通知行汇丰银行有限公司上海分公司

合集下载

中国银行业监督管理委员会上海监管局关于核准丁国良汇丰银行(中国)有限公司副行长任职资格的批复

中国银行业监督管理委员会上海监管局关于核准丁国良汇丰银行(中国)有限公司副行长任职资格的批复

中国银行业监督管理委员会上海监管局关于核准丁国良汇丰银行(中国)有限公司副行长任职资格的批复
文章属性
•【制定机关】中国银行业监督管理委员会上海监管局
•【公布日期】2012.05.29
•【字号】沪银监复[2012]389号
•【施行日期】2012.05.29
•【效力等级】地方规范性文件
•【时效性】现行有效
•【主题分类】银行业监督管理
正文
中国银行业监督管理委员会上海监管局关于核准丁国良汇丰银行(中国)有限公司副行长任职资格的批复
(沪银监复[2012]389号)
汇丰银行(中国)有限公司:
你行行长黄碧娟致我局关于丁国良任职资格的申请收悉。

根据《中华人民共和国外资银行管理条例》(国务院令第478号)以及《中华人民共和国外资银行管理条例实施细则》(银监会令2006年第6号)的有关规定,经审核,核准丁国良汇丰银行(中国)有限公司副行长的任职资格。

此复。

二○一二年五月二十九日。

成立金融联席会议制度(2篇)

成立金融联席会议制度(2篇)

成立金融联席会议制度为进一步加强与金融机构的沟通对接,建立和完善金融工作协调机制,促进金融业快速发展,更好地发挥金融对经济社会发展的推动作用,政府决定建立全金融工作联席会议制度。

现将有关事项通知如下:一、联席会议组成人员为加强金融工作联席会议的____领导,政府成立了全金融工作联席会议制度委员会联席会议制度委员会下设办公室,办公室设在金融办,主任:(兼),负责联席会议的日常工作。

各成员单位要明确一名分管领导负责本部门的金融工作,同时确定一名联络员负责与联席会议办公室的日常沟通协调工作,务于年____月____日前将人员____报送至金融办(包括:姓名、单位、职务、联系电话),联系人:联系电话:二、联席会议主要职责(一)落实政策。

贯彻执行上级金融工作有关政策规定,____落实委、政府对金融工作的决策部署,提出全金融工作计划和推进措施。

(二)分析形势。

研究分析金融运行态势,了解掌握各金融机构运行情况,加强对金融业的宏观指导和综合协调,提出决策参考意见及建议。

(三)对接信息。

直相关部门通报经济社会发展情况、产业发展形势;金融办通报政府和重点企业的融资需要,以及各成员单位阶段性工作开展情况;金融机构通报本部门运行情况、信贷投放方向、重点支持领域、融资项目对接情况及风险状况等。

(四)解决问题。

研究解决金融业发展中遇到的困难和问题,以及金融机构需政府协调解决的问题,商议防范和化解金融风险。

三、联席会议工作制度为提高联席会议工作效率,更好地发挥____协调作用,联席会议确定以下工作制度:(一)联席会议原则上每季度召开一次,根据工作需要,可不定期召开全体会议或部分成员单位会议,由金融办提出会议内容,报政府领导审定同意后负责召集。

出席会议的人员范围根据议事内容和实际情况确定,根据需要可邀请盟金融办和委、政府其他领导,通知其他相关部门和企业参加会议。

联席会议成员单位责任人要准时参加会议,如有特殊情况不能参会,需提前告知金融办,并委托代表参加会议。

中国上海外资银行分行名录

中国上海外资银行分行名录

外国及港澳台银行 分行
外国及港澳台银行 分行Байду номын сангаас
外国及港澳台银行 分行
外国及港澳台银行 分行
外国及港澳台银行 分行
外国及港澳台银行 分行
外国及港澳台银行 分行
外国及港澳台银行 分行
外国及港澳台银行 分行
外国及港澳台银行 分行
外国及港澳台银行 分行
外国及港澳台银行 分行
外国及港澳台银行 分行
外国及港澳台银行 分行
16 合作金库商业银行股份有限公司福州分行 Taiwan Cooperative Bank Fuzhou Branch
17 合作金库商业银行股份有限公司长沙分行 Taiwan Cooperative Bank Changsha Branch
18
台湾土地银行股份有限公司上海分行
Land Bank of Taiwan Co.,Ltd. Shanghai Branch
Chong Hing Bank Limited Shanghai Branch
Chiyu Banking Corporation Ltd. Xiamen Branch
Chiyu Banking Corporation Ltd. Shenzhen Branch
Chiyu Banking Corporation Ltd. Fuzhou Branch
创兴银行有限公司深圳分行
Chong Hing Bank Limited Shenzhen Branch
创兴银行有限公司上海分行 集友银行有限公司厦门分行 集友银行有限公司深圳分行 集友银行有限公司福州分行 大众银行(香港)有限公司深圳分行 招商永隆银行有限公司深圳分行 招商永隆银行有限公司上海分行 招商永隆银行有限公司广州分行 上海商业银行有限公司深圳分行

金融机构分账核算单元通过中国人民银行上海总部系统接入验收名单

金融机构分账核算单元通过中国人民银行上海总部系统接入验收名单
中国平安人寿保险股份有限公司上海分公司
华侨永亨银行(中国)有限公司
38
2015.8.28
宁波银行上海分行
39
2015.11.20
北京银行上海分行
40
2015.11.20
宝钢集团财务有限责任公司
41
2015.11.24
华美银行(中国)有限公司
42
2015.11.24
澳大利亚和新西兰银行(中国)有限公司上海分行
43
2016.5.20
恒丰银行股份有限公司上海分行
50
2016.12.26
国家开发银行上海市分行
51
2016.12.29
中国邮政储蓄银行上海分行
52
2017.3.24
日本三井住友信托银行股份有限公司上海分行
53
2017.5.22
申万宏源证券有限公司
54
2017.5.26
富邦华一银行有限公司
55
2017.6.14
天津银行股份有限公司上海分行
56
2017.12.27
上海保险交易所股份有限公司
57
2019.1.31
杭州银行股份有限公司上海分行
58
2019.1.31
大连银行股份有限公司上海分行
59
2020.10.29
中国人寿保险股份有限公司上海分公司
60
2020.10.29
中国太平洋人寿保险股份有限公司
61
2020.11.23
浙商银行股份有限公司上海分行
62
2020.12.21
花旗银行(中国)有限公司
17
2015.2.15
三井住友银行(中国)有限公司
18

上海各大银行金融证券联系方式

上海各大银行金融证券联系方式

上海各大银行联系方式澳大利亚和新西兰银行集团有限公司上海分行地址:浦东陆家嘴环路1000号汇丰大厦39楼电话:比利时富通银行有限公司上海分行地址:浦东世纪大道88号金茂大厦3703室电话:比利时联合银行股份有限公司上海分行地址:上海市浦东新区浦东大道1号船舶大厦15楼1501-1505单元电话:德国巴伐利亚州银行上海分行地址:浦东张江高科技园区科苑路88号德国中心6楼电话:德国北德意志州银行上海分行地址:陆家嘴东路166号中国保险大厦15楼电话:588168德国德累斯登银行股份公司上海分行地址:世纪大道88号金茂大厦39层01、"02、"08(含8A、08B)、10单元电话:德国商业银行股份有限公司上海分行地址:浦东南路855号世界广场25楼电话:583666德国西德银行股份有限公司上海分行地址:浦东陆家嘴环路1000号汇丰大厦12楼电话:德意志银行股份有限公司上海分行地址:陆家嘴环路1233号汇亚大厦18楼、33楼3305-3308单元电话:德国北方银行股份有限公司上海分行地址:上海市浦东新区陆家嘴金融贸易区花园石桥路33号花旗集团大厦21楼电话:法国巴黎银行上海分行地址:浦东南路528号上海证券大厦1202-1203及2405-2408室电话:法国东方汇理银行股份有限公司上海分行地址:浦东陆家嘴东路161号招商局大厦36楼电话:法国外贸银行股份有限公司上海分行地址:上海市陆家嘴环路1000号汇丰大厦19楼19032室电话:法国兴业银行有限公司上海分行地址:上海市浦东新区世纪大道88号金茂大厦41层01, 02, 07B, 08, 09和10单元电话:菲律宾首都银行及信托有限公司上海分行地址:浦东大道1号船舶大厦1203室电话:韩国产业银行上海分行地址:浦东浦电路480号浦项集团商务广场2801室电话:韩国韩亚银行股份有限公司上海分行地址:浦东银城中路200号中银大厦33层电话:503721韩国外换银行股份有限公司上海分行地址:浦东南路588号浦发大厦17层电话:韩国新韩银行股份有限公司上海分行地址:浦东陆家嘴环路1000号汇丰大厦22楼电话:韩国友利银行股份有限公司上海分行地址:浦东浦电路480号浦项集团商务广场27楼电话:508107荷兰合作银行有限公司上海分行地址:浦东陆家嘴东路161号招商局大厦33楼01-02, 04-05, 09-11电话:荷兰安智银行股份有限公司上海分行地址:浦东陆家嘴环路1000号汇丰大厦37楼电话:加拿大丰业银行有限公司上海分行地址:世纪大道88号金贸大厦2904室室电话:马来西亚马来亚银行有限公司上海分行地址:浦东大道1号船舶大厦15层电话:美国美联银行有限公司上海分行地址:浦东富城路99号震旦大厦16楼04室电话:美国摩根大通银行有限公司上海分行地址:浦东陆家嘴环路1000号汇丰大厦31层电话:美国纽约银行有限公司上海分行地址:浦东大道138号永华大厦24楼C&D座电话:美国银行有限公司上海分行地址:上海市浦东新区陆家嘴环路1233号汇亚大厦17楼电话:616088挪威银行公共有限公司上海分行地址:淮海中路381号中环广场9楼901室电话:日本三井住友银行股份有限公司上海分行地址:上海市陆家嘴环路1000号汇丰大厦29楼、30楼和32楼电话:日本住友信托银行股份有限公司上海分行地址:浦东世纪大道88号金茂大厦50楼5001室电话:瑞典北欧斯安银行有限公司上海分行地址:中国上海市卢湾区淮海中路222号力宝广场31楼3101-05及16室电话:瑞典商业银行公共有限公司上海分行地址:上海市黄浦区中山东一路12号外滩12号大楼408、"410、"416室电话:瑞士信贷银行股份有限公司上海分行地址:上海市浦东新区浦东南路528号上海证券大厦南塔17层02、"03、"05、"06室电话:泰国盘谷银行(大众有限公司)上海分行地址:中山东一路7号电话:永亨银行有限公司上海分行地址:浦东银城中路200号中银大厦2405-2408室电话:中国银行(香港)有限公司上海分行地址:上海市南京西路389号A103-107、"B201-202室电话:230690中信嘉华银行有限公司上海分行地址:浦东银城中路200号中银大厦4404-4406室电话:新加坡大华银行有限公司上海分行地址:浦东世纪大道88号金茂大厦2201室电话:意大利联合银行股份有限公司上海分行地址:浦东陆家嘴东路161号招商局大厦10楼电话:意大利罗马银行股份有限公司上海分行地址:浦东世纪大道88号金茂大厦24层电话:意大利圣保罗意米银行股份有限公司上海分行地址:浦东世纪大道88号金贸大厦20层2001-2002单元电话:印度国家银行上海分行地址:上海市淮海中路10号嘉华中心2202室电话:英国巴克莱银行有限公司上海分行地址:上海市浦东新区陆家嘴环路1233号汇亚大厦31楼电话:504708英国苏格兰皇家银行公众有限公司上海分行地址:浦东世纪大道88号金贸大厦3区27层2701、"2708室电话:荷兰银行(中国)有限公司地址:上海市陆家嘴环路1233号汇亚大厦25楼(2501-2502,2504-2505,2507-2508单元)、26楼(2604-2605,2606-2608单元)及27楼(2704单元)电话:花旗银行(中国)有限公司地址:上海市浦东新区陆家嘴金融贸易区花园石桥路33号花旗集团大厦内(裙楼1-2层,主楼30,32-35层)电话:三菱东京日联银行(中国)有限公司地址:浦东陆家嘴环路1233号汇亚大厦20-23楼电话:瑞穗实业银行(中国)有限公司地址:上海市陆家嘴环路1000号汇丰大厦24楼022、"031、"032、"041和042室,25楼,及26楼011、"012、"021、"031、"041、"042室电话:东亚银行(中国)有限公司地址:银城中路200号中银大厦104室、202室、36-38楼电话:恒生银行(中国)有限公司地址:浦东南路500号国家开发银行大厦1层A2单元电话:汇丰银行(中国)有限公司地址:浦东陆家嘴环路1000号汇丰大厦1楼、3楼、13楼、22楼、34-37楼、39楼和44楼电话:3888华侨银行(中国)有限公司地址:上海市浦东新区东方路710号汤臣金融大厦23楼、24楼电话:58200星展银行(中国)有限公司浦东陆家嘴环路1233号汇亚大厦底楼、28-29楼电话:389688渣打银行(中国)有限责任公司地址:上海市浦东新区陆家嘴东路161号招商局大厦1层、9层(915-916)、14层(1401-1404,1409-1410)、15层(1503-1506)、18层(1802)、26层(2604-2605,2612)、28层(2809-2816)、30层(3010-3013)、32层(3214-3215)、35层、38层东半、39层电话:德富泰银行有限公司地址:浦东世纪大道88号金茂大厦30楼电话:504999法国巴黎银行(中国)有限公司地址:浦东南路528号上海证券大厦北塔13楼电话:华一银行地址:浦东南路360号新上海国际大厦底层宁波国际银行上海分行地址:浦东南路528号证券大厦北塔2203室电话:平安银行有限责任公司地址:上海市静安区常熟路8号电话:通用电气金融财务有限公司地址:南京西路1266号恒隆广场1206室电话:厦门国际银行上海分行地址:浦东大道138号永华大厦一楼A室、四楼A室电话:正大国际财务有限公司地址:延安东路222号外滩中心48层电话:。

陈莉、汇丰银行(中国)有限公司广州分行劳动争议二审民事判决书

陈莉、汇丰银行(中国)有限公司广州分行劳动争议二审民事判决书

陈莉、汇丰银行(中国)有限公司广州分行劳动争议二审民事判决书【案由】民事劳动争议、人事争议其他劳动争议、人事争议【审理法院】广东省广州市中级人民法院【审理法院】广东省广州市中级人民法院【审结日期】2020.11.16【案件字号】(2020)粤01民终21156号【审理程序】二审【审理法官】李婷乔营黄小迪【审理法官】李婷乔营黄小迪【文书类型】判决书【当事人】陈莉;汇丰银行(中国)有限公司广州分行【当事人】陈莉汇丰银行(中国)有限公司广州分行【当事人-个人】陈莉【当事人-公司】汇丰银行(中国)有限公司广州分行【代理律师/律所】刘绍安广东谨然律师事务所;邢晶晶北京市君合(广州)律师事务所【代理律师/律所】刘绍安广东谨然律师事务所邢晶晶北京市君合(广州)律师事务所【代理律师】刘绍安邢晶晶【代理律所】广东谨然律师事务所北京市君合(广州)律师事务所【法院级别】中级人民法院【字号名称】民终字【原告】陈莉【被告】汇丰银行(中国)有限公司广州分行【本院观点】汇丰银行广州分行应否向陈莉支付2016年9月19日至2019年9月18日期间未签订无固定期限劳动合同双倍工资差额是本案的争议焦点。

【权责关键词】合同诚实信用原则证明诉讼请求维持原判【指导案例标记】0【指导案例排序】0【本院认为】本院认为:汇丰银行广州分行应否向陈莉支付2016年9月19日至2019年9月18日期间未签订无固定期限劳动合同双倍工资差额是本案的争议焦点。

首先,根据双方提交的岗位招聘信息、应聘邮件、《录用通知函》《辞职信》《离职证明》以及《劳动合同》等证据可知,陈莉是通过应聘、面试等招聘流程被确定录用,继而从原用人单位辞职后,入职汇丰银行广州分行;而且,前后两家用人单位是彼此独立的企业法人,前后两个工作的岗位、内容和地点均不相同。

至于陈莉提出的工号相同、服务期限连续计算等问题,是基于同一集团内部的福利政策,有相应的制度佐证,并不能以此否认各个法人企业作为用人单位的独立性。

翻译结算

翻译结算

We confirm this credit.我们确认此信用。

This credit bear our confirmation and we undertake that documents presented for payment in conformity with the terms of this credit will be duly paid on presentation.本信用承担我们的确认和保证单据付款在符合信用证条款开具支付介绍。

This is merely an advice of credit issued by the above-mentioned bank,which conveys no engagement on the part of this bank.这仅仅是一个信用证的通知,上述银行,而不加上这部分银行。

This credit is available with advising bank by sight payment against the documents detailed herein.。

本信用证通知行即期付款,议付。

The words “about”、“approximately”、“circa” or simily exprssions used in connection with the amount of the Credit or the quantity or the unit price stated in the Credit are to be construed as allowing a difference not to exceed 10% more or 10% less than the amount or the quantity or the unit price to which they refer.的话。

通知行汇丰银行有限公司上海分公司

通知行汇丰银行有限公司上海分公司
DRAFTS: AT SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE OF GOODS DRAWN ON OURSELVES SHIPMENT FROM ANY PORT IN CHINA TO PENANG LATEST 06 JULY, 2000
受益人名称及地址:山东 希望土产进出口公司,中 国青岛广西路62号。
开证日期
EXPIRY DATE AND PLACE: 21 JULY 2000 - CHINA
信用证失效日期及失效地 点
APPLICANT: SOO HUP SENG TRADING CO. SDN BHD., 165 1ST FLOOR, VICTORIA STREET, 10300 PENANG, MALAYSIA
5公吨山东特级红枣,价格 为每公吨9230港元,槟城到 岸价,按照买方第S00 – 6378号订单提供
DOCUMENTS
所需单据
INVOICE IN TRIPLICATE SHOWING ORDER NO. S00-6378
发票一式三份,注明订单
号码S00-6378
FULL SET ORIGINAL CLEAN-ON BOARD-
由中华人民共和国山东出 入境检验检疫局出具重量 单一式三份,注明货物须 用纸箱装,每箱净重25公 斤或每箱毛重26.2公斤
CERTIFICATE OF CHINESE ORIGIN IN TRIPLICATE ISSUED BY CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE TO STATE THAT GOODS ARE OF SHANDONG/QINGDAO ORIGIN REQUIRED.
EFFECT IS REQUIRED.

常见外贸术语

常见外贸术语

淮海机电股份有限公司常用经贸术语AA.V. (Ad. Val) 从价运费A/W (All Water) 全水路Acceptance Credit 承兑信用证Acceptance 承兑;接受Acts of God 自然力Actual Total Loss 实际全损Advising Bank, Notifying Bank 通知行Agent 代理人Agreement 协议AIR TPT ALL RISKS 航空运输综合险AIR TPT RISKS 航空运输险Air Transport 航空运输Air Waybill 航空运单All Risks 一切险Allowance 折让;允差ANER (Asia NorthAmerica EastboundRate) 亚洲北美东行运费协定Ante-dated B/L 倒签提单Anticipatory L/C 预支信用证Applicant 申请人Arbitral Award 仲裁裁决Arbitration Clause 仲裁条款Arbitration 仲裁Asian Development Bank 亚洲开发银行Auction 拍卖Auctioneer 拍卖人BB/L (Bill of Lading) 海运提单B/R (Buying Rate) 买价BAF (Bunker AdjustmentFactor) 燃油附加费Bank to Bank Credit 背对背信用证Banker's Draft 银行汇票Barter 易货Bearer B/L 不记名提单Beneficiary 受益人Bidder 竞买者Bidding 递盘Bilateral Trade 双边贸易Bill of Exchange (Draft) 汇票Bona Fide Holder 善意(合法,正当)持有(票)人Bonded Warehouse 保税仓库Brand Name 品牌Breach of Contract 违约Brokerage 经纪费Business Negotiation 交易磋商CC&F (Cost and Freight) 成本加海运费C.C (Collect) 运费到付C.O (certificate of origin) 一般原产地证C.S.C (Container Service Charge) 货柜服务费C.T.D.(Combined Transport Documents) 多式联运单据C.Y. (Container Yard) 货柜场C/D (customs declaration) 报关单C/O (Certificate of Origin) 产地证CAF (Currency Adjustment Factor) 货币汇率附加费Cargo Receipt 承运货物收据Cash with Order 订单付款CBM (cubic metre) 立方米、立方公尺CCPIT (China Council for the Promotion of International Trade) 中国对外贸易促进委员会Certified Invoice 证实发票CFR (Cost and Freight) 成本加运费CFR Landed 成本加运费、卸货费CFS (Container Freight Station) 散货仓库CFS/CFS 散装交货(起点/终点)CFT (Cubic Feet)立方英尺Charter Party B/L 租船提单CHB (Customs House Broker) 报关行Check (Cheque) 支票CIF (Cost, Insurance and Freight) 成本加保险费、运费CIF Ex Ship's Hold 成本加保险费、运费、舱底交接CIF Landed 成本加保险费、运费、卸货费CIF Liner Terms 成本加保险费、运费班轮条件CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地CIP (Carriage Insurance Paid to) 运费、保险费付至Claims 索赔Clean B/L 清洁提单Clean Bill 光票Clean Credit 光票信用证Collection Bank 代收银行Collection 托收Combined Transport B/L 多式联运提单COMM (Commodity) 商品Commercial Draft 商业汇票Commercial Invoice 商业发票Commission 佣金Commodity Inspection Bureau 商品检验局Comparative Advantage 比较优势Compensation Trade 补偿贸易Conditional Acceptance 有条件的接受Conditioned Weight 公量Confirmation 确认书Confirmed Letter of Credit 保兑信用证Confirming Bank 保兑行Consignee 收货人Consignment Note 寄售单Consignment 寄售Consignor 托运人Constructive Total Loss 推定全损Consular Invoice 领事发票Container B/L 集装箱提单Container Transport 集装箱运输Continental Bridge 大陆桥Contract 合同Copy B/L 副本提单Counter Offer 还盘Counter Purchase 互购Counter Sample 对等样品;回样Counter Trade 对销贸易CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地CTN/CTNS (carton/cartons) 纸箱CTNR (Container) 柜子Current Price 现行价Customary Packing 习惯包装Customs Invoice 海关发票Customs Tariffs 关税CY/CY 整柜交货(起点/终点)DD.P.V. (duty paid value) 完税价格D/A (Document Against Acceptance) 承兑交单D/D (Remittance by Banker's Demand Draft) 票汇D/O,D.O. (Delivery Order) 到港通知、提货单D/P (Document Against Payment) 付款交单D/P after Sight (Document against payment after Sight) 远期付款交单D/P Sight (Documents against Payment at Sight) 即期付款交单DAF (Delivered At Frontier) 边境交货Damage Caused by Heating and Sweating 受热受潮险DCP (freight or carriage paid to) 运费付至...价DDC (Destination Delivery Charge) 目的港码头费DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货Deductible 免赔额defendant 被诉方Deferred Payment Credit 延期付款信用证Deferred Payment 延期付款Demurrage (Despatch) Money 速遣费DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货DHL (DHL International Ltd.) 敦豪速递公司Direct B/L 直达提单Direct Trade 直接贸易Dishonor 拒付Distributor 分销商DL/DLS (dollar/dollars) 美元DOC (document) 文件、单据Doc# (Document Number) 文件号码Documentary Bill 跟单汇票Documentary Credit 跟单信用证DOZ/DZ (dozen) 一打Drawee 受票人Drawer 出票人dup. (duplicate) 副本EE/D (export declaration) 出口申报书EA (each) 每个,各EAT (estimated time of arrival) 预计到达时间Economic Integration 经济一体化EEC (European Economic Community) 欧洲经济共同体EMP (European Main Ports) 欧洲主要港口EMS (Express Mail Special) 特快专递Endorsement 背书Entrepot Trade 转口贸易EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费EPZ (export processing zone) 出口加工区ETCL (expected time of commencement of loading) 预计开始装货时间ETD (estimated time of departure) 预计离港时间ETFD (expected time of finishing discharging) 预计卸完时间ETFL (expected time of finishing) 预计装完时间EU (European Union) 欧盟Ex (Work/ExFactory) 工厂交货exch. (exchange) 兑换,汇票Exclusive Agent; Sole Agent 独家代理Exclusive Sales 包销EXP(export) 出口EXQ (ex quay) 码头交货价EXS (ex ship) 目的港船上交货价EXW (Ex Works) 工厂交货FF.A.Q (Fair Average Quality) 良好平均品质F.C.L.B/L (FIATA combined transport B/L) 国际运输商协会联合会联合运输提单F.I. (free in) 船方不负担装货费用F.I.O. (free in and out) 船方不负担装卸费用F.I.O.S. (free in and out and stowed) 船方不负担装卸及积载费用F.I.O.S.T. (free in and out and stowed and trimmed) 船方不负担装卸及积载平舱费用F.I.O.T. (free in and out and trimmed) 船方不负担装卸及平舱费用F.O.C (free on charge) 免费F.O.I (free on interest) 免息F.O.P (free on plane) 飞机上交货价F.O.Q. (free on quay) 码头交货价F.O.R. (free on rail) 铁路交货价F.O.T (free on truck) 车上交货价F.O.W. (free on wagon) 火车交货价F.P.A. (free of particular average)平安险F.R.E.C. (fire risks extension clauses) 存仓火险责任扩展条款F.R.W.D (fresh&Rain Water Damage) 淡水雨淋险F.W.R.D. (Fresh Water Rain Damage) 淡水雨淋险F/F (Freight Forwarder) 货运代理FAC (facsimile) 传真FAF (Fuel AdjustmentFactor) 燃料附加费FAK (Freight All Kind) 各种货品FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货FCA (Free Carrier) 货交承运人FCL (Full Container Load) 整柜Feeder Vessel/Lighter 驳船航次FEFC (Far East Feight Conference) 远东运费公会FEU (Forty-Foot Equivalent Unit 40') 40'柜型FIATA (Federation Internationable des Associations deTransitaires et Assimeles) 国际运输商协会联合会Firm Offer 实盘FMC (Federal Maritime Commission) 联邦海事委员会FOB (Free On Board) 装运港船上交货FOB Liner Terms 装运港船上交货班轮条件FOB Stowed 包括理舱费在内的装运港船上交货FOB Trimmed 包括平舱费在内的装运港船上交货FOB Under Tackle 装运港吊钩下交货FOBST (FOB Stowed & Trimmed) 包括理舱费、平舱费在内的装运港船上交货For Reference Only 仅供参考Force Majeure 不可抗力Foreign Exchange Reserve 外汇储备Forward Contract 远期交货合同Foul B/L 不清洁提单Franchise 免赔额Freight Prepaid 运费已付Freight to be Paid 运费到付Freight to Collect 运费到付Freight 运费Futures Commission Merchant 期货佣金商Futures Exchanges 期货交货所Futures Trading; Futures Transaction 期货交易GG.A. (General Average) 共同海损G.m.b.H (Gesellschaft mit beschrankter Haftung) 有限公司G.W. (Gross Weight) 毛重GATT (General Agreement on Tariffs&Trade) 关税及贸易总协定General Agent 总代理Generalized System of Preference 普惠制Grade of Goods 商品的等级GRI (General RateIncrease) 全面涨价Gross for Net 以毛作净GSP (generalized system of preferences) 普惠制GSP C/O (generalized system of preferences certificate of origin) 普惠制产地证GSP Form A (generalized system of preferences Form A) 普惠制格式AHH.O. (Head Office) 总行H/C (Handling Charge) 代理费H/H (house to house) 集装箱门到门HAWB (house airway bill) 航空分运单HBL (House B/L) 子提单HC (high cubic) 高箱Heavy Weather 恶劣天气Hedging 套期保值Hook Damage 钩损险HSBC (Hongkong&Shanghai Banking Corporation) 汇丰银行II.O.P. (irrespective of percentage) 不计免赔率I.Q. (import quota) 进口配额I/D (import declaration) 进口申请书I/L (import licence) 进口许可证I/P (import permit) 进口许可证I/S (Inside Sales) 内销售IA (Independent Action) 各别调价ICC (Institute Cargo Clause) 伦敦保险学会条款ICC (International Chamber of commerce) 国际商会ICC CLAUSE A 协会货物(A)险条款ICC CLAUSE B 协会货物(B)险条款ICC CLAUSE C 协会货物(C)险条款IMF (International Monetary Fund) 国际货币基金组织IMP (import) 进口Import Contract 进口合同In Bulk 散装Inc. (Incorporated) 有限公司INCOTERMS (International Rules for the Interpretation of Trade Terms) 国际贸易术语解释通则Indent 订单Indicative Mark 指示性标志Indirect Trade 间接贸易Industrial Property 工业产权Inland Water Transportation 内河运输Inner Packing 内包装Inquiry Sheet 询价单Inquiry 询盘Inspection and acceptance 验收Inspection before delivery 交货前检验Inspection between process 工序间检验Inspection Certificate of Disinfecton 消毒检验证明书Inspection Certificate of Health 健康检验证书Inspection Certificate of Measurement &/or Weight 衡量检验证明书Inspection Certificate of Origin 产地检验证书Inspection Certificate of Quality 质量检验证书Inspection Certificate of Quantity 数量检验证书Inspection Certificate of Temperature 温度检验证明书Inspection Certificate of Value 价值检验证书Inspection Certificate of Weight 重量检验证书Inspection Certificate on Damaged cargo 验残检验证书Inspection Certificate 检验证明Inspection on cleanliness of dry cargo hold 干货舱清洁检验Inspection on cleanliness of tank 油舱清洁检验Inspection on cleanliness 清洁检验Inspection Report 检验报告Inspection Tag 检查标签Inspection 检验Inspectorate General of Customs 海关稽查总局Insurance Broker 保险经纪人Insurance Certificate 保险凭证;保险证书Insurance Policy 保险单Insurance 保险Insurer 承保人INT(international) 国际的Intellectual Property 知识产权International Bank for Settlement 国际清算银行International Chamber of Commerce 国际商会International Multimodal Transport 国际多式联运INV (Invoice) 发票Invitation to Offer 邀请发盘Invitation to Tender 招标Irrevocable Letter of Credit 不可撤销信用证ISO (International Standard Organization) 国际标准化组织JJES (Japanese Engineering Standards) 日本技术标准规格JIS (Japanese Industrial Standare) 日本工业规格JV (Joint Venture) 合资企业JVC (Joint Venture Corporation) 合资公司KKID (Key Industry Duty) 基础工业保护关税KYD (kiloyard) 千码LL/C (Letter of Credit) 信用证L/G (letter of guarantee) 保函L/T (long ton) 长吨、英吨Land Bridge 大陆桥Lay Time 装卸时间LCL (Less Than Container Load) 拼柜Leasing 租赁Legal Weight 法定重量Letter of Guarantee 保证书;保函LIBOR (London Interbank Offer Rate) 伦敦银行同业拆放利率Line of Business 经营商品Liner B/L 班轮提单Liner Transport 班轮运输Liner's Freight Tariff 班轮运费表Long Form B/L 全式提单Long Ton 长吨Loss or Damage Caused Breakage of Packing 包装破裂险Loyd's Surveyor 英国劳氏公证行Ltd. Limited(company) 有限公司ltg. (lighterage) 驳船费MM 或 MED (medium) 中等,中级的M.T.O. (multi-modal transport operation) 多式联运M/R (mate's receipt) 船上收货单M/T (Mail Transfer) 信汇M/T 或 MT (Measurement Ton) 尺码吨(即货物收费以尺码计费) M/V(merchant vessel) 商船M/W (measurement/weight) 体积或重量M3 立方米Manufacturer's Invoice 厂商发票Marine Transport 海洋运输MAWB (master airway bill) 总航空运单MAX (maximum) 最大的、最大限度的MB/L (Master Bill Of Loading) 主提单Memorandum 备忘录Metric Ton 公吨MFN (most favoured nation) 最惠国MIN (minimum) 最小的,最低限度MLB (Minni Land Bridge) 小陆桥,自一港到另一港口Money Order 汇款单Most Favored Nation Treatment 最惠国待遇Mother Vessel 主线船MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据Multilateral Trade 多边贸易Multi-National Corporation 跨国公司NN.N.B/L (non-negotiable,not negotiable B/L) 副本提单N.O.E. (not otherwise enumerated) 除非另有例举N.O.P.F. (not otherwise provided for) 除非另有规定N.O.S. (not otherwise specified) 除非另有指定N.W. (Net Weight) 净重N/F (Notify) 通知人N/M (no mark) 无唛头N/S (not sufficient) 不足Negotiating Bank 议付行Negotiation Credit 议付信用证Neutral Packing 中性包装Non-tariff Barrier 非关税壁垒Non-transferable L/C 不可转让信用证Notify Party 被通知人Nude Packed 裸装NVOCC (Non Vessel OperatingCommon Carrier) 无船承运人OO/F (Ocean Freight) 海运费O/L TPT ALL RISKS 陆运综合险O/L TPT RISKS 陆运险OBL (Ocean (or original )B/L) 海运提单Ocean Transport 海洋运输OCP (Overland Continental Point) 货主自行安排运到内陆点Offer 发盘OMCC (Ocean Marine Cargo Clause) 海洋运输货物保险条款On Board B/L 已装船提单On Deck B/L 舱面提单OP (Operation) 操作Open Bidding 公开招标Open Negotiation Credit 公开议付信用证Opening Bank, Issuing Bank 开证行Optional Port 选择港ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用Order B/L 指示提单Original B/L 正本提单PP.A. (particular average) 单独海损P.P (Prepaid) 预付P.R.C (People's Republic of China) 中华人民共和国P/L (packing list) 装箱单、明细表P/O (Pruchase Order) 订购单Packing 包装Parcel Post Receipt 邮包收据Parcel Post Transport 邮包运输Partial Shipment 分批装运Patent 专利Pattern Sample 款式样Payee 收款人Payer 付款人Paying Bank, Drawee Bank 付款行Payment by Installments 分期付款Payment Credit 付款信用证Payment in Advance 预付货款Payment 付款PC/PCS (piece/pieces) 只、个、支等PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费PCT (percent) 百分比Penalty 罚金Physical Delivery 实际交货Phytosanitary Certificate or Plant Quarantine Certificate 植物检疫证明书PICC (The People's Insurance Company of China)中国人民保险公司POD (Port Of Destination) 目地港POL (Port Of Loading) 装运港Port of Shipment 装运港Port Surcharge 港口附加费PR 或 PRC (price) 价格Premium 保险费Presentation 提示Presenting Bank 提示行Principal 委托人Processing Trade 加工贸易Processing with Customer's Materials; Processing of Imported Materials 来料加工Product Buyback 产品回购Professional Speculators 专业投机商Proforma Invoice 形式发票Promissory Note 本票Protective Duty 保护性关税PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费PUR (purchase) 购买、购货Purchase Confirmation 购买确认书Purchase Contract 购买合同QQuality as per Buyer's Sample 品质以买方样品为准Quality as per Seller's Sample 品质以卖方样品为准Quality, Weight and Measurements 货物质量、重量和尺码Quota 配额Quotation 报价RR.F.W.D (rain&or fresh water damage) 淡水雨淋险Rail Transport 铁路运输Railway Bill 铁路运单Rebate 回扣Received for Shipment B/L 备运提单Reciprocal Credit 对开信用证REF (Reference) 参考、查价Ref.No. (reference number) 参考号Remittance 汇付Remitting Bank 汇出行Repayment Guarantee 还款保证书Retail Price 零售价Retaliatory Tariff 报复性关税Revocable Letter of Credit 可撤销信用证Revolving Credit 循环信用证Right of Recourse 追索权Risk of Clash & Breakage 破损破碎险Risk of Intermixture and Contamination 混杂、沾污险Risk of Leakage 渗漏险Risk of Odor 串味险Risk of Rust 锈损险Risk of Shortage 短量险Risks of Breakage 包装破裂险RMB(renminbi) 人民币Road Transportation 公路运输Running Days 连续日SS.O.L (shipowner's liability) 船东责任S.R. (strike risks) 罢工险S.R.C.C (strike, riots and civil commotions) 罢工、暴动及民变险S.S (steamship) 船运S/C (Sales Contract) 售货合同S/M shipping marks) 装船标记S/N (shipping note) 装运通知单S/O (Shipping Order) 装货单S/R (Selling Rate) 卖价Sale by Descriptions and Illustrations 凭说明书和图样Sale by Grade 凭等级买卖Sale by Sample 凭样销售Sale by Specification 凭规格买卖Sale by Standard 凭标准买卖Sales Confirmation 销售确认书Sanitary Inspection Certificate or Certificate of Health 卫生检验证书SC (Service Contract) 服务合同SCI (special customs invoice) 美国特别海关发票Scope of Business 业务范围SDR (special drawing right) 特别提款权Sealed Bids; Closed Bids 密封递价Seaworthy Packing 适合海运的包装Settlement of Claim 理赔SGS (Societe Generale de Surveillance) 通用鉴定公司Shipped B/L 已装船提单Shipper 发货人Shipper 托运人Shipping Advice 装运通知Shipping by Chartering 租船运输Shipping Mark 运输标志;唛头Short Form B/L 简式提单;略式提单Short Ton 短吨Sight Credit 即期信用证Sight Draft 即期汇票signature 签字SINOTRANS (China National Foreign Trade Transportation Corporation) 中国外贸运输公司spec. (specification) 规格Specification of Goods 商品规格SSL (Steam Ship Line) 船公司Stale B/L 过期提单Standby Letter of Credit 备用信用证STL.(style) 式样、款式、类型Straight B/L 记名提单Strikes Risk 罢工险Submission to Tender 投标SWIFT (Society for Worldwide Interbank Financial Telecommunication) 环球银行金融电讯协会Symbolic Delivery 象征性交货TT 或 LTX 或 TX (telex) 电传T.L.O. (total loss only) 全损险T.O.C (Terminal Operations Option) 码头操作费T.P.N.D. (Theft, Pilferage and Non-delivery) 偷窃提货不着险T.R.C (Terminal Receiving Charge) 码头收柜费T/S (Trans-Ship) 转船,转运T/T (Telegraphic Transfer) 电汇T/T (Transit Time) 航程Technological Transfer 技术转让TEU (twenty equivalent of unit) 相当于20呎集装箱TEU (Twenty-Foot Equivalent Unit 20') 20'柜型THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费The Metric System 公制Theoretical Weight 理论重量Through B/L 联运提单Time Charter 期租船Time Draft (Usance Bill) 远期汇票Total Loss 全部损失,全损Trade Barriers 贸易壁垒Trade Terms 贸易术语Trademark 商标train/air 陆/空train-air-truck 陆空陆Tramp 不定期船Transferable Credit 可转让信用证transhipment additional 转船附加费transhipment allowed 允许转运Transhipment B/L 转船提单Transhipment Risks 转运险Transhipment 转船Transportation 运输TTL (Total) 总共UU.K.Ports (United Kingdom Ports) 英国港口U/T (unlimited transhipment) 无限制转船UCP (uniform customs&practice) 统一惯例UN (United Nations) 联合国Unclean B/L 不清洁提单Unconfirmed Letter of Credit 不保兑信用证UNCTAD (United Nations Conference on Trade and Development) 联合国贸易和发展会议Underwriter 保险公司Underwriters Laboratory 保险商实验室UNDP (United Nations Development Program) 联合国开发计划署Usance Letter of Credit 远期信用证Vvalue 价值Veterinary Inspection Certificate 兽医检验证书VOCC (Vessel Operating Common Carrier) 船公司Voluntary Offer 主动发盘voy. (voyage) 航次Voyage Charter 程租船WW.A. (with average) 水渍险W.O. (washing overboard) 冲失W.P.A./W.A. (With Particular Average) 水渍险W/M (Weight or Measurement ton) 以重量吨或者尺码吨中从高收费w/o (without) 没有W/T (Weight Ton) 重量吨(即货物收费以重量计费)W/T (with transhipment) 转船W/W 或 W TO W (Warehouse to Warehouse) 仓至仓条款War Risks 战争险warehouse 仓库Warning Mark 警告性标志Weather Working Days 晴天工作日Weight Memo 重量单Wholesale Price 批发价Without Recourse 无追索权World Bank 世界银行WTO (World Trade Organization) 世界贸易组织wty. (warranty) 保证条款XEx Coupon 除息票exchange 汇兑;交易所excluding 不包括,免除extension 电话分机,内线] YY.A.R (York-antwerp Rule) 约克—安特卫普规定(国际共同海损规则) YAS (Yard Surcharges) 码头附加费YT (your telex) 你方电传Zzero defects 无差错,无缺憾ZERT [德]Zertifikat(=certificate) 证明书主要贸易术语:(1) FCA (Free Carrier) 货交承运人(2) FAS (Free Alongside Ship) 装运港船边交货(3) FOB (Free on Board) 装运港船上交货(4) CFR (Cost and Freight) 成本加运费(5) CIF (Cost,Insurance and Freight) 成本、保险费加运费(6) CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地(7) CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地(8) DAF (Delivered At Frontier) 边境交货(9) DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货(10) DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货(11) DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货(12) DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货主要船务术语简写:(1)ORC (Origen Recevie Charges) 本地收货费用(广东省收取)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(香港收取)(3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费(4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费(6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费(7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(8)PSS (Peak Season Sucharges) 旺季附加费(9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费(10)DOC (DOcument charges) 文件费(11)O/F (Ocean Freight) 海运费(12)B/L (Bill of Lading) 海运提单(13)MB/L(Master Bill of Lading) 船东单(14)MTD (Multimodal Transport Document) 多式联运单据(15)L/C (Letter of Credit) 信用证(16)C/O (Certificate of Origin) 产地证(17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract) 销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书(19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费)(20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费)(21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard) 集装箱(货柜)堆场(23)FCL (Full Container Load) 整箱货(24)LCL (Less than Container Load) 拼箱货(散货)(25)CFS (Container Freight Station) 集装箱货运站(26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units) 20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少)(27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(28)MLB(Mini Land Bridge) 迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式)(29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier) 无船承运人外贸跟单流程:1、客户下订单2、电传工厂安排货物确定产装时间3、安排船期订舱:(如果是送货要写送货通知书)4、电传标签到工厂5、订舱,托书传真货代6、核销单备案:( 电子口岸备案)7、将国际结算在合理日期寄送给货代:(一般先邮寄报关委托书和核销单,记下核销单号码,其余资料可以传真)8、办理保险并审核确认:(开船之前;投保金额不留小数,有小数的均进一位。

上海银行一览表

上海银行一览表
上海银行一览表
单位名称 中国人民银行 中国工商银行 中国农业银行 中国建设银行 中国银行 中国交通银行 中国邮政储蓄银行 招商银行
上ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ市陆家嘴东路161号
性质
部门
联系人
地址
备注
中央银行
上海市浦东新区浦东大道10号
大 型 商 业 银 行
电话: (021)58885888(总机) 邮编:200121 电话: (021)53961888(总机) 邮编:200023邮编: 电话:(021)
股 份 制 商 业 银 行
上海市江宁路168号 上海市浦东新区世纪大道1118号光 大银行大厦 上海市浦东南路256号华夏银行大厦
021-62677777
021-63606360
021-38839666
上海市卢湾区徐家汇路555号
021-63022233
上海市浦东新区浦东南路1351号
021-58877777
中信银行
上海市富城路99号(上海分行营业 部);上海市东方路710号(浦东分 行)
上海浦东发展银行
总行地址:上海市中山东一路12号 上海分行地址:浦东南路588号
中国民生银行 兴业银行
中 小 型 股
上海市浦东新区浦东南路100号(靠 近银城中路) 上海市江宁路168号
021-62677777
兴业银行 中国光大银行 华夏银行 广发银行 深圳发展银行 浙商银行股份有限 公司 渤海银行 晋商银行 恒丰银行 上海银行 北京银行
上海市卢湾区徐家汇路599号
上海市浦东新区陆家嘴环路900号 200120
上海市中山南路100号
电话:(021)63111000 邮编:200011
上海市延安东路45、55号 电话:(021) 邮编: 200120 上海分行营业部: 58776326 ;浦东分 行:58300779 邮编:200002 电话: 86-21-61618888 66888888 传真: 8621-63232036 ;邮编: 200120 电话:02168887000 传真:02168887900 61877000(总机)

LC审核作业指导书

LC审核作业指导书

LC审核作业指导书1.权责:1.1客户开立与订单相关信用证,单证人员负责审核。

1.2 单证组人员负责审核客户所开立信用证的正确性。

如果L/C有错误,则通知客户做相应的修改,并跟踪至改证的收到并再次核对改证是否准确无误。

1.3 单证人员对主管负责,而主管则直接对业务员负责。

1.4销售副总必须对单证人员提出的报备做出处理并负责。

1.5审核及报备:1.5.1 单证人员在收到正本LC或客人提供开证申请的2个工作日内必须做出审核。

如发现LC或开证申请里的条款有误或我司无法满足LC里的规定,则由单证人员写E-MAIL通知客户更改LC。

改证需收到的时间根据不同客户有不同要求,详见附表。

1.5.2 根据附表规定的时间,逾期还未收到改证的,则需报备给业务组长及销售副总并由业务组长协助追踪,业务组长追踪不到则报备给销售副总并由销售副总做出处理。

1.5.3 在审核LC的过程中,遇到一些特殊条款需要请示或报备给销售副总的(在以下的作业流程中用红色标注出来)。

1.5.4 只要在LC的审核过程中有任何的疑问或没把握的问题都可以向我司的议付银行香港上海汇丰银行厦门分行询问请教。

2.定义:信用证(英文名称为LETTER OF CREDIT,英文缩写为L/C或LC):信用证是指由一家银行(开证行)依照客户(开证申请人)的要求和指示或以自身的名义,在符合信用证条款的条件下,凭规定单据:I. 向第三者(“受益人”)或其指定人付款,或承兑并支付受益人出具的汇票;或II. 授权另一家银行进行该项付款,或承兑并支付该汇票;或III.授权另一家银行议付。

3.作业程序: 权责单位 作 业 流 程 作 业 说 明 表单/记录 LC 的通知行客户销售部单证组我司单证人员负责接收由LC 通知行通知的LC 或客户传真/EMAIL 的开证申。

如果接收到的是正本LC ,则把LC 收到的日期和LC 号码登记在交货期明细表。

(LC 的通知行一般为汇丰银行,接收LC 的途径通过EMAIL address :doc@. 若为信开的LC ,则由汇丰银行以传真的形式通知我司。

上海外资机构

上海外资机构

澳大利亚新西兰银行(集团)有限公司上海分行银城东路101号森茂国际大厦39楼 68410111澳洲联邦银行上海代表处延安东路100号805室 63553939巴伐利亚洲银行上海分行张杨路838号华都大厦17楼 68766600巴黎银行上海代表处常熟路88号东艺大厦601室 62494303巴黎国民银行上海办事处茂名南路58号锦泰办公楼101-105室 64728762宝生银行上海分行北京东路668号宝生银行大厦 53088888比利时联合银行上海分行浦东大道1号中国船舶大厦15楼 58791599比利时通用银行上海代表处浦东银城东路101号29楼 68410404大华银行有限公司上海分行浦东南路528号上海证券大厦北塔2306室68810088道亨银行上海代表处河南南路16号6楼601室 63553197德国商业银行上海分行浦东南路855号世界广场二十五楼 58366666德国中央合作银行上海代表处中山东二路115号 63309842德累斯登银行上海分行世纪大道88号金茂大厦39楼 50495588德意志银行上海分行银城东路101号29楼 68410808东方汇理银行上海分行浦东大道1号船舶大厦1704-1707室 58795559东海银行上海分行浦东南路1111号 58306570东京三菱银行上海分行银城东路101号森茂国际大厦20楼 68411515东亚银行有限公司上海分行张杨路838号 58208583东亚银行有限公司上海分行浦西支行四川中路299号 63233626东洋信托银行上海代表处茂名南路205号1901室 64721394东洋信托银行株式会社上海驻在员事务所茂名南路205号19楼1901室64730850法国里昂信贷银行上海分行陆家嘴东路161号招商局大楼36楼 58870770 法国外贸银行上海分行陆家嘴路66号招商局大厦34楼 58875775法国兴业银行上海分行愚园路172号8楼 62497500福冈银行上海代表处延安西路2200号2010室 62194570富士银行上海分行银城东路101号7楼 68411000广岛银行上海代表处延安西路2200号 62752755国产业银行上海分行浦电路480号2801室(浦项大厦) 68751234韩国国民银行上海代表处娄山关路83号1003室 62701616韩汇银行上海分行浦电路480号(浦项广场27楼) 50810606韩亚银行上海代表处延安西路2067号仲盛金融中心1103室 62785108荷兰合作银行(中国)有限公司陆家嘴东路161号招商局大厦33楼 58889888 荷兰商业银行上海分行银城东路101号森茂国际大厦37楼 68413355荷兰万贝银行上海代表处银城东路101号森茂国际大厦29楼 68410421荷兰银行上海分行世纪大道88号金茂大厦28楼 50499303恒生银行有限公司上海分行浦东大道1号中国船舶大厦12楼 58821338横滨银行上海代表处茂名南路205号1411室 64725930花旗银行上海分行浦东大道1号中国船舶大厦20楼 58791200花旗银行上海分行浦西支行延安东路100号5楼 63289661华联银行有限公司上海分行世纪大道88号 50478200华侨银行上海分行东方路710号23楼 58200200华侨银行上海分行浦西支行九江路120号 63233888华一银行浦东南路360号新上海国际大厦底层 58881234加拿大国民银行上海代表处南京西路1376号上海商城东峰665A室 62798102 加州联合银行上海代表处福州路318号百腾大厦15层1506-1507室63912290捷克储蓄银行上海代表处淮海中路527号A楼901室 53060749静冈银行上海代表处延安西路2201号1813室 62098115罗马银行上海分行河南南路16号中汇大厦603室 63559010美国波士顿银行上海代表处南京西路1376号426室 62798090美国大通银行上海分行浦东银城东路101号森茂大厦31楼 68411828美国美洲银行上海分行浦东南路528号18楼 68818686美国运通银行上海代表处淮海中路222号力宝广场2313-2315室 53966090美联银行上海代表处浦东大道138号永华大厦18B 58795418名古屋银行上海代表处延安西路2201号1809室 62754207上海巴黎国际银行浦东南路528号证券大厦北塔13楼 58405500三菱信托银行上海代表处茂名南路205号瑞金大厦2404室 64726270三和银行上海分行浦西支行娄山关路85号东方国际大厦C座1408室62955858三和银行上海分行浦东大道1号中国船舶大厦16楼 58793818瑞士银行上海代表处延安西路2200号812室 62199208瑞士信贷第1波士顿银行上海分行浦东南路528号 68818418盘谷银行上海分行中山东一路7号 63233788纽约银行上海分行浦东大道138号永华大厦24楼C-D座 58796622纽约银行上海代表处乌鲁木齐北路457号朝代商务中心503室 62494110宁波国际银行上海分行浦东南路528号上海证券大厦北幢2203-2204室68818899。

汇丰银行履约保函

汇丰银行履约保函

履约保函
受益人:
地址:
保函号:
签发日期:
鉴于贵方与电梯有限公司(“申请人”)于年月日签订的编号为:_________的合同(“合同”),约定______________________,根据[申请人/ 电梯有限公司]的请求,本行,即联系地址位于___________的汇丰银行(中国)有限公司上海分行兹开立以贵方为受益人的本保函,本行承诺在收到贵方书面要求正本(贵方的书面要求须声明申请人违反了合同或未能履行合同)后7个工作日内,本行将向贵方指定的、开立于贵方名下的账户支付贵方所要求之金额,惟本行按本保函所须支付之金额累计不得超过(“保证上限”)。

为免产生疑问,本行在本保函下的保证责任只限于赔偿贵方不超过“保证上限”的款项,并不包括履行申请人在合同中的任何其他责任和义务。

根据本保函之条款送达本行或向本行提交之任何通知或其他文件内所述之任何声明,本行可接纳为有关事实之确证,而无责任作进一步证实。

本保函自______年月日起开始生效。

除非贵方向本行提交解除本行保函责任的文件或本保函正本以使本保函提前终止或解除,本保函应于 _____年月日(“到期日”)到期。

无论上述到期日是否为本行所在地的营业日,所有根据本保函提出之索偿要求(如有),必须在该到期日北京时间下午五点整之前为本行在上述地址收悉(联系人:信贷营运部),否则本行无须对贵方负任何责任。

无论本保函之正本退还本行与否,本保函在到期日后立即失效。

受益人不得转让或出让本保函。

本保函适用《见索即付保函统一规则(URDG)》2010年修订本,国际商会第758号出版物。

本保函受中华人民共和国法院非排他性管辖。

银行(中国)有限公司上海分行
授权签字。

信用证翻译完整版样本

信用证翻译完整版样本

信用证翻译完整版样本L/CHCBC TRADE SERVICES HCBC贸易服务THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION LIMITED INCORPORATION IN HONGKONGWITH LIMITED LIABILITY P.O.BOX 10118 L19 1QUEEN-S RD, HONG KONG香港和上海汇丰银行有限公司与位于香港的邮政信箱为10118L19 1QUEEN-S RD的単田拉链TIAN SIN ZIPPER CO. LTD. 22-DEC-02 OUR REF EXP DC032有限公司02年12月22号我们的参考号是DC032 194, KI LUNG STREET,基隆街194号SHAMSHUIPO KOWLOON, HONG KONG香港深水埗九龙DEAR SIRS,DOCUMENTARY CREDIT NO.: 60804 USD TWENTY SIX THOUSAND SEVEN HUNDRED FIFTY EIGHT 14/100 ONL Y. IN ACCORDANCE WITH THE ARTICLE 7A OF UCP500, WE ADVISE, WITHOUT ANY ENGAGEMENT ON OUR PART, HAVING RECEIVED THE FOLLOWING TRANSMISSION DA TED 21 DEC 2002 FROM CASSADI RISDPROW DI TERAMO SPA. HEAD OFFICE TERAMO60804号的跟单信用证为26758.14美元。

根据UCP500的第7 款,我们建议,我方不承担任何保证。

在收到来自总部位于泰拉莫的CASSADI RISDPROW 泰拉莫公司2002年12月22号已装船的来信,如以下40A FORM OF DC………………… TRANSFERABLE IRREVOCABLE转让、不可撤销信用证20 DC NO…………………………60804 信用证号码31C DATE OF ISSUE…………….. 21 DEC 2002信用证开立时间31D EXPIRY DA TE AND PLACE….. 15 FEB 2003 HONGKONG信用证有效期和到期时03年2月15日50 APPLICANT……………………. GASPARRONI ERNINO E C. SNC信用证开证申请人VIA MAAZZINI, 12-1464011 ALBA ADREIATICA(TE)ITAL Y59 BENEFICIARY………………TIAN SIN ZIPPER CO.LTD.受益人194, KILUNG STREET,SHAMSUUIPO KOWLOON, HONG KONG32B DC AMOUNT……金额………………. USD26,758.1441D A V AILABLE WITH/BY…议付适用银行… AT 30 DAYS SIGHT WITH ANY BANK BY NEGOTIATION见票30天内由银行议付43P PARTIAL SHIPMENTS…分批装运….. NOT ALLOWED不允许43T TRANSHIPMENT……转运………. ALLOWED允许转运44A LOADING/DISPATCH AT/FROM装运港… SHANGHAI PORT上海港44B CIF TR ANSPORTA TION TO…CIR目的港. ANCONA PORT安科纳港口44C LATEST DATE OF SHIPMENT最迟装运日期… 31 JAN 200345A GOODS:货物+157,400 MTS OF PRESS FASTENING TAPE HOOK SIDE – TOTAL AMOUNT USD 14,174.67(157400公吨带侧钩的货物,总金额为14174.67美元)+169,400 MTS OF PRESS FASTENING TAPE LOOP SIDE – TOTAL AMOUNT USD 12,583.47(169400公吨带环侧的货物,总金额为12583.47)TOTAL AMOUNT USD 26,758.14 CIF ANCONA PORT AS PER INCOTERMS 2000按照2000通则总金额为26758.14CIF安科纳港口46A DOCUMENTS REQUIRED:需提供的单据文件1) SIGNED COMMERCLAL INVOICE IN QUINTUPLICATE COPIES签署商业发票一式五份2) FULL SET CLEAN ON BOARD MARINE Bs/L MADE OUT TO ORDER ANDENDORSED IN BLANK, MARKED FREIGHT PREPAID AND NOTIFY APPLICANT 全套清洁的已装船的可指示海运提单,空白抬头,运费预付与通知申请人。

中国企业海外服务部-汇丰银行

中国企业海外服务部-汇丰银行

新闻稿本新闻稿发放机构汇丰银行(中国)有限公司注册机构及总部:上海市浦东新区世纪大道8号上海国金中心汇丰银行大楼37楼网址:中华人民共和国注册有限责任公司2012年9月19日汇丰“中国企业海外服务部”网络覆盖全球经济总量一半委任其首位“海外中国业务部总监”汇丰银行(中国)有限公司今日宣布,其“中国企业海外服务部”的环球网络已扩展至17个国家和地区1,覆盖全球经济总量的一半2;同时,汇丰中国委任李震担任其首位“海外中国业务部总监”,负责推进汇丰在巴西、德国、南非、美国及英国等中国企业对外贸易或投资重点目标市场的业务,进一步为“走出去”的中资企业提供金融支持。

“中国企业海外服务部”由来自汇丰工商金融业务和环球银行及资本市场业务部的资深专家负责管理,致力于在海外协助中国的国企和民企拓展当地市场。

这些人员既深入了解内地企业的业务需求、又熟悉海外市场的商贸环境,并能用中文为中资企业提供及时、高效的金融服务和支持,包括人民币在海外贸易和投资中的使用。

汇丰集团常务总监兼工商业务环球主管祁伟伦表示:“汇丰多年来投资于‘中国企业海外服务部’的发展。

随着服务部在印度、印度尼西亚及孟加拉国的逐步设立,我们服务中资企业的海外网络已具备了相当规模。

在目前出口订单下滑和存货增加的大环境下,开拓全新市场的重要性日益凸显;海外资产价格低迷亦为计划‘走出去’的中资企业提供了并购的机会。

而服务于这些中资企业恰恰是汇丰‘中国企业海外服务部’的专长所在。

”在国家“走出去”政策的支持下,中国占全球的出口份额已由2001年的4.3%上升至2011年的10.4%。

虽然,目前全球宏观经济的严峻环境给中资企业的海外销售暂时带来压力,但对外直接投资的前景依然乐观。

根据“十二五”规划,中国对外直接投资2015年将达到1500亿美元,“十二五”时期年均增长率将达17%3。

汇丰工商金融业务服务全球60多个发达及新兴市场的超过350万名企业客户,这一网络覆盖全球贸易量的四分之三。

商务英语函电(主编王俊第二版)课文译文1-43课

商务英语函电(主编王俊第二版)课文译文1-43课

参考译文第一课来自出口商的信敬启者:我们从伦敦史密斯公司获悉贵公司有意进口耐用品,现致函你方,希望能与你们建立友好的业务关系。

公司成立于1980 年,从事耐用品行业已有三十多年,我们的商品在世界市场上很受欢迎,年出口额超过四千万美元。

一些目录和小册子已于今日航邮你方,内有各种型号的详情。

如有你们感兴趣的商品,敬请告知。

第二课来自进口商的信敬启者:我们很高兴有机会在第二十一届华交会上看到你们的产品展示。

它们优良的质量和性能给我们留下了深刻的印象,因此我们打算将其引入我方市场。

作为家用电器的主要进口商,我们在全国各地都有办事处和代理。

一些大的批发商和零售商是我们的主要客户,我们彼此间已经建立了良好的业务关为便于我们讨论在此地销售你方产品的可能性,请尽快快递一些样品和价目单给我们。

第三课促销信函敬启者:我们从贵国商会获悉你们可能对我们新开发的户外藤制家具感兴趣。

现寄去一些价目单和销售手册供你详阅。

我们的藤制家具在国内市场卖得很好,相信它们在国外也会畅销。

如能依你之见,告知它们在贵地区是否也有销路,则不胜感激。

如需了解更多详情,请发邮件,我们当尽力满足你方要求。

第四课邀请函敬启者:谨在此诚邀贵公司及有关代表光临我们在第 110 届广交会上的摊位,本次交易会将于2011 23日至 27 日在中国广州举办。

我们是专营节日礼品的最大制造商之一。

我们的产品因款式新颖,做工精细而闻名,本公司也因提供优质产品和服务而享有盛誉。

我们的摊位在十号馆的 11.1G14 11.1G15,希望有幸在交易会期间和我方工厂一起与你进行深度会谈。

收到你方肯定的回复后,我们会尽快做好一切必要安排和准备。

第五课(A)一般询盘敬启者:我们从《中国对外贸易》上获悉你们生产各种时尚毛毯,在此想了解你们是否愿意按装运港船上交货的条件供货。

我们是我国最大的纺织品进口商之一,经营各种纺织品近二十年。

各种毛毯,特别是那些价廉物美的,在我处市场都很畅销。

SWIFT CODE

SWIFT CODE

香港汇丰银行 SWIFT CODE:HSBC HKHH HKH汇丰银行SWIFT CODE : HSBCCNSHXXX所在城市分行中英文名稱SWIFT CODE電話地址上海(SHANGHAI)上海分行(SHANGHAIBRANCH)HSBCCNSHXXX暫未提供電話地址东莞(DONGGUAN)东莞分行(DONGGUANBRANCH)HSBCCNSHDNG暫未提供電話地址北京(BEIJING)北京分行(BEIJING BRANCH)HSBCCNSHBJG暫未提供電話地址厦门(XIAMEN)厦门分行(XIAMEN BRANCH)HSBCCNSHSIA暫未提供電話地址大连(DALIAN)大连分行(DALIAN BRANCH)HSBCCNSHDLN暫未提供電話地址天津(TIANJIN)天津分行(TIANJIN BRNACH)HSBCCNSHTJN暫未提供電話地址宁波(NINGBO)宁波分行(NINGBO BRANCH)HSBCCNSHNGB暫未提供電話地址广州(GUANGZHOU)广州分行(GUANGZHOUBRANCH)HSBCCNSHGZH暫未提供電話地址成都(CHENGDU)成都分行(CHENGDU BRANCH)HSBCCNSHCGU暫未提供電話地址杭州(HANGZHOU)杭州分行(HANGZHOUBRANCH)HSBCCNSHHAZ暫未提供電話地址武汉(WUHAN)武汉分行(WUHAN BRANCH)HSBCCNSHWUN暫未提供電話地址沈阳(SHENYANG)沈阳分行(SHENYANGBRANCH)HSBCCNSHSYA暫未提供電話地址济南(JINAN)济南分行(JINAN BRANCH)HSBCCNSHJIN暫未提供電話地址深圳(SHENZHEN)深圳分行(SHENZHENBRANCH)HSBCCNSHSZN暫未提供電話地址苏州(SUZHOU)苏州分行(SUZHOU BRANCH)HSBCCNSHSUZ暫未提供電話地址西安(XI'AN)西安分行(XI'AN BRANCH)HSBCCNSHSAN暫未提供電話地址郑州(ZHENGZHOU)郑州分行(ZHENGZHOUBRANCH)HSBCCNSHZHE暫未提供電話地址重庆(CHONGQING)重庆分行(CHONGQINGBRANCH)HSBCCNSHCQG暫未提供電話地址长沙(CHANGSHA)长沙分行(CHANGSHABRANCH)HSBCCNSHCNG暫未提供電話地址青岛(QINGDAO)青岛分行(QINGDAO BRANCH)HSBCCNSHQDO暫未提供電話地址汇丰银行SWIFT CODE,香港上海汇丰银行有限公司(The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited,中文直译为“香港和上海银行有限公司”,英文缩写HSBC,中文简称汇丰,取“汇款丰裕”之意)为汇丰控股有限公司的全资附属公司,属于汇丰集团的创始成员以及在亚太地区的旗舰,也是香港最大的注册银行,以及香港三大发钞银行之一(其他两个是中国银行(香港)和渣打银行),总部位于中环皇后大道中1号香港汇丰总行大厦,现时香港上海汇丰银行及各附属公司主要在亚太地区设立约700间分行及办事处点击查询其他各大银行swift代码上海浦东银行 Swift Code上海银行 Swift Code中信银行 Swift Code交通银行 Swift Code农业银行 Swift Code工商银行 Swift Code建设银行 Swift Code招商银行 Swift Code民生银行 Swift Code中国银行 Swift Code兴业银行 Swift Code北京银行 Swift Code华夏银行 Swift Code深圳发展银行 Swift Code(中国平安银行Swift Code)徽商银行 Swift Code东亚银行 Swift Code德意志银行 Swift Code恒生银行 Swift Code星展银行 Swift Code汇丰银行 Swift Code渣打银行 Swift Code瑞士银行 Swift Code花旗银行 Swift Code荷兰银行 Swift Code如果您需要知道银行网点和网点联系电话,请点击银行网点查询栏目其他银行还有国内几大行的前8位是(剩余三位才是具体的分行):中央银行(1家)中国人民银行swift code代码:PBOCCNBJ政策性银行(2家)中国进出口银行swift code代码:EIBCCNBJ中国农业发展银行swift code代码:ADBNCNBJ全国性商业银行(19家)中国工商银行swift code代码:ICBKCNBJ(工商银行国际借记卡swift code代码:ICBKCNBJICC)中国农业银行swift code代码:ABOCCNBJ中国银行swift code代码:BKCHCNBJ中国建设银行swift code代码:PCBCCNBJ交通银行swift code代码:COMMCNSH国家开发银行swift code代码:SDBCCNBJ中国邮政储蓄银行swift code代码:PSBCCNBJ中国光大银行swift code代码:EVERCNBJ中国民生银行swift code代码:MSBCCNBJ招商银行swift code代码:CMBCCNBS兴业银行siwft code代码:FJIBCNBA中信银行swift code代码:CIBKCNBJ华夏银行swift code代码:HXBKCNBJ上海浦东发展银行swift code代码:SPDBCNSH平安银行swift code代码:SZDBCNBS(2012年8月平安银行与深圳发展银行合并,两行名称统一为“平安银行”,swift code代码沿用原深圳发展银行的“SZDBCNBS”,原平安银行的swift code代码“SZCBCNBS”撤销使用)广发银行swift code代码:GDBKCN22渤海银行swift code代码:CHBHCNBT恒丰银行swift code代码:HFBACNSD浙商银行swift code代码:ZJCBCN2N城市商业银行(79家)北京银行swift code代码:BJCNCNBJ南京银行swift code代码:NJCBCNBN宁波银行swift code代码:BKNBCN2N鞍山银行swift code代码:ANBKCNBA包商银行swift code代码:BTCBCNBJ长沙银行swift code代码:CHCCCNSS成都银行swift code代码:CBOCCNBC重庆三峡银行swift code代码:CTGBCN22重庆银行swift code代码:CQCBCN22大连银行swift code代码:DLCBCNBD德阳银行swift code代码:DECCCNBD东莞银行swift code代码:DGCBCN22东营银行swift code代码:DYSHCNBJ富滇银行swift code代码:KCCBCN2K福建海峡银行swift code代码:FZCBCNBS阜新银行swift code代码:FXBKCNBJ赣州银行swift code代码:BKGZCNBN广东华兴银行swift code代码:GDHBCN22广西北部湾银行swift code代码:BGBKCNBJ广州银行swift code代码:GZCBCN22桂林银行swift code代码:GLBKCNBG贵阳银行swift code代码:GYCBCNSI哈尔滨银行swift code代码:HCCBCNBH邯郸银行swift code代码:BKHDCNB1汉口银行swift code代码:WHCBCNBN杭州银行swift code代码:HZCBCN2H河北银行swift code代码:BKSHCNBJ徽商银行swift code代码:HFCBCNSH吉林银行swift code代码:JLBKCNBJ济宁银行swift code代码:BKJNCNBJ嘉兴银行swift code代码:BOJXCNBJ江苏银行swift code代码:BOJSCNBN金华银行swift code代码:JHCBCNBJ晋商银行swift code代码:JSHBCNBJ锦州银行swift code代码:JZCBCNBJ九江银行swift code代码:BOJJCNBJ昆仑银行swift code代码:CKLBCNBJ莱商银行swift code代码:LWCBCNBJ兰州银行swift code代码:LZCBCNBL廊坊银行swift code代码:BOLFCNBL乐山市商业银行swift code代码:LSCCCNBL辽阳银行swift code代码:LCOMCNBJ临商银行swift code代码:LYCBCNBL柳州银行swift code代码:LZBKCNBJ龙江银行swift code代码:LJBCCNBH洛阳银行swift code代码:BOLYCNB1南昌银行swift code代码:NCCKCNBN南充市商业银行swift code代码:NCCCCNBD内蒙古银行swift code代码:HSSYCNBH宁波东海银行swift code代码:DHBCCN2N宁波通商银行swift code代码:BINHCN2N(2012年4月16日由原为外资银行的宁波国际银行重组改制为城市商业银行)宁夏银行swift code代码:YCCBCNBY齐商银行swift code代码:ZBBKCNBZ青岛银行swift code代码:QCCBCNBQ青海银行swift code代码:BOXNCNBL泉州银行swift code代码:BKQZCNBZ日照银行swift code代码:RZCBCNBD上海银行swift code代码:BOSHCNSH绍兴银行swift code代码:SXCBCN2X盛京银行swift code代码:SYCBCNBY苏州银行swift code代码:DWRBCNSU台州银行swift code代码:TZBKCNBT唐山市商业银行swift code代码:BOTSCNBJ天津银行swift code代码:TCCBCNBT潍坊银行swift code代码:WFCBCNBN威海市商业银行swift code代码:WHBKCNBJ温州银行swift code代码:WZCBCNSH乌鲁木齐市商业银行swift code代码:UCCBCNBJ西安银行swift code代码:IXABCNBX厦门国际银行swift code代码:IBXHCNBA厦门银行swift code代码:CBXMCNBA烟台银行swift code代码:YTCBCNSD营口银行swift code代码:YKCBCNBJ浙江稠州商业银行swift code代码:CZCBCN2X浙江民泰商业银行swift code代码:ZJMTCNSH浙江泰隆商业银行swift code代码:ZJTLCNBH郑州银行swift code代码:ZZBKCNBZ外资银行(55家)花旗银行swift code代码:CITICNSX摩根大通银行swift code代码:CHASCN22摩根士丹利国际银行swift code代码:MSBKCN22美国银行swift code代码:BOFACN蒙特利尔银行swift code代码:BOFMCNBJ加拿大皇家银行swift code代码:ROYCCNBJ瑞士银行swift code代码:UBSWCNBJ瑞士信贷银行swift code代码:CRESCNSH巴克莱银行swift code代码:BARCCNSH德意志银行swift code代码:DEUTCNBJ北德意志州银行swift code代码:NOLACNSH意大利联合圣保罗银行swift code代码:BCITCNSH法国兴业银行swift code代码:SGCLCNBJ法国巴黎银行swift code代码:BNPACN东方汇理银行swift code代码:CRLYCNSH法国外贸银行swift code代码:NATXCNSH(那提西银行)比利时联合银行swift code代码:KREDCNSX荷兰安智银行swift code代码:INGBCNSH荷兰合作银行swift code代码:RABOCNSH(拉博银行)苏格兰皇家银行swift code代码:ABNACNSH[荷兰银行于2007年10月被RFS Holdings收购,2010年5月下旬中国银监会批准荷兰银行(中国)有限公司更名为苏格兰皇家银行(中国),swift code代码沿用原荷兰银行的“ABNACNSH”]瑞典北欧斯安银行swift code代码:ESSECNSH澳新银行swift code代码:ANZBCNSH(澳大利亚和新西兰银行)澳大利亚西太平洋银行swift code代码:WPACCNSX汇丰银行swift code代码:HSBCCNSH东亚银行swift code代码:BEASCNSH恒生银行swift code代码:HASECNSH渣打银行swift code代码:SCBLCNSX集友银行swift code代码:CIYUCNBA永亨银行swift code代码:WIHBCNBX大新银行swift code代码:DSBACNBX协和银行swift code代码:CBNBCN2N盘谷银行swift code代码:BKKBCNSH正信银行swift code代码:ZXBCCNSH新联商业银行swift code代码:COXICNBA首都银行swift code代码:MBTCCN星展银行swift code代码:DBSSCNSH华侨银行swift code代码:OCBCCNSH大华银行swift code代码:UOVBCNSH南洋商业银行swift code代码:NYCBCNSH巴罗达银行swift code代码:BARBCN22三菱东京日联银行swift code代码:BOTKCNSH(三菱东京UFJ银行)三井住友银行swift code代码:SMBCCN瑞穗银行swift code代码:MHCBCNSH韩亚银行swift code代码:HNBNCNBJ新韩银行swift code代码:SHBKCNBJ国民银行swift code代码:CZNBCNBJ友利银行swift code代码:HVBKCNBJ企业银行swift code代码:IBKOCNBT(韩国中小企业银行)韩国产业银行swift code代码:KODBCN外换银行swift code代码:KOEXCN华美银行swift code代码:EWBKCNSH华一银行swift code代码:FSBCCNSH华商银行swift code代码:CNMBCNBS美国建东银行swift code代码:BOFOCNBA浦发硅谷银行swift code代码:SSVBCNSH。

第70章 香港上海滙丰银行有限公司条例一

第70章 香港上海滙丰银行有限公司条例一

第70章香港上海滙丰银行有限公司条例一摘要:本条例旨在修订香港上海汇丰银行有限公司的章程。

(由1950年第37号附表代替。

由1989年第333号法律公告修订)[1929年5月17日](本为1929年第6号(第70章,1950年版))_____________________________________________________________________ ______注:本条例曾被1997年第54号第3至7条修订。

香港上海丰银行规例由1997年第54号第8条废除。

1997年第54号第2条及第9至12条转录如下─“2.释义(1)在本条例中,除文意另有所指外─“主体条例”(the principal Ordinance) 指《香港上海丰银行有限公司条例》(第70章);“金融管理专员”(Monetary Authority) 指根据《外汇基金条例》(第66章)第5A条委任的金融管理专员;“银行”(the bank) 的涵义与该词在主体条例中的涵义相同,指根据《1866年香港上海丰银行条例》(1866年第5号)(在其更改和修订后)成立为法团并且于1989年10月6日根据《公司条例》(第32章)以“The Hongkong and Shanghai Banking Corporation Limited”名义注册的公司。

(2)本条例中使用的文字和词句的涵义如在《公司条例》(第32章)界定,则除文意另有所指外,该等文字和词句具有如此界定的涵义。

9.修改银行的组织(1)银行的组织现予修改,方式为以一份组织章程大纲和细则替代主体条例中管限银行的组织(包括宗旨)的条文(而这包括取代依据主体条例订立的规例)而藉本条例的制定而采纳的组织章程大纲和细则的形式须在本条例生效前由银行提交金融管理专员并受其接纳。

(2)藉本条例的制定而采纳的组织章程大纲和细则适用于银行,并可(在不抵触主体条例中继续生效的条文下)被修改,方式犹如银行是一间根据《公司条例》(第32章)组成和注册并有该组织章程大纲和细则的股份有限公司一般。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Exercise 8 THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION INCORPORATED IN HONGKONG WITH LIMITED LIABILITY SHANGHAI OFFICE, 185 YUAN MING YUAN ROAD, SHANGHAI 20002, P.R. CHINA WE ADVICE HAVING RECEIVED THE FOLLOWING TELETRANSMISSION DATED 22 MAY 2000 FROM: THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORP LTD., DOWNING STREET, PENANG
本信用证项下提交的每套单据如 有不符点,则应从偿付款项中扣 除30美金或等值数额的不符点费, 尽管有意思相反的通知,这笔费 用还将由受益人负担。
WE HEREBY ENGAGE WITH DRAWERS AND/OR BONA FIDE HOLDERS THAT DRAFTS DRAWN AND NEGOTIATED ON PRESENTATION, SO LONG AS THERE HAS BEEN STRICT COMPLIANCE WITH ALL TERMS AND CONDITIONS (INCLUDING SPECIAL CONDITIONS) OF THIS CREDIT, SAVE TO THE EXTENT THAT THE SAME HAVE BEEN AMENDED IN WRITING AND SIGNED ON OUR BEHALF.
通知行:汇丰银行有 限公司上海分公司, 中国上海圆明园路 185号邮政编码: 20002
通知行通知:开 证行名称及地址: 汇丰银行有限公 司,槟城唐宁街 通知书日期: 2000年5月22日。
ISSUE OF AN IRREVOCABLE DOCUMENTARY CREDIT DC NUMBER: PGH000348DC DATE OF ISSUE: 21 MAY, 2000 EXPIRY DATE AND PLACE: 21 JULY 2000 - CHINA APPLICANT: SOO HUP SENG TRADING CO. SDN BHD., 165 1ST FLOOR, VICTORIA STREET, 10300 PENANG, MALAYSIA
受益人名称及地址:山东 希望土产进出口公司,中 国青岛广西路62号。 币种及金额:46150 港元 押汇方式:议付 凭开具以我行为付款人 的按发票全额计算的即 期汇票付款 装运港、目的港及最迟 装船期
GOODS: 5 M/TONS SHANDONG BLACK DATES HIGH QUALITY AT HKD9230 PER M/T CIF PENANG AS PER BUYER’S ORDER NO. S00 - 6378 DOCUMENTS INVOICE IN TRIPLICATE SHOWING ORDER NO. S00-6378 FULL SET ORIGINAL CLEAN-ON BOARDBILL(S) OF LADING MADE OUT TO SHIPPER’S ORDER AND ENDORSED IN BLANK AND MARKED “FREIGHT PREPAID” AND NOTIFY APPLICANT AND ISSUING BANK. MARINE INSURANCE POLICY OR CERTIFICATE FOR FULL CIF VALUE PLUS 10 PERCENT COVERING OCEAN MARINE CLAUSES ALL RISKS (INCLUDING WAREHOUSE TO WAREHOUSE CLAUSE) AND WAR RISKS CLAUSES (1/1/1981) OF THE PEOPLE’S INSURANCE COMPANY OF CHINA
PERIOD OF PRESENTATION
交单期
DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 15 DAYS AFTER THE ISSUANCE OF THE SHIPPING DOCUMENTS BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT. 所有单据须在装船日期后15天内及在信用证的有效期内提交 所有单据须在装船日期后 天内及在信用证的有效期内提交 THIS CREDIT IS SUBJECT TO UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS (1993 REVISION), INTERNATIONAL CHAMBER OF COMMERCE, PUBLICATION NO. 500. AND IS AN OPERATIVE CREDIT INSTRUMENT AND NO MAIL CONFIRMATION TO FOLLOW. 本信用证受国际商会跟单信用证统一惯例第500号出版物(1993修订本)的约束。 此信用证为有效文件,不再寄送证实书。 COL HKD46,150-00
BENEFICIARY TO ADVISE OPENER BY TELEX/FAX ALL DETAILS OF SHIPMENT AND SUCH TELEX/FAX COPY TO ACCOMPANY DOCUMENTS
受益人以电传/传真方式将装运 细节通知开证申请人并将电抄本 随附装运单据
BENEFICIARY TO AIRMAILDIRECT TO OPENER ONE SET OF NON-NEGOTIABLE DOCUMENTS 受益人在货物装运后立即直接空邮 一套副本单据给开证申请人并提供 IMMEDIATELY AFTER SHIPMENT AND A 按此意行事的证明一份。 CERTIFICATE OF COMPLIANCE TO THIS EFFECT IS REQUIRED. PLUS MINUS 05 PERCENT ON BOTH QUANTITY AND AMOUNT ACCEPTABLE. A USD30.00(OR EQUIVALENT)FEE SHOULD BE DEDUCTED FROM THE REIMBURSEMENT CLAIM FOR EACH PRESENTATION OF DISCREPANT DOCUMENTS UNDER THIS DOCUMENTARY CREDIT. NOTWITHSTANDING ANY INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY, THIS CHARGE SHALL BE FOR THE ACCOUNT OF THE BENEFICIARY. 可接受数量和金额有5%增减幅 度
凡根据本证的规定开出和提 示汇票我行对其出票人和/或 合法持有人承诺见票即付, 只要本证的所有条款(包括 特殊条款)都已照办,其中 包括我方书面修改并签署的 部分
DOCUMENTARY EVIDENCE WILL BE REQUIRED IN COMPLIANCE WITH ALL CONDITIONS OF THIS CREDIT.
由中华人民共和国山东出 入境检验检疫局出具重量 单一式三份,注明货物须 用纸箱装,每箱净重25公 斤或每箱毛重26.2公斤
由中国国际贸易促进委员会 出具中国原产地证明书一式 三份,注明货物须系山东/ 青岛产的
各类单据证明所有包装都 注明装运唛头为: SHS/PENANG/1-UP 各类单据证明包装按以 下办理:用瓦楞纸箱装, 每箱净重25公斤或每箱 毛重26.2公斤
Hale Waihona Puke 5公吨山东特级红枣,价格 为每公吨9230港元,槟城到 岸价,按照买方第S00 – 6378号订单提供
所需单据 发票一式三份,注明订单 号码S00-6378 全套正本清洁、已装船提单, 做成托运人抬头,注明运费 预付,通知开证申请人以及 开证行。
海运保险单或保险凭证按发 票金额110%投保中国人民保 险公司1981年1月1日海洋运 输货物保险条款一切险(包 括仓至仓条款)和战争险
开立跟单信用证的种类及 号码 开证日期
信用证失效日期及失效地 点
开证申请人名称及地址: 马来西亚槟城维多利亚 街165号1楼邮政编码 10300
BENEFICIARY:SHANDONG HOPE NATIVE PRODUCE I/E CORP., 62 GUANGXI ROAD, QINGDAO, CHINA CCY/AMOUNT:HKD46,150 AVAILABLE BY NEGOTIATION DRAFTS: AT SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE OF GOODS DRAWN ON OURSELVES SHIPMENT FROM ANY PORT IN CHINA TO PENANG LATEST 06 JULY, 2000
WEIGHT LIST IN TRIPLICATE TO BE ISSUED BY THE SHANDONG ENTRY/EXIT INSPECTION AND QUARANTINE BUREAU OF THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA TO STATE THAT GOODS ARE PACKED IN 25KGS NETT OR 26.2KGS PER CARTON REQUIRED. CERTIFICATE OF CHINESE ORIGIN IN TRIPLICATE ISSUED BY CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE TO STATE THAT GOODS ARE OF SHANDONG/QINGDAO ORIGIN REQUIRED. DOCUMENTS TO EVIDENCE THAT ALL PACKINGS BEAR SHIPPING MARKS: SHS/PENANG/1-UP DOCUMENTS TO EVIDENCE THAT PACKING IS DONE AS FOLLOWS:IN CARDBOARD CARTONS OF 25KGS NETT OR 26.2KGS GROSS PER CARTON
相关文档
最新文档