传统饮食文化外文文献翻译2018
中国传统饮食英语作文
中国传统饮食英语作文英语作文:Translation:Chinese Traditional CuisineChinese traditional cuisine has a long history that spans thousands of years, evolving into unique flavors and cooking techniques. Chinese cuisine is rich and diverse, with the most renowned being the Eight Major Cuisines: Sichuan, Shandong, Cantonese, Jiangsu, Zhejiang, Fujian, Hunan, and Anhui.In Chinese traditional cuisine, the selection of ingredients is crucial. Chinese people prioritize freshness, naturalness, and seasonality when choosing ingredients. Common ingredients include vegetables, fruits, meat, and seafood. During the cooking process, the emphasis is on the combination of ingredients and the application of cooking techniques, making the dishes both delicious and nutritious.Moreover, Chinese traditional cuisine emphasizes the inheritance and development of food culture. Many traditional dishes carry profound historical backgrounds and cultural connotations, representing China's regional characteristics and cultural depth. In modern society, with the internationalization of Chinese culture, Chinese traditional cuisine has gradually gained popularity and appreciation from people around the world.In conclusion, Chinese traditional cuisine is an essential part of Chinese culture. It not only enriches people's taste buds but also inherits the history and culture of the Chinese nation.中文翻译:中国传统饮食中国传统饮食文化源远流长,历经数千年的发展,形成了独特的风味和烹饪技艺。
中西饮食文化中英文
Key point
From here, a brief talk about the following four areas in the Western diet and cultural differences. 1 2 3 4
Two kind of different diet idea
China and West diet object’s difference
Western pay more attention to the nutrition reasonable collocation(合理的营养搭配), therefore their country„s person body is generally(通常) more vigorous( adj. 有 力的;精力充沛的) and healthier than the Chinese.
In China, people sat together, sharing a meal. Banquet with round table, this is creating a form from unity, manners, and were fun atmosphere(气氛). People drink a toast dishes for each other, in the good things in front, embodies体现 the mutual respect, and comity between people of virtue.
LOGO
Key point
From here, a brief talk about the following four areas in the Western diet and cultural differences. 1 2 3 4
年节、饮食文化翻译
年节、饮食文化翻译
不同文化的不同国家都有自己的节日、 节日习俗以及反映这些习俗的词语。在翻译 时,如果原文涉及到这方面的知识,译者在 这方面的知识准备不够,翻译时会遇到困难, 而导致译文不知所云。
13
5)“典故型”。译法为“直(意)译+解释性 翻译”。中国菜名多同中华民族的历史、传统 和风俗相联系。例如:传说让皇帝病愈康复的 安徽名点:“大救驾”;反映妻子对丈夫一片 体贴之情的“过桥米线”:以蟹黄和燕窝象征 楚汉相争的“鸿门宴”等。最好能给这类菜式 撒点“文化作料”。在英译名之外简短地补充 说明。最大程度上保留具有中国文化特色的典 故。提起客人的食欲与兴趣,无形中加深其对 中国饮食文化的理解。
12
3)“半‘写实’半‘写意’型”。翻译出主料 和大体上的加工方式。例如: 芙蓉鸡丁 Chicken Cubes with Egg White 4)“地方风味型”,如:“北京鸭”,译法为 “菜名前加地名”或在“菜名后加……style” 北京鸭 Peking Duck 成都子鸡 Stir-fried chicken,Chengdu style
2
May Flower roast turkey pumpkin pie
All Saints’ Day trick-or-treat Jack’s lantern
3
16th-century 1582
Thanksgiving Day is closely connected with the earliest history of the United States. In 1620, the settlers sailed to America on the May flower, seeking a place where they could have freedom of religion. During their first winter, over half of the settlers died of starvation or illness. Those who survived began sowing in the first spring. All summer long they waited for the harvests with great anxiety, knowing that their lives and the future depended on the coming harvest. Finally the fields produced a big harvest. And therefore it was decided that a day of thanksgiving to the God be fixed. Years later, President of the United States proclaimed the fourth Thursday of November as Thanksgiving Day every year. The pattern of the Thanksgiving celebration has never changed through the years. The big family dinner is planned months ahead. On the dinner table, the best and most attractive food are roast turkey and pumpkin pie.
中西饮食文化中英文
Table Etiquette in Chinese and Western Food Cultures
Respect for Elders
In Chinese culture, it is important to show respect to Elders by offering them the best seats at the table and waiting for them to start eating before commenting on one's own meal
02
Chinese cooking techniques and ingredients
Steaming
This is a common cooking method in Chinese cuisine, where food is cooked in Steam It preserves the original flavor and texture of the ingredients
Chinese and Western culinary cultures
Overview of Chinese and Western Food Culture Chinese cooking techniques and ingredients Western cooking techniques and ingredients Table Etiquette in Chinese and Western Food Cultures
Chow mein
A still fried dish of diseases with vegetables and meat It is a popular dish in Cantonese cuisine
最新中国饮食文化中英文
China covers a large territory and has many nationalities, hence a variety of Chinese food with different but fantastic and mouthwatering flavor. 中国地域辽阔,民族众多,因此各种中国饮食口味不同,却都味美,令人垂涎 Chinese food can be roughly divided into eight regional cuisines : 中国饮食可以大致分为八大地方菜系 : Shandon g Cuisine 山东菜系 Jiangsu Cuisine 江苏菜系 Sichuan Cuisine 四川菜系 ZheJiang Cuisine 浙江菜系 Cantonese food 广东菜系 Hunan cuisine 湖南菜系 Fujian Cuisine 福建菜系 Anhui Cuisine 安徽菜系
Festival eating habit
Since ancient times, all Chinese ethnic groups like to combine food with festivals, and are very particular about what to eat in the festival. During the festivals, they organized appropriate eating activities to strengthen kinship ties, showed their best wishes and pursuit of hope, and commemorate the ancestors.
From the History, China's food culture stretching more than 170 million years, is divided into raw food, cooked food, natural cooking, science and cooking four stages of development, introduction of more than 60,000 kinds of traditional dishes point, more than 20,000 kinds of industrial food, access to "Cooking kingdom" in the world. 从历史、中国食品文化延伸超过1.7亿 年,分为生食、熟食、自然烹饪、科学 烹饪4个发展阶段,推出60000多种传统 菜肴,20000多种工业食物,获得“烹饪 王国”。
中国传统食物和文化关系英语作文
中国传统食物和文化关系英语作文Traditional Chinese food is not only about satisfying hunger, but also about reflecting the rich cultural heritage of the country. Chinese cuisine is a vital part of the culture that has been passed down through generations and has evolved over thousands of years. The relationship between traditional Chinese food and culture is deeply intertwined, as each dish tells a story of history, geography, and social customs.One of the key aspects of Chinese food culture is the importance of balance and harmony. Traditional Chinese cuisine is based on the principle of yin and yang, which represents the balance between opposite forces. This philosophy is reflected in the ingredients used in Chinese cooking, where a combination of flavors, textures, and colors is carefully chosen to create a harmonious and satisfying meal. For example, a typical Chinese meal includes a balance of rice or noodles (yang) with vegetables or meat (yin), ensuring a well-rounded and nutritious diet.Another important aspect of Chinese food culture is the significance of traditional Chinese festivals. During festivals such as Chinese New Year, Mid-Autumn Festival, and Dragon Boat Festival, special dishes are prepared to celebrate the occasion and honor cultural traditions. These festive foods often havesymbolic meanings, such as longevity, prosperity, and good fortune. For example, dumplings are eaten during Chinese New Year because their shape resembles ancient Chinese currency and symbolizes wealth and prosperity for the coming year.In addition to balance and festivals, regional diversity is also a key feature of Chinese food culture. China is a vast country with diverse landscapes, climates, and agricultural products, which have influenced the development of distinct regional cuisines. Each region in China has its own unique culinary traditions, ingredients, and cooking techniques that reflect its local culture and history. For example, Sichuan cuisine is known for its spicy and bold flavors, while Cantonese cuisine is characterized by its use of fresh seafood and delicate flavors.Furthermore, the practice of eating together with family and friends is an important cultural aspect of Chinese food. In Chinese culture, mealtime is a communal experience where people gather around a table to share food, stories, and laughter. This sharing of food creates a sense of closeness and connection among people, strengthening relationships and promoting social harmony. Family meals are also seen as a way to show respect and gratitude to elders, as young people in China areexpected to serve their parents and elders first before eating themselves.In conclusion, the relationship between traditional Chinese food and culture is profound and multi-layered. Chinese food not only nourishes the body, but also nourishes the soul by preserving the values, traditions, and heritage of the Chinese people. Through the principles of balance, festivals, regional diversity, and communal dining, traditional Chinese food continues to play a vital role in shaping the cultural identity of China and connecting people across different generations. As the saying goes, "Food is the heaven of the people", and in China, traditional food is indeed a reflection of heaven on earth.。
中国八大菜系、中国饮食文化、外语翻译学习
代表菜
红烧头尾”、“黄山炖鸽”、“腌鲜鳜鱼”、
“毛峰熏鲥鱼”、“符离集烧鸡”、“奶汁 肥王鱼”、“葡萄鱼”等。
―Grape‖ Fish
葡萄鱼
符离集烧鸡
符离集烧鸡
Red – Cooked Chicken In Fuliji
奶汁肥王鱼
Milk Added to Cooked Fish
黄山炖鸽
Fried Carp With Sweet and Sour Sauce
糖醋鲤鱼
辣子鸡
Peppery Chicken
Beggars Chicken
叫花鸡
宫保鸡丁
Kung Pao Chicken
Braised Intestines In Brown Sauce
九转大肠
川菜
Sichuan Cuisine
湖南菜系由湘江地区,洞亭湖和湘西的地方菜 肴组成。它以其极辣的味道为特色。红辣椒,青辣 椒和青葱在这一菜系中的必备品。
菜系的形成
湖南位于中南地区,气候温暖,雨量充沛。湘、 资、沅、澧四水流经该省,自然条件优越。湘西多 山,盛产笋、蕈和山珍野味;湘东南 为丘陵和盆地,农牧副渔发达;湘北是著名的洞庭 湖平原,素称鱼米之乡。湖南人民利用本地资源创 造出了一系列的湖南名菜。湖南菜由湘中、南地区、 洞庭湖区和湘西山区三种地方风味组成。湘中、南 地区的菜以长沙、湘潭、衡阳为中心,是湖南菜的 主要代表。
1、刀工精细,形态俊美。菜肴千姿百态,变化无穷。 2、调味上以酸辣著称。讲究原料的入味,调味工艺随原料质地而异。 湖南菜口味上以酸辣著称,以辣为主,酸寓其中。 3、技法多样,尤重煨。 因重浓郁口味,所以煨居多,其它烹调方法如炒、炸、蒸、腊等也为湖 南菜所常用。
中国饮食文化__英文版
eat no rice but is of the finest quality, nor meat but is finely minced -----Confucius 食不厌精,烩不厌细
中国饮食文化
中国的饮食文化在各个方面体现出来,古代的哲学家经常 用烹饪方式来进行比喻,如《吕氏春秋· 察今》载:“尝 一脟肉而知一镬之味,一鼎之调。”老子在《道德经》中 也提到:“治大国,若烹小鲜”。孔子曾提到:“食不厌 精,烩不厌细”和“肉不正不食”以比喻身正和严格要求 自己。班固在《汉书》中也写道:“王者以民为本,而民 以食为天”,将饮食看成是治理国家首要的问题。 “庖丁解牛”出自《庄子》,讲的是顺其自然的养生之道。 “君子远庖厨”,来源于《礼记》。意为心胸广大的人应 该仁慈,不应进入厨房宰杀动物以备食用。中医学家认为, 饮食是健康之本。药王孙思邈说过:“救急之道在于药, 安身之本在于食。” 而《本草纲目》作者李时珍也有 “药补不如食补”的说法。
Kung pao chicken
The wok is seasoned and then chili peppers and Sichuan peppercorns are flash fried to add fragrance to the oil. Then the chicken is stir fried and vegetables, along with peanuts, are added. Shaoxing wine is used to enhance flavor in the marinade.
Kung pao chicken
丁宝桢原籍贵州,清咸丰年间进士,曾 任山东巡抚,后任四川总督。他一向很 喜欢吃辣椒与猪肉、鸡肉爆炒的菜肴, 据说在山东任职时,他就命家厨制作 “酱爆鸡丁”等菜,很合胃口,但那时 此菜还未出名。调任四川总督后,每遇 宴客,他都让家厨用花生米、干辣椒和 嫩鸡肉炒制鸡丁,肉嫩味美,很受客人 欢迎。后来他由于戍边御敌有功被朝廷 封为“太子少保”,人称“丁宫保”, 其家厨烹制的炒鸡丁,也被称为“宫保 鸡丁”。 二说:丁宝桢来四川,大兴水利, 百姓感其德,献其喜食的炒鸡丁,名曰 “宫保鸡丁”。 三说:丁宝桢在四川时,常微服私 访。一次在一小肆用餐,吃到以花生米 炒的辣子鸡丁,叫家厨仿制,家厨以
中国饮食文化与翻译
L/O/G/O
2010.12.6
1.
Importance of Diet in Chinese culture
亚当和夏娃
美国人吃牡蛎不吃蜗牛,法国 人吃蜗牛不吃蝗虫,非洲的祖鲁人 吃蝗虫不吃鱼,他们都有所不吃, 而中国人是全世界最大的吃家,什 么都吃。 -------伊安罗伯逊
When frying, proper fire and seasonings are two key elements for cooks to produce certain flavors.
2.3. nutrition of Chinese diet
神农氏 扁鹊------安身之本,必资于食。救疾之速, 必凭于药。 Food is the essential supply for one’s health while medicine serves as a rapid solution to one’s sickness.
Sichuan Style It emphasizes on the quality of cooking materials and seasonings, especially chili and pepper, and is characterized by the thick spicy taste.
4. Major Styles of Chinese Diet
Beijing Style Shandong Style Fujian Style Jiangzhe Style Huaiyang Style Hunan Style Sichuan Style Cantonese Style
中国饮食文化英语作文带翻译
中国饮食文化英语作文带翻译The Chinese food culture is an important part of the traditional Chinese culture. Its unique cooking techniques and ingredients create different flavors, so that many foreigners like to taste Chinese food.Chinese food culture has a long history. It began in the early Neolithic Age 5,000 years ago and developed over the centuries. It includes various cuisines, such as Sichuan cuisine, Cantonese cuisine, Hunan cuisine and Shandong cuisine. Each region has its own unique cooking process, ingredients and flavor.Chinese dishes are not only delicious but also nutritious. Chinese people pay attention to the balance of nutrition when cooking. Chinese dishes are usually cooked with many kinds of vegetables and meat, which can provide comprehensive nutrition for us.中国饮食文化是中国传统文化的重要组成部分。
其独特的烹饪技术和食材创造出不同的味道,让许多外国人都喜欢品尝中国菜。
中国饮食文化中英文
Cooking methods
Stir frying: Stir frying is one of the most common Chinese cooking methods, which uses high temperature and fast frying to quickly ripen the ingredients and maintain a fresh and tender taste.
Baijiu
The most famous Baijiu in China are Moutai and Wuliangye. They have mellow taste and unique aroma, and are common liquors on Chinese tables.
Huangjiu
Inheritance of traditional culinary skills
Encourage inheritors to impart culinary skills, cultivate a new generation of chefs, and enable the continuation of traditional culinary skills.
目录
contents
International seminar of Chinese cultural heritage The Challenges and Future Development of Chinese Food Culture
01
Overview of Chinese Food Culture
Healthy diet concept
Advocate for a healthy diet concept, pay attention to the natural, nutritious, and healthy ingredients, and meet the needs of consumers for a healthy diet.
中西方差异对比----饮食文化(中英文对照)
餐饮产品由于地域特征、气侯环境、风俗习惯等因素的影响,会出现在原料、口味、烹调方法、饮食习惯上的不同程度的差异。
正是因为这些差异,餐饮产品具有了强烈的地域性。
中西文化之间的差异造就了中西饮食文化的差异,而这种差异来自中西方不同的思维方式和处世哲学。
中国人注重“天人合一”,西方人注重“以人为本”。
这里简要从下面三个方面谈谈中西方饮食文化的差异。
The dining product as a result of factor and so on region characteristic, climatic environment, manners and customs influences, will appear in raw material, the taste, the cooking method, the food habit varying degree difference. Was precisely because of these differences, the dining product had the intense localization. Between China and the West culture's difference has accomplished China and the West diet culture difference, but this kind of difference and gets along with people the philosophy from the West different thinking mode. The Chinese pays great attention “the beauty to uni te”, the westerner pays great attention “humanist”. here chats the Western diet culture difference briefly from the following three aspects. 第二种翻译:Food products due to geographical features, climate, customs, and other factors, will appear in the raw materials, food, cooking methods, dietary habits on the varying degrees of difference. It is precisely because of these differences in food products with a strong regional. The difference between Chinese and Western cultures to create a diet of Chinese and Western cultural differences, and differences from the West in a different way of thinking and philosophy of life. Chinese people pay attention to the "Heaven and Man," in the West focus on "people-oriented."From here, a brief talk about the following three areas in the Western diet and cultural differences.一、两种不同的饮食观念对比注重“味”的中国饮食,西方是一种理性饮食观念。
中国传统美食文化英语
IntroductionChinese cuisine, an integral part of the nation's cultural heritage, is renowned worldwide for its rich diversity, exquisite flavors, and profound philosophical underpinnings. It is a captivating tapestry woven from thousands of years of history, regional variations, agricultural practices, philosophical beliefs, and social customs. This essay delves into the multifaceted nature of Chinese traditional culinary culture, examining its historical evolution, regional distinctions, culinary techniques, nutritional philosophy, and the role it plays in social and festive occasions.Historical EvolutionThe roots of Chinese culinary culture stretch back to the Neolithic era when the domestication of grains and animals laid the foundation for early cooking practices. The development of bronze vessels during the Shang and Zhou Dynasties (1600 BCE – 256 BCE) marked a significant advancement in food preparation and cooking techniques. The subsequent dynastic periods saw further refinement, as imperial kitchens introduced new ingredients, dishes, and cooking methods. For instance, the Han Dynasty (206 BCE – 220 CE) witnessed the spread of Buddhism, which influenced vegetarian cuisine, while the Tang Dynasty (618 – 907 CE) brought about an influx of foreign spices and cooking styles due to increased international trade.During the Song (960 – 1279 CE) and Ming (1368 – 1644 CE) Dynasties, gastronomy flourished, with the emergence of culinary literature and the establishment of distinct regional cuisines. The Qing Dynasty (1644 – 1912 CE) saw the codification of these regional cuisines and the creation of the 'Eight Great Cuisines' – Anhui, Cantonese, Fujian, Hunan, Jiangsu, Shandong, Sichuan, and Zhejiang – each with its unique ingredients, seasonings, and cooking methods, reflecting the geography, climate, and local customs of their respective regions.Regional DistinctionsThe vastness of China's territory and its diverse landscapes have given riseto a remarkable array of regional cuisines. These distinct culinary traditions are shaped by factors such as local agriculture, climate, geography, history, and ethnic diversity.Cantonese cuisine, known for its emphasis on freshness and natural flavors, is characterized by delicate steaming, stir-frying, and double-boiling techniques. In contrast, Sichuan cuisine is famous for its bold, spicy, and numbing flavors, achieved through the liberal use of Sichuan peppercorns and chili peppers. Hunan cuisine is similarly fiery but emphasizes sour and spicy notes, while Shandong cuisine is renowned for its seafood dishes and the use of light seasonings to accentuate the natural taste of ingredients.Jiangsu cuisine, also called Su cuisine, is known for its delicate, fresh, and slightly sweet flavors, often incorporating seasonal ingredients and meticulous knife work. Anhui cuisine, influenced by the mountainous terrain, features wild herbs, game meats, and a strong emphasis on braising and stewing. Fujian and Zhejiang cuisines, collectively known as Min cuisine, are known for their emphasis on umami flavors, seafood, and meticulous presentation.Culinary TechniquesChinese cuisine boasts a myriad of culinary techniques that contribute to its depth and complexity. Stir-frying, boiling, steaming, deep-frying, roasting, baking, smoking, and pickling are just a few of the techniques employed to transform raw ingredients into delectable dishes. The art of cutting, or 'knife skills,' is also highly valued, with different cuts designed to optimize both appearance and texture.Moreover, Chinese cuisine utilizes a wide range of cooking utensils, such as woks, bamboo steamers, clay pots, and stone mortars, each contributing to the unique character of the dishes prepared. Seasonings and condiments like soy sauce, vinegar, sesame oil, and various fermented pastes play crucial roles in enhancing flavor profiles and creating the characteristic tastes of regional cuisines.Nutritional PhilosophyChinese culinary culture is deeply rooted in the principles of Traditional Chinese Medicine (TCM), which espouses the concept of 'food as medicine.' This philosophy advocates balancing the five elemental flavors (sour, bitter, sweet, pungent, and salty) and the yin-yang properties of foods to promote health and prevent illness. For instance, cooling foods like cucumber and watermelon are consumed in summer to counteract heat, while warming foods like ginger and lamb are favored in winter to stave off cold.Additionally, the 'Five-Color Theory' associates different colors with specific organs and elements, guiding the selection of ingredients to ensure a balanced diet. The emphasis on communal dining, with a variety of dishes shared among diners, further reflects this holistic approach to nutrition, ensuring a diverse array of nutrients in each meal.Role in Social and Festive OccasionsFood plays a central role in Chinese social life and festivals, serving as a means of expressing hospitality, strengthening bonds, and celebrating important milestones. Family gatherings, business banquets, and weddings typically feature elaborate multicourse meals, with specific dishes chosen for their symbolic meanings. For example, fish (yu) is often served during Lunar New Year celebrations because its pronunciation sounds similar to 'surplus,' symbolizing abundance and prosperity.Festivals like the Dragon Boat Festival, Mid-Autumn Festival, and Winter Solstice are marked by the consumption of traditional foods with cultural and historical significance. Zongzi (sticky rice dumplings) are enjoyed during the Dragon Boat Festival, mooncakes are a must-have during the Mid-Autumn Festival, and tangyuan (sweet glutinous rice balls) are eaten on Winter Solstice, each carrying unique stories and symbolism.ConclusionChinese traditional culinary culture is a microcosm of the nation's history, geography, philosophy, and social fabric. Its historical evolution, regional distinctions, culinary techniques, nutritional philosophy, and role in socialand festive occasions collectively attest to its depth, complexity, and enduring global appeal. As a living testament to China's cultural heritage, Chinese cuisine continues to evolve, adapt, and inspire, serving as a bridge between the past and present, and fostering connections between people across borders and generations.。
西方餐饮及其文化中英文
西方餐饮及其文化中英文Western Cuisine and Its Culture西方餐饮及其文化IntroductionWestern cuisine is a diverse and vibrant culinary tradition that has evolved over centuries. From the rich flavors of French cuisine to the hearty dishes of American comfort food, the Western culinary landscape is filled with a wide range of flavors, techniques, and cultural influences. In this article, we will explore the origins, characteristics, and cultural significance of Western cuisine.起源与特点The origins of Western cuisine can be traced back to ancient Rome and Greece, where the foundations of modern cooking techniques were established. The use of herbs, spices, and locally sourced ingredients became prevalent during this time, shaping the flavors and techniques that are still used in Western cuisine today.One of the defining characteristics of Western cuisine is its diversity. Each country within the Western world has its own unique culinary traditions and signature dishes. For example, Italian cuisine is known for its pasta, pizza, and use of fresh ingredients like tomatoes and olive oil. In contrast, British cuisine often features roasted meats, potatoes, and hearty pub-style dishes.Cultural SignificanceWestern cuisine plays a significant role in shaping and reflecting the culture of the Western world. It is often seen as a symbol of sophistication, luxury, and indulgence. Many Western dishes are associated with special occasions or celebrations, such as Thanksgiving in the United States or Christmas dinner in Europe.The dining experience in Western culture is also highly valued. The act of sharing a meal with friends and family is seen as a way to foster relationships and create meaningful connections. In many Western countries, gathering for a meal is a time to relax, unwind, and engage in lively conversation.Moreover, Western cuisine has had a major influence on global food culture. With the expansion of European colonial powers, Western ingredients, cooking techniques, and dishes were introduced to other parts of the world. As a result, you can now find Italian pizzerias in Japan, American fast-food chains in China, and French bakeries in South America.The Impact of GlobalizationIn recent years, the globalization of food has led to the fusion of Western and non-Western culinary traditions. This can be seen in the popularity of fusion cuisine, where chefs combine ingredients and techniques from different cultures to create innovative and exciting dishes.The rise of social media and food blogging has also contributed to the spread of Western cuisine worldwide. People from all corners of the globe can now easily access recipes, cooking tips, and cultural insights related to Western cuisine. This has created a greater appreciation and understanding of Western food culture.ConclusionWestern cuisine is a rich tapestry of flavors, techniques, and cultural influences. From the traditional dishes of Italy to the modern innovations of American cuisine, Western food continues to captivate and inspire people around the world. Its diverse and vibrant nature makes it a truly global culinary tradition that goes beyond borders and brings people together.结论西方餐饮是一幅丰富多彩的风味、技术和文化影响交织成的画卷。
关于汉族饮食文化的英语文献
关于汉族饮食文化的英语文献Title: The Richness of Han Chinese Culinary CultureThe Han Chinese, the largest ethnic group in China, carry a diverse and rich culinary culture that is both ancient and evolving. This culture is not just about the food itself, but also the practices, beliefs, and the stories that surround it.At the heart of Han Chinese cuisine are the fundamental principles of balance and harmony. These principles are reflected in the use of various flavors, temperatures, colors, and cooking methods. From the sweet and sour tastes of Cantonese dishes to the spicy heat of Sichuan cuisine, each region has its unique flavor profile. This regional diversity is a testament to the vast landscape and cultural variations across China.The cooking methods themselves are diverse and intricate. Steaming, braising, stewing, deep-frying, and more are all part of the Han Chinese culinary repertoire. Each method not only affects the flavor but also maintains the nutritional value of the dish.Another key aspect is the use of ingredients. The Han Chinese have a vast array of ingredients at their disposal, ranging from the common vegetables and meats to the more exotic seafood and rare herbs. Each ingredient has its own set of beliefs and superstitions surrounding it, adding another layer of cultural depth to the cuisine.The table setting and dining etiquette also play a significant role in Han Chinese culture. The importance of family gatherings around the dining table, the proper use of chopsticks, and the serving of dishes ina specific order all contribute to the overall dining experience.The influence of Han Chinese cuisine extends beyond China's borders, with many global cuisines adopting elements of Chinese cooking. From the popularity of Chinese take-away restaurants worldwide to the widespread use of ingredients like soy sauce and rice vinegar in international kitchens, the influence of Han Chinese cuisine is undeniable.In conclusion, the Han Chinese culinary culture is not just about food; it's a tapestry of history, tradition, and community. It reflects a people with a deep respect for their ancestors, an appreciation for nature's bounty, and a flair for creating dishes that not only satisfy the palate but also uphold cultural values. This rich and diverse cuisine will continue to inspire and delight for generations to come.。
关于中国饮食文化的四级英语写作
关于中国饮食文化的四级英语写作Chinese food culture is rich, diverse, and deeply rooted in tradition. It is not just about the taste of the food, but also about the way it is prepared, served, and enjoyed. Chinese cuisine is known for its use of fresh ingredients, balanced flavors, and intricate cooking techniques.One of the key aspects of Chinese food culture is the importance of food in bringing people together. Family gatherings and celebrations often revolve around elaborate meals shared with loved ones. Food plays a central role in social interactions, symbolizing unity, generosity, and respect.Another fascinating aspect of Chinese food culture is the concept of balance and harmony in meals. Traditional Chinese cooking emphasizes the balance of flavors, colors, textures, and nutritional values in a single dish or a full meal. Each ingredient is carefully selected to create a harmonious blend of tastes and textures.Overall, Chinese food culture reflects the country's long history, diverse regional cuisines, and deep-rooted traditions. It is a reflection of the Chinese philosophyof harmony, balance, and the importance of sharing meals with others.中文翻译:中国饮食文化丰富多彩,深深扎根于传统之中。
中西方饮食文化差异(中英对照)
Differences between Chinese and Western diet culture Can you imagine the difference between the Western diet culture and the Chinese diet culture?First of all, I will introduce the general characteristics of Western diet culture. Western diet historyItaly cuisine is the originator of the Western diet culture, French cuisine is the Western diet culture king, American food is the Western diet culture upstart.Western food making skillsIn the production of the Western diet, they love the pursuit of perfection, but also attach importance to cooperation with a delicacy.Western diet varietiesThe famous dishes are Italy, French, American, German, Russian, etc. famous drinks include wine, coffee and black tea.Do you know,why there are so many differences between Chinese and Western diet culture ?just like the menu,western diet is very tidy and serious,but the Chinese is multifarious.Now, you have known the difference of the menu,but do you know why diet has a strong regional character?Actually, western diet due to geographical characteristics, environment, customs, appears in cooking methods ofdifferences in eating habits. People in western countries like to eat pizza, while Chinese people like to eat dumplings.Differences between Chinese and Western culture makes a difference of Chinese and Western food culture.事实上,西方饮食由于地域特色、环境、风俗习惯,出现烹调方法不同程度的差异。
中国传统饮食文化英文版
Content
• Happy • baby
•1.Group introduction
2.Topic introduction
• • • • • 米饭 Steamed Rice 面条 Noodles 馒头 Steamed bun 包子 Steamed stuffed bun 粥 Porridge
food
Topic introduce
The traditional staple food. The traditional festival food Eight regional cuisines Table manner
饺子是一种特殊的节日食品, 也是一种常见的家常菜。 Having dumplings for the New Year is a tradition 除夕之夜,全家围坐在一起, in many families of the north. 揉面团,包饺子,煮饺子, (Photographed in 1962, Xinhua) 共享欢乐时光。
•
• Anhui Cuisine 安徽菜系
Anhui Cuisine chefs focus much more attention on the temperature in cooking and are good at braising and stewing. Often hams will be added to improve taste and sugar candy added to gain
餐饮业饮食文化中英文对照外文翻译文献
中英文对照翻译译文一:针对餐饮业中台湾美食文化开发的顾客经验概念模型1摘要-由于消费方式的改变,在台湾,体验经济的发展让人们逐渐步入了另一个全新的时代。
台湾是精美食物的天堂,它拥有多样化的饮食文化。
在世界上它成为一项最重要的饮食文化。
在最近的研究中,从决策观点来看消费者在台湾美食文化可以发掘自己的经历和感受,目前很少有研究完成。
因此,本研究的目的是对台湾美食文化探索的记忆和情绪的品牌,台湾美食文化尝试在餐饮业开发一种体验消费概念模型。
为达到目的,本研究利用定性分析以及访问18个消费者来收集资料,这个研究得出一个结论,“体验价值”,台湾美食文化除了美国许密特(1999)经验的模块外还包括消费经验的模块。
关键词-消费经验,经验模块,餐饮行业,台湾美食文化一.引言在2009年据台湾旅游局的交通及通讯部门的统计,52%的国际游客表示喜欢观光时吃掉的台湾“美食”。
美食是吸引游客到台湾的主要原因。
台湾是一个拥有精美的食物和多样化的饮食文化的天堂。
它成为世界上一项最重要的饮食文化。
最近,新移民的数量越来越多,因为大量的外国新娘和来自泰国、越南、印尼的劳动力,台湾的食物就融合了南亚的食物。
由于消费方式的转变,人们步入了一个全新的经济时代。
施密特提出了完整的“体验营销”的概念,大意为为消费者创造奇妙,卫生的体验消费,为消费1者“创造”的价值增值。
在台湾的高速经济增长提供了人们要求一个更高的水平饮食,增加了人们接触机会罚金的饮食文化。
近年来,台湾美食文化已经收到国际期望正在逐渐增加。
概念理解的意思为消费者体验台湾的美食文化在台湾餐饮业很紧迫,这也是研究报告想要讨论的主要动机。
另外,在台湾的对饮食文化的相关研究进行中,他们中的大部分还强调当地不同的饮食文化和旅游经验的食物。
然而,有一些已经从消费者的观点研究探讨他们对台湾美食文化餐饮业的经验和感情。
与此同时,也有一些台湾美食文化各个领域的相关研究,在国内和国外的消费者行为,经验营销。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
传统饮食文化外文文献翻译英文Memories of traditional food culture in the kampong setting in SingaporeIain BrownleeAbstractBackgroundSingapore is a metropolitan city state that has rapidly transitioned from residents living in traditional multicultural villages known as kampongs to one of the most population-dense and technologically advanced countries in the world. This study aimed to explore the framework of traditional food culture, beliefs and practice in Singaporeans who grew up in kampongs via questionnaire-based interviews.MethodsA convenience sample of participants (n = 34) were recruited through word-of-mouth and interviewed both face to face (n = 29) and by telephone (n = 5). Interviews were conducted in English, Mandarin, and Hokkien using a semistructured questionnaire that included themes preidentified from an exhaustive literature search.ResultsA conceptual framework of five major themes was noted as a result of respondent input and the preidentified structural themes of thequestionnaire. These were self-sustenance and farming, food and water safety, food and beverage retail, dietary habits and culinary practice, and a culture of sharing (or gotong royong). Of these themes, 64% (n = 22) of participants had noted collecting or maintaining fruit and vegetables or rearing chickens. Participants (29%, n = 10) also noted memories of traditional food storage techniques, general feedback which suggested relatively low levels of concern for food safety.ConclusionsMany of these kampong food practices from a kampong were fondly remembered by participants. Consideration of positive food values from early life (such as a strong culture of sharing and togetherness) could help in the development of government drives to improve dietary intake or benefit food security for older Singaporeans.Keywords:Anthropology,Food culture,Food sharing,Gotong royong,Kampong,Singapore1. IntroductionBefore the 1970s, Singapore's population mainly lived in a network of rustic villages, known as kampungs, a term subsequently romanized to “kampongs” . During the 1970s, the government began the housing resettlement program and previous kampong dwellers were relocated in the Housing and Development Board public apartment flats. In most cases, the kampongs themselves have been cleared for urbanredevelopment. A recent project by the National University of Singapore has developed an interactive map of around 220 previous kampong dwellings in and around the main island of Singapore.Settlements have been described in Singapore since the 14th century . Kampong numbers grew rapidly following an influx of immigration from nearby Indonesian Islands and Peninsular Malaya and further afield in the early 19th century following British colonization and the expansion of Singapore's importance as a hub of international trade. Most of the early kampongs were fishing villages and settles along the coast and rivers. Kampongs also developed inland, and these were involved in the cultivation of coconuts and fruits. The settlements were generally found in the rural areas around the eastern coast and the interior of the island, with a relatively small number to the north of the Singapore river. More recently, the term “kampong spirit” has been used to describe a more relaxed and communitarian way of life and was a factor suggested to be limited in modern-day Singapore.The multicultural and inclusive nature of kampongs is likely to have helped to shape Singapore's unique food culture, which is represented by modern-day hawker stalls, coffee shops (“kopitiams”), and food courts. These outlets have multiple kitchens preparing a variety of multiethnic foods and shared seating areas where people of different social and ethnic backgrounds congregate. The most recent National Nutrition Surveyhighlighted that out-of-home dining in hawker centers, coffee shop/stalls, and food courts is common among Singaporean adults. Fig. highlights the position of some of the kampongs found in Singapore during the early years of independence.Alongside a background of national interest in the kampong spirit, this study aimed to uncover the key themes in kampong food culture, as evaluated through in-depth, interviews with middle-aged Singaporeans who previously resided in kampongs.2. MethodsFollowing the ethical approval from Newcastle University Faculty of Science, Agriculture and Engineering Ethics Committee, a series of interviews were carried out. Owing to the exploratory nature of the project, a semistructured qualitative interview was conducted using themes preidentified in the literature review. This approach allowed flexibility for the researcher to probe for information appropriately and participants to express their perspectives more freely.Interview participants (n = 29) were recruited through convenience sampling and snowball sampling by word-of-mouth. Interviews were mainly completed face-to-face, although five participants were interviewed by telephone. Fieldwork was conducted in English, Mandarin Chinese, and Hokkien dialect between October 2016 and January 2017. Information provided by specific participants is presented below usingparticipant's ID number, their age range (to help ensure anonymity), ethnicity, and sex. Unless otherwise stated, interviews were carried out face-to-face in English. The participants selected the theme(s) around kampong food culturethat they preferred discussing before in-depth interviewing. Photographs that related to some kampong food themes (e.g., kitchen environment, street peddlers) were used as a visual cue. For telephone interviewees, the elements were made known to them via instant messaging. Field notes were then transcribed and translated for most participants by a single researcher (DXX). The data were evaluated through thematic analysis because of its applicability in this exploratory study. A conceptual framework was developed with the preidentified themes and themes that were uncovered during the fieldwork.3. ResultsFive major recurrent food-related themes were identified following the evaluation of the transcripts. These themes (self-sustenance and farming, food and water safety, food retail, dietary habit and culinary practice, and food-sharing culture) are presented and discussed in greater detail in the following sections. The demographics of the participants are presented in Table.3.1. Self-sustenance and farmingApproximately 64% (n = 22) of the participants noted rearing chickens in the kampong. Maintaining livestock appeared to be acommon practice among participants who had a large area in their kampongs (n = 7). Two participants remembered breeding services being provided, where an owner would walk around with a boar to propagate sows for a fee. While livestock and vegetables were noted to have required daily maintenance, fruits trees required relatively low input. Some, like jackfruit and starfruit, had to be wrapped with plastic or sacks to prevent insect eating them. One participant made the following comment in relation to livestock and the commonality of ownership: (61- to 70-year-old Indian male): “The chickens will g o everywhere come to our place… no sense of direction… just lay their eggs anyhow… so they will go to every house… if the chickens decide to lay eggs in your place, you're a happy man… if the chickens doesn't go back and the owner never call… we may slaugh ter the chicken [and it] become[s] our feast… We do not know who it belongs to… every house got some chicken… when he [the chicken] have to go out for food… have to release”.3.2. Food and water safetyThe participants interviewed noted limited concern regarding food safety and hygiene during their time in the kampongs. Participants provided interesting responses such as “not washing hands before meals”and “… if see cockroaches crawling on the food means must throw; if no cockroaches seen, we assume the f ood is safe… but we don'tknow if the cockroaches have already crawled across the food”. Limited concern with regard to food hygiene was also noted when participants shared their memories of food peddlers/itinerant hawkers (see below).Owning a “vegetable cabinet” was fondly remembered by 29% of the participants (n = 10) because refrigerators were uncommon, although some noted occasionally buying ice to help keep things chilled. These bamboo or wooden vegetable cabinets are either hung or fixed and included netting for ventilation and to keep out pests. One participant described an indigenous method of placing a water-filled porcelain plate at the legs of the cabinet to create a moat, preventing crawling insects. Another participant described storing raw and cooked food together.There was a mixed consensus regarding types of food that were storable, but the majority of participants came to a similar agreement that food has to be consumed within 24 hours of preparation. Other types of dishes (e.g., curries) were cited to be reheated more frequently (e.g., in the evening of preparation) to reuse them/stop them spoiling.3.3. Food retailMarkets and food centers were open-air sites of food service. Items were either laid on the floor or sold out of tricycles or pushcarts operated by the vendors. These markets did tend to separate fresh items (i.e., fish and vegetables) from cooked food into separate aisles. described the scene as “similar to the market in Thailand”. The market also sold livechickens, and the patrons could choose to have their chickens slaughtered by the vendors or do it themselves at home (n = 4). Some participants (n = 5) also mentioned that the markets were located a distance away from the kampong, and hence they had to travel to the markets by walking, cycling, or bus.Two participants remembered bringing along their own containers to purchase food (porridge and pulut hitam) from the vendors. Snack stands and pasar malamswere also often associated with wayang shows, outdoor cinemas, hungry ghost festival getai shows, and temple celebrations.The term “provision shop” was linked to Chinese and Malay owners while mamashops were reported to be operated by Indians. These convenience stores retailed commodities, spices, livestock feed, snacks, and other nonperishables. These friendly and sincere business owners allowed patrons to purchase goods on credit. “Direct selling” was also a kampong practice, with fish being a specific item mentioned by two participants.3.4. Dietary habits and culinary practiceWhen it came to dietary intake, participants (n = 5) noted that their main priorities in the kampong were availability and affordability of food. One commonality in the food consumption subtheme was consuming home-cooked meals instead of dining out (n = 6) to save money and because of a lack of access to food retail outlets. People also consumeddinner and went to bed earlier (i.e., cooking dinner at 5 pm, consuming dinner by 7 pm before dusk) because of lack of entertainment (n = 2). Three participants mentioned cooking in bulk once daily to last for the whole day (i.e., the remainder from lunch was consumed for dinner and left-overs from dinner were made into porridge the following day).3.5. Food-sharing cultureSharing of items was a major cultural el ement of the “kampong spirit” (n = 7). Although sharing of other items was common, households may have limitations about sharing certain items, including foods. For example, meat tended not to be shared because it was considered expensive, and affordability was an issue. Food (and other) items were generally loaned to others or given to exhibit altruism or hospitality. Food commodities were loaned to neighbors when the items were running low or they were low on funds and shelf space or refrigerator space may be shared with others by individuals who possessed a fridge.4. DiscussionRural kampong dwellers may have relied heavily on self-sustenance because of their low economic status and the inaccessibility of food retailers. Baharin et alpreviously noted that some Singaporean families who moved from their kampong dwellings to apartment blocks missed having plots of land to rear poultry and cultivate fruit trees for their own consumption and for additional income. Self-sustenance has also beenreported among rural communities in the United States. With the access to land for gardening, such households would be able to grow produce more.Owing to the memories associated with producing self-produced foods with traditional methods, these ex-kampong dwellers in modern day may in turn, develop a preference for “natural foods,” free from synthetic chemicals and produced “organically”. The authors are not aware of such a study having been carried out in Singaporeans to date.Limited concern with regard to food safety had been historically noted in relation to traditional out-of-home eateries in the Report of the Hawker Inquiry Commission. The report noted that “The hawkers of cooked food have usually inadequate equipment and water supply to keep their utensils free from infection and to preserve the food from contamination by flies…” Similarly, the lack of basic facilities may lead to poor hygiene and sanitation practices in households of lower socio-economic status in modern times.Similar to the dining habits practiced in the kampong, previous studies have suggested that rural Malaysians and Indonesians tended to prepare sufficient food late in the morning to consume throughout the day without refrigeration. The concept of food waste seemed alien to ex-kampong dwellers. This observation aligns with previous reports that lower income groups and older consumers tend to waste less food, citingcostly food prices and food shortage experienced by older consumers as the likely reason for this. Higher spending power may also have resulted in Singaporean consumers increasing their meat consumption over time and decreasing the frequency of intake of more traditional foods (e.g., vegetables).While the participants described cooking food with charcoal “tasted better,” many other factors may affect the sensory characteristics of the food—including modern farming and production techniques (e.g., changes to animal diet, use of growth hormones, an freezing)—and psychological factors (e.g., association with positive culinary memories). Based on the participants' responses, the sensory perception of kampong food will be evaluated in terms of culinary science.Similar to the kampong spirit, Van Esterik commented that within the small rural villages that still exist in Southeast Asia, reciprocal relations are basic to community survival. Resources such as garden produce, meat, and other foods might be shared with another household in return for help with special occasions such as weddings and funeral. Such reciprocity forms social relations and citizenship within the communit. A study in United States also highlighted that older rural adults perceive food sharing as an integral part of life in the community. Besides sharing food for altruistic reasons (e.g., when individuals lacked money to procure food), sharing and receiving food reinforces the identityof the adults as active community members and consequently, their personal value or worth. Some adults would even intentionally provide excess garden produce to share.When the resettlement program occurred, the physical environment of the flat impacts the dwellers to be more inward-looking, as the land for gardening and rearing poultry are nonexistent. Rehoused flat dwellers in Singapore had previously noted that their privacy was highly valued in the new accommodation because before relocation, toilets and kitchens have to be shared communally in the kampongs.Chang noted that borrowing of things like newspapers, tools, or dishes was rare in modern-day Singapore. This study suggested that there appeared to be more limited trust in people and less concern for each other between neighbors. In an attempt to preserve the food sharing culture and revive the “kampong spirit” in modern-day Singapore, many districts have initiated networking sessions between the neighbors, through sharing of food.This study was exploratory and qualitative in nature. The findings of this study represent the points of view of a small cross-section of Singaporeans who previously lived in kampongs and may therefore not be fully representative of the beliefs held by a wider population. Nonetheless, exploring memories of kampong food culture is timely because of the current focus on social cohesion in Singapore and thelimited information available in this area. Furthermore, the number of individuals who have experience of living in Singaporean kampongs will become less and less over time.While interview-based studies can be effective in uncovering the points of view of individuals, more in-depth understanding could be developed using semistructured focus groups in future studies, where like-minded participants would be able to more openly share their common experiences. The prompts and design of the interview documents may have in part biased participants to only discuss specific aspects of kampong culture. It is also uncertain whether the beliefs and current practices of ex-kampong dwellers differ from individuals who grew up in different setting. While it would have been ideal to carry out all interviews face-to-face, this would have meant that the views of a lower number of participants ended up being included in the current study. Previous research has suggested that interviews carried out by telephone can produce data of a comparable quality to that collected face-to-face.5. ConclusionsIt appears that kampong food culture has, to an extent, impacted modern food practices and beliefs in Singapore, particularly in relation to multicultural hawker centers. Encouraging practices of food sharing may be a means to benefit social cohesion in modern-day Singapore. Further exploration of kampong food culture seems timely before the opportunityfor collection of primary information (from ex-kampong dwellers) is lost forever.中文新加坡甘榜地区传统饮食文化伊恩·布朗利摘要研究背景新加坡是一个大都市城市,已从传统的多元文化村庄(称为甘榜)迅速转变为世界上人口密度最高和技术最先进的国家之一。