新编大学英语5课文翻译很有用

合集下载

Unit-5-Athletes新编大学英语第二版第四册课文翻译

Unit-5-Athletes新编大学英语第二版第四册课文翻译

Unit 5 Athletes

Athletes Should Be Role Models

I love Charles Barkley like a brother, and except for the times when we're hanging and pushing each other under the boards in games between my team, the Utah Jazz, and his, the Phoenix Suns, we're great friends. We don't necessarily like the same things: Charles loves golf so much he would play at halftime if he could, but I think a golf course is a waste of good pasture-land. One of the reasons we get along so well, though, is that we both say what's on our minds without worrying about what other people are going to think—which means we disagree from time to time. Here's an example of what I mean: I disagree with what Charles says in his Nike commercial, the one in which he insists, "I am not a role model." Charles, you can deny being a role model all you want, but I don't think it's your decision to make. We don't choose to be role models, we are chosen. Our only choice is whether to be a good role model or a bad one.

新编大学英语1-2册课文翻译

新编大学英语1-2册课文翻译

新编大学英语(第二版)第一册阅读文参考译文

以生命相赠

1 炸弹落在了这个小村庄里。在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰炸什么目标,而他们却落在了一所有传教士们办的小孤儿院内。

2 传教士和一两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8岁左右,她的双腿被炸伤。

3 几小时后,医疗救援小组到了。救援小组由一名年轻的美国海军医生和一名同样年轻的海军护士组成。他们很快发现有个小女孩伤势严重。如果不立即采取行动,显然她就会因失血过多和休克而死亡。

4 他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需要相配血型的血。快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适,而几个没有受伤的孤儿却有相配的血型。

5 这位医生会讲一点越南语,忽视会讲一点法语,但只有中学的法语水平。孩子们不会说英语,只会说一点法语。医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。接着问他们是否有人愿意献血来救小女孩。

6 对医生和护士的请求,孩子们(只是)瞪大眼睛,一声不吭。此时小病人生命垂危。然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才能够得到血。过了好一会儿,一只小手慢慢地举了起来,然后垂了下去,一会儿又举了起来。

7 “噢,谢谢,”护士用法语说。“你叫什么名字?”

8 “兴,”小男孩回答道。

9 兴很快被抱到一张床上,手臂用酒精消毒后,针就扎了进去。在整个过程中,兴僵直地躺着,没有出声。

10 过了一会儿,他发出了一声长长的抽泣,但立即用那只可以活动的手捂住了自己的脸。

Unit 5 Animal World新编大学英语第二版第一册课文翻译

Unit 5 Animal World新编大学英语第二版第一册课文翻译

Unit 5 Animal World

Do Animals Have A Culture?

by John Fried

[1] Lately, social scientists have begun to ask if culture is found just in humans, or if some animals have a culture too. When we speak of culture, we mean a way of life a group of people have in common. Culture includes the beliefs and attitudes we learn. It is the patterns of behavior that help people to live together. It is also the patterns of behavior that make one group different from another group.

[2] Our culture lets us make up for having lost our strength, claws, long teeth, and other defenses. Instead, we use tools, cooperate with one another, and communicate with language. But these aspects of human behavior, or “culture”, can also be found in the lives of certain animals.

新编大学英语综合教程Unit 5-课文翻译

新编大学英语综合教程Unit 5-课文翻译

新编大学英语综合教程

Unit 5 课文翻译

Passage A

Before You Read

What do you know about the cultural conflict between China and the West?

conflict:[ˈkɒnflɪkt , kənˈflɪkt] n.冲突;争执;争论;矛盾;不一致。v.(两种思想、信仰等)冲突,抵触。

Cultural:[ˈkʌltʃərəl]adj. 与文化有关的;文化的;与艺术、文学、音乐等有关的。

你对中西文化冲突了解多少

Differences between American and Chinese Classes

美国和中国的课堂差异

We hear about the informality in American classes from time to time. For instance, American professors/teachers do not dress up very formally and they generally call students by their first names. Students can speak out in class, where they do not even need to raise their hands. In addition, in many schools, students can eat or drink during class. American students sometimes argue with their teachers in class, give teachers suggestions on things that need changing, or even criticize their ideas.

新编大学英语第二版第五册课文翻译及课后答案

新编大学英语第二版第五册课文翻译及课后答案

新编大学英语第二版第五册第二课练习答案
Post-Reading 1. Understanding the Organization of the Text
2
1) Introduction: (Para.1) A homeless man expresses thanks to a man holding the door for him Setting: a local restaurant Characters: shoppers, families and students Situation: the coming and leaving of a homeless man 2) Main Body (Para.2-11) There’s a lack of good manners in today’s world. Supporting evidence: AAt the restaurant, no one thanked the people providing the service; (Para.2) BWomen hardly show their gratefulness to people for their help while driving; (Para.4) CFewer men hold open doors for those behind them; (Para.4) DVery often parents do not apologize for what their children do; (Para.7) EChildren are not schooled in social graces; (Para.8) FRude language is so commonplace that it is accepted behavior. (Para.10) 3) Conclusion (Para.12-13) The importance of manners: In a crowded world, being polite to each other helps ease our daily stress. 2. Understanding Specific Information 1) B 2) B 3) C 4) A 5) C 6) C 7) B

Unit 5 Athletes新编大学英语第二版第四册课文翻译

Unit 5 Athletes新编大学英语第二版第四册课文翻译

Unit 5 Athletes

Athletes Should Be Role Models

I love Charles Barkley like a brother, and except for the times when we're hanging and pushing each other under the boards in games between my team, the Utah Jazz, and his, the Phoenix Suns, we're great friends. We don't necessarily like the same things: Charles loves golf so much he would play at halftime if he could, but I think a golf course is a waste of good pasture-land. One of the reasons we get along so well, though, is that we both say what's on our minds without worrying about what other people are going to think—which means we disagree from time to time. Here's an example of what I mean: I disagree with what Charles says in his Nike commercial, the one in which he insists, "I am not a role model." Charles, you can deny being a role model all you want, but I don't think it's your decision to make. We don't choose to be role models, we are chosen. Our only choice is whether to be a good role model or a bad one.

新编大学英语课文翻译及课后练习答案

新编大学英语课文翻译及课后练习答案

新编大学英语综合教程3 第三版课后答案

Reading Comprehension

1. Understanding the Organization of the Text

1) Introduction: (para.1)

Shyness is the cause of much unhappiness for a great many people.

2) Reasons why shyness can have a negative effect: (para.2—3)

Peop le’s self-concept has a profound effect on all areas of their lives.

People with high self-esteem usually act with confidence.

People with low self-esteem are likely to be passive and easily influenced by others.

3) Ways of overcoming shyness: (para.4—15)

i) Recognize your personal strengths and weaknesses.

ii) Set reasonable goals.

iii) Don’t waste time and energy on destructive feelings such as guilt and shame.

新编大学英语Unit 1--8 课文翻译

新编大学英语Unit 1--8 课文翻译

Unit 1 Personality

In-Class Reading

羞怯的痛苦

1 对许多人来说,羞怯是很多不愉快的起因。各种各样的人——矮的、高的、愚笨的、聪明的、年轻的、年老的、瘦的、胖的——都说自己是羞怯的。羞怯的人会焦虑不安,感到不自然;也就是说,他们过分地关注自己的外表和举止。脑海中不断盘旋着一些使自己不安的想法:我给人留下的是什么印象?他们喜欢我吗?我讲话是不是傻里傻气?我长得难看。我穿的衣服毫不引人注目。

2 很显然这种不安的感觉会对人产生不利的影响。一个人的自我看法反映在自己的行为方式之中,而一个人的行为方式又影响他人的反应。通常,人们如何看待自己对他们生活的各个方面都会产生深刻的影响。例如,具有积极的自我价值观或很强自尊心的人往往表现出自信。而由于自信,他们不需要他人不断地称赞和鼓励,也能使自己感觉良好。自信者热情、自发地投入生活。他们不因别人认为他们“该”做什么而受到影响。有很强自尊心的人不会被批评所伤害;他们不会把批评看作是人身攻击。相反,他们认为批评是一种提醒他们改进的建议。

3 相比之下,羞怯的人自尊心较弱,往往消极被动并且容易受他人影响。他们(是否)在做“该做的事情”需要得到别人的肯定。害羞的人对批评非常敏感;他们觉得批评正好证实了他们比别人差。他们也很难因别人的赞美而高兴,因为他们相信自己不值得称赞。羞怯的人也许会用这样的话来回答别人的赞美之辞:“你这么说只是为了让我感觉好一些。我知道这不是真的。”显然,尽管自我意识是一种健康的品质,过分的自我意识却是不利和有害的。

新编英语教程unit1,2,3,4,5,8,9,10,11 课文翻译

新编英语教程unit1,2,3,4,5,8,9,10,11 课文翻译

翻译

Unit11

1、他暗示John是肇事者的企图是徒劳的。(insinuate,futile)暗示,无用的;无效的

His attempt at insinuating that John was the culprit turned out to be futile.

2、当他未能完成期望他做的事时,他很善于临时找个借口来为自己开脱。(improvise)临时做

He is very clever at improvising excuses when he fails to do what is expected of him.

3、他此行去西藏可以满足他想参观布达拉宫的愿望了。(gratify)使满足;使满意,使高兴

His trip to Tibet will gratify his desire to see Potala. (the Potala Palace)

4、这个公司拥有雄厚的人力资源。(command)命令,指挥;控制

This corporation commands excellent/rich/abundant human resources.

5、另外想个办法去款待你的客人。不要老是请他们看影视光碟。(alternative)二中择一;供替代的选择Think of an alternative way of entertaining your guests. Don’t always show them VCDs.

6、沉溺于胡思乱想和心血来潮是有害的。(caprice)任性,反复无常;随想曲

Unit-5-Dreams新编大学英语第二版第二册课文翻译

Unit-5-Dreams新编大学英语第二版第二册课文翻译

Unit 5 Dreams

Are You a Dreamer?

1 Dreams — why do we have them? Do they mean anything? Is there such a thing as a dream in which the events seen by the dreamer come true? Such questions have interested people for thousands of years. Scientific advances in the past few decades have revealed more about the physical process of sleep, but they still don't offer any final answers to the many questions about dreams that continue to puzzle us.

2 Everyone dreams—it's just that some of us can't remember doing so. Recordings of human brain waves show that we all go into dream mode when we fall asleep. We dream for most of the night, but we're only able to remember our dreams if we happen to wake up while we are still in REM (Rapid Eye Movement) sleep. This is when we dream. We have four or five REM stages of sleep during the night, the first occurring about 90 minutes after we fall asleep. After that, our dreaming periods recur every 90 minutes and last between 15 to 45 minutes, getting longer as the night progresses.

Unit 5 Athletes新编大学英语第二版第四册课文翻译

Unit 5 Athletes新编大学英语第二版第四册课文翻译

Unit 5 Athletes

Athletes Should Be Role Models

I love Charles Barkley like a brother, and except for the times when we're hanging and pushing each other under the boards in games between my team, the Utah Jazz, and his, the Phoenix Suns, we're great friends. We don't necessarily like the same things: Charles loves golf so much he would play at halftime if he could, but I think a golf course is a waste of good pasture-land. One of the reasons we get along so well, though, is that we both say what's on our minds without worrying about what other people are going to think—which means we disagree from time to time. Here's an example of what I mean: I disagree with what Charles says in his Nike commercial, the one in which he insists, "I am not a role model." Charles, you can deny being a role model all you want, but I don't think it's your decision to make. We don't choose to be role models, we are chosen. Our only choice is whether to be a good role model or a bad one.

新编大学英语5课文翻译

新编大学英语5课文翻译

In-class Reading 的课文翻译

Unit 1 美女还是老虎?

很久以前,有一个国王,非常野蛮,想像力却非常丰富。他出了很多点子,其中一个就是建一个大竞技场来执行裁决。在那里,罪恶受到惩治,美德得以回报。当臣民被指控犯罪,而且其罪行足以令国王关注时,就会发布公告,告知在某一指定的日期,被指控者的命运将在国王的竞技场上决定。

所有人都已聚集在观众席上,而在竞技场的一边,国王高高地坐在他的御座上,周围簇拥着他的皇室成员及侍臣。当所有人就座后,国王就会发出信号,接着他下面的一扇门就会打开,受到指控的臣民从这儿出来,走入竞技场。在竞技场的另一边,国王的正对面有一模一样的两扇门,紧紧地挨着。受审者直接走向这两扇门,打开其中的一扇,这是他必须做的事,也是他的特殊待遇。他愿意打开哪扇门,就打开哪扇门。他不会得到任何提示,只有凭运气。他可能打开一扇门,里面会出来一只凶残饥饿的老虎。老虎立即立即扑向他,将他撕得四分五裂。这就是对他所犯罪行的惩罚。但是,如果受审者打开另一扇门,里面会走出一位小姐,她是国王从国内众多美女中挑选出来的,是与他的年龄和身份最般配的;他必须立即与这位小姐结婚,这是对他清白无罪的回报。也许他已有妻小,也许他已心有所属,但这一切都不重要。婚礼会立即在竞技场上举行。那时,钟声敲响,观众欢呼,这位无辜的人则领着他的新娘回家。

这就是国王进行裁决的方式。其公正性是显而易见的。如果被告有罪,他将立即受到惩治;如果清白,则当场得到回报。这种制度非常受欢迎。其中的不确定因素给这种场合增添了趣味性。

新编大学英语第三册Unit5-10课文翻译

新编大学英语第三册Unit5-10课文翻译

How I Discovered Words(我是怎样识字的)The most important day I remember in all my life is the one on which my teacher, Anne Mansfield

Sullivan, came to me. I am filled with wonder when I consider the immeasurable contrast between the

two lives which it [N]connects. It was the third of March, 1887, three months before I was seven years old. 在我记忆

中,我一生最重要的日子是我的老师安妮?曼斯菲尔德?沙利文走进我生活的那一天。至今,每当我想起这一天仍会

惊叹不已:是这一天把(我过的)截然不同的两种生活连在一起。在我记忆中, 那是1887 年3月3 日,离我7

岁生日还有三个月。

[2] On the afternoon of that eventful day, I stood on the porch, dumb, expectant . [N] I guessed vaguely from my mother's signs and from the hurrying to and fro in the house that something unusual was about to happen, so I went to the door and waited on the steps. The afternoon sun penetrated the mass of honeysuckle that covered the porch, and fell on my upturned face. My fingers lingered almost unconsciously on the familiar leaves and blossoms which had just come forth to greet the sweet southern spring. I did not know what the future held of marvel or surprise for me. [N] Anger and bitterness had preyed upon me continually for weeks and a deep languor had succeeded this passionate struggle. 在那个重要日子的午后,我呆呆地站在我家的门廊上,内心充满了期盼。从我母亲给我的手势和屋子里众人来来往往的忙碌中我隐约猜到将有不同寻常的事发生,于是我来到门口,在台阶上等着。午后的阳光透过覆盖着门廊的忍冬花簇照射到我仰起的脸庞上。我的手指近乎下意识地抚弄着这些熟悉的叶片和花朵。它们刚刚抽叶开花,迎来南方温馨的春天。至于我的未来究竟会出现什么样的奇迹,我茫然不知。几个星期来,愤怒和怨恨一直折磨着我。这种激烈的感情争斗之后则是一种极度的疲惫。

新编大学英语必修3单元5-8 课文翻译

新编大学英语必修3单元5-8 课文翻译

Unit 5 我是怎样识字的

在我记忆中,我一生最重要的日子是我的老师安妮·曼斯菲尔德·沙利文走进我生活的那一天。至今,每当我想起这一天仍会惊叹不已:是这一天把(我过的)截然不同的两种生活连在一起,那是1887年3月3日,离我7岁生日还有三个月。

我那个重要的日子的午后,我呆呆地站在我家的门廊上,内心充满了期盼。从我母亲给我的手势和屋子里众人来来往往的忙碌中我隐约猜到将有不同寻常的事发生,于是我来到门口,在台阶上等着。午后的阳光透过覆盖着门廊的忍冬花簇照射到我仰起的脸庞上。我的手指近乎下意识地抚弄着这些熟悉的叶片和花朵。它们刚刚抽叶开花,迎来南方温馨的春天。至于我的未来究竟会出现什么样的奇迹,我茫然不知。几个星期来,愤怒和怨恨一直折磨着我。这种激烈的情感争斗之后是一种极度的疲惫。

你可曾在航海时遇上过浓雾?那时,你仿佛被困在了触手可及的一片白茫茫中,不见天日。你乘坐的巨轮,靠测深锤和测深线的指引,举步维艰地靠向海岸,既紧张又焦急不安;而你则心里怦怦直跳,等着什么事情发生。我在接受教育之前正像那艘巨轮,所不同的是我连指南针或测深线都没有,更无从知晓离港湾还有多远。我的心灵在无声地疾呼:“光明!给我光明吧!”而就在那个时刻,爱的光芒洒在了我的身上。

我感觉到有脚步由远及近,于是我伸出了手,以为会是母亲。有人抓住了我的手,将我抱住并紧紧地搂在了怀里。正是这个人的到来,把整个世界展示给我,最重要的是,给我带来了爱。

在老师来到我家的第二天上午,她把我带到了她的房间,给了我一个玩具娃娃。这娃娃是帕金斯学校的小盲童们送给我的礼物,劳拉·布里奇曼给娃娃穿上了衣服,不过这些是我在后来才知道的。我玩了一小会儿之后,沙利文小结慢慢地在我的手上拼出了“d-o-l-l”(玩偶)这个词。我一下子便对这种手指游戏产生了兴趣,而且试着模仿它。当我终于正确地拼出了这几个字母时,内心充满了孩子气的喜悦和自豪。我跑到楼下找到母亲,伸手拼出了“玩偶”所含的字母。当时我并不知道我是在拼一个单词,甚至还不知道有“单词”这么回事;我只是像猴子那样用手指进行模仿。在接下来的几天里,我就这样,虽然并不知词识义,却学会了拼写好些单词。这些单词中有“别针”、“帽子”、“杯子”,还有些动词,如“坐”、“站”和“走”。但是等我懂得了每样东西都有名字时,已经是我和老师在一起好几个星期之后的事了。

新编大学英语1-2册课文翻译

新编大学英语1-2册课文翻译

新编大学英语(第二版)第一册阅读文参考译文

Unit One

课内阅读文参考译文

以生命相赠

1 炸弹落在了这个小村庄里。在可怕的越南战争期间,谁也不知道这些炸弹要轰炸什么目标,而他们却落在了一所有传教士们办的小孤儿院内。

2 传教士和一两个孩子已经丧生,还有几个孩子受了伤,其中有一个小女孩,8岁左右,她的双腿被炸伤。

3 几小时后,医疗救援小组到了。救援小组由一名年轻的美国海军医生和一名同样年轻的海军护士组成。他们很快发现有个小女孩伤势严重。如果不立即采取行动,显然她就会因失血过多和休克而死亡。

4 他们明白必须给小女孩输血,但是他们的医药用品很有限,没有血浆,因此需要相配血型的血。快速的血型测定显示两名美国人的血型都不合适,而几个没有受伤的孤儿却有相配的血型。

5 这位医生会讲一点越南语,忽视会讲一点法语,但只有中学的法语水平。孩子们不会说英语,只会说一点法语。医生和护士用少得可怜的一点共同语言,结合大量的手势,努力向这些受惊吓的孩子们解释说,除非他们能输一些血给自己的小伙伴,否则她将必死无疑。接着问他们是否有人愿意献血来救小女孩。

6 对医生和护士的请求,孩子们(只是)瞪大眼睛,一声不吭。此时小病人生命垂危。然而,只有这些受惊吓的孩子中有人自愿献血,他们才能够得到血。过了好一会儿,一只小手慢慢地举了起来,然后垂了下去,一会儿又举了起来。

7 “噢,谢谢,”护士用法语说。“你叫什么名字?”

8 “兴,”小男孩回答道。

9 兴很快被抱到一张床上,手臂用酒精消毒后,针就扎了进去。在整个过程中,兴僵直地躺着,没有出声。

Unit5Dreams新编大学英语第二版第二册课文翻译

Unit5Dreams新编大学英语第二版第二册课文翻译

Unit 5 Dreams

Are You a Dreamer?

1 Dreams — why do we have them? Do they mean anything? Is there such a thing as a dream in which the events seen by the dreamer come true? Such questions have interested people for thousands of years. Scientific advances in the past few decades have revealed more about the physical process of sleep, but they still don't offer any final answers to the many questions about dreams that continue to puzzle us.

2 Everyone dreams—it's just that some of us can't remember doing so. Recordings of human brain waves show that we all go into dream mode when we fall asleep. We dream for most of the night, but we're only able to remember our dreams if we happen to wake up while we are still in REM (Rapid Eye Movement) sleep. This is when we dream. We have four or five REM stages of sleep during the night, the first occurring about 90 minutes after we fall asleep. After that, our dreaming periods recur every 90 minutes and last between 15 to 45 minutes, getting longer as the night progresses.

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit 1 美女还是老虎?

很久以前,有一个国王,非常野蛮,想像力却非常丰富。他出了很多点子,其中一个就是建一个大竞技场来执行裁决。在那里,罪恶受到惩治,美德得以回报。当臣民被指控犯罪,而且其罪行足以令国王关注时,就会发布公告,告知在某一指定的日期,被指控者的命运将在国王的竞技场上决定。

所有人都已聚集在观众席上,而在竞技场的一边,国王高高地坐在他的御座上,周围簇拥着他的皇室成员及侍臣。当所有人就座后,国王就会发出信号,接着他下面的一扇门就会打开,受到指控的臣民从这儿出来,走入竞技场。在竞技场的另一边,国王的正对面有一模一样的两扇门,紧紧地挨着。受审者直接走向这两扇门,打开其中的一扇,这是他必须做的事,也是他的特殊待遇。他愿意打开哪扇门,就打开哪扇门。他不会得到任何提示,只有凭运气。他可能打开一扇门,里面会出来一只凶残饥饿的老虎。老虎立即立即扑向他,将他撕得四分五裂。这就是对他所犯罪行的惩罚。但是,如果受审者打开另一扇门,里面会走出一位小姐,她是国王从国内众多美女中挑选出来的,是与他的年龄和身份最般配的;他必须立即与这位小姐结婚,这是对他清白无罪的回报。也许他已有妻小,也许他已心有所属,但这一切都不重要。婚礼会立即在竞技场上举行。那时,钟声敲响,观众欢呼,这位无辜的人则领着他的新娘回家。

这就是国王进行裁决的方式。其公正性是显而易见的。如果被告有罪,他将立即受到惩治;如果清白,则当场得到回报。这种制度非常受欢迎。其中的不确定因素给这种场合增添了趣味性。

国王有一个漂亮任性的女儿,是国王的掌上明珠。他爱她胜过爱任何人。在他的侍臣中,有一位职位较低的年轻人,由于他英俊、勇武,公主爱上了他。他们幸福地恋爱了好几个月之后,有一天被国王碰巧发现了。国王立即将年轻人监禁起来,并定下日期要在竞技场审判他。这样的案子以前从未发生过;以前也从未有任何臣民胆敢爱上国王的女儿。

为了寻找最凶猛的老虎带到竞技场上去,搜遍了整个王国所有关老虎的笼子。同时对年轻漂亮的少女也进行了甄选,以便为他挑选一位最合适的新娘,以备此人命不该绝。当然,众人皆知,他确实做了他被指控的事。他爱公主,并对此供认不讳,然而国王却以此为乐,想看看这年轻人斗胆爱上公主究竟有没有错。

审判的日子到了。人们从四面八方赶来,挤满了竞技场的观众席。国王和他的侍臣们也来到了竞技场,正对着那两扇一模一样的门坐了下来。一切准备就绪,信号发出,国王一行人下面的一扇门打开了,公主的情人走进了竞技场。他高大英俊,人群中发出了一片赞叹声。有半数的观众不知道竟然有这么一位气度不凡的青年生活在他们中间。难怪公主会爱上他!让他出现在这样的场合真是太可怕了!

当这位青年走进竞技场时,按照惯例,他转身向国王鞠躬,然而他脑子里却根本没有这位王室人物的存在。他的眼睛只是死死地盯着坐在她父亲右边的公主。自从要在竞技场上决定她情人命运的命令发出的那一刻起,公主的心里就再也没想过别的事。由于她比以往任何一位与案件有关的人都具有更大的权利和更强的决心,她发现了这两扇门的秘密。她知道哪扇门后面是敞开着的老虎笼,哪扇门后面有一位小姐等在那儿。她凭借黄金和决心发现了这个秘密。

公主也知道那位小姐是谁。她是宫廷中所有小姐中最漂亮的一位,公主嫉恨她。公主经常看见,或者想像中看见,这位美人儿向她的情人暗送秋波,公主有时候也想到她的情人会回敬这位小姐的目光,她时不时地还看到他们在一起说话。

当公主的情人朝她看、两人四目相对时,他知道她清楚哪扇门后蹲着老虎,哪扇门后站着小姐。他早就预料到她会知道的,因为他非常了解她的秉性和决心。此时此刻他那迅速而焦急的一瞥就是在问这样一个问题:“哪扇门?”这个(用目光表示的)问题对她来说是再明白不过了,就像他从他站着的地方向她大声提问一样明白无误。时间一刻都不能耽误。问题是在一刹那间提出的,答案也必须在刹那间给出。她抬起手,朝右边作了一个不起眼而且很快的手势。除了她的情人以外,没有人看到她的这一动作。每个人的眼睛都盯着竞技场上的这个人。所有人都屏声息气,所有的眼睛依然盯着他。他毫不犹豫地朝右边那扇门走去,并将它打开。

现在,故事的关键是:从这扇门出来的是老虎还是美女?对这个问题我们考虑得越多,就越难给出答案。它涉及到对人们内心世界的研究,这种研究必然要经历一个个迂回曲折的激情迷宫,从中我们很难找到出路。绝望和嫉妒交织在一起,像火一样煎熬着公主的心。她已失去了他,但是谁应该得到他呢?多少次在醒着的时候,多少次在梦中,她

想像着她的情人打开那扇门的情景,等在门的另一边的是老虎凶残的利齿!而更多的时候她看到他站在另一扇门前,看到他打开有美女的那扇门时的喜悦情形!每当她想像到他冲向那位眼睛里充满胜利喜悦的小姐时,她的心就像被灼烧一样。她还想像到,一对佳人成婚,在花雨中走出竞技场时,人群中爆发出的阵阵欢呼声。她自己那绝望的尖叫声则被人们的呼喊声淹没了。让他立即死去难道不更好吗?然而,那可怕的老虎,那尖叫声,那鲜血!她的决定早就在刹那间已经表明,但这是经过无数个日日夜夜痛苦思索的结果。她早就知道他会问她的,她也早已决定怎么来回答,而且她毫不犹豫地指向了右边。

她究竟作出了什么样的决定,对这个问题的考虑是不能轻率的,我也不会想当然地把自己当作是唯一能够回答这个问题的人。因此我将这个问题交给你们:从打开的那扇门里走出来的是美女还是老虎?

Unit 2 不再有人停下来说声“谢谢”了

我坐在邻近的一家供应家常口味外卖的餐馆里。餐馆里顾客满堂,有疲惫而快乐的购物者、周末晚上外出就餐的家庭以及考试间隙出来小憩的大学生们。暖暖的屋子里充满了嗡嗡的谈话声。一个大家都熟悉的本地流浪汉——穿着虽不整齐却很干净——走了进来,点了餐,付了钱,接着坐下来静静地等他的外卖。这时,所有的谈话都停了下来。没人朝他看,而且好几个就餐者起身离开了。他意识到了自己的出现使大家感到不自在。当他要的外卖端出来时,他收拢自己的那些袋子和饭菜,提上它们,沉重、压抑地走向门口,准备再回到街上去。正当他走到门口准备腾出一只手(去开门)时,一个正朝餐馆走来、穿戴讲究的男子侧身替他开了门。这位流浪汉停住脚步,说了声:“非常感谢。”

这件偶然的小事使我感动的并不是一位富有的人帮助了一位不幸的人,而是那位无家可归者,尽管急于要逃离这满屋子讨厌他的人,却依然停下来感谢这位富人。毫无疑问,他还感谢过所有给过他钱买饭的人。我在排队买饭的时候,就没见到一个人感谢过柜台后为他们盛土豆泥的年轻人。尽管这样,如果当时我在屋子里的人中做一下民意测验的话,我敢保证那儿的每个人都会认为自己要比街上的流浪汉更懂礼貌。

然而,我们中有多少人是真正的举止得体、彬彬有礼呢?一些观察到的现象令人吃惊。

当我让某个人(的车)并入我的车道时,男人几乎总是挥挥手对我的礼让表示感谢,而女人(“彬彬有礼”的性别)几乎从来不这么做。更多的是女人而不是男人(“有骑士风度”的性别)为后面的人拉着门;这种礼仪细节,十几岁的男孩遵守得最少。而且我再也看不到母亲教导孩子,不管是男孩还是女孩,当后面有人走过来时,应替那些人拉着门——在我小的时候,这是要求每个男孩都要做到的事。

礼貌是一种工具,它提醒我们周围还有别人存在。我们的行为会相互影响,我们应该彼此谦让。但是,如果今天的年轻人能够预示什么的话,那就是我们注定要形成一个人人为己的社会。要是我做了某些我容忍今天的年轻人所做的那些事的话,那非把我父母气死不可,尽管这听起来也许是老生常谈。

我小时候从不在公共场合乱跑,更不会在商店的人群里穿来穿去。如果我尖叫一声的话,就会被带到汽车旁,因举止不当而被父母训斥一番。无论何时只要我在公共场合对别人无礼,我父母都要我自己去道歉,他们不替我去道歉。这些让人难堪的时刻并没有伤害我;相反,他们使我认识到,除了我以外,还有别的人生活在这个世界上,而且我的行为影响了他们。

有些小孩在追逐其兄弟(或姐妹)时踩了我的脚,却没有一个孩子给我道过歉,而且也只有半数的父母会为此表示歉意。他们常常只是把孩子叫拢来,看都不看我一眼,又把他们带到商店的另一处去乱跑。如果不让小孩学会处理小事,那将来某个时候,他们又如何去收拾严重失言、失礼的场面呢?(我们所有人说不上某个时候就会不可避免地犯这种错误。)

我注意到孩子们甚至没有得到任何社交礼貌方面的教育。一个周日,在吃早午餐时,一个小丑在为孩子们做动物气球。我朋友的女儿,萨拉,站在我身边排队等着。一个接一个的孩子抓过给他们的气球,然后——是的——跑开了。当那个小丑把气球递给萨拉时,我提示孩子“你该说什么?”我是在场的唯一这样提示孩子的成人。小丑满面笑容地看着我们,非常感激,因为他终于得到了认可。

相关文档
最新文档