖油翁》习题带答案【部编版七下第12课】班级:姓名:一、文言知识积累:1、分析加点字的文言现象,并解释:①但手熟尔.:通假字,通“耳”,相当于“罢了”。
②徐以杓.酌油沥之:通假字,“杓”通“勺”,舀东西的器具。
③尝.射于家圃:古今异义,古义:曾经今义:吃一点儿试试,辨别滋味。
④尔安.敢轻吾骑射:古今异义,古义:怎么今义:安定。
⑤但微颔.之:词类活用,名词作动词,原意为下巴,文中指点头。
⑥尔安敢轻吾射.:词类活用,动词作名词,原意为射箭,文中指射箭的本领。
⑦尔安敢轻.吾射:词类活用,形容词作动词,原意为重量小,文中指看轻。
2、一词多义:之:①但微颔之:代词,指陈尧咨射箭十中:代词,指射箭也是凭其:①见其发矢十中八九:代陈尧咨②以钱覆其口:代词,代葫芦,译为“它的”射:①尝射于家圃:动词,射箭。
②尔安敢轻吾射:名词,射术。
以:①以我酌油知之:介词,凭。
②以钱覆其口:介词,用。
尔:①但手熟尔:同“耳”,罢了。
②尔安敢轻吾射:代词,你。
而:①释担而立:连词,表顺承。
②自钱孔入,而钱不湿:连词,表转折。
③康肃笑而遣之:连词,表修饰。
3、判断文言句式:①尝射于家圃:倒装句,状语后置,“尝于家圃射”。
②自钱孔入:省略句,句首承前省略了主语“油”,译时补出。
二、重点注释默写:2、【陈康肃公】公,对男子的尊称。
3、【善射】擅长射箭。
4、【自矜】自夸。
5【圃】园子。
6【释担】放下担子。
释,放下。
7、【睨】斜着眼看,这里形容不在意的样子。
8、【但微颔之】只是对此微微点头(意思是略微表示赞许)。
但,只。
颔,点头。
之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。
9、【无他】没有别的(奥妙)。
10、【但手熟尔】只是手法技艺熟练罢了。
熟,熟练。
尔,同“耳”,相当于“罢了”。
11、【忿然】气愤的样子。
然,表示“……的样子”。
12、【安】怎么。
13、【轻吾射】轻视我射箭的本领。
轻,轻视。
14、【以我酌油知之】凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。
《卖油翁》注释、选择、阅读习题带答案
《卖油翁》习题带答案【部编版七下第12 课】班级:姓名:题型:【重点课下注释默写】【选择题】【课外文言文阅读训练】一、重点注释默写:2、【陈康肃公】公,对男子的尊称。
3、【善射】擅长射箭。
4、【自矜】自夸。
5【圃】园子。
6【释担】放下担子。
释,放下。
7、【睨】斜着眼看,这里形容不在意的样子。
8、【但微颔之】只是对此微微点头(意思是略微表示赞许)。
但,只。
颔,点头。
之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。
9、【无他】没有别的(奥妙)。
10、【但手熟尔】只是手法技艺熟练罢了。
熟,熟练。
尔,同“耳”,相当于二、选择题:1、下列加点字的意思不相同的一项是(A.陈康肃公善.射B.有卖油翁释.担而立C.惟手熟.尔11、【忿然】气愤的样子。
然,表示“⋯⋯的样子”。
12、【安】怎么。
13、【轻吾射】轻视我射箭的本领。
轻,轻视。
14、【以我酌油知之】凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。
以,凭、靠。
酌,舀取,这里指倒入。
之,指射箭是凭手熟的道理。
15、【覆】盖。
16、【徐】慢慢地。
17、【杓】同“勺”。
18、【沥之】滴入(葫芦)。
沥,下滴。
之,指油。
19、【遣之】让他走。
遣,打发。
C )多谋善.断手不释.卷D .乃取一葫芦 置 于地 置之不理解析】 A 擅长;擅长。
B 放下;放下。
C 熟练;细致审慎。
D 放;放。
2、下列句子中加点词意义和用法都相同的一项是(代词。
3、下列加点词的意义和用法相同的一项是(4、对下面语句中加点词语解释不正确的一项是(解析】 C 尝:曾经。
5、下列选项中对画波浪线的句子断句正确的是(乃取一葫芦置于地以钱覆其口徐以杓酌油沥之自钱孔入而钱不湿A .乃取/一葫芦置于地以钱覆其口/徐以杓酌油沥之/自钱孔入/而钱不湿B .乃取/一葫芦置于地/以钱覆其口徐以/杓酌油沥之/自钱孔入而钱不湿C .乃取一葫芦置于地/以钱覆其口/徐以杓酌油沥之/自钱孔入/而钱不湿A .公亦 以.此自矜 以是人多 以.书假余B .睨之.久而不去 已而之.细柳军C .而.钱不湿何苦而.不平 D .以钱覆 其口其业有不精解析】 A 凭借;把 B 补足音节;动词,去,往。
《卖油翁》注释、翻译、阅读习题带答案【部编版七下第12课】
《卖油翁》习题带答案【部编版七下第12课】班级:姓名:题型:【重点课下注释默写】【重点句子翻译】【课外文言文阅读训练】一、重点注释默写:1、【陈康肃公】公,2、【善射】3、【自矜】4、【圃】5、【释担】释,6、【睨】7、【但微颔之】。
但。
颔,。
之,。
8、【无他】9、【但手熟尔】熟,尔,10、【忿然】然,11、【安】12、【轻吾射】轻,13、【以我酌油知之】以,酌,之,14、【覆】15、【徐】16、【杓】17、【沥之】沥之,18、【遣之】遣,二、重点句子翻译:1、陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。
翻译:2、尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。
翻译:3、见其发矢十中八九,但微颔之。
翻译:4、无他,但手熟尔。
翻译:5、乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之。
翻译:6、康肃笑而遣之。
翻译:三、课外文言文阅读:重财轻信济阴之贾人①,渡河而亡其舟,栖于浮苴②之上,号焉。
有渔者以舟往救之。
未至,贾人急号曰:“我,济上之巨室也。
能救我,予尔百金。
”渔者载而升诸陆,则予十金。
渔者曰: “向许百金而今予十金,无乃③不可乎。
”贾人勃然作色曰若渔者也一日之获几何而骤得十金犹为不足乎渔者黯然④而退。
他日,贾人浮吕梁而下⑤,舟迫⑥于石,又覆,而渔者在焉。
人曰:“盍救诸?”渔者曰:“是许金而不酬者也。
”立而观之,遂没。
郁离子曰:“或称贾人重财而轻命,始吾不信,而今知有之矣。
孟子曰:‘故术不可不慎也。
’信哉!”【注释】①贾人:商人②浮苴:水中浮草③无乃:莫非,岂不是,难道不是。
④情绪低落的样子。
⑤浮吕梁而下:乘船沿吕梁山顺流而下。
⑥迫:迫近,这里是冲撞、触击。
1、下列同例句“渡河而亡.其舟”加点词用法相同的一项是:()A、暮而果大亡其财B、马无故亡而入胡C、广故说言欲亡D、今亡亦死,举大计亦死。
2、下列“而”的用法和意义同例句“向许百金而今予十金”中“而”相同的一项是:()A、渔者载而升诸陆B、黯然而退C、立而观之D、是许金而不酬者也3、下列同例句“若渔者也”句式相同的一项是:()A、弗之怠《送东阳马生序》B、先生不知何许人也《五柳先生传》C、马之千里者《马说》D、全石以为底《小石潭记》4、下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是()A.孟子说:“所以选择职业不可以不谨慎”相信了啊!”B.”济阴之贾人”的做法从正面告诉了我们诚信对人的重要性.C.“人而无信不知其可。
部编版初中语文古诗文《卖油翁》原文+注释+翻译+赏析+试题
卖油翁体裁:文言文题文:陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。
”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。
”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。
”康肃笑而遣之。
作者:名字:欧阳修年代:宋代描述:欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。
汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。
谥号文忠,世称欧阳文忠公。
北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。
后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
翻译:原文陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。
译文:康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。
原文尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去译文:曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。
原文见其发矢十中八九,但微颔之译文:卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。
原文康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”译文:陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”原文翁曰:“无他,但手熟尔。
”译文:卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。
”原文康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”译文:陈尧咨(听后)气愤地说:”你怎么敢轻视我射箭(的本领)?”原文翁曰:“以我酌油知之。
”译文:老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。
”原文乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
译文:于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。
《卖油翁》原文、译文及赏析—中考必修
《卖油翁》原文、译文及赏析—中考必修原文:卖油翁欧阳修〔宋代〕陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。
(善射一作:尧咨善射) 康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。
”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。
”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。
”康肃笑而遣之。
此与庄生所谓解牛斫轮者何异?(教材无此句)译文:康肃公陈尧咨擅长射箭,当时世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。
曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意地看着他,许久都不离开。
卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。
陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。
”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。
”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。
于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手法熟练罢了。
”陈尧咨笑着将他送走了。
这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事,有什么不同呢?注释:陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。
公,旧时对男子的尊称。
善射:擅长射箭。
以:凭借,按照。
自矜(jīn):自夸。
家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。
圃,园子,这里指场地。
释担:放下担子。
释,放。
而:表承接。
睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。
去:离开。
发:射,射箭。
但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。
但,只、不过。
颔之,就是”对之颔”。
颔,点头。
之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。
无他:没有别的(奥妙)。
但手熟尔:不过手熟罢了。
但,只,不过。
《卖油翁》知识点梳理及练习2022-2023学年七年级语文下册古诗文专题期中期末复习(部编版)学生版
2022-2023学年七年级语文下册古诗文专题期中期末复习(部编版)第13课《卖油翁》知识点梳理及练习一、文学常识《卖油翁》选自《归田录》卷一,作者欧阳修,字永叔,号醉翁,晚号六一居士,谥号文忠,北宋政治家、文学家,唐宋八大家之一。
二、三行对译原文:陈康肃公善射,当世无双,公亦此自矜。
①公:对男子的尊称;②善:擅长;③射:射箭;④亦:也;⑤以:凭借;⑥自矜:自夸;译文:康肃公陈尧咨擅长射箭,当世没有第二个人可以与之相比,他凭借射箭的本领自夸。
原文:尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨久而不去。
①尝:曾经;②于:在;③圃:园子;④释:放下;⑤而:连词,表示承接,可以不翻译;⑥睨:斜着眼看,这里形容不在意的样子;⑦之:指代陈尧咨射箭;⑧去:离开;译文:曾经(有一次),(陈尧咨)在自家园子射箭,有个卖油的老翁放下挑着的担子站着,斜着眼睛看着他射箭,很久不离开。
原文:见其发矢十中八九,但微颔之。
①矢:箭,“发矢”就是射箭;②但:只,只是;③颔:点头;译文:老翁见他射出十支箭能射中了八九支,只是对他微微点头。
原文:康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。
”①汝:你;②吾:我;③尔:同“耳”,相当“罢了”;译文:陈尧咨问道:”你也懂得射箭吗?难道我射箭的技艺难道不精湛吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,只是手法技艺熟练罢了。
”原文:康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。
”①忿然:气愤的样子。
然,表示“……的样子”;②安:怎么;③以:凭,靠;译文:陈尧咨气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验知道射箭是凭手熟的道理。
”原文:乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
①乃:于是;②以:用;③覆:盖;④徐:慢慢地;⑤杓:同“勺”盛东西的器具;⑥自:从;译文:于是老翁拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,(然后)慢慢地用勺舀起油滴入葫芦,油从铜钱的方孔注入,可是铜钱没有被沾湿。
2023年卖油翁原文及翻译注释整理
2023年卖油翁原文及翻译注释整理读了这个故事,你从中体会到了怎样的道理?一起来看看它的原文与意思吧!下面是由我为大家整理的“卖油翁原文及翻译解释”,仅供参考,欢迎大家阅读。
卖油翁原文陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。
”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。
”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。
”康肃笑而遣之。
此与庄生所谓解牛斫轮者何异?卖油翁翻译康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有其次个人能跟他相媲美,他也就靠着这种本事而自夸。
曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。
卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。
陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高超吗?”卖油的老翁说:”没有别的(奥妙),不过是手法娴熟罢了。
”陈尧咨(听后)生气地说:”你怎么敢轻视我射箭(的本事)!”老翁说:”凭我倒油的阅历就可以懂得这个道理。
”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,渐渐地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。
于是说:”我也没有别的(奥妙),只不过是手娴熟罢了。
”陈尧咨笑着将他送走了。
这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区分呢?卖油翁解释本文选自《归田录》卷一(中华书局1981年版),有删节。
陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。
公,旧时对男子的尊称。
善射:擅长射箭。
自矜(jīn):自夸。
家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。
圃,园子,这里指场地。
释担:放下担子。
释,放。
睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。
但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。
但,只、不过。
七年级下册古诗文预习《卖油翁》(原卷版)-2022-2023学年七年级语文古诗文寒假复习预习课
七年级下册古诗文预习《卖油翁》(原卷版)一、知识点预习原文及翻译原文:陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。
(善射一作:尧咨善射)康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。
”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。
”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。
”康肃笑而遣之。
译文:康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。
曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意的看着他,许久都不离开。
卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。
陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。
”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。
”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。
于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。
”陈尧咨笑着将他送走了。
字词理解(1)字词注释善射:擅长射箭。
以:凭借。
自矜(jīn):自夸。
家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。
圃,园子,这里指场地。
释担:放下担子。
释,放。
而:表承接。
睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。
去:离开。
发:射,射箭。
但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。
但,只、不过。
颔之,就是”对之颔”。
颔,点头。
之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。
无他:没有别的(奥妙)。
但手熟尔:不过手熟罢了。
但,只,不过。
熟,熟练。
尔,同“耳”,相当于”罢了。
忿然:气愤的样子。
然,........的样子。
安:怎么。
轻吾射:看轻我射箭(的本领)。
轻,作动词用。
以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。
卖油翁原文及翻译注释赏析
卖油翁原文及翻译注释赏析导读:卖油翁宋代:欧阳修陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。
”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。
”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:“我亦无他,惟手熟尔。
”康肃笑而遣之。
此与庄生所谓解牛斫轮者何异?译文及注释「译文」康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。
曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。
卖油的老头看他射十箭中了八九成,但只是微微点点头。
陈尧咨问卖油翁:”你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。
”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。
”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。
于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。
”陈尧咨笑着将他送走了。
这与庄子所讲的庖丁解牛、轮扁斫轮的故事有什么区别呢?「注释」⑴本文选自《归田录》卷一(中华书局1981年版),有删节。
⑵〔陈康肃公〕陈尧咨,谥号康肃,北宋人。
公,旧时对男子的尊称。
⑶〔善射〕擅长射箭。
⑷〔自矜(jīn)〕自夸。
⑸〔家圃(pǔ)〕家里(射箭的)场地。
圃,园子,这里指场地。
⑹〔释担〕放下担子。
释,放。
⑺〔睨(nì)〕斜着眼看,形容不在意的样子。
⑻〔但微颔(hàn)之〕只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。
但,只、不过。
颔之,就是”对之颔”。
颔,点头。
之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。
⑼〔无他〕没有别的(奥妙)。
部编版七年级下册语文第12课《卖油翁》课文原文、知识点及教案
部编版七年级下册语文第12课《卖油翁》课文原文、知识点及教案陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。
康肃问曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:”无他,但手熟尔。
”康肃忿然曰:”尔安敢轻吾射!”翁曰:”以我酌油知之。
”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
因曰:”我亦无他,惟手熟尔。
”康肃笑而遣之。
此与庄生所谓解牛斫轮者何异?部编版七年级下册语文第12课《卖油翁》知识点一、作者简介欧阳修(1007—1072),北宋文学家、史学家。
字永叔,号醉翁、六一居士,吉州吉水(今属江西)人。
他是北宋古文运动的领袖,唐宋八大家之一,著有《欧阳修全集》。
二、文言知识积累(一)古今异义1.尝射于家圃古义:以前。
今义:吃一点试试;辨别滋味2.尔安敢轻吾射古义:怎么。
今义:平安;安全3.但手熟尔古义:只;不过。
今义:转折连词,但是(二)一词多义1.射:尝射于家圃射箭,动词尔安敢轻吾射射技,名词2.尔:尔安敢轻吾射你,人称代词但手熟尔罢了,语气词(三)词类活用1.但微颔之名词用作动词,原指下巴颏,这里是“点头”的意思2.吾射不亦精乎动词用作名词,射技3.尔安敢轻吾射形容词用作动词,轻视(四)文言句式1.倒装句尝射于家圃。
2.省略句自钱孔入。
三、翻译课文原文:陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。
尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
见其发矢十中八九,但微颔之。
译文:康肃公陈尧咨擅长射箭,当时世上没有人能和他相比,他也凭着这个点自夸。
(他)曾在自家的菜园里射箭,有一个卖油老翁放下担子,站在一旁,斜着眼看他射箭,久久不离开。
(老翁)看到陈尧咨射出的箭十支能中八九支,仅仅微微地点点头。
原文:康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。
”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射?”翁曰:“以我酌油知之。
”译文:康肃公问道:“你也懂得射技吗?我射箭的本领难道不精湛吗?”老翁说:“(这)没有什么别的(奥秘),不过手法熟练罢了。
《卖油翁》
《卖油翁》详解一、欧阳修欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,又号六一居士,谥号文忠,吉州永丰(今江西省吉安市永丰县)人。
北宋的文学家、政治家,官至参知政事,相当于副丞相。
宋初文坛领袖,与唐代的韩愈、柳宗元和宋代的苏洵、苏轼、苏辙、王安石、曾巩并称“唐宋八大家”。
欧阳修的成才及进入仕途:欧阳修幼年丧父,家境贫寒,由母亲郑氏抚养成人。
郑氏拿着芦苇杆,在沙地上教欧阳修写字,这就是“画荻(dí)教子”典故的由来。
好在欧阳修天资聪颖,又刻苦勤奋,常常借书来抄读,小小年纪写出的诗文,文笔已经非常老练,不逊于成年人。
家人认定这个孩子有奇才,将来可以光耀门楣,然而,欧阳修的科举之路并不顺利。
他16岁与19岁两次参加科举都意外落榜,22岁再次参加科举,在国子监考试和礼部考试中都得到了第一名的好成绩,大家包括他自己都认定他将是本次殿试的状元人选。
不料,由于他锋芒太盛,主考官晏殊只给了他第十四名的成绩,以挫他的锐气。
不过,虽然没中状元,欧阳修也是“洞房花烛夜,金榜题名时”,一方面成为了恩师胥偃的女婿;一方面得到了洛阳的官职,并且被上司钱惟演看重和提拔。
欧阳修的从政之路、领导的诗文革新运动:庆历年间,范仲淹等人推行“庆历新政”,提出减轻百姓徭役、整顿军备、抑制高官子弟进仕途等多种改革政策,欧阳修参与到改革当中,成为革新一派的干将。
然而由于守旧派的阻挠,庆历新政以失败告终,革新派官员相继被贬,欧阳修被贬滁州太守。
在滁州,欧阳修为政宽简,经常带着手下官吏和百姓们一起玩乐,并写下了名传千古的《醉翁亭记》,里面有“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也”“山水之乐,得之心而寓之酒也”的名句。
后来被召回京,任翰林学士,并开始编修《新唐书》《新五代史》。
50岁时,欧阳修出任礼部主考官,他乐于提拔人才,奖掖后进,唐宋八大家中苏轼、苏辙兄弟和曾巩都出自他的提拔。
另一方面,作为宋代诗文革新运动的领袖人物,主张文道并重,事信言文,也就是说内容要真实,语言要有文采。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
卖油翁书下注释和默写-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1
七年级下《卖油翁》课下注释? 班级:姓名:
月日
1、本文选自。
2、
3、
2、本文作者是,字? ,号? ,晚号,谥号,(朝代)家、家,唐宋八大家之一。
3唐宋八大家:、、、、
、、、。
4、公:。
5、善射。
6、自矜():。
7、圃(
):。
8、释担:。
释, 9、睨(
):。
10、但微颔之():。
但,。
颔,。
之,。
11、无他:。
12、但手熟尔:。
熟,
13、。
尔,。
13、忿()然:。
然,。
14、安:。
15、轻吾射:。
轻,。
16、以我酌()油知之:。
以,。
酌,。
之,。
17、覆:。
18、徐:。
19、杓():。
20、沥之:。
沥,。
之,。
21、
22、遣之:。
遣,。
23、
1、陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。
翻译:。
2、尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
翻译:。
3、见其发矢十中八九,但微颔之。
翻译:。
4、康肃问曰:“汝亦知射乎吾射不亦精乎”
翻译:。
5、翁曰:“无他,
但手熟尔。
”
翻译:
6、康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”
翻译:。
7、翁曰:“以我酌油知之。
”
翻译:。
8、乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
翻译:。
9、因曰:“我亦无他,惟手熟尔。
”
翻译:
10、康肃笑而遣之。
翻译:。
七年级下《卖油翁》课下注释? 班级:姓名:
月日
4、本文选自。
5、
6、
2、本文作者是,字? ,号? ,晚号,谥号,(朝代)
家、家,唐宋八大家之一。
3唐宋八大家:、、、、
、、、。
4、公:。
5、善射。
6、自矜():。
7、圃(
):。
8、释担:。
释, 9、睨(
):。
10、但微颔之():。
但,。
颔,。
之,。
11、无他:。
14、但手熟尔:。
熟,
15、。
尔,。
13、忿()然:。
然,。
14、安:。
15、轻吾射:。
轻,。
2
16、以我酌()油知之:。
以,。
酌,。
之,。
17、覆:。
18、徐:。
19、杓():。
24、沥之:。
沥,。
之,。
25、
26、遣之:。
遣,。
27、
1、陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。
翻译:。
2、尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。
翻译:。
3、见其发矢十中八九,但微颔之。
翻译:。
4、康肃问曰:“汝亦知射乎吾射不亦精乎”
翻译:。
5、翁曰:“无他,
但手熟尔。
”
翻译:
6、康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”
翻译:。
7、翁曰:“以我酌油知之。
”
翻译:。
8、乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。
翻译:。
9、因曰:“我亦无他,惟手熟尔。
”
翻译:
10、康肃笑而遣之。
翻译:
3。