浅谈中介语石化现象
浅谈中介语石化现象
定期之前教师要不 断调整教学策略, 激发学习兴趣 , 加强正确 日标语的输入 , 为学生今后的学> J 奠定 础 。 1 . 1 母语 干扰 其次 , 教师要注意减少母语的负迁移作用 , 注 重输入的质 语言研究结果表 明, 由于母语的“ 先入为主” , 外语学> J 者 量 。母语干扰是石化的重要原因之一 ,错误的重新f } I 现是石 在二语 习得过程 中常会受到母语的干扰和影响。这些干扰和 化 的表现之’‘ 。 此我们只有通 过大 地道 目的语 的输入 , 影响即是人们通常所说的“ 迁移” 。 迁移有两种形式: 迁移和 才能减少母语 的负面影响,这也对教师 的专业素质提 …了较 负迁移。阻碍新知识学习的迁移被称为 “ 负迁移” , 而促进新 高的要求 。 二语教师本质上也是处于・ } 一 高水甲的二语学习者 , 知识学习的迁移被称为“ 正迁移” 。英汉两种语言分属 。 J 不 教师的 自身素质对学习者起着直接的影响 。 此教师 该逐 的语系, 它们在语音、 词汇 、 语法结构等 方面差异较人 , 因而学 步提高 自身的语言能力 , 防I } : 语言的石化 , 只有这样才 能为学 > J 者在构建 白己中介语 的过程 中, 母语“ 负迁移” 的成分很多。 提供地道 的U的语示范。 1 . 2过 度 概括 再次, 作为语言学习的积极参与者和学习主体 , 语言学 习 过度概括是外语学习中常见的。 种 现象, 即学习者将 日的 者 该 正 视 日的语 和 博 语 的差 异 ,并有 意 识 地 存 学 习过 程 中 语的语言项 日的语法规则推, 到不应有的范围。通常的做法 加 以区分, 通过练> J 逐渐吸收 F t 的语 的一些语 言特征。另外 , 是将词或结构用于更规则的模式。 例如 , 当学 了形容词的比较 语 苦学习者要对 自己有足够 的 自信,要对 自己有足够 高的要 级变化时, 学习者便将形容词 的比较级变化规则推广 到特殊形 求 , 培养 自己的语言学 习兴趣。 容词的比较级变化 , 从而杜撰 出“ g 0 0 d ” 的比较级为“ g o o d e r ' ’ 。 3 结语 1 I 3 培训转移 中介语石化现象, 从语言表面看, 它 符合 日的语的规则, 培训迁移主要是指 _ 一语教师的有些不符合 目的语用法 的 是语言错误。但根据语言习得理论分析,它是在母语 向 目的 地方 , 使得二语学> J 者将这些不地道的用法 内化 , 从而产生了 语转化过程中的一种特殊的语言形式 ,是语言学 > J 的必然现 石化 。另‘仿 面有些教材的编 写过0 理想,没有贴近交际现 象 。随着 日的语知识的积累 。外语学习者的纠错意识逐步加 实, 非真实的语料输入 易使学列者对外语产生误解 。 强 ,学习策略也越来越 灵活有效 。再加以教师及时而有效 的 1 . 4学习策略 指导, 就会加快 向目的语 的转化, 提高外语语音能力。 学习策略指在学 习过程 中所采用的学习方法 、管理方法 以及运用语言 的各种活动 。这包括认知策略 ( c o g n i t i v e s t r a t . 参考文献
浅析第二外语教学中的中介语石化现象
浅析第二外语教学中的中介语石化现象第二外语教学中的中介语石化现象是指学习者在学习第二外语的过程中,由于种种因素导致语言能力停滞,无法进一步提高的现象。
这一现象在第二外语教学中十分常见,给学习者带来不小的困扰。
本文将从中介语石化现象的定义、原因以及解决方法等方面进行浅析,旨在帮助教师和学习者更好地理解和应对这一现象。
一、中介语石化现象的定义1. 缺乏输入学习者在学习第二外语时,如果没有足够的输入,也就是没有接触到大量的目标语言材料和真实语境,那么他们的语言能力就很难有所提高。
缺乏输入是导致中介语石化现象的一个重要原因。
2. 学习动机不足学习者学习第二外语的动机不足也是导致中介语石化现象的原因之一。
如果学习者对学习的外语缺乏兴趣或动力,那么就很难保持学习的积极性,也就难以持续地提高语言能力。
3. 学习策略不当学习者在学习第二外语时,如果没有采用合适的学习策略,比如缺乏语言输出的机会、不善于总结和应用语言知识等,那么就难以将语言能力提高到更高的水平。
4. 情感因素情感因素也是导致中介语石化现象的原因之一。
比如学习者可能因为害怕犯错或者受到失败的打击,导致在使用外语时情感紧张,从而影响了语言表达能力。
1. 提供充足的输入教师在教学过程中应该为学习者提供充足的语言输入,比如真实语境下的对话、各种语言实践活动等,让学习者能够接触到更多的目标语言材料,从而提高语言能力。
2. 激发学习动机教师需要通过各种方式激发学习者学习第二外语的兴趣和动机,比如引导学习者参加一些语言角、文化活动等,让学习者感受到外语学习的乐趣和意义,从而保持学习的积极性。
4. 培养积极情感教师在教学过程中还应该努力营造轻松愉快的学习氛围,积极鼓励学习者尝试和使用外语,帮助学习者克服情感障碍,提高语言表达的信心和能力。
中介语石化现象在第二外语教学中是一个十分常见的现象,但并不是不可克服的障碍。
通过提供充足的输入、激发学习动机、指导学习策略和培养积极情感等多种途径,教师和学习者可以共同努力,克服中介语石化现象,更好地提高语言能力,取得更好的学习效果。
中介语石化现象
中介语石化现象————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:浅谈中介语石化现象1.引言外语学习中存在一个普遍现象,绝大多数学习者的外语学习达到了一定程度后,就不再像学习的最初阶段稳步提高,而是处于停滞不前的徘徊状态,很难达到目的语这个理想的终点。
1972年Selinker把这个现象定义为中介语的石化 (fossilization),此后相关研究、论著相继问世,中介语石化也成为目前二语和外语教育界研究的热门课题之一。
2.中介语石化现象的定义中介语的石化概念是Selinker(1972)首先提出的:“石化就是母语的词条、规则和词系统倾向保留在与目的语相关的中介语中,不管学习者的年龄有多大,也不管学习者接受的解释和指导有多少,这种倾向都不会改变。
”在外语学习中,学习者的语言是处于一种动态的发展变化状态,中介语是一种介于学习者母语与目的语之间的一个逐渐积累和逐渐完善的过程,整个过程形成一个连续体(continuum) 。
其理论假设是,中介语的始点是学习者的母语,然后随着目的语、知识的不断摄人,中介语逐渐向目的语靠拢。
外语学习过程就是一种以目的语为标准的不断调整和重组的连续体,是学习者在学习新语言过程中所使用的过渡语言。
中介语是第二语言认知中的必经之路。
理论上,随着语言习得的逐步发展,中介语会渐渐接近直到达到目的语水平。
然而大量实验表明,当学习者达到一定程度后,中介语的某些特征就会趋于停滞状态,很难甚至无法消除,从而形成语言石化。
后来,Selinker (1992) 对石化现象进一步阐释:“语言的石化现象是指外语学习者的中介语的一些语言项目,语法规则和系统性知识趋向与固定下来的状态,年龄的增长和学习量的变化对改变这种固定状态不起作用。
”Selinker 认为所有外语学习者的第二语言都会出现石化,使其语言能力无法达到本族语的水平。
英语写作中的中介语石化现象浅析
英语写作中的中介语石化现象浅析一、中介语理论及石化现象有许多外语学习者乃至外语教师都有这样的疑问:为什么自己的外语水平达到一定的程度后,语言能力没有继续向前发展,而是处在一种停滞不前的状态?自己的外语运用起来为什么总不象本族语那么自如?在经过多年学习后,在说写中仍然出现一些无法改变的永久性错误(persistent errors)?其实,这种现象就是中介语石化现象(fossilization)。
Selinker认为,中介语(interlanguage)是外语学习过程中学习者使用的介于母语(native language)与目的语(target language)之间的语言体系,它以母语为出发点,逐渐向目的语靠近。
如果中介语随着学习者年龄的增长和学习量的增加最终达不到目的语这个终点,也就是结构系统(如语言项目,语法规则,系统知识)不再进一步发展,而趋于固定下来的状态,这是石化现象。
石化现象形式上可以分成两大类,即个体石化(individual fossilization)和群体石化(group fossilization)。
其中学习者个体石化表现在两个方面:(1)错误石化(error fossilization),表现为被纠正的、并被认为已清除了的错误反复出现;(2)语言能力石化(language competence fossilization),即中介语在语音、语法及词汇方面的石化。
群体石化是指石化了的外语能力具有普遍性,成为整个社会的普遍现象,就会导致一种新的方言出现,如印度英语(牛强,2000)。
石化现象根据其性质又分为暂时性石化(temporary fossilization)和永久性石化(permanent fossilization)。
中国学习外语的学生出现的中介语现象大多属于前一种,即暂时性石化,处于暂时的稳定;学习者在能获得最大优化输入的情况下,其中介语可以达到另一次高峰,如在英语国家生活、学习,接受集中培训等。
浅析第二外语教学中的中介语石化现象
浅析第二外语教学中的中介语石化现象第二外语教学中的中介语石化现象是指学习者在学习第二外语过程中,由于受到母语和目标语言的双重影响,导致在口语表达中出现僵化、呆板和不自然的现象。
这种石化现象不仅影响了学习者的口语表达能力,还会对语言学习产生消极影响。
本文将从中介语石化现象的成因、表现以及解决方法等方面进行探讨,希望能够引起语言教学者和学习者的重视,促进第二外语教学的改进。
一、成因中介语石化现象的成因主要包括以下几个方面:1. 母语干扰学习者在学习第二外语时,母语对其有着深刻的影响。
在口语表达中,学习者往往会受到母语语法结构、词汇用法等方面的干扰,导致其口语表达呆板、僵化。
2. 目标语言不自然的输入在学习第二外语的过程中,学习者往往会受到来自教材和教师的不自然的目标语输入,这种不自然的输入与实际语言使用存在差异,使学习者的口语表达也带有石化的痕迹。
3. 语言习得阶段在语言习得的不同阶段,学习者对语言的掌握水平不同,而在初级阶段学习者往往会受到中介语石化现象的影响更为显著。
以上几个方面导致了中介语石化现象的产生,为了避免中介语石化现象,学习者需要针对不同的成因采取相应的解决方法。
二、表现1. 语法错误在口语表达中,学习者往往会出现句法结构呆板、语法错误的现象,这种语法错误不仅影响了口语表达的流利性,还降低了口语表达的准确性。
2. 词汇使用不当在口语表达中,学习者可能会使用一些过时的、不符合实际语言使用的词汇,使得口语表达给人一种不自然的感觉。
3. 句子结构僵化在口语表达中,学习者往往会使用一些固定的句式和结构,使得表达显得呆板、僵化。
以上几个方面是中介语石化现象的主要表现形式,这些表现不仅影响了学习者的口语表达能力,还可能影响到学习者的语言学习兴趣。
三、解决方法针对中介语石化现象,学习者可以采取以下几种解决方法:1. 提高语言输入的质量通过阅读、听力等方式提高学习者对目标语言的输入,使其接触到更为自然、地道的语言输入,从而有利于减少中介语石化现象的出现。
浅析第二外语教学中的中介语石化现象
浅析第二外语教学中的中介语石化现象中介语石化现象是指在第二外语教学过程中,学习者的中介语在使用中逐渐变得僵化固定的情况。
这种现象在第二外语教学中并不罕见,特别是当学习者长期使用中介语进行交流时,往往会形成不同程度的石化现象。
本文将从中介语石化现象的原因、影响和应对策略三个方面进行浅析。
中介语石化现象的产生原因是多方面的。
一方面,使用中介语进行交流时,学习者可能会受到母语的干扰,将母语的语言结构和表达方式套用到中介语中,导致中介语变得僵化和固定。
学习者长期使用中介语进行交流,缺乏与母语人士进行实际交流的机会,也限制了中介语的发展和提高。
学习者可能因为焦虑和自信心不足等心理因素,不敢尝试使用新的语言形式,进一步加剧了中介语石化现象的发生。
针对中介语石化现象,教师和学习者可以采取一些应对策略。
教师应该引导学习者积极参与真实交际,提供学习者与母语人士进行实际交流的机会,帮助学习者改变使用中介语的习惯。
教师可以通过纠正学习者的错误和不通顺表达,培养学习者对语言形式的敏感性和规范意识。
学习者应该具备开放的心态,不怕犯错误,勇于尝试和使用新的语言形式。
学习者可以积极参与真实交际,与母语人士进行对话和实践,提高语言使用的自信心和流利度。
学习者还可以注意通过多种途径获得第二外语的语言输入,如阅读、听力和观看相关的电影或电视节目,以培养对第二外语真实语言的感知和理解能力。
中介语石化现象在第二外语教学中是一种普遍存在的现象,其产生原因复杂多样,对学习者的语言能力和交际效果产生一定的影响。
通过教师和学习者共同的努力和应对策略,可以有效地解决中介语石化问题,提高学习者的语言水平和交际能力。
中介语石化现象
中介语石化现象及其对策
收藏本文分享
一、中介语与石化现象中介语(Interlanguage)是二语习得理论中的一个重要概念。
这一概念最早是由L.Selinker1969年在其论文LanguageTransfer中提出来的,
后来Selinker在其1972年的题为Interlanguage的论文中将中介语定义为第二
语言学习者内在的独特的语言系统,这个语言系统在结构上处于本族语和目的
语的中间状态,它既不同于学习者的第一语言,也和学习者的学习目的语不一致,
介于两者之间,并随着语言输入的不断增加而逐渐向目的语靠拢。
[1]但是研究发
现只有少数语言学习者能达到目的语的水平,这是因为大多数学习者在达到此
目标之前学习水平已经“石化”了。
1996年,Selinker将石化现象定义为:“语言的
石化现象是指外语学习者的中介语中的一些语言项目、语法规则和系统性知识
趋向于固定下来的状态,年龄的增长和学习量的变化对改变这种固定状态不起
作用。
……石化结构一般以潜在的方式存在,甚至在表面上似乎已经清除了以后,
还是会在过渡语的使用中出现。
”[2]石化现象是普遍存在于中介语习得过程中的
一种心理机制,与语言形式的正确性无关。
如果.....
鞍山师范学院学报。
浅析第二外语教学中的中介语石化现象
浅析第二外语教学中的中介语石化现象
中介语石化是指第二外语学习者在学习过程中,由于长时间习得第一外语的思维方式和语言习惯的影响,导致在掌握第二外语时存在一定的石化现象。
这种现象主要表现在学习者在使用第二外语时,可能会出现语法结构错误、句子构成不自然、词汇使用不准确等问题。
中介语石化的表现形式有多种,比如语法石化、语义石化和习惯石化等。
语法石化主要指学习者在使用第二外语时,会将第一外语的语法结构无意识地应用到第二外语中,导致句子表达不准确,语法错误频繁出现。
英语中的的定冠词“a”和“an”在法语中没有对应的词,学习者容易将其直接翻译为“一个”,这就是中介语石化的表现。
语义石化主要指学习者在使用第二外语时,会将第一外语的词义和用法附加在第二外语中,导致词汇使用不准确。
学习者在学习英语时,经常会用“interesting”来表示中文的“有趣”,而忽略了“interesting”的其他词义,这就是中介语石化的表现。
为了减少中介语石化的影响,第二外语教学需要通过有效的方法来引导学习者正确使用第二外语。
教师需要引导学习者与第二外语直接接触,避免使用第一外语作为中介语。
教师可以通过对比第一外语和第二外语的差异,帮助学习者理解和掌握第二外语的语法和词汇用法。
教师还可以设计具有情境和交际功能的学习任务,让学习者在真实的语言环境中运用第二外语。
中介语石化是第二外语学习中常见的问题,学习者需要通过合理的学习方法和教学指导来克服这一问题。
只有在充分理解和掌握第二外语的语法和词汇用法的基础上,才能有效地避免中介语石化的发生,提高第二外语的习得水平。
浅析第二外语教学中的中介语石化现象
浅析第二外语教学中的中介语石化现象随着全球化的推进,第二外语的学习成为现代教育的重要组成部分。
对于中国学生而言,英语作为全球通用语言,已成为第二外语学习的首选。
然而,在英语教学中,我们经常会遇到一个现象——中介语石化,它会严重影响学生的第二语言学习,特别是在语言交际能力方面。
本文将解析中介语石化现象,并提出相应的解决方案。
一、中介语石化是什么?中介语石化是指学生当学习第二外语时,他们已经掌握的母语或第二语言习得的知识,在第二语言学习中产生了干扰,使得学生在表达时误用语法规则或词汇,导致语言表达变得僵硬或死板。
中介语石化的本质是成语思维的困境。
当学生的思维模式受到限制,以至于用新语言表达时翻译思维会干扰其思维过程,使得语言表达受到限制。
二、中介语石化现象产生的原因1、语言思维方式的问题每种语言都有自己独特的语言思维方式,母语和第二语言的思维方式也不尽相同。
由于母语的影响,学生往往会在语言表达中受到固有思维方式的限制,从而产生中介语石化现象。
2、语法结构的影响第二语言可能与母语有相似之处,但有时语法结构可以完全不同。
当一种语言的语法规则与另一种语言不同,学生学习第二语言时,中介语的影响会使他们倾向于将母语的语法规则运用于第二语言,因此会出现语法错误。
3、词汇学习的问题词汇是语言学习中的重要组成部分。
在学习第二语言时,在使用和运用词汇时,往往受到母语的影响,中介语石化问题就会很明显。
三、应当如何解决中介语石化问题?1、适应第二语言通过暴露在第二外语环境中,学生会快速适应新语言的思维过程,同时也会减少母语对学习第二语言的干扰。
2、正确使用新语言通过正确地使用新语言,学生可以逐渐形成新的语言思维方式,最终在语言交际中熟练地运用新语言,降低中介语石化的风险。
3、增强语言学习的重视程度学生需要重视对第二语言的学习,特别是关注语法和词汇方面的学习。
同时,学生和教师应该共同努力,建立一个语言学习的交流平台,以提高语言学习的效果。
中介语石化现象分析及应对策略
2 中介语石化现象
② 词汇方面。 主要表现在近义词的使用上。例: 1.This is an empty classroom. 2.This is a vacant classroom.(*)
empty 和 vacant ,可以表示“空的”含义。然而,empty 表示 “空间空旷,空无一人”; vacant 表 示 “未被占用, ( 职位) 空缺 的”。因此,在表示“教室是空的 (空无一人) ”。
3 中介语石化原因
(2)交际策略。Corder认为中介语 “通常是不稳定的 ” 。在交际过程中, 学习者无法用现成的、准确的目的语来表达自己的思想时,往往会有意识 或无意识地使用一些语言或非语言手段进行交际,但学习者这种过份地想 成功运用各种交际策略弥补语言知识的不足会导致一种错觉,以为没有必 要学习目的语的新知识,由此出现了中介语石化倾向。
4 中介语石化解除对策
(2)母语迁移方面的对策(杨秀岚 2013) ① 减少母语负迁移。在学习的初始阶段,有意识地加以预防。在学习 外语词汇时,学习者注意词汇在音、形和义上的区别,增强对不同 文化词汇内涵的敏感性,重视词汇的组合和聚合关系,学会如何得 体的在不同语境中使用这些词汇。 ② 加大外语的有效输入,既重视数量,又保证质量。不仅包括语音, 语法,词汇方面知识的积累,还包括相关的文化知识的积累。
2 中介语石化现象
(1)中介语石化现象发展过程 中介语具有系统性、动态性、渗透性等特点 ,但最明显的特征是它的石化性
(fossilization)。大约只有5%的人可以和母语者一样,形成完善的目的语语言系 统(于海军,2008)。而石化后的中介语经常有退步趋势,按Selinker&Eubank 的初步假设,稳定期持续五年以后,中介语就会石化,但很多是暂时石化。若 在能获得最优化输入的情况下,如目的语国家生活、学习一段时间,学习者外 语能力通常会产生第二次飞跃。下图显示中介语的发展过程(戴炜栋,1999)。
中介语石化现象的目的和意义
中介语石化现象的目的和意义中介语石化现象,是指某个语言学习者在学习外语时,由于受到母语的干扰,产生了石化式错误,即“某个语言的习惯用法嵌入到另一个语言的习惯用法中,造成错误”的错误现象。
中介语石化现象的目的和意义是促进语言学习者掌握语言技能、提高语言能力的同时,也对语言自身的发展产生了积极的影响。
一、中介语石化现象的目的1. 破除母语习惯破除母语习惯是学习外语时必须面临的问题。
然而,由于学习者较多时使用母语思维和用法,这就会导致他们在语言使用时不自觉地带有母语的语言习惯。
中介语石化现象的出现,可以帮助学习者在语言使用过程中更好地认识和破除母语的习惯,掌握外语的习惯,并加深语言轨迹。
2. 促进语言技能的发展语言技能在外语学习中是非常重要的。
学习者使用中介语石化现象时,更容易获得外语的使用技能和运用技巧。
在语言运用中,通过不断地矫正和纠正,可以有效地提高语言技能,掌握一定的外语表达能力。
3. 改进语言的学习方法中介语石化现象的出现实际上也是无意识的、仓促的、过早的,然而,学习者可以通过这种现象来反思和改进学习方法。
通过反思和改进学习方法,可以让学习者更好地掌握外语。
二、中介语石化现象的意义1. 推动语言发展中介语石化现象的出现是语言发展过程中的一种现象。
出现这种现象可以促进语言的交流和语言的发展,同时还能够产生新的语言形态。
对于语言的发展来说,中介语石化现象在一定程度上有着积极的影响。
2. 促进跨文化交流跨文化交流是现代社会已经越来越重要的一环。
在跨文化交流中,语言是非常重要的。
中介语石化现象的出现,可以说是一种文化间的载体,促进了语言间的跨文化交流。
同时,对于学习者来说,这种现象也可以有效地突破语言壁垒,帮助学习者更好地掌握外语,更好地实现跨文化交流与相互理解。
3. 提高全民语言意识中介语石化现象的目的和意义不仅在于促进语言学习者的个体发展,同时也对整个社会的语言意识有着积极的影响。
对于全民而言,加强语言意识是十分必要的。
浅析翻译中的中介语石化现象
m g z e b u e i ec m ue. 中 c ek一 词显 然用 得 a a i sa o th m w t t o p t f n t hh r其 hc
迁移 。 导致 第 二 语 言 中不 当形 式 产 生 的 二语 模 式 或 者 规 则 的使 用 的迁 移 称 为 负 迁 移 。 翻 译 中外 语 方 言 在语 音 方 面 是 负 迁 移 的例 在
子。
2 目标 语 规 则 的 泛 化 “ 化 ” ) 泛 的定 义 是 什 么 ? 观察 发 现 , 经 无 论 是 第 一 语 言 习 得 者 还是 第 二 语 言 习得 者 , 会 产 生 “o d 这 都 cme ” 样 的错 误 。 似 这 样 的错 误 可 以 解 释成 在 目标 语 中某 些普 遍 规 则 类 的 “ 化 ” 例 如 , 绝 大 多 数 情 况 下 , 1” 看 作 是 副 词 的后 缀 。 泛 。 在 “ 被 y 如果 我 们 在 “ae 1k d q i ” 些 词 后 加 “ ” 们 便 得 到 了 crf . i , u k 这 u n c l, y我 这 些 词 的 副词 形 式 “ a fl . idy q i l ” 然 而 , 一 规 则 并 c r u y kn l , uc y 。 e l k 这 不 适 用 所 有 词 。因 此 “ i dy 在 句 子 “ e t e r n y 中 。 f e l” rn Het a d m i d . r e fe l ” 属于泛化。 3 第 二语 言 交 际 策 略 由于 英 语 语 言 积 累 方 面 的欠 缺 , 二 ) 第 语 言 学 习 者 借 助 一 些 策 略 以解 决 交 流 的问 题 。 译 者 运用 杜撰 新 翻 词 、 回 曲折 、 字 翻译 、 迂 逐 寻求 帮 助 、 手势 和 回 避 等 方 式 达 到 交 流 的 目的 。在 交 流 的 过 程 中 . 然 会 犯 错 。 当 三 、 化 现 象分 析 对 翻 译 的 启 示 石
中介语石化现象的例子
中介语石化现象的例子
石化现象是一种常见的沟通问题,它指的是沟通双方在交流过程中的
停滞、僵化和失去灵活度的现象。
以下是一些石化现象的例子:
1. 信息过滤:当一个人只选择听取或传达符合自己立场或利益的信息,而忽略或屏蔽其他人的观点或意见,这种石化现象称为信息过滤。
2. 转移注意力:当一个人在对话中不断转移话题,以逃避或规避某些
敏感问题或负责任的对话,这种石化现象称为转移注意力。
3. 人身攻击:当一个人开始使用侮辱、嘲笑或贬低对方的言语来代替
理性的讨论和辩论时,这种石化现象称为人身攻击。
4. 默许和漠视:当一个人对他人的言行不作出回应或表达漠视、不信
任或不在意的态度时,这种石化现象称为默许和漠视。
5. 典型化和刻板印象:当一个人将别人简单划分为某种固定的形象或
模式,并根据这种偏见对其进行评价和对待时,这种石化现象称为典
型化和刻板印象。
6. 决策固执:当一个人在决策过程中拒绝接受其他任何意见或建议,
并坚持自己的观点时,这种石化现象称为决策固执。
这些例子展示了在沟通中常见的石化现象,它们可能会阻碍有效的交
流和理解,导致冲突和误解的产生。
为了避免石化现象,我们应该保
持开放的心态、尊重他人的观点、注重理解和积极参与沟通。
中介语石化现象及其对外语教学的启示
中介语石化现象及其对外语教学的启示中介语石化现象及其对外语教学的启示一、什么是中介语石化现象中介语石化现象指学习者通过操练教学语言句子而不是完全模仿原始的句子,而是把它们变量起来,把它们变成特定的一种语法结构,其最终结果是学习者表达出用原始句子类似的句子,但这些句子是用学习者自己所学语言表达出来的。
二、基本概念1、形式:形式是指学习者在学习语言时会变成特定的一种语法结构,即受到语言规则的约束,表达出和原始句子类似的句子,但这些句子是用学习者自己所学的语言表达出来的,这称之为“形式化”。
2、变量:变量是指在学习语言时会把所学句子里的某些词汇和短语变成可变的几种结构,以便更快速地表达出与原始句子类似的表达形式。
三、中介语石化现象的特点1、受到语法要求的限制:中介语石是按照语言规则形成的,所以学习者在表达出句子时要遵守语言规则,凡是不符合语法要求的句子,都不可能出现。
2、表达灵活:中介语石既可以模仿原始句子的表达形式,也可以把原始句子的含义变成灵活的表达形式,能够表达出更灵活的思想。
四、中介语石化现象对外语教学的启示1、外语教师应重视中介语石化现象,注重培养学生学习语言形式上的表达能力。
2、外语教师在发展学生独立思考能力的基础上,要针对学生的短板,有针对性地培养学生语言技能,由此鼓励学生多说外语,提高学生的学习兴趣。
3、外语教师应多样化教学方法,使学生掌握更多的语言表达方式,不仅要传授基础的语法知识,而且要给学生以充分的机会发挥他们的专长和才能,帮助他们更好地掌握外语。
4、外语教师应结合实际情况,在教学中多利用网络资源和社交媒体,让学生从中获取更加充实多彩的学习内容,积累更多的语言材料,张弛有度地实现语言学习效果。
中介语石化现象的目的和意义
中介语石化现象的目的和意义中介语石化现象是指在跨文化沟通过程中,受到文化差异和语言障碍的影响,人们逐渐失去自然流畅的语言表达能力的现象。
这种现象不仅在个人层面上对个体的语言表达能力和沟通效果产生了负面影响,也在公司、组织和国际交流等多个领域产生了一系列问题。
本文将探讨中介语石化的目的和意义,以及如何避免和纠正这种现象。
中介语石化的目的中介语石化的主要目的是改善跨文化沟通的效果。
由于双方的文化和语言差异,构成了沟通的基本障碍。
许多人习惯于以本国语言表达,而不是学习对方的语言,这对于跨文化交流是不利的。
当人们试图使用一种较容易的语言(通常是中介语)进行沟通时,他们会使用一些简单而被限定的词汇和语法结构,这会导致感觉不到位,信息不足,会造成意义的歧义。
长期以来,中介语石化现象导致了语言表达和交流方面的困难,造成了跨文化沟通的失败。
中介语石化的意义中介语石化的意义在于,通过有效的沟通和交流,解决跨文化交流带来的问题和误解。
语言是人类交流的工具,一个良好的语言表达和交流能力对于个体而言非常重要。
当个人遇到困难时,他们可能会病态地寻找中介语来沟通,而这种现象似乎是避免不了的。
可能我们会认为这是个人独有的特点,但它也会发生在公司、组织和国际交流等范围,这会导致沟通失效,甚至导致商业上的失败和国家间的冲突。
因此,中介语石化的纠正和避免对于个人、组织和国家而言都至关重要。
中介语石化的纠正和避免为了避免中介语石化现象,我们需要注意以下几点。
第一,积极学习和掌握目标语言。
学习目标语言并不是一件容易的事情,需要大量的时间和精力,同时也意味着尽可能积累大量的基础词汇和语法知识。
此外,更重要的是积极实践口语和听力来提高语言表达和理解能力。
第二,拥有跨文化意识。
跨文化意识是了解并尊重不同文化的关键。
我们必须了解其他文化如何处理语言和交流困境,以及如何管理适当的沟通和理解方式。
第三,优化沟通技巧。
优化沟通技巧是了解如何处理不同类型的言语互动和语言上的障碍。
中介语的石化及相应教学对策
中介语的石化及相应教学对策中介语是一种对外语学习者来说非常宝贵的语言现象,它也被称为桥梁语、中间语或过渡语等。
它既能起到桥梁作用,又能使学习者从初学者到熟悉者过渡。
然而,尽管中介语在语言学习过程中的作用是显而易见的,但其“石化”现象却是一个很大的挑战。
在本文中,我们将讨论这一现象以及相应的教学对策。
中介语的“石化”是指停止使用本语言的过程,转而使用语言学习者的中介语。
这一现象会对语言学习者的进一步发展造成障碍,通常会导致学习者出现语言使用空洞、语法错误和表达不准确等问题。
首先要解决中介语“石化”现象,有必要深入了解中介语为何会出现这一现象。
研究发现,中介语的“石化”可能与语言学习者的语言学习策略、学习目标、不同语言的交互及其他因素有关。
比如,学习者缺乏学习兴趣、不熟悉中介语的语法或认知习惯等,都会导致中介语“石化”现象。
此外,语言环境也会影响学习者中介语的使用,因此也可能导致这一现象。
其次,为了解决中介语“石化”现象,应提出有效的教学对策。
首先,教师应为学习者提供足够的语言环境,让他们能够活跃地发言,减少其使用中介语的几率。
例如,教师可以尽量使用目标语言进行指导,对英语学习者则可以多使用英语来表达自己的想法。
另外,教师应及时纠正学习者的语言错误,以提高他们的语言能力。
此外,教师还可以创造一个有利于学习的语言环境,提供有关语言学习的丰富资料,让学习者能够尝试使用新单词和短语。
同时,教师也可以借助视频、图片、故事等有趣的方式来帮助学习者更好地理解语言。
最后,教师也可以提出有关语言学习策略的讨论,以帮助学习者更有效地掌握目标语言。
总之,中介语的“石化”是一个很大的挑战,但通过采取有效的教学对策,我们可以实现这一目标。
只有通过深入了解这一现象,并有针对性地制定合理的教学策略,才能让语言学习者正确地使用中介语,为他们未来学习外语打下良好的基础。
中介语石化现象
中介语石化现象中介语石化现象————————————————————————————————作者:————————————————————————————————日期:浅谈中介语石化现象1.引言外语学习中存在一个普遍现象,绝大多数学习者的外语学习达到了一定程度后,就不再像学习的最初阶段稳步提高,而是处于停滞不前的徘徊状态,很难达到目的语这个理想的终点。
1972年Selinker把这个现象定义为中介语的石化(fossilization),此后相关研究、论著相继问世,中介语石化也成为目前二语和外语教育界研究的热门课题之一。
2.中介语石化现象的定义中介语的石化概念是Selinker(1972)首先提出的:“石化就是母语的词条、规则和词系统倾向保留在与目的语相关的中介语中,不管学习者的年龄有多大,也不管学习者接受的解释和指导有多少,这种倾向都不会改变。
”在外语学习中,学习者的语言是处于一种动态的发展变化状态,中介语是一种介于学习者母语与目的语之间的一个逐渐积累和逐渐完善的过程,整个过程形成一个连续体(continuum) 。
其理论假设是,中介语的始点是学习者的母语,然后随着目的语、知识的不断摄人,中介语逐渐向目的语靠拢。
外语学习过程就是一种以目的语为标准的不断调整和重组的连续体,是学习者在学习新语言过程中所使用的过渡语言。
中介语是第二语言认知中的必经之路。
理论上,随着语言习得的逐步发展,中介语会渐渐接近直到达到目的语水平。
然而大量实验表明,当学习者达到一定程度后,中介语的某些特征就会趋于停滞状态,很难甚至无法消除,从而形成语言石化。
后来,Selinker (1992) 对石化现象进一步阐释:“语言的石化现象是指外语学习者的中介语的一些语言项目,语法规则和系统性知识趋向与固定下来的状态,年龄的增长和学习量的变化对改变这种固定状态不起作用。
”Selinker 认为所有外语学习者的第二语言都会出现石化,使其语言能力无法达到本族语的水平。
石化现象【论英语语音教学中的“石化”现象】
石化现象【论英语语音教学中的“石化”现象】外语学习过程中,学习者的语言是处于一种动态的发展变化状态。
然而当学习者达到一定程度后,过渡语的某些特征如语法、语义、语音等就会趋于停滞状态,很难甚至无法消除,在语言学上,我们将凝固在中介语中的顽固性错误称为语言“石化”(fossilization)。
一语言“石化”现象的基本概念语言学家们认为中介语系统是一个不断变化的连续体,它的发展是指语言学习者所掌握的目的语知识从“O”状态向以该目的语为母语的本族语者fNss)的语言能力状态不断前进的过程。
但对于绝大多数学习者来说,这一前进过程无法顺利完成,他们的中介语水平永远无法达到NSs的语言能力状态。
Selinker将这一现象定义为“石化”(fossilization),即学习者中介语系统的“长期”(10ng-term)停滞不前,当他们的中介语系统仍包含有一些与目的语不符的“语言结构”(stuctures)时,他们就停止了学习,他们的中介语永远无法发展到NSs的状态。
语言的“石化”现象可存在于语音、语法和词汇中。
其中以语音“石化”现象尤为突出。
二、语音习得中的“石化”现象在第二语言学习中,学习者的母语习得经验和已经掌握的知识会对第二语言产生影响。
产生积极的影响叫“正迁移”,产生消极的影响叫“负迁移”。
在英语语音学习过程中,学习者会把母语的语音知识与英语的语音知识联系起来。
正如Allan James所讲:“本族语结构对第二语言结构的影响,在语音方面比其他方面大得多。
因为学习一个全新的语音系统意味着学习新的发音和听觉模式。
这些模式属于语言行为的生理方面,与语言行为的认知方面来比,它们更抗拒改变和调整。
”同时,汉语和英语分别属于不同语系。
汉语属于汉藏语系,英语属于日耳曼语系。
两种语言在语音上是不同的,但也有一些相似的地方。
正是这些似是而非之处影响正确的英语发音,形成了负迁移,使学生的发音带着浓重的“中国腔”。
比如说,他们常常出现长短元音不分,甚至是用汉语中某些相近的音替代汉语中没有的读音的现象,而且,学生没有从根本上认识到英语和汉语在语音上的区别,即英语是以重音计时的语言,而汉语是以音节计时的语言。
中介语石化现象的目的和意义【三篇】
中介语石化现象的目的和意义【三篇】中介语石化现象的目的和意义【三篇】中介语是指一种动态的语言系统,它不同于第一语言和目的语,随着学习的进展逐渐过渡到目的语,它是学习者在第二语言习得过程中通过一定的学习策略,在目标语输入的基础上形成的。
以下是为大家整理的关于中介语石化现象的目的和意义的文章3篇,欢迎品鉴!第1篇: 中介语石化现象的目的和意义摘要:中介语是外语学习者在第二语言学习过程中形成的独立语言系统,具有一定的动态性等特点,其动态性通常表现为中介语水平的提高。
但是,在某种情况下也会出现停滞,即石化。
中介语的错误和石化往往能反应学习者的学习过程,对外汉教育有很多启示。
笔者简要总结了近几十年专家和学者对中介语石化现象的定义和原因取得的成果,提出了教育建议,希望在教育中解决中介语石化现象有效的战略启发。
关键词:中介语石化二语学习;二语教学。
中图分类编号:H3文献标志编号:a文章编号:2095-9214(2016)06-0117-02。
一、引言。
Selinker(1972)提出中介语假说,中介语是外语学习者学习第二语言的独立语言系统,在结构上处于母语和目的语言的中间状态,具有渗透性、动态性、系统性、可变性。
关于中介语动态性的研究,代表性的研究成果是H.D.Brown,他从第二语言学习者的语言错误类别的角度将语言学习分为不规则的错误阶段、突发阶段、系统形成阶段和稳定阶段。
从前三个阶段到第四个阶段的过渡是漫长而困难的,在此期间很容易产生语言石化,而语言石化的产生会阻碍学习者完全学习第二个语言。
这种情况对二语学习确实有很大的负面影响。
因此,笔试希望通过对中介石化的深入研究,提高对外中文教师的职业素养和教育技能。
二、中介语石化的定义和分类。
(一)中介语石化定义。
中介语石化是指外语学习者中介语的一些语言项目,语言规则和系统知识倾向于固定状态,年龄的增加和学习量的增加不能改变现有状态。
Selinker(1972)认为形成语言石化的时间为5年左右,一旦形成就会牵制二语的提高。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅谈中介语石化现象
作者:徐飞
来源:《科教导刊·电子版》2013年第12期
摘要中介语石化问题历来都是应用语言学家和外语教师关注的焦点问题之一。
本文以Selinker的观点为主要理论依据,分析了中介语石化现象形成的原因,并结合中国学生英语学习中出现的问题,提出相应的如何防止语言石化现象的策略和建议。
关键词中介语石化成因策略
中图分类号:H15 文献标识码:A
0引言
大量研究表明外语学习者在学习之初,水平提高得很快,但达到一定程度后,语言能力不是继续向前发展,而是表现出一种停滞不前的徘徊状态,甚至倒退的情形。
这就是中介语的石化现象。
石化现象这一概念最早是由英国著名语言学家、伦敦大学教授Selinker(1972)年提出的。
他认为二语学习者习得语言的过程始终处于一种动态变化的过程,介于母语与目标语之间的语言体系称为中介语或者过渡语(interlanguage)。
当学习者达到一定程度后,其语言能力就处于一种停滞不前的状态,无法获得与本族语者相当的语言能力,这一事实就称为石化(fossilization)。
1992年Selinker补充说:“如果中介语的结构系统不再进一步发展,也是石化的表现。
”1996年Selinker重申:“石化是学习者的过渡语学习走向停滞的过程,被假设为可以永久性阻止过渡语发展……任何成人都不能把第二语言说得和本族语者完全一样。
1石化现象形成的成因
1.1母语干扰
语言研究结果表明,由于母语的“先入为主”,外语学习者在二语习得过程中常会受到母语的干扰和影响。
这些干扰和影响即是人们通常所说的“迁移”。
迁移有两种形式:正迁移和负迁移。
阻碍新知识学习的迁移被称为“负迁移”,而促进新知识学习的迁移被称为“正迁移”。
英汉两种语言分属于不同的语系,它们在语音、词汇、语法结构等方面差异较大,因而学习者在构建自己中介语的过程中,母语“负迁移”的成分很多。
1.2过度概括
过度概括是外语学习中常见的一种现象,即学习者将目的语的语言项目的语法规则推广到不应有的范围。
通常的做法是将词或结构用于更规则的模式。
例如,当学了形容词的比较级变化时,学习者便将形容词的比较级变化规则推广到特殊形容词的比较级变化,从而杜撰出“good”的比较级为“gooder”。
1.3培训转移
培训迁移主要是指二语教师的有些不符合目的语用法的地方,使得二语学习者将这些不地道的用法内化,从而产生了石化。
另一方面有些教材的编写过于理想,没有贴近交际现实,非真实的语料输入易使学习者对外语产生误解。
1.4学习策略
学习策略指在学习过程中所采用的学习方法、管理方法以及运用语言的各种活动。
这包括认知策略(cognitivestrategy)、元认知策略(metacognitivstrategy)和社交策略(socialstrategy)等。
由学习策略产生的石化现象是学习者中最普遍存在的一种现象,即将目的语简化,最明显的简化是体现在句法上的。
1.5交际策略
所谓交际策略,是指外语学习者因其有关目的语的知识有限,但为了保证交际渠道畅通,达到交际目的而采用的一些方法。
然而过度地使用交际策略,语言使用者经常性地重复使用诸如形式缩减、替换、选词、回避、解释等手段,便会抑制新知识的习得。
同时,经常过分地使用各种交际策略易使他们感到没有必要对新的目的语知识进行假设并验证,从而严重影响外语学习者的中介语向目的语方向发展,使其处于静止状态,甚至会使语言知识下滑,加速中介语的僵化。
2防止石化现象产生的策略和建议
首先,教师要把握好学生学习的初级阶段,积极激发学生的学习兴趣。
外语学习者的学习能力在迅速提高之后,进入所谓的高原期(plateau)也就是Selinker所说的稳定期(stabilization)。
在这个阶段学生的外语水平趋于稳定。
根据Selinker所说,这一现象持续五年之后就会出现语言石化。
因此在稳定期之前教师要不断调整教学策略,激发学习兴趣,加强正确目标语的输入,为学生今后的学习奠定基础。
其次,教师要注意减少母语的负迁移作用,注重输入的质量。
母语干扰是石化的重要原因之一,错误的重新出现是石化的表现之一。
因此我们只有通过大量地道目的语的输入,才能减少母语的负面影响,这也对教师的专业素质提出了较高的要求。
二语教师本质上也是处于中高水平的二语学习者,教师的自身素质对学习者起着直接的影响。
因此教师应该逐步提高自身的语言能力,防止语言的石化,只有这样才能为学生提供地道的目的语示范。
再次,作为语言学习的积极参与者和学习主体,语言学习者应该正视目的语和母语的差异,并有意识地在学习过程中加以区分,通过练习逐渐吸收目的语的一些语言特征。
另外,语言学习者要对自己有足够的自信,要对自己有足够高的要求,培养自己的语言学习兴趣。
3结语
中介语石化现象,从语言表面看,它不符合目的语的规则,是语言错误。
但根据语言习得理论分析,它是在母语向目的语转化过程中的一种特殊的语言形式,是语言学习的必然现象。
随着目的语知识的积累。
外语学习者的纠错意识逐步加强,学习策略也越来越灵活有效。
再加以教师及时而有效的指导,就会加快向目的语的转化,提高外语语言能力。
参考文献
[1]牛强.过渡语的石化现象及其教学启示[J].外语与外语教学,2000(5).
[2]戴炜栋,牛强.过渡语的石化现象及其教学启示[J].外语研究,1999(2).
[3]陈慧媛.关于语言僵化现象起因的理论探讨[J].外语教学与研究,1993(3).
[4]杨连瑞,刘汝山.第二语言习得石化现象的发生研究[J].中国外语,2006(3).。