《朝天子·咏喇叭》原文及翻译

合集下载

朝天子·咏喇叭原文、翻译注释及赏析

朝天子·咏喇叭原文、翻译注释及赏析

朝天子·咏喇叭原文、翻译注释及赏析原文:朝天子·咏喇叭明代:王磐喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。

官船来往乱如麻,全仗你抬声价。

军听了军愁,民听了民怕。

哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!译文:喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。

官船来往频繁乱如麻,全凭借你抬高名誉地位。

军队听了军队发愁,百姓听了百姓害怕。

哪里会去辨别什么真和假?眼看着使有的人家倾家荡产,有的人家元气大伤,直吹得江水枯竭鹅飞跑,家破人亡啊!注释:喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

唢呐:写作“锁呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。

前接一个喇叭形扩声器。

民乐中常用。

曲儿小:(吹的)曲子很短。

腔儿大:(吹出的)声音很响。

曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。

本事很小、官腔十足是宦官的特征。

官船:官府衙门的船只。

乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

仗:倚仗,凭借。

你:指喇叭、唢呐。

抬:抬高。

声价:指名誉地位。

军:指军队。

愁:发愁。

因受搅扰而怨忿。

旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。

哪里:同“那里”。

辨:分辨、分别。

甚么:同“什么”,疑问代词。

共:和。

眼见的:眼看着。

吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。

吹伤了那家:使有的人家元气大伤。

水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。

比喻民穷财尽,家破人亡。

这是宦官害民的严重后果。

水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告,比喻家破人亡。

赏析:这首小令可分四层,第一层说喇叭、唢呐最突出的特征是“曲儿小腔儿大”,暗示小人得意的情状;第二层说喇叭、唢呐的用途,是为来往如麻的官船抬声价,即为官方所用;第三层展示喇叭、唢呐用途的另一面:为害军民,即在为官船抬声价的同时,肆意侵害军民的利益,让老百姓一听到喇叭、唢呐之声就不寒而栗,胆战心惊;最后一层写喇叭、唢呐吹奏的结果:吹翻了这家,吹伤了那家,直吹得民穷财尽,家破人亡。

初中语文文言文《朝天子咏喇叭》原文、注释及翻译

初中语文文言文《朝天子咏喇叭》原文、注释及翻译

《朝天子咏喇叭》原文、注释及翻译《朝天子·咏喇叭》是明代王磐的一首以辛辣的讽刺手笔所写成的散曲。

明朝正德年间(1506—1521),宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势。

这支散曲就是为了讽刺宦官而作。

诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。

“曲儿”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人;“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难;“水尽鹅飞”则形容他们把百姓欺压得倾家荡产。

整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨,道出了百姓的心声。

表面上吟咏喇叭和唢呐,实际上借物抒怀,活画了宦官的丑态,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪。

作品原文《朝天子·咏喇叭》①明代王磐喇叭②,锁呐③,曲儿小腔儿大④。

官船来往乱如麻⑤,全仗你抬声价⑥。

军听了军愁⑦,民听了民怕。

哪里⑧去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家⑨,吹伤了那家⑩,只吹的水尽鹅飞罢⑾![1-2]2注释译文注释1. 朝天子:曲牌名。

2. 喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

3. 锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。

前接一个喇叭形扩声器。

民乐中常用。

4. 曲儿小:(吹的)曲子很短。

腔儿大:(吹出的)声音很响。

曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。

本事很小、官腔十足是宦官的特征。

在物与人之间找到共性,咏物以讽人才得以成立。

5. 官船:官府衙门的船只。

乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

6. 仗:倚仗,凭借。

你:指喇叭、唢呐。

抬:抬高。

声价:指名誉地位。

(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。

而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。

矛头所指,更深一层。

也暗示其狐假虎威的嘴脸。

)7. 军:指军队。

愁:发愁。

因受搅扰而怨忿。

旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。

初中语文文言文《朝天子咏喇叭》原文、注释及翻译

初中语文文言文《朝天子咏喇叭》原文、注释及翻译

《朝天子咏喇叭》原文、注释及翻译《朝天子·咏喇叭》是明代王磐的一首以辛辣的讽刺手笔所写成的散曲。

明朝正德年间(1506—1521),宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势。

这支散曲就是为了讽刺宦官而作。

诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。

“曲儿”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人;“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难;“水尽鹅飞”则形容他们把百姓欺压得倾家荡产。

整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨,道出了百姓的心声。

表面上吟咏喇叭和唢呐,实际上借物抒怀,活画了宦官的丑态,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪。

作品原文《朝天子·咏喇叭》①明代王磐喇叭②,锁呐③,曲儿小腔儿大④。

官船来往乱如麻⑤,全仗你抬声价⑥。

军听了军愁⑦,民听了民怕。

哪里⑧去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家⑨,吹伤了那家⑩,只吹的水尽鹅飞罢⑾![1-2]2注释译文注释1. 朝天子:曲牌名。

2. 喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

3. 锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。

前接一个喇叭形扩声器。

民乐中常用。

4. 曲儿小:(吹的)曲子很短。

腔儿大:(吹出的)声音很响。

曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。

本事很小、官腔十足是宦官的特征。

在物与人之间找到共性,咏物以讽人才得以成立。

5. 官船:官府衙门的船只。

乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

6. 仗:倚仗,凭借。

你:指喇叭、唢呐。

抬:抬高。

声价:指名誉地位。

(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。

而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。

矛头所指,更深一层。

也暗示其狐假虎威的嘴脸。

)7. 军:指军队。

愁:发愁。

因受搅扰而怨忿。

旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。

初中语文 文言文《朝天子 咏喇叭》原文、注释及翻译

初中语文 文言文《朝天子 咏喇叭》原文、注释及翻译

《朝天子咏喇叭》原文、注释及翻译《朝天子·咏喇叭》是明代王磐的一首以辛辣的讽刺手笔所写成的散曲。

明朝正德年间(1506—1521),宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势。

这支散曲就是为了讽刺宦官而作。

诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。

“曲儿”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人;“愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难;“水尽鹅飞”则形容他们把百姓欺压得倾家荡产。

整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨,道出了百姓的心声。

表面上吟咏喇叭和唢呐,实际上借物抒怀,活画了宦官的丑态,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪。

作品原文《朝天子·咏喇叭》①明代王磐喇叭②,锁呐③,曲儿小腔儿大④。

官船来往乱如麻⑤,全仗你抬声价⑥。

听了愁⑦,民听了民怕。

哪里⑧去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家⑨,吹伤了那家⑩,只吹的水尽鹅飞罢⑾![1-2]2注释译文注释1. 朝天子:曲牌名。

2. 喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

3. 锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。

前接一个喇叭形扩声器。

民乐中常用。

4. 曲儿小:(吹的)曲子很短。

腔儿大:(吹出的)声音很响。

曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。

本事很小、官腔十足是宦官的特征。

在物与人之间找到共性,咏物以讽人才得以成立。

5. 官船:官府衙门的船只。

乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

6. 仗:倚仗,凭借。

你:指喇叭、唢呐。

抬:抬高。

声价:指名誉地位。

(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。

而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。

矛头所指,更深一层。

也暗示其狐假虎威的嘴脸。

)7. :指。

愁:发愁。

因受搅扰而怨忿。

旧时皇帝为了加强对统帅的控制,常派宦官监,以牵制长官的行动,十分讨厌。

王磐《朝天子·咏喇叭》原文及赏析

王磐《朝天子·咏喇叭》原文及赏析

王磐《朝天子·咏喇叭》原文及赏析《朝天子·咏喇叭》这首作品不是为咏物而咏物,它对现实社会的深刻洞察,强烈的感情色彩,是在传达一种反抗的呼声,而这些思想都包融在咏物之中。

作品是在批判宦官害民,但终于没有点破,结论留待读者思而得之,既痛快淋漓又含蓄有力,这就是“不即不离”。

下面是小编给大家带来的王磐《朝天子·咏喇叭》原文及赏析,欢迎大家阅读!朝天子·咏喇叭明代:王磐喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。

官船来往乱如麻,全仗你抬声价。

(唢呐一作:锁呐; 声价一作:身价)军听了军愁,民听了民怕。

哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!《朝天子·咏喇叭》译文喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。

官船来往频繁乱如麻,全凭借你抬高名誉地位。

军队听了军队发愁,百姓听了百姓害怕。

哪里会去辨别什么真和假?眼看着使有的人家倾家荡产,有的人家元气大伤,直吹得江水枯竭鹅飞跑,家破人亡啊!《朝天子·咏喇叭》注释朝天子:曲牌名。

喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

唢呐:写作“锁呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。

前接一个喇叭形扩声器。

民乐中常用。

曲儿小:(吹的)曲子很短。

腔儿大:(吹出的)声音很响。

曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。

本事很小、官腔十足是宦官的特征。

官船:官府衙门的船只。

乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

仗:倚仗,凭借。

你:指喇叭、唢呐。

抬:抬高。

声价:指名誉地位。

(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。

而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。

矛头所指,更深一层。

也暗示其狐假虎威的嘴脸。

)军:指军队。

愁:发愁。

因受搅扰而怨忿。

旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。

哪里:同“那里”。

辨:分辨、分别。

甚么:同“什么”,疑问代词。

共:和。

眼见的:眼看着。

吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。

初中语文文言文《朝天子咏喇叭》(喇叭)原文与译文(含赏析)

初中语文文言文《朝天子咏喇叭》(喇叭)原文与译文(含赏析)

《朝天子·咏喇叭》(喇叭)原文与译文(含赏析)朝天子咏喇叭原文喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。

官船往来乱如麻,全仗你抬身价。

军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢![作者简介]王磐(约1470-1530),明代诗人、画家。

字鸿渐,高邮(今江苏高邮)人。

精通音律,以创作散曲著称。

[注释]1. 朝天子:曲牌名。

2. 唢呐:与喇叭相似的一种乐器。

这里喇叭和唢呐都隐指宦官。

3. 水尽鹅飞罢:形容把百姓的财产搜刮干净。

[今译]喇叭和唢呐,曲儿虽然小,腔调却很大。

官船来往乱糟糟,全靠你来抬身价。

军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。

哪里能辨别出真和假?眼看着吹翻了这一家,又吹伤了那一家,又吹得水流干枯鹅也飞跑啦[解说]明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。

诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。

“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人。

“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。

“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。

整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨。

【简析】好的咏物诗一般具有三个特点:一是咏物维肖,即咏什么要能抓住特征,让读者相信确实是所咏之物;二是要有所寄托,不是为咏物而咏物,而是通过咏物,表达一定的思想内容;三是咏物和寄托的关系要处理好,即“不即不离”。

用这个标准来衡量王磐的这首《朝天子·咏喇叭》,不难发现它是符合要求的好作品。

首先看它咏得像不像。

小令第一层说喇叭、锁哪的特征是“曲儿小腔儿大’:,显然这是喇叭最突出的特征,一“小”一“大”的对比中,也流露出作者的爱憎之情。

小令的第二层说喇叭、锁哪的用途,是为来往如麻的官船抬声价,即为官方所用。

“声价”即名誉地位,按理应是客观评价;而这里却要“抬”,就说明喇叭、锁哪的品格是卑下的。

《朝天子 咏喇叭》王磐原文注释翻译赏析

《朝天子 咏喇叭》王磐原文注释翻译赏析

《朝天子·咏喇叭》王磐原文注释翻译赏析作品简介:《朝天子·咏喇叭》是明代王磐的散曲。

明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。

诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。

“曲儿”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人;“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难;“水尽鹅飞”则形容他们把百姓欺压得倾家荡产。

整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨,道出了百姓的心声。

这首散曲借物抒怀,活画了宦官的丑态,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪,是王磐的散曲代表作。

作品原文:朝天子·咏喇叭①王磐喇叭②,锁呐③,曲儿小腔儿大④。

官船来往乱如麻⑤,全仗你抬声价⑥。

军听了军愁⑦,民听了民怕。

哪里⑧去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家⑨,吹伤了那家⑩,只吹的水尽鹅飞罢⑾!作品注释:1、朝天子:曲牌名。

2、喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

3、锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。

前接一个喇叭形扩声器。

民乐中常用。

4、曲儿小:(吹的)曲子很短。

腔儿大:(吹出的)声音很响。

曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。

本事很小、官腔十足是宦官的特征。

5、官船:官府衙门的船只。

乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

6、仗:倚仗,凭借。

你:指喇叭、唢呐。

抬:抬高。

声价:指名誉地位。

(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。

而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。

矛头所指,更深一层。

也暗示其狐假虎威的嘴脸。

)7、军:指军队。

愁:发愁。

因受搅扰而怨忿。

旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。

8、哪里:同“那里”。

辨:分辨、分别。

甚么:同“什么”,疑问代词。

共:和。

初中语文文言文《朝天子咏喇叭》原文、注释及翻译

初中语文文言文《朝天子咏喇叭》原文、注释及翻译

《朝天子咏喇叭》原文、注释及翻译《朝天子·咏喇叭》是明代王磐的一首以辛辣的讽刺手笔所写成的散曲。

明朝正德年间(1506—1521),宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势。

这支散曲就是为了讽刺宦官而作。

诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。

“曲儿”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人;“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难;“水尽鹅飞”则形容他们把百姓欺压得倾家荡产。

整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨,道出了百姓的心声。

表面上吟咏喇叭和唢呐,实际上借物抒怀,活画了宦官的丑态,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪。

作品原文《朝天子·咏喇叭》①明代王磐喇叭②,锁呐③,曲儿小腔儿大④。

官船来往乱如麻⑤,全仗你抬声价⑥。

军听了军愁⑦,民听了民怕。

哪里⑧去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家⑨,吹伤了那家⑩,只吹的水尽鹅飞罢⑾![1-2]2注释译文注释1. 朝天子:曲牌名。

2. 喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

3. 锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。

前接一个喇叭形扩声器。

民乐中常用。

4. 曲儿小:(吹的)曲子很短。

腔儿大:(吹出的)声音很响。

曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。

本事很小、官腔十足是宦官的特征。

在物与人之间找到共性,咏物以讽人才得以成立。

5. 官船:官府衙门的船只。

乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

6. 仗:倚仗,凭借。

你:指喇叭、唢呐。

抬:抬高。

声价:指名誉地位。

(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。

而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。

矛头所指,更深一层。

也暗示其狐假虎威的嘴脸。

)7. 军:指军队。

愁:发愁。

因受搅扰而怨忿。

旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。

古曲《朝天子-咏喇叭》(作者王磐)原文全文、诗意赏析及意思翻译

古曲《朝天子-咏喇叭》(作者王磐)原文全文、诗意赏析及意思翻译

朝天子·咏喇叭王磐[明代]喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。

官船来往乱如麻,全仗你抬声价。

(唢呐一作:锁呐;声价一作:身价)军听了军愁,民听了民怕。

哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!标签咏物、初中古诗译文喇叭锁呐呜呜哇哇,曲儿小来腔儿大。

官船来往乱如麻,全凭你来抬声价。

军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。

能到哪里去分真和假?眼睁睁吹翻了这家,吹伤了那家,只吹得江水枯竭鹅飞罢!注释喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

唢呐:写作“锁呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。

前接一个喇叭形扩声器。

民乐中常用。

曲儿小:(吹的)曲子很短。

腔儿大:(吹出的)声音很响。

曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。

本事很小、官腔十足是宦官的特征。

官船:官府衙门的船只。

乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

仗:倚仗,凭借。

你:指喇叭、唢呐。

抬:抬高。

声价:指名誉地位。

(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。

而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。

矛头所指,更深一层。

也暗示其狐假虎威的嘴脸。

)军:指军队。

愁:发愁。

因受搅扰而怨忿。

旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。

哪里:同“那里”。

辨:分辨、分别。

甚么:同“什么”,疑问代词。

共:和。

眼见的:眼看着。

吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。

吹伤了那家:使有的人家元气大伤。

水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。

比喻民穷财尽,家破人亡。

这是宦官害民的严重后果。

水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告,比喻家破人亡。

赏析小令第一层说喇叭、唢呐的特征是“曲儿小腔儿大”,这是喇叭最突出的特征,一“小”一“大”的对比中,也流露出作者的爱憎之情。

一个“腔”字,道出了喇叭和宦官的共同特征,把那些贪官污吏的丑恶本质刻画得入木三分。

小令的第二层说喇叭、唢呐的用途,是为来往如麻的官船抬声价,即为官方所用。

朝天子咏喇叭古诗赏析

朝天子咏喇叭古诗赏析

朝天子咏喇叭古诗赏析想必很多朋友都知道《朝天子·咏喇叭》是明代散曲作家王磐的代表作品,那么,下面是小编给大家整理的朝天子咏喇叭古诗赏析,供大家阅读参考。

原文:朝天子·咏喇叭明代:王磐喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。

官船来往乱如麻,全仗你抬声价。

(唢呐一作:锁呐;声价一作:身价)军听了军愁,民听了民怕。

哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!翻译:喇叭锁呐呜呜哇哇,曲儿小来腔儿大。

官船来往乱如麻,全凭你来抬声价。

军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。

能到哪里去分真和假?眼睁睁吹翻了这家,吹伤了那家,只吹得江水枯竭鹅飞罢!注释1、朝天子:曲牌名。

2、喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

3、唢呐:写作“锁呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。

前接一个喇叭形扩声器。

民乐中常用。

4、曲儿小:(吹的)曲子很短。

腔儿大:(吹出的)声音很响。

曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。

本事很小、官腔十足是宦官的特征。

5、官船:官府衙门的船只。

乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

6、仗:倚仗,凭借。

你:指喇叭、唢呐。

抬:抬高。

声价:指名誉地位。

(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。

而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。

矛头所指,更深一层。

也暗示其狐假虎威的嘴脸。

)7、军:指队伍。

愁:发愁。

因受搅扰而怨忿。

旧时皇帝为了加强对队伍统帅的控制,常派宦官监军,以牵制队伍长官的行动,十分讨厌。

8、哪里:同“那里”。

辨:分辨、分别。

甚么:同“什么”,疑问代词。

共:和。

9、眼见的:眼看着。

吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。

10、吹伤了那家:使有的人家元气大伤。

11、水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。

比喻民穷财尽,家破人亡。

这是宦官害民的严重后果。

水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告,比喻家破人亡。

赏析一朝天子·咏喇叭第一层说喇叭、唢呐的特征是“曲儿小腔儿大”,这是喇叭最突出的特征,一“小”一“大”的.对比中,也流露出作者的爱憎之情。

《朝天子》原文阅读及翻译

《朝天子》原文阅读及翻译

《朝天子》原文阅读及翻译《朝天子》原文阅读及翻译《朝天子·咏喇叭》是明代散曲作家王磐的代表作品。

以下是小编收集整理的《朝天子》原文阅读及翻译,希望能够帮助到大家。

原文阅读:喇叭,锁哪,曲儿小,腔儿大。

官船来往乱如麻,全仗你抬声价。

军听了军愁,民听了民怕,那里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!翻译译文或注释:喇叭,锁哪,吹出的曲调短小,可是声音很大。

宦官们坐的官船来来往往,多得像乱麻,全都倚仗着你来抬高名声身价。

士兵听了士兵发愁,老百姓听了老百姓害怕,哪里去分辨什么是真和假?眼看着吹翻了这家,吹伤了那家,只吹得水干了,鹅也飞光了!拓展:朝天子咏喇叭情感赏析朝天子·咏喇叭明王磐喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。

官船往来乱如麻,全仗你抬身价。

军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?眼见的`吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢![作者简介]王磐,1470-1530,字鸿渐,号西楼,高邮(今属江苏)人。

曾作诸生,厌其拘束,弃去,终身不应举求官。

纵情山水诗画间,尤善音律,丝竹觞咏,彻夜忘倦。

散曲有《王西楼乐府》一卷,无论抒情咏物,讽刺俳谐,皆称能手。

[注释]朝天子:曲牌名。

唢呐:与喇叭相似的一种乐器。

这里喇叭和唢呐都隐指宦官。

真共假:真与假。

水尽鹅飞罢:形容把百姓的财产搜刮干净。

[译文]喇叭和唢呐,曲儿虽然小,腔调却很大。

官船来往乱糟糟,全靠你来抬身价。

军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。

哪里去辨出真和假?眼看着吹翻了这一家,又吹伤了那一家,只吹得水流干枯鹅也飞跑啦![赏析]明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。

诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。

“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人。

“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。

“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。

王磐朝天子咏喇叭翻译

王磐朝天子咏喇叭翻译

王磐朝天子咏喇叭翻译《朝天子·咏喇叭》是明代散曲作家王磐的代表作品,这支散曲就是为了讽刺宦官而作,曲中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。

接下来小编搜集了王磐朝天子咏喇叭翻译,欢迎查看。

朝天子·咏喇叭明代:王磐喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。

官船来往乱如麻,全仗你抬声价。

(唢呐一作:锁呐;声价一作:身价)军听了军愁,民听了民怕。

哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!注释1、朝天子:曲牌名。

2、喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

3、唢呐:写作“锁呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。

前接一个喇叭形扩声器。

民乐中常用。

4、曲儿小:(吹的)曲子很短。

腔儿大:(吹出的)声音很响。

曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。

本事很小、官腔十足是宦官的特征。

5、官船:官府衙门的船只。

乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

6、仗:倚仗,凭借。

你:指喇叭、唢呐。

抬:抬高。

声价:指名誉地位。

(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。

而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。

矛头所指,更深一层。

也暗示其狐假虎威的嘴脸。

)7、军:指队伍。

愁:发愁。

因受搅扰而怨忿。

旧时皇帝为了加强对队伍统帅的控制,常派宦官监军,以牵制队伍长官的行动,十分讨厌。

8、哪里:同“那里”。

辨:分辨、分别。

甚么:同“什么”,疑问代词。

共:和。

9、眼见的:眼看着。

吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。

10、吹伤了那家:使有的人家元气大伤。

11、水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。

比喻民穷财尽,家破人亡。

这是宦官害民的严重后果。

水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告,比喻家破人亡。

译文喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。

官船来往频繁如乱糟糟的麻,全凭借你抬高名誉地位。

队伍听了队伍发愁,百姓听了百姓害怕。

哪里会去辨别什么真和假?眼看着使有的人家倾家荡产,使有的人家元气大伤,直吹得水流干鹅飞跑,家破人亡啊!赏析这首小令第一层说喇叭、唢呐的特征是“曲儿小腔儿大”,这是喇叭最突出的特征,一“小”一“大”的对比中,也流露出王磐的爱憎之情。

古诗朝天子·咏喇叭翻译赏析

古诗朝天子·咏喇叭翻译赏析

古诗朝天子·咏喇叭翻译赏析《朝天子·咏喇叭》作者为唐朝文学家王磐。

其古诗全文如下:喇叭,锁呐,曲儿小腔儿大。

官船来往乱如麻,全仗你抬声价。

军听了军愁,民听了民怕。

哪里去辨什么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢。

【前言】《朝天子·咏喇叭》是明代王磐的散曲。

明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号头来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。

诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。

“曲儿”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人;“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难;“水尽鹅飞”则形容他们把百姓欺压得倾家荡产。

整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨,道出了百姓的心声。

这首散曲借物抒怀,活画了宦官的丑态,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪,是王磐的散曲代表作。

【注释】朝天子:曲牌名。

喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。

前接一个喇叭形扩声器。

民乐中常用。

曲儿小:(吹的)曲子很短。

腔儿大:(吹出的)声音很响。

曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。

本事很小、官腔十足是宦官的特征。

官船:官府衙门的船只。

乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

仗:倚仗,凭借。

你:指喇叭、唢呐。

抬:抬高。

声价:指名誉地位。

(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。

而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。

矛头所指,更深一层。

也暗示其狐假虎威的嘴脸。

)军:指军队。

愁:发愁。

因受搅扰而怨忿。

旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。

哪里:同“那里”。

辨:分辨、分别。

什么:同“什么”,疑问代词。

共:和。

眼见的:眼看着。

吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。

朝天子咏喇叭原文及翻译

朝天子咏喇叭原文及翻译

朝天子·咏喇叭[ 明] 王磐喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。

官船来往乱如麻,全仗你抬声价。

军听了军愁,民听了民怕。

哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!译文:喇叭,唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。

官船来往频繁如乱糟糟的麻,全凭借你抬高名誉地位。

军队听了军队发愁,百姓听了百姓害怕。

哪里会去辨别什么真和假?眼看着使有的人家倾家荡产,使有的人家元气大伤,直吹得水流干鹅飞跑,家破人亡啊!注释:(1) 朝天子:曲牌名。

(2) 喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

(3) 锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。

前接一个喇叭形扩声器。

民乐中常用。

(4) 曲儿小:(吹的)曲子很短。

(5) 腔儿大:(吹出的)声音很响。

曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。

本事很小、官腔十足是宦官的特征。

(6) 官船:官府衙门的船只。

(7) 乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

(8) 仗:倚仗,凭借。

(9) 你:指喇叭、唢呐。

(10) 抬:抬高。

(11) 声价:指名誉地位。

(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。

而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。

矛头所指,更深一层。

也暗示其狐假虎威的嘴脸。

)(12) 军:指军队。

(13) 愁:发愁。

因受搅扰而怨忿。

旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。

(14) 哪里:同“那里”。

(15) 辨:分辨、分别。

(16) 甚么:同“什么”,疑问代词。

(17) 共:和。

(18) 眼见的:眼看着。

(19) 吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。

(20) 吹伤了那家:使有的人家元气大伤。

(21) 水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。

比喻民穷财尽,家破人亡。

这是宦官害民的严重后果。

水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者的警告,比喻家破人亡。

九年级上册语文文言课文翻译:《朝天子·咏喇叭》

九年级上册语文文言课文翻译:《朝天子·咏喇叭》

九年级上册语文文言课文翻译:《朝天子·咏喇叭》朝天子·咏喇叭作者:王磐
原文OriginalText
译文TranslatedText
咏喇叭
……
喇叭,锁哪,曲儿小,腔儿大。

官船来往乱如麻,全仗你抬声价。

军听了军愁,民听了民怕,那里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!
喇叭,锁哪,吹出的曲调短小,可是声音很大。

宦官们坐的官船来来往往,多得像乱麻,全都倚仗着你来抬高名声身价。

士兵听了士兵发愁,老百姓听了老百姓害怕,哪里去分辨什么是真和假?眼看着吹翻了这家,吹伤了那家,只吹得水干了,鹅也飞光了!
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

初中语文 文言文《朝天子 咏喇叭》(喇叭)原文与译文(含赏析)

初中语文 文言文《朝天子 咏喇叭》(喇叭)原文与译文(含赏析)

《朝天子·咏喇叭》(喇叭)原文与译文(含赏析)朝天子咏喇叭原文喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。

官船往来乱如麻,全仗你抬身价。

军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢![作者简介]王磐(约1470-1530),明代诗人、画家。

字鸿渐,高邮(今江苏高邮)人。

精通音律,以创作散曲著称。

[注释]1. 朝天子:曲牌名。

2. 唢呐:与喇叭相似的一种乐器。

这里喇叭和唢呐都隐指宦官。

3. 水尽鹅飞罢:形容把百姓的财产搜刮干净。

[今译]喇叭和唢呐,曲儿虽然小,腔调却很大。

官船来往乱糟糟,全靠你来抬身价。

军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。

哪里能辨别出真和假?眼看着吹翻了这一家,又吹伤了那一家,又吹得水流干枯鹅也飞跑啦[解说]明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。

诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。

“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人。

“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。

“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。

整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨。

【简析】好的咏物诗一般具有三个特点:一是咏物维肖,即咏什么要能抓住特征,让读者相信确实是所咏之物;二是要有所寄托,不是为咏物而咏物,而是通过咏物,表达一定的思想内容;三是咏物和寄托的关系要处理好,即“不即不离”。

用这个标准来衡量王磐的这首《朝天子·咏喇叭》,不难发现它是符合要求的好作品。

首先看它咏得像不像。

小令第一层说喇叭、锁哪的特征是“曲儿小腔儿大’:,显然这是喇叭最突出的特征,一“小”一“大”的对比中,也流露出作者的爱憎之情。

小令的第二层说喇叭、锁哪的用途,是为来往如麻的官船抬声价,即为官方所用。

“声价”即名誉地位,按理应是客观评价;而这里却要“抬”,就说明喇叭、锁哪的品格是卑下的。

王磐朝天子咏喇叭翻译

王磐朝天子咏喇叭翻译

王磐朝天子咏喇叭翻译 《朝天子·咏喇叭》是明代散曲作家王磐的代表作品,这支散曲就是为了讽 刺宦官而作,曲中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。

接下来小 编搜集了王磐朝天子咏喇叭翻译,欢迎查看。

朝天子·咏喇叭 明代:王磐 喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。

官船来往乱如麻,全仗你抬声价。

(唢呐 一 作:锁呐; 声价 一作:身价) 军听了军愁,民听了民怕。

哪里去辨甚么真共假? 眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢! 注释 1、朝天子:曲牌名。

2、喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声 音。

3、唢呐:写作“锁呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。

前接一个 喇叭形扩声器。

民乐中常用。

4、曲儿小:(吹的)曲子很短。

腔儿大:(吹出的)声音很响。

曲儿小腔 儿大是喇叭、唢呐的特征。

本事很小、官腔十足是宦官的特征。

5、官船:官府衙门的船只。

乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

6、仗:倚仗,凭借。

你:指喇叭、唢呐。

抬:抬高。

声价:指名誉地位。

(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。

而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的 是皇帝的旨意。

矛头所指,更深一层。

也暗示其狐假虎威的嘴脸。

) 7、军:指队伍。

愁:发愁。

因受搅扰而怨忿。

旧时皇帝为了加强对队伍统 帅的控制,常派宦官监军,以牵制队伍长官的行动,十分讨厌。

8、哪里:同“那里”。

辨:分辨、分别。

甚么:同“什么”,疑问代词。

共:和。

9、眼见的:眼看着。

吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。

10、吹伤了那家:使有的人家元气大伤。

11、水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。

比喻民穷财尽,家破人亡。

这是宦 官害民的严重后果。

水尽鹅飞,“官船”就不能长久来往,这也是对最高统治者 的警告,比喻家破人亡。

译文喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。

官船来往频繁如乱糟糟的麻, 全凭借你抬高名誉地位。

队伍听了队伍发愁,百姓听了百姓害怕。

《朝天子·咏喇叭》主题

《朝天子·咏喇叭》主题

《朝天子·咏喇叭》主题《朝天子·咏喇叭》主题《朝天子·咏喇叭》主题这首散曲借物抒怀,活画了宦官的丑态,讽刺和揭露了明代宦官狐假虎威,残害百姓的罪恶行径,表达了人民的痛恨情绪,是王磐的散曲代表作。

《朝天子·咏喇叭》原文喇叭,唢呐,曲儿小,腔儿大。

官船往来乱如麻,全仗你抬身价。

军听了军愁,民听了民怕,哪里去辨什么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!《朝天子·咏喇叭》注释朝天子:曲牌名。

喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

锁呐:写作“唢呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。

前接一个喇叭形扩声器。

民乐中常用。

曲儿小:(吹的)曲子很短。

腔儿大:(吹出的)声音很响。

曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。

本事很小、官腔十足是宦官的特征。

官船:官府衙门的船只。

乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

仗:倚仗,凭借。

你:指喇叭、唢呐。

抬:抬高。

声价:指名誉地位。

(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。

而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。

矛头所指,更深一层。

也暗示其狐假虎威的嘴脸。

)哪里:同“那里”。

辨:分辨、分别。

甚么:同“什么”,疑问代词。

共:和。

眼见的`:眼看着。

吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。

吹伤了那家:使有的人家元气大伤。

《朝天子·咏喇叭》解说明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。

诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。

“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人。

“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。

“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。

整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨。

《朝天子·咏喇叭》作者王磐简介王磐(约1470~1530)明代散曲家。

眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!

眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!

眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!出自明代王磐的《朝天子·咏喇叭》喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。

官船来往乱如麻,全仗你抬声价。

(唢呐一作:锁呐;声价一作:身价)军听了军愁,民听了民怕。

哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!【译文及注释】译文喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。

官船来往频繁如乱糟糟的麻,全凭借你抬高名誉地位。

军队听了军队发愁,百姓听了百姓害怕。

哪里会去辨别什么真和假?眼看着使有的人家倾家荡产,使有的人家元气大伤,直吹得水流干鹅飞跑,家破人亡啊!译文二喇叭锁呐呜呜哇哇,曲儿小来腔儿大。

官船来往乱如麻,全凭你来抬声价。

军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。

能到哪里去分真和假?眼睁睁吹翻了这家,吹伤了那家,只吹得江水枯竭鹅飞罢!注释1.朝天子:曲牌名。

2.喇叭:铜制管乐器,上细下粗,最下端的口部向四周扩张,可以扩大声音。

3.唢呐:写作“锁呐”,管乐器,管身正面有七孔,背面一孔。

前接一个喇叭形扩声器。

民乐中常用。

4.曲儿小:(吹的)曲子很短。

腔儿大:(吹出的)声音很响。

曲儿小腔儿大是喇叭、唢呐的特征。

本事很小、官腔十足是宦官的特征。

5.官船:官府衙门的船只。

乱如麻:形容来往频繁,出现次数很多。

6.仗:倚仗,凭借。

你:指喇叭、唢呐。

抬:抬高。

声价:指名誉地位。

(宦官装腔作势,声价全靠喇叭来抬。

而喇叭其所以能抬声价,又因为它传出的是皇帝的旨意。

矛头所指,更深一层。

也暗示其狐假虎威的嘴脸。

)7.军:指军队。

愁:发愁。

因受搅扰而怨忿。

旧时皇帝为了加强对军队统帅的控制,常派宦官监军,以牵制军队长官的行动,十分讨厌。

8.哪里:同“那里”。

辨:分辨、分别。

甚么:同“什么”,疑问代词。

共:和。

9.眼见的:眼看着。

吹翻了这家:意思是使有的人家倾家荡产。

10.吹伤了那家:使有的人家元气大伤。

11.水尽鹅飞罢:水干了,鹅也飞光了。

比喻民穷财尽,家破人亡。

这是宦官害民的严重后果。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《朝天子·咏喇叭》原文及翻译
本文是关于《朝天子·咏喇叭》原文及翻译,感谢您的阅读!
一、《朝天子·咏喇叭》原文
喇叭,唢呐,曲儿小腔儿大。

官船来往乱如麻,全仗你抬声价。

(唢呐一作:锁呐;声价一作:身价)军听了军愁,民听了民怕。

哪里去辨甚么真共假?眼见的吹翻了这家,吹伤了那家,只吹的水尽鹅飞罢!
二、《朝天子·咏喇叭》原文翻译
喇叭和唢呐,吹的曲子虽短,声音却很响亮。

官船来往频繁如乱糟糟的麻,全凭借你抬高名誉地位。

军队听了军队发愁,百姓听了百姓害怕。

哪里会去辨别什么真和假?眼看着使有的人家倾家荡产,使有的人家元气大伤,直吹得水流干鹅飞跑,家破人亡啊!
译文二喇叭锁呐呜呜哇哇,曲儿小来腔儿大。

官船来往乱如麻,全凭你来抬声价。

军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。

能到哪里去分真和假?眼睁睁吹翻了这家,吹伤了那家,只吹得江水枯竭鹅飞罢!
三、《朝天子·咏喇叭》作者介绍
王磐(约1470年~1530年)称为南曲之冠。

江苏高邮人,字鸿渐。

明代散曲作家、画家,亦通医学。

少时薄科举,不应试,一生没有作过官,尽情放纵于山水诗画之间,筑楼于城西,终日与文人雅士歌吹吟咏,因自号“西楼”。

所作散曲,题材广泛。

正德间,宦官当权,船到高邮,辄吹喇叭,骚扰民间,作《朝天子·咏喇叭》一首以讽。

王磐散曲存小令65首,套曲9首,全属南曲。

著有《王西楼乐
府》、《清江引·清明日出游》、《王西楼先生乐府》、《野菜谱》、《西楼律诗》
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

相关文档
最新文档