南开的MTI
2015 考研 南开外援 南开2014MTI经验 复习计划 重点知识
1/3【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 开设课程:【网络函授班】【精品小班】【高端一对一】【状元集训营】【定向保录】【育明天津分校】相信未来,相信花开!12015考研南开外援南开2014MTI 经验复习计划重点知识我是十月份之后才开始复习,而且又赶上了东亚运动会志愿者任务不能推脱,那段时间只有每天抽空看书。
后来再加上个人身体原因,经常生病,也耽误了不少时间。
有时也会觉得压力很大很压抑,就出去玩,所以加在一起复习的时间可能也就是八九十天的样子,好在还是上了线的。
不过这个只是个人情况,加上运气确实不错,才能有这样的机会。
如果想要考出好成绩,效率和时间都是必不可少的,当然心态最重要,实在觉得难受了就休息一下,身体才是本钱。
天津属于政治旱区,压分很严重,MTI 所有考生中最高也就是70几分,大部分都是60几,所以大家日后看着自己的成绩比考上海或是其他地区的同学低也不必惊慌。
我政治成绩在考生中属于中上等吧,政治要作为拿分而不是拉分的项目,今年就有个总分上线但是政治没过线而淘汰的童鞋,很遗憾啊。
具体说来,我第一遍是先将红宝书过一遍,虽说有点恶心,但是是打基础的部分,这个时段可以不用背,但一定要理解。
看一章书,就做一章选择题,我当时用的是任二,我看很多同学用肖1000,保研了的一个同学也把她的肖1000给了我,本来还想都做掉的,最后精力不支只好作罢,肖1000的答案印在后面简直就是这本书的硬伤啊,太不方便了。
建议就跟着一个老师的书走就好,题海战术压力太大。
第一遍过了,就开始做近几年的真题选择,同时对照肖大爷的知识点提要,形成框架,再做做第一遍的选择错题。
第三遍的时候,时政就该出了,结合着时政一起看,培养分析问题的能力,同时开始做课改后(2010年后)的真题大题还有肖八选择。
到最后的最后,冲刺阶段什么肖四,20题啥的都出了,这时要培养考试的感觉,卡好时间。
背各种押题的同时,注意整合同一问题的各种版本答案,形成自己的答题模式。
2021南开大学翻译硕士考研参考书真题经验
南开大学——翻译硕士在看到拟录取名单的那一刻,悬着的心终于放下啦。
因为我去年就是看了学姐的经验贴,按照上面介绍的情况来备考的,所以现在自己被拟录取了也来写点小经验供学弟学妹参考啦。
南开的翻译硕士初试和很多院校一样,四门课:政治、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与百科知识。
1、翻译硕士英语“词汇、语法、动笔、坚持”。
翻译硕士英语所涉及到的词汇就是专八和托福的水平,语法就是专四的语法,掌握好了这两点单选就没什么大问题了。
“动笔、坚持”则是针对阅读和写作而言的,保证每天的阅读数量和质量,多动笔做做题,写写文章,并且每天都要学习,一直坚持到考前。
“爱她不要多,每天一点点”。
(1)词汇:如鱼得水记单词专八英语专业八级词汇必备13000刘毅1000022000新东方GRE词汇乱序版(没有想象中的难)英语专业四级、八级词汇表(大纲书)环球时代的英语专业考研核心词汇(这本很难,硬着头皮背了)(2)语法/改错:星火的专业四级语法词汇满分突破(很好很好,有很多学校上面都是类似语法考题)冲击波的专业八级改错(很难)张道真/薄冰语法(看看就好)(3)阅读:星火英语专八标准阅读100篇(难,坚持练习)三级笔译综合那本,红皮(上面的阅读都是外刊,难度不小。
里面的课后词汇好几个居然是南开翻译基础的EC术语!)高级口译阅读教程(4)作文:英语专业八级考试精品范文100篇(宝书中的宝书,到后来复试我都用这本上面的话,是外国人写的,语言很地道,很好的一本,比星火专八作文好多了)星火英语专业考研考点精梳与精练(词汇和语法有真题,分板块解析)星火英语专业考研名校全真试卷(学硕基英真题,虽然比MTI难,但是还是需要好好做)圣才翻硕基英(下面的翻译和百科也有)环球时代基础英语高分突破(和星火考点精梳差不多,这本比较老)星火专八全真试题与命题预测(专八真题总得做吧,还有里面附送的2000核心词汇很好)推荐几本其他提高英语基础的书:张汉熙的高级英语上下册、新概念英语三和四2、英语翻译基础强调一句:翻译一定要进行总结,没事就回头翻翻笔记本,这样下一次再见到才能有影响。
翻译硕士(MTI)专业学位等级相关信息
翻译硕士(MTI)专业学位等级相关信息为了适应社会更好的发展,为了促进中外文化的交流,我国设立更多的翻译硕士(MTI)专业学位等级,翻译硕士(MTI)专业学位是采用全国联考的方式进行,下面来了解翻译硕士(MTI)专业学位等级相关信息吧。
基本信息译硕士专业学位设置方案二、翻译硕士(MTI)专业学位的英文名称为“Master of Translation and Interpreting”,英文缩写为MTI。
三、翻译硕士(MTI)专业学位的培养目标为具有专业口笔译能力的高级翻译人才。
四、翻译硕士(MTI)专业学位获得者应具有较强的语言运用能力、熟练的翻译技能和宽广的知识面,能够胜任不同专业领域所需的高级翻译工作。
五、招生对象一般为学士学位获得者;鼓励非外语专业毕业生及有口笔译实践经验者报考。
六、入学考试采用全国统考或联考、初试与复试相结合的办法。
七、教学内容突出口笔译技能训练,重点培养学生的翻译实际操作能力,兼顾翻译理论素质和跨文化交际能力的培养。
八、教学采用课程研讨、模拟、实训等多种形式;充分利用现代化教育技术手段和教学资源;强调学生学习的自主性和教学的互动性;加强教学实践,学生在读期间必须完成一定数量的翻译实务。
九、承担专业实践教学任务的教师必须具有丰富的口译或笔译实践经验。
十、学位论文必须与翻译实践紧密结合,可采用翻译项目的研究报告、实验报告或研究论文等形式。
十一、课程考试合格、完成规定的翻译实务并通过学位论文答辩者,授予翻译硕士(MTI)专业学位。
十二、翻译硕士(MTI)专业学位由经国家批准的翻译硕士(MTI)专业学位研究生培养单位授予。
十三、翻译硕士(MTI)专业学位证书由国务院学位委员会办公室统一印制。
2报考条件国民教育序列大学本科毕业(一般应有学士学位),具有良好的英汉双语基础的在职人员。
应届本科毕业生也可以通过全国研究生考试报考符合报考条件的人员,资格审查表由所在单位人事部门填写推荐意见。
MTI
MTI(MTI=Master of Translation and Interpreting)是2007年1月,MTI是我国目前20个专业学位之一。
2007年首批经国务院学位委员会批准的MTI试点教学单位共计15所,包括北京大学、北京外国语大学、复旦大学、广东外语外贸大学、解放军外国语学院、湖南师范大学、南京大学、上海交通大学、南开大学、上海外国语大学、同济大学、厦门大学、西南大学、中南大学、中山大学。
历史上,MTI分为全日制和在职两种,也有的学校叫秋季班和春季班。
在职MTI初试需要参加GCT统考,复试一般都是翻译实践能力测试,每个学校的情况都不一样。
不过,从2010年起,MTI已经从英语类开始,逐步推进全面取消在职硕士,全部改为统一的全日制,认证上也改为毕业证、学位证双证齐全,且与传统学术硕士翻译方向的证件并无二致。
全日制的MTI初试是参加每年1月份的研究生考试,大部分学校不考二外(少数例外,如北京外国语大学)。
政治是必考的,全国统一出题,其它三科都是专业课,分别是第二单元外国语考试《翻译硕士X语》(含英语、法语、日语、俄语、韩语、德语等语种),第三单元基础课考试《X语翻译基础》(含英汉、法汉、日汉、俄汉、韩汉、德汉等语对)以及第四单元专业基础课考试《汉语写作与百科知识》。
《翻译硕士X语》重点考察考生的外语水平,总分100分,《X语翻译基础》重点考察考生的外汉互译专业技能和潜质,总分150分,《汉语写作和百科知识》重点考察考生的现代汉语写作水平和百科知识,总分150分。
大部分的MTI都是需要自费的,全日制一般2年,在职的一般是3-5年。
学费每个学校都不一样,貌似学校越好,学费越高。
2010苏州大学有全日制专业硕士有公费名额,只是比例很小。
首师大等第二批25所授权MTI学校,特别是首师大,预期三年之内公费比例将一直维持高水平(2010年招生情况为为14公费+4自筹+1委培)。
但是这一批次的学校招生稳定后,据悉公费比例将大幅度下调。
翻译硕士MTI高校名单共五批(终审稿)
翻译硕士M T I高校名单共五批文稿归稿存档编号:[KKUY-KKIO69-OTM243-OLUI129-G00I-FDQS58-截至目前,一共206所学校招收M T I翻硕第一批培养单位(2007年,共15所)北京大学北京外国语大学复旦大学广东外语外贸大学湖南师范大学解放军外国语学院南京大学南开大学上海交通大学上海外国语大学同济大学西南大学厦门大学中南大学中山大学第二批培养单位(2008年,共25所)北京第二外国语学院北京航空航天大学北京师范大学北京语言大学大连外国语学院东北师范大学对外经济贸易大学福建师范大学河南大学黑龙江大学湖南大学华东师范大学华中师范大学吉林大学南京师范大学山东大学首都师范大学四川大学四川外语学院苏州大学天津外国语学院武汉大学西安外国语大学延边大学中国海洋大学第三批培养单位(2010年,共118所)安徽大学安徽师范大学北华大学北京交通大学北京科技大学北京理工大学北京林业大学北京邮电大学长沙理工大学成都理工大学大连海事大学大连理工大学电子科技大学东北大学东北林业大学东华大学东南大学福州大学广西大学广西民族大学广西师范大学贵州大学贵州师范大学国际关系学院哈尔滨工程大学哈尔滨工业大学哈尔滨理工大学哈尔滨师范大学海南大学合肥工业大学河北大学河北理工大学河北师范大学河海大学河南科技大学河南师范大学湖北大学湖南科技大学华北电力大学华南理工大学华南师范大学华中科技大学吉林师范大学济南大学暨南大学江西师范大学兰州大学辽宁大学辽宁师范大学聊城大学鲁东大学内蒙古大学内蒙古师范大学南昌大学南京航空航天大学南京理工大学南京农业大学宁波大学宁夏大学青岛大学青岛科技大学曲阜师范大学三峡大学山东财政学院山东科技大学山东师范大学山西大学山西师范大学陕西师范大学上海大学上海对外贸易学院上海海事大学上海理工大学上海师范大学沈阳师范大学四川师范大学太原理工大学天津财经大学天津大学天津理工大学天津师范大学外交学院武汉理工大学西安电子科技大学西安交通大学西北大学西北工业大学西北师范大学西华大学西南财经大学西南交通大学西南科技大学西南石油大学西南政法大学湘潭大学新疆大学新疆师范大学信阳师范学院徐州师范大学烟台大学燕山大学扬州大学云南大学云南民族大学云南师范大学浙江大学浙江工商大学浙江师范大学郑州大学中国地质大学中国科学技术大学中国科学院研究生院中国矿业大学中国石油大学中南财经政法大学中南民族大学重庆大学重庆师范大学第四批培养单位(2011年,共1所)吉林华桥外国语学院第五批培养单位(2014年,47所)北京工商大学长春师范学院大连海洋大学东北财经大学东北电力大学广东工业大学广西科技大学贵州财经学院桂林电子科技大学国际关系学院河北传媒学院河北工业大学河北科技大学河南农业大学河南中医学院华北水利水电学院华东交通大学华东理工大学华东政法大学华南农业大学华中农业大学空军工程大学昆明理工大学牡丹江师范学院南京林业大学南京信息工程大学山东建筑大学陕西科技大学上海中医药大学沈阳建筑大学沈阳理工大学首都经济贸易大学武汉工程大学武汉科技大学西安理工大学西安石油大学西北政法大学西南民族大学云南农业大学浙江理工大学中国传媒大学中国民航大学中国人民大学中国政法大学中南林业科技大学重庆医科大学重庆邮电大学。
[考研类试卷]2012年南开大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷.doc
[考研类试卷]2012年南开大学翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题试卷一、单项选择题1 在古希腊罗马神话的诸神中,被称为“爱神”的是( )。
(A)宙斯(B)维纳斯(C)阿西娜(D)阿波罗2 古希腊神话有别于其他西方宗教神话的最大特点是( )。
(A)神与人外形相同,生命无限,具有无上智慧,具有人的情感乃至弱点(B)神与人外形相同,生命无限,具有无上智慧,没有人的缺点,是至善至美的道德化身(C)神与人外形相同,生命有限,具有无上智慧,具有人的情感或者弱点(D)神与人外形不同,生命无限,具有无上智慧,不具有人的情感乃至弱点3 下列哪一组服饰和配件,最有可能是中国古代“女子”的打扮?( )(A)端章甫(B)羽扇纶巾(C)鞋汗衫(D)云鬓花黄4 文学作品往往呈现作者不同的思想倾向,下列叙述哪一项不正确?( )(A)“安得不死药,高飞向蓬瀛”,表达追求涅槃永生的佛教思想。
(B)“生灭原知色即空,眼看倾国付东风”,表达诸行无常的佛教思想。
(C)“此中有真意,欲辨已忘言”,表达言不尽意、得意忘言的道家思想。
(D)“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜”,表达民胞物与的儒家思想。
5 请问下列哪一项关于梁启超的说法是错误的?( )(A)梁启超,字卓如,号任公(B)别号冰果室主人(C)曾参与戊戌变法(D)是近代著名的政治家与学者6 文学作品中经常以自然界的景物透露季节的信息。
下列诗句,不是描写“秋天”的是( )。
(A)采菊东篱下,悠然见南山(B)海棠开笑靥,杨柳展颦眉(C)水风轻、苹花渐老;月露冷、梧叶飘黄(D)杜翠白露苍苍之侯,殊深伊人渺渺之思7 美国民主党主张政府干涉,代表自由主义;共和党则反对政府干涉,拥护自由市场,代表保守主义。
两党代表的自由主义与保守主义有所不同,对此,下列表述不正确的是( )。
(A)保守主义从维护个人自由这个基点出发,坚信政府权力之扩大即意味着个人自由之缩小,政府对经济的干预和对社会问题的涉人必定会危及美国文明的根基—个人自由(B)自由主义深信美国社会的急迫问题不是个人权利受到侵犯,而是社会不平等没有得到纠正;放任的资本主义经济导致了严重的贫富不均、高失业与一系列其他问题(C)保守主义认为联邦政府的社会福利、高开支、高税收及保护少数民族权益等政策均不同程度地造成或深化了美国的社会经济问题(D)自由主义坚信政府权力是造成美国社会经济问题的原因,是消除这些问题的重要手段。
南开大学翻译硕士专业学位(MTI)研究生翻译实践实施细则(1)
南开大学翻译硕士专业学位(MTI)研究生翻译实践实施细则
(1)
南开大学翻译硕士专业学位(MTI)研究生翻译实践实施细则
根据全国MTI教学指导委员会的统一要求和南开大学翻译硕士专业学位研究生培养计划,我院MTI研究生必须参加翻译实践。
具体规定如下:
1、在职MTI研究生口译方向翻译实践最低为100小时,笔译不低于10万字译量(按译入语计算中文字符或者非中文单词,以下同);全日制MTI研究生口译方向翻译实践最低为400小时,笔译不低于15万字译量;
2、在院外机构参加翻译实践的MTI研究生须在毕业论文答辩前至少两个月向外国语学院研究生办公室递交参加翻译实践证明材料,包括:
a.雇主对翻译实践的书面证明:须使用雇主统一的带有机构抬头、地址、
联系方式的公文纸打印,注明企业性质、学生翻译实习的起止时间、工
作内容(应列翻译成果细目)、工作量、对成果的质量评价、报酬(如有)等,由该机构人力资源主管或者高层领导签字并加盖公章;
b.MTI口译方向学生提供口译工作现场视频资料,笔译方向学生提供打印、
装订完整的笔译成果;
c.其他能说明翻译实践内容和效果的书面佐证材料。
南开大学外国语学院
2010年11月15日。
翻译硕士学制几年
翻译硕士学制几年各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
对于报考翻译硕士的同学们,大家都很担心翻译硕士学制几年的问题,我想就这个问题说说南开大学的制度。
你好,我是南开大学MTI笔译的,翻译硕士是专业硕士,与学硕不同,它多实践,就业前景比学硕好,学制短,一般是两年,其实上了研你就知道了,两年就足够了,三年有点浪费时间学费因学校而异,南开是9500/年翻译硕士固然是翻译最重要了,一定要努力练翻译,给你推荐本书,二级,三级笔译实务,人事部的,卢敏编的,很好翻硕一般没有参考书,翻译,看以上的书即可,百科多关注新闻,时事,尤其是女生对新闻部感冒,呵呵,英语基础一般比较简单,政治买任汝芬系列教材就可以了,不用报班,呵呵不过各科也是因学校而异的,不过多练翻译总是没错的还有要是考翻硕,一定要考名牌大学,要不就是浪费时间,就业也不好以上就是就南开大学翻译硕士学制几年的问题来说的,其他院校的应该就该院校而定,希望同学们能够查查自己相关院校的信息。
2016年考研专业课复习安排及方法问题一:专业课复习的复习进度及内容安排回答一:专业课的复习通常在9月或者更早就要开始了,集中复习一般放在11月-12月左右。
在复习的初期主要是对课程的大致内容进行了解,大概要拿出一个月的时间对所有的内容进行一下梳理,最好所有的章节的大概内容都在脑中留有印象,然后再结合历年试题,掌握命题的重点,把考过的知识点以及考过几遍都在书上做出标记,把这些作为复习的重点。
接下来的就是熟记阶段,这个阶段大概要持续两个月的时间。
在这段日子里要通过反复的背记来熟练掌握专业课的知识,理清知识脉络。
专业课的辅导班也通常会设在10月初或者11月,如果报了补习班,可以趁这个机会检验一下自己的复习结果,并且进一步加强对知识点的印象。
在面对繁多的复习内容的时候,运用行之有效的复习方法是非常重要的。
完整的159所中国MTI高校名单(三批)
全国翻译硕士专业学位(MTI)教育试点单位名单(158所)后来“吉林华侨外语学院”加入第一批培养单位(15所)2007年6月份批准1北京大学2北京外国语大学3复旦大学4广东外语外贸大学5湖南师范大学6解放军外国语学院7南京大学8南开大学9上海交通大学10上海外国语大学11同济大学12西南大学13厦门大学14中南大学15中山大学第二批培养单位(25所)2009年批准1北京第二外国语学院2北京航空航天大学3北京师范大学4北京语言大学5大连外国语学院6东北师范大学7对外经济贸易大学8福建师范大学9河南大学10黑龙江大学11湖南大学12华东师范大学13华中师范大学14吉林大学15南京师范大学17首都师范大学18四川大学19四川外语学院20苏州大学21天津外国语学院22武汉大学23西安外国语大学24延边大学25中国海洋大学MTI第三批(2010年新增118所)1 安徽大学2 安徽师范大学3 北华大学4 北京交通大学5 北京科技大学6 北京理工大学7 北京林业大学8 北京邮电大学9 长沙理工大学10 成都理工大学11 大连海事大学12 大连理工大学13 电子科技大学14 东北大学15 东北林业大学16 东华大学18 福州大学19 广西大学20 广西民族大学21 广西师范大学22 贵州大学23 贵州师范大学24 国际关系学院25 哈尔滨工程大学26 哈尔滨工业大学27 哈尔滨理工大学28 哈尔滨师范大学29 海南大学30 合肥工业大学31 河北大学32 河北理工大学33 河北师范大学34 河海大学35 河南科技大学36 河南师范大学37 湖北大学38 湖南科技大学39 华北电力大学40 华南理工大学41 华南师范大学42 华中科技大学43 吉林师范大学44 济南大学45 暨南大学46 江西师范大学47 兰州大学48 辽宁大学49 辽宁师范大学50 聊城大学51 鲁东大学52 内蒙古大学53 内蒙古师范大学54 南昌大学55 南京航空航天大学56 南京理工大学57 南京农业大学58 宁波大学59 宁夏大学60 青岛大学61 青岛科技大学62 曲阜师范大学63 三峡大学64 山东财政学院65 山东科技大学66 山东师范大学67 山西大学68 山西师范大学69 陕西师范大学70 上海大学71 上海对外贸易学院72 上海海事大学73 上海理工大学74 上海师范大学75 沈阳师范大学76 四川师范大学77 太原理工大学78 天津财经大学79 天津大学80 天津理工大学81 天津师范大学82 外交学院83 武汉理工大学84 西安电子科技大学85 西安交通大学86 西北大学87 西北工业大学88 西北师范大学89 西华大学90 西南财经大学91 西南交通大学92 西南科技大学93 西南石油大学94 西南政法大学95 湘潭大学96 新疆大学97 新疆师范大学98 信阳师范学院99 徐州师范大学100 烟台大学101 燕山大学102 扬州大学103 云南大学104 云南民族大学105 云南师范大学106 浙江大学107 浙江工商大学108 浙江师范大学109 郑州大学110 中国地质大学111 中国科学技术大学112 中国科学院研究生院113 中国矿业大学114 中国石油大学115 中南财经政法大学116 中南民族大学117 重庆大学118 重庆师范大学119所“吉林华侨外国语学院”。
翻译硕士(MTI)高校名单(共五批)
截至目前,一共206所学校招收MTI翻硕第一批培养单位(2007年,共15所)北京大学北京外国语大学复旦大学广东外语外贸大学湖南师范大学解放军外国语学院南京大学南开大学上海交通大学上海外国语大学同济大学西南大学厦门大学中南大学中山大学第二批培养单位(2008年,共25所)北京第二外国语学院北京航空航天大学北京师范大学北京语言大学大连外国语学院东北师范大学对外经济贸易大学福建师范大学河南大学黑龙江大学湖南大学华东师范大学华中师范大学吉林大学南京师范大学山东大学首都师范大学四川大学四川外语学院苏州大学天津外国语学院武汉大学西安外国语大学延边大学中国海洋大学第三批培养单位(2010年,共118所)安徽大学安徽师范大学北华大学北京交通大学北京科技大学北京理工大学北京林业大学北京邮电大学长沙理工大学成都理工大学大连海事大学大连理工大学电子科技大学东北大学东北林业大学东华大学东南大学福州大学广西大学广西民族大学广西师范大学贵州大学贵州师范大学国际关系学院哈尔滨工程大学哈尔滨工业大学哈尔滨理工大学哈尔滨师范大学海南大学合肥工业大学河北大学河北理工大学河北师范大学河海大学河南科技大学河南师范大学湖北大学湖南科技大学华北电力大学华南理工大学华南师范大学华中科技大学吉林师范大学济南大学江西师范大学兰州大学辽宁大学辽宁师范大学聊城大学鲁东大学内蒙古大学内蒙古师范大学南昌大学南京航空航天大学南京理工大学南京农业大学宁波大学宁夏大学青岛大学青岛科技大学曲阜师范大学三峡大学山东财政学院山东科技大学山东师范大学山西师范大学陕西师范大学上海大学上海对外贸易学院上海海事大学上海理工大学上海师范大学沈阳师范大学四川师范大学太原理工大学天津财经大学天津大学天津理工大学天津师范大学外交学院武汉理工大学西安电子科技大学西安交通大学西北大学西北工业大学西北师范大学西南财经大学西南交通大学西南科技大学西南石油大学西南政法大学湘潭大学新疆大学新疆师范大学信阳师范学院徐州师范大学烟台大学燕山大学扬州大学云南大学云南民族大学云南师范大学浙江大学浙江工商大学浙江师范大学郑州大学中国地质大学中国科学技术大学中国科学院研究生院中国矿业大学中国石油大学中南财经政法大学中南民族大学重庆大学重庆师范大学第四批培养单位(2011年,共1所)吉林华桥外国语学院第五批培养单位(2014年,47所)北京工商大学长春师范学院大连海洋大学东北财经大学东北电力大学广东工业大学广西科技大学贵州财经学院桂林电子科技大学国际关系学院河北传媒学院河北工业大学河北科技大学河南农业大学河南中医学院华北水利水电学院华东交通大学华东理工大学华东政法大学华南农业大学华中农业大学空军工程大学昆明理工大学牡丹江师范学院南京林业大学南京信息工程大学山东建筑大学陕西科技大学上海中医药大学沈阳建筑大学沈阳理工大学首都经济贸易大学武汉工程大学武汉科技大学西安理工大学西安石油大学西北政法大学西南民族大学云南农业大学浙江理工大学中国传媒大学中国民航大学中国人民大学中国政法大学中南林业科技大学重庆医科大学重庆邮电大学。
南开大学外国语学院2019年参加复试考生名单公示(全日制)翻译硕士(MTI)
外国语学院参加2019年全日制翻译硕士(MTI)研究生入学考试复试名单复试专业姓名考生编号初试各科成绩及总分备注政治外语业务1业务2总分日语口译陈玉婷1005593333117596786123126402日语口译陈诺1005590000051376691130109396日语口译李昕1005593333242196888116118390日语口译陈亚洲1005593333193476483121115383日语口译贠永珍1005593333237177287101116376日语口译陈亚珂1005593333190176289111112374日语口译秦雅心100559333314912668997120372日语口译朱柯1005593333238086591103108367日语口译甘瑶1005590000051396486106110366日语口译周雪1005593333112536573117110365日语口译高钰婧100559333312858688792112359日语口译陈颖100559333320652628492113351日语口译王泓璎1005593333217426186100104351英语口译袁镇如1005593333191027377121129400英语口译倪鹏飞1005593333072287677124120397英语口译汪子寓1005593333152117181122120394英语口译钟戎卉1005593333176147475118125392英语口译申玥1005593333103536676130120392英语口译奥赟1005590000050197563120132390英语口译彭霞1005590000050546976116127388英语口译尚英杰1005593333076256678121123388英语口译胡琴慧1005593333204586685115122388英语口译孙冰冰1005593333236507072118127387英语口译郑光宇1005593333115427575110125385英语口译李秀1005593333198328368106128385英语口译李璇1005593333223327581123106385英语口译王思宇1005593333207537375120115383英语口译卢露雪1005593333209317577117114383英语口译舒雪雯1005593333210067372114124383英语口译陈焕轩1005590000050246477117124382英语口译刘圆1005590000050507174116121382英语口译钮国豪1005593333128207076114122382英语口译孙梦瑶1005590000050597272109127380英语口译王鸿麟1005593333169476682116116380英语口译颜倩1005593333117587168118123380英语口译饶佳1005593333157377377110119379英语口译王凯1005593333187436381118117379英语口译刘丹田1005593333211027172120116379英语口译兰月1005590000050356777110125379英语口译李金迪1005590000050367070116123379英语口译岳美红1005593333103557179109120379英语口译姚倩1005590000051196470115129378英语口译张小燕1005593333237397270117119378英语口译赵雪倩1005593333136157571119113378英语口译刘婧璇1005593333150467077120111378英语口译徐康琪1005593333181307567112124378英语口译卞玥1005590000050226672107132377英语口译易巧儿1005590000051207078111118377英语口译金校伊1005593333227597077119110376英语口译赵海香1005593333108018070102124376英语口译张啸林1005593333072316671125113375英语口译李鑫枝1005593333099296579107124375英语口译黄瑞1005590000050326671110127374英语口译周燕1005593333072327365111125374英语口译杨涛1005593333086196678113117374英语口译刘鹏浩1005593333176136966114125374英语口译刘奕1005593333192487374105122374英语口译夏令黎1005593333132457079106119374英语口译赵茜茜1005593333181317173111118373英语口译郭笑寒1005590000050297565104128372英语口译王晓鑫1005593333174417067115120372英语口译夏佳妮1005593333217207272113115372英语口译司雨涵1005593333132447178115108372英语口译胡莲慧1005593333156027076104122372英语口译陈雪迪1005593333124227076107118371英语口译邓海燕1005593333217267275105119371英语口译张旭姣1005590000051326979104119371英语口译郭静怡1005593333150456677109119371英语口译刘娟1005590000050466778107118370英语口译王蕾1005593333188366776105122370英语口译陈军雅1005593333198027176104119370英语口译李一萌1005590000050406672107125370英语口译贾燕妮1005593333105246880114108370英语口译孟繁铮1005590000050526065115130370英语口译施敏1005593333139336276108124370英语口译王嘉宁1005593333197046776107120370英语口译李舰1005593333115406763115124369英语口译陶睿1005593333226247077112110369英语口译胡莲1005593333228396872124105369英语口译高晓涵1005593333174407468109118369英语口译杨文迎1005593333097237169116113369英语口译魏齐齐1005593333060417675104113368英语口译杜艳婷1005593333083077071111116368英语口译杨晓敏1005593333101016965108126368英语口译张佳悦1005593333140396567109127368英语口译林芳1005593333116206969109121368英语口译张文婧1005593333216427570113110368英语口译李可欣1005593333219466269110127368英语口译李鑫丹1005593333124256373117114367英语口译金香凝1005593333172276970107121367英语口译张贝贝1005593333193466776111113367英语口译陈方圆1005590000050236373110121367英语口译李姗1005593333181276869103127367英语口译阳攀1005593333230536775116109367英语口译潘芳1005590000050536969103125366英语口译牛贤1005593333086307471107114366英语口译孔萌1005593333177587666106118366英语口译张一1005593333182256366108129366英语口译李海生1005593333169467279107108366英语口译郭影秋1005593333212256566118117366英语口译杨秋宇1005590000051166477112112365英语口译乔娱1005593333103046673111115365英语口译陈睿欣1005593333104316866101130365英语口译闫依然1005593333124516582111107365英语口译池钰哲1005593333221176767111120365英语口译房芹1005593333243226769100129365英语口译王怡涵1005593333192086575101124365备注中须注明的内容包括退役大学生士兵计划、少数民族骨干计划、享受加分政策、破格、调剂等外国语学院2019-3-11。
南开大学-翻译硕士MTI-培养方案
外国语学院(100)英语口译(055102)一、培养目标培养德、智、体全面发展,能适应全球经济一体化及提高国家国际竞争力需要,适应国家经济、文化、社会发展需要的高层次、应用型职业翻译人才。
二、专业方向英语口译三、培养方式(1)采用研讨式、口译现场模拟式教学。
口译课程运用卫星电视、同声传译实验室和多媒体教室等电子信息技术设备授课。
笔译课程运用项目翻译方式授课,加强翻译技能的训练。
(2)重视翻译实践。
强调翻译实践能力的培养和翻译案例的分析,要求学生至少有不少于400工作小时的口译实践。
(3)采取以导师负责为主、导师组集体培养的方式。
导师组由硕士生导师和实际工作部门具有高级专业技术职称的翻译人员参加;可以实行双导师制,即我校导师与有实际工作经验和研究水平的资深翻译人员共同指导。
四、学制本专业学制为弹性学制(2-4年)五、课程设置与学分分配本专业的课程设置分学位必修课和学位选修课两类,其中学位必修课又包括公共必修课、专业必修课、方向必修课。
学位必修课程的设置以加强专业基础技能训练为原则,学位选修课程根据专业方向设置,以提高口、笔翻译实践能力为目标。
本专业总学分包含课程学分和专业实践学分,总学分不少于39学分。
课程学分不少于33学分,其中必修课不少于27学分;专业实践学分不少于6学分。
全日制硕士专业学位培养方案课程设置与学分分配表(英语口译)六、专业实践英语口译专业学位研究生在学期间必须参加翻译实践。
必须保证不少于半年的专业实践,应届本科毕业生的专业实践时间原则上不少于一年。
本专业最低译量不少于400工作小时。
七、学位论文1. 论文要求本专业实行学分制。
通过南开大学规定的课程考试,成绩合格取得学分;修满规定学分者撰写学位论文;修满规定学分,论文答辩通过且符合《中华人民共和国学位条例》者按南开大学学位申请程序申请翻译硕士专业学位证书和学历证书。
本专业毕业前需参加国家人事部II 级笔译资格证书考试,并完成翻译实践。
翻译硕士MTI考试各高校真题汇总
MTI真题汇总2011史上最全MTI真题汇总-百科-应用文-翻译基础2011北师大翻译硕士MTI真题回忆版2011年外国语大学翻译硕士英语翻译基础真题回忆2011年语言大学翻译硕士真题回忆版11外经贸真题2011对外经济贸易大学翻译硕士考研历程回顾2011年中国石油大学英语翻译硕士真题回忆2011东北大学翻译硕士MTI真题回忆2011师大学MTI真题2011年大学MTI真题2011大学MTI考生回忆帖2011年大学翻译硕士MTI入学考试真题回忆版本2011年师大学翻译硕士(MTI)真题回忆北二外英语MTI试题2011 大学MTI考研真题2011年广外MTI真题回忆+解析+备考经验2011年上交翻译硕士MTI真题回忆2011年外国语大学翻硕MTI百科知识考研2011西外MTI复试2011年川外翻译硕士MTI真题回忆版2011大学翻译硕士初试真题2011年大学翻译硕士复试容2011大学翻译硕士初试真题2010-2011复旦大学MTI真题2011北二外MTI2011年大学翻译硕士MTI真题回忆2011年大学翻译硕士真题回忆2011年大学翻译硕士MTI真题回顾2011年师大学翻译硕士MTI考研回忆2011年西南大学翻译硕士部分真题回忆2011南开大学翻译硕士汉语写作与百科知识2011南开大学翻译硕士MTI翻译基础2011年南开大学翻译硕士MTI真题回忆2011年暨南大学翻硕真题回忆2011年师大翻译硕士MTI真题回忆版2011年东南大学翻译硕士(MTI)真题回忆及备考经验2011年华东师大MTI真题回忆及考后经验2011年大学外国语学院英语语言文学基础英语汉译英试题2011年百科知识题型统计2011年大学翻译硕士MTI考试真题回忆版2011年各高校英汉特色词语翻译!最强完整版!2011天津外国语翻译硕士(笔译方向)真题2011年海事大学翻译硕士英语真题回忆2011年师大翻译硕士MTI真题回忆厦大2011MTI初复试+复习书目翻译硕士MTI各院校真题作文汇总2010年大学翻译硕士考研试题大学2010翻译硕士试题回顾2010 第二外国语学院MTI真题2010年外国语大学翻译硕士考研试题2010年北语MTI英语笔译真题2010年北航翻译硕士考研试题北航2010年真题大学MTI试题回忆天外MTI初试及复试经验帖川大2010翻译硕士原题对外经贸易2010年翻译硕士初试对外翻译硕士真题2010贸大MTI复试2010复旦大学MTI初试复试2010年华中师大学MTI真题2010大学MTI试题2010年南开大学MTI真题大学2010MTI考研大学2010年MTI真题回忆2010年大学翻译硕士试题2010年上外翻译硕士考研复试试题大学2010年MTI真题回忆同济大学2010翻译硕士题目回忆同济大学2010翻译硕士题目回忆2010年西外MTI汉语百科与写作2010中国海洋大学MTI真题回忆2010年中南大学MTI业课回忆2010中南大学MTI英汉互译回忆2011年中南大学翻译硕士(MTI)考研试题(回忆版)2010大学MTI英语翻译基础2010大学MTI英语翻译基础2010大学汉语写作与百科知识2010年交通大学翻译硕士(MTI)年真题回忆翻译硕士2010汉语写作大作文各高校回忆集外国语大学2009年翻译专业硕士MTI笔试真题WORD下载2010各校MTI分数线MTI笔译教材方华文:20世纪中国翻译史[完整] DJVU高华丽:中外翻译简史[2009] DJVU景华:译者的隐形•翻译史论文革:西方翻译理论流派研究[2004]景华:翻译伦理•韦努蒂翻译思想研究长栓:非文学翻译理论与实践外语教育-宏薇-新编汉英翻译教程下载《大学英汉翻译教程》(第三版),对外经济贸易,王恩冕交替传译笔记:速成课程DJVU王振国:新英汉翻译教程教师用书[2007][完整] DJVU外教社翻译硕士专业(MTI)系列教材和平:笔译训练指南钱歌川-翻译的技巧-写作材料.doc钱歌川:《翻译的技巧》钱歌川《英文疑难详解》、《英文疑难详解续》郭延礼:文学经典的翻译与解读[2007][完整]金焕荣:商务英语翻译铁路工程翻译相关方面的书籍MTI--物流英语其中:英汉新闻翻译[2009][完整] DJVU英文原版翻译书籍库存翻译生态学MTI口译教材【翻译硕士】MTI教材之- 同声传译配套MP3【口译原版】James Nolan:Interpretation: Techniques and Exercises 【口译原版】Phyllis Zatlin:Thearical Translation and FilmAdaptation[2005][T]军峰:《商务英语口译》(第二版)DjVu格式基础英语资料汇总《英美散文选读》(一),对外经济贸易大学,显璟《英美散文选读》(二),对外经济贸易大学,显璟庄锡昌:西方文化史[2003][正文可检索]常磊:英美文化博览荣启:文学语言学[2005][完整]王佐良:英国散文的流变[1998]培基英译中国现代散文选MTI--希腊文学简史外研社现代大学英语学生用书1-6 教师用书1-6存军:当今流行英语缩略语[2007][完整] DJVU百科资料汇总福田:中国文化小百科(一)福田:中国文化小百科(二)福田:中国文化小百科(三)钱光培:中国文学百科知识手册丁:中国文化小百科全书(4卷)当代中国文化百科全书(英文原版)当代英国文化百科全书(英文原版)王德友:中国文化百科[缺]贾宝珍:新世纪文化百科[正文可检索]程裕祯:中国文化要略(第二版)[2003]金元浦:中国文化概论[2007][完整] DJVU现代汉语与百科知识.doc翻译硕士百科知识语文常识《中国文学与中国文化知识应试指南》,东南大学,林青松不可不知的2000个文化常识PDF/DJVUMTI考试名词翻译及汉语名词解释.doc王长华:大学语文[2009][完整] DJVUMTI--环境保护专题应用文公文写作书籍10本应用文写作奉送(备忘录+广告+会议通知+商务信函+说明书)夏晓鸣:应用文写作【2007】《公文写作》《公文写作》,对外经济贸易,白延庆文国:中文读写教程第1、2册常用词典汇总汉英中国文化词典《牛津英美文化词典》《中国翻译家辞典》正文可搜索PDF林煌天:《中国翻译词典》PDF《牛津高阶英汉双解词典》第7版谭载喜主译:翻译研究词典[完整] DJVU Dictionary of Translation Studies.rar 《最新汉英特色词汇词典》(第五版)许鲁之:简明英美文化词典[2000]汪榕培:英语学习背景知识词典.pdf王斌华:口笔译高频词汇词典[2010]最新汉英特色词汇(第四版)英语搭配大辞典__英汉对照牛津英语搭配词典__英汉双解版英汉双解美国习语词典__第4版。
翻译硕士真题3月28日
【1】2013年南开大学MTI翻译硕士真题(回忆版)【翻译硕士英语】作文:What Can We Do with a Smartphone?【英语翻译基础】一、英汉互译RCEP,Royal Commission on Environmental Pollution 皇家环境污染委员会a bull market,牛市,价格上涨的市场Russian ruble,俄罗斯卢布anti-dumping,反倾销stock in trade,库存, 存货paid on delivery,货到付款unanimous vote,全票通过carbon footprint,碳足迹recursive function,递归函数provisional agenda,临时议程ready-made garment,成衣United Nation secretariat,联合国秘书处Global Environment Facility,全球环境基金International Refugee Organization,国际难民组织The World Travel and Tourism Council,世界旅行和旅游理事会种族歧视,race discrimination就职演说,inaugural speech和谐共赢,harmonious and win-win文化事业,cultural undertakings全民健身,nationwide fitness programs本地化服务,localization services产能过剩行业,industries with excess capacity放宽市场准入,liberalize market access自主创新能力,capacity for independent innovation载人航天飞行,manned space flight促进生态修复,promote ecological restoration公共卫生体系,public health system科技成果产业化,industrialization of scientific and technological achievements多语言跨文化交际,multi-language cross- cultural communication古为今用,洋为中用make the past serve the present, to make foreign things serve China二、英译汉:As long as there is class division and social inequality, Karl Marx will be the most relevant social thinker of the twenty-one century.……三、汉译英:科学家们花了300年的时间,通过做实验并进行计算,才确定了光在真空中惊人的传播速度:每秒钟186,282英里(约折合299,784公里)。
南开大学中国语言文学考研经验参考书及真题详细介绍
愿所有年轻人的眼里,都有初升太阳的万丈光芒——谨以此篇致22考研及后来的莘莘学子考研前奏曲- -开篇21考研已慢慢落下帷幕,回想起来,依然意犹未尽,其中有有艰辛,有努力,有回报,有不甘,也有苦中作乐的些许遗憾。
对于南开,我还是有情节的,虽然我也是本二院校,可是学校离南开不远,之前大学时候就去过,在周恩来雕像面前伫立许久,冥冥中的那一刹那,只感觉千百年的光阴在我眼前,一瞬而过。
于是便决定,南开,有生之年,请与我相会。
我本科是汉语言文学专业,也就是大家都所熟知的中文。
我们的这个专业很驳杂,语言,符号,传播,媒体,文学,几乎诗词歌赋,样样不离,因本身更喜欢古诗词里的韵味,常常在唐诗宋词中流连忘返,所以大二就早早定了专业,古代文学。
先说南开大学文学院的专业设置,大概分为,语言学和文学(新闻传播学和外语类没有计算在内),语言学的专业有:语言学及应用语言学,汉语言文字学,中,中国少数民族语言文学等,文学可以分为:文艺学,中国古代文学,中国现当代文学,比较文学与世界文学等。
先说个人,并不是不擅长语言学,只是觉得相对枯燥一些,而且我也问过学长相关,考虑到以后就业问题的话,文学要好于语言学的。
(语言学比较好搞研究,老师说过语言学的博士往往比文学博士要好读一些。
)在这里再说一下中文系读研的毕业去向。
个人家庭条件一般没,所以大学前三年基本上都是出去兼职,大多都是家教的工作,基本上没怎么从家里要过钱,我想表达的是,中文专业的对口出路就是教师,所以一个教师资格证相当重要,哪怕你现在不想当教师,也一定要考一个,你现在多学一样本领,以后就少说一句求别人的话,而且谁也不知道未来会怎样,技多不压身,出去闯社会,多一样看家本领,至少不会让你走太多弯路。
除去教师(貌似中文系大多数男生都不想当老师。
况且我们班只有三个男生。
这个三个姐妹,噢,不,是,这三个同学都没有考研。
)目前就业比较不错的是中文新闻编辑类,之前有学姐考上南京大学的文学专业,毕业做了一名大型杂志社的时尚编辑,待遇不错,还总往欧美跑,各种国际前沿。
南开大学翻译硕士汉语写作学位MTI考试真题2012年
南开大学翻译硕士汉语写作学位MTI考试真题2012年(总分:150.00,做题时间:90分钟)一、{{B}}第一部分百科知识{{/B}}(总题数:25,分数:50.00)1.在古希腊罗马神话的诸神中,被称为“爱神”的是______。
∙ A.宙斯∙ B.维纳斯∙ C.阿西娜∙ D.阿波罗(分数:2.00)A.B. √C.D.解析:[解析] 宙斯是希腊神话中的主神,奥林匹斯山最高统治者,也是雷神。
维纳斯是古代罗马神话故事中的女神,对应于希腊神话的阿芙罗狄忒,最初为丰收女神之一,后被视为爱情、性欲及美的女神。
阿西娜,即雅典娜,是希腊奥林匹斯十二主神之一,是智慧和战争女神。
阿波罗是希腊神话中的光明之神、文艺之神,罗马神话中的太阳神。
2.古希腊神话有别于其他西方宗教神话的最大特点是______。
∙ A.神与人外形相同,生命无限,具有无上智慧,具有人的情感乃至弱点∙ B.神与人外形相同,生命无限,具有无上智慧,没有人的缺点,是至善至美的道德化身∙ C.神与人外形相同,生命有限,具有无上智慧,具有人的情感或者弱点∙ D.神与人外形不同,生命无限,具有无上智慧,不具有人的情感乃至弱点(分数:2.00)A. √B.C.D.解析:[解析] 希腊神话中的神,既有人的外形,也有人的情感,也参与人的活动。
神与人的区别仅仅在于前者永生,没有生命终结的忧虑;后者生命有限,有生老病死的痛苦。
神和凡人一样也有自私、多疑、爱嫉妒和报复的缺点。
3.下列哪一组服饰和配件,最有可能是中国古代“女子”的打扮?______∙ A.端章甫∙ B.羽扇纶巾∙ C.鞋汗衫∙ D.云鬓花黄(分数:2.00)A.B.C.D. √解析:[解析] 端章甫,端即玄端,古代的一种礼服;章甫,古代的一种礼帽,泛指礼服,是古代男子穿着。
羽扇是用鸟羽制成的扇子;纶巾,古代用青丝带做的头巾,又名诸葛巾,为古人扎头的常用装饰。
汗衫最初称为“中衣”和“中单”,后来称作汗衫。
南开大学翻译硕士(MTI)考研过来人经验分享
年南开大学翻译硕士(MTI)考研过来人经验分享先简单介绍下自己吧,小名哪吒,在这个论坛也算老人了,依稀记得刚注册的时候还是大二,那时候翻硕几乎没人知道,转眼三年过去了,如今的翻硕已经相当火了,国家线飙到最高350,竞争非常激烈。
希望这篇经验能给大家有所帮助,自己从论坛得到了太多,现在到了回馈大家的时候了,我会尽力写得详细些。
我本科就读上海外贸,国际经济贸易专业,去年毕业。
自小开始非常喜欢英语,在班级里也一直是英语第一集团,由于高三脑抽逞强选择了理科,与梦想失之交臂,心有不甘。
大一外婆的去世给我倍受打击,我真的要这么碌碌无为下去么,我的梦想是做一名外交官,做一名同声翻译,家人含辛茹苦把我培养到大,我却没有给他们回报,曾经的我是他们的骄傲。
那年夏天,我在外婆去世的第二天仍然大老远赶早去上高级口译培训课,在课上默默地流泪,哭得稀里哗啦,至今这个画面还记得。
那年夏天我有了很大改变,就像一匹充满斗志的马,暑假每天我都去图书馆练习听力,做翻译,做阅读,背单词,两个月下来,成功拿到了高级口译证书,就连在上外辅修英语专业的同学第二次也没考过,心理还是有些小惊喜的,也从此坚定了我往英语发展的想法,欣喜之余,突然听说开设了翻译硕士(MTI),不需要考二外,从此踏上翻硕之路。
从论坛里我了解到CATTI三笔对翻硕有些帮助,所以在大三寒假又去了图书馆练习三级笔译,很快吃透了三级实务书,看了几年来的ZF工作报告,各种大会发言,也很顺利的拿下了CATTI三笔。
我来说说我翻硕择校的历程吧,我想说选对学校,太重要了,翻硕考研成功与否,和实力挂钩,和选择同样挂钩。
我一开始选择上海交大,前几年上交的分数非常之低,百科还是选择,后来发现交大成了MTI热门学校,果断放弃,果然那年分数线飙到390,招生人数还寥寥无几。
年南京大学第一次不招非应届,但是由于知道的人很少,分数线330,但我去年没考,自己吓自己实力不够,很后悔。
后来“温柔以待”那篇帖子使得南大火了,今年复式分数线又到了375。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1)《中国翻译》(2)《英汉新闻翻译》,刘其中,清华大学出版社,2009.
3)《实用翻译教程(修订版)》,刘季春,中山大学出版社,2007年。(或类似的翻译教程)
第四单元《汉语写作与百科知识》
1)近年来与“中外文化、国内国际政治、经济、法律以及中外人文、历史、地理”相关的报刊、杂志等(如:《百科知识》半月刊,国内刊号:CN11-1059/Z)。
2)《中国文化读本》,叶朗,外语教学与研究出版社,2008。
3)《实用文体写作教程》,罗时代,科学出版社,2009。 (或类似的写作教程)
英汉口译面试:
《英语口译教程》,仲伟合,高等教育出版社,2007年。(或类似的口译教程)
我自己认为:“100个热门话题汉译英”和“英美文化与英汉翻译”这两本书比较好,再买本应用文写作,就OK了。
第一单元《政治理论》
参考当年《全国硕士研究生入学统一考试思想政治理论考试大纲》。
第二单元《翻译硕士英语》
1)《翻译硕士专业学位(MTI)入学考试全国联考指南》,外语教学与研究出版社,2008。
2)《高级英语》(修订本)第1、2册,张汉熙,外语教学与研究出版社,1995。
3)《现代大学英语基础写作》(上、下),徐克荣,外语教学与研究出版社,2004。(或类似的写作教程)