【推荐】俞敏洪从100套真题中提炼而出的50个经典句子

合集下载

俞敏洪经典语录

俞敏洪经典语录

1.我们不需要考虑自己能够走多快,只要知道自己在不断努力向前就行。

2.你不努力,永远不会有人对你公平,只有你努力了,有了资源,有了话语权以后,你才可能为自己争取公平的机会。

3.一个人优秀并不是因为你上了北大你就优秀了,一个真正优秀人的特质来自于你的内心想要变的更加的优秀的那种强烈的渴望和对生命追求的火热的激情。

4.只有你自己能够听见自己前进的脚步。

5.人需要有一种渴望,有一种梦想。

没有渴望和梦想的日子使我们的生命失去活力和勇气。

6.我们倒是都自卑过,因为长相,因为穷!所以,不要认为你一无所有,当你一无所有的时候,是上帝帮你倒空了垃圾,让你装进去对你有用的东西。

此时,你离那个人生腾飞点已经很近了!7.一个人走路,可能会走到很快,但不一定能走的很远,而一群人走路,不一定走的很快,但可能走的很远!8.一个内心自卑的人,外在表现一般体现在两个方面,一是对别人的语言行为过分敏感,总觉得别人话中有话矛头指向自己。

二是外在行为常常表现为过激反应,为一件小事或一句话大发雷霆,因为内心的虚弱需要用外表的强悍来保护。

克服自卑最好的办法是某件事做到极好,赢得别人的赞美,这样胸怀自然就开朗了。

9.大学教育好像买一个火车月台票,只是给你有机会进月台,但是上哪班车,去哪个方向,到哪一站下车,那完全就要靠你自己。

10.很多人希望自己成功,想选择一条别人没有走过的路,其实只要是路,就已经被人走过了,我们要做的,是应该在别人走过的路上,比别人走得更久,比别人走得更远,走得更久就能够走出别人没有走出的距离,走得更远就能够看到别人所没有看到的风景11.要每天多努力一些,比别人多努力一个小时。

12.有一种能力,是持续不断的努力。

13.我一直坚持对待朋友的八字原则,真诚、关怀、倾听、谅解。

14.学生问追一个女孩总是追不上怎么办?我回答:女孩不是追来的,是吸引来的,你追的过程是吸引女孩的过程,如果女孩没有看上你,再追都是没有用的。

也许用更多的时间丰富自己,让自己变得更有内涵,再出现在女孩面前,她就喜欢你了。

新东方俞敏洪老师从一百套真题中提炼而出的一百个句子

新东方俞敏洪老师从一百套真题中提炼而出的一百个句子

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or prong horn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long eno ugh to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are univ ersally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for w ater, transportation, and disposal of refuse.6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

新东方俞敏洪老师从一百套真题中提炼而出的一百个句子

新东方俞敏洪老师从一百套真题中提炼而出的一百个句子

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are uni versally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long ru n, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for wa ter, transportation, and disposal of refuse.6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

俞敏洪从100套真题中提炼而出的100个经典句子

俞敏洪从100套真题中提炼而出的100个经典句子

俞敏洪从100套真题中提炼而出的100个经典句子1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

俞敏洪名人名言

俞敏洪名人名言

本文部分内容来自网络整理,本司不为其真实性负责,如有异议或侵权请及时联系,本司将立即删除!== 本文为word格式,下载后可方便编辑和修改! ==项目经理汇报材料(精选多篇)第一篇:优秀项目经理汇报材料锦官名邸工程优秀项目经理部申报汇报材料项目经理王宜和尊敬的各位领导:大家好!江都区锦官名邸居住小区由扬州市华宇房地产开发有限公司投资建设,江苏江都建设工程有限公司建筑设计研究院设计,江都市同创建设工程监理有限公司监理,江苏华江建设集团有限公司组织施工。

本工程由10#、11#、12#楼组成,建筑面积22456m2,钢筋混凝土框剪结构,-1+11f+1层,造价为3443.89万元;201X年4月30日开工,201X年6月30日竣工。

本工程创扬州市安全文明标化工地,10#楼创扬州市“琼花杯”。

一、安全管理1、建立健全安全组织机构,项目部从开工之初就成立了从项目经理、项目副经理、安全员到各劳务班组的安全管理体系。

并成立以项目经理为组长,项目副经理、安全员为副组长、其他管理成员的应急和消防领导小组。

2、积极开展现场安全教育,通过电视、黑板报、宣传漫画、观看安全教育片等途径向职工进行安全宣传。

成立安全监督小组,增设流动安全员岗位,及时纠正现场部分违章作业人员的不规范行为。

现场设立每日班前安全教育宣讲台,在每日班前对操作人员进行安全交底、公示危险源,做到人人心中有安全。

根据现场实际,编制应急救援预案,并积极组织演练,提高作业人员对安全隐患的防范和救援能力。

3、施工前组织工程技术人员编制各分项工程专项施工方案;对基坑、脚手架等超过一定规模的危险性较大的分部分项工程专项施工方案组织专家进行论证,根据论证报告对方案进行修改完善,并经集团公司及监理审批后组织实施。

确保施工方案的合理、可行。

4、现场机械设备管理塔吊挂设验收合格牌、起重吊装“十不吊”规定牌、塔吊安全操作规程牌等,安装有远程监控系统。

5、现场“三宝四口五临边”管理搅拌机、钢筋机械操作场、通道口等按规范搭设防护棚。

俞敏洪从100套真题中提炼而出的100百个经典句子

俞敏洪从100套真题中提炼而出的100百个经典句子

俞敏洪从100套真题中提炼而出的100百个经典句子1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the Americanantelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will livelong enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surpriseare universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a generalantiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in thelong run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

新东方俞敏洪老师从一百套真题中提炼而出的一百个句子

新东方俞敏洪老师从一百套真题中提炼而出的一百个句子

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century .2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are univers ally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, pro duce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

俞敏洪经典语录完整版

俞敏洪经典语录完整版

俞敏洪经典语录完整版1﹑女人如果因为觉得一个男生帅就跟嫁给他,这是好色﹔男生因为女生漂亮而娶她,是审美。

2﹑为什么你不要自傲和自卑?你可以说自己是最好的,但不能说自己是全校最好的、全北京最好的、全国最好的、全世界最好的,所以你不必自傲;同样,你可以说自己是班级最差的,但你能证明自己是全校最差的吗?能证明自己是全国最差的吗?所以不必自卑。

3﹑年纪大了, 人们看重不再是外表,不是你帅不帅, 而是看你的内心的魅力:你的气魄、气概。

4﹑这个世界上有很多天才,天才是用来欣赏的,不是用来攀比的。

5﹑你说我是猪,不对,其实我连猪都不如。

很多人失去了快乐,是因为他太敏感了。

别人一句话、一个评论就使自己生气一个月。

这时非常无聊的。

严重了就成了马家爵,因为别人不请自己吃饭就郁闷地要杀人。

6﹑要每天多努力一些,比别人多努力一个小时。

7﹑使这个世界灿烂的不是阳光,而是女生的微笑﹐如果你要引人注目,就要使得自己成为一棵树,傲立于大地之间;而不是做一颗草,你见过谁踩了一棵草,还抱歉地对草说:对不起?女人的温柔和男人的成就是成正比的8﹑当你是地平线上的一棵小草的时候,你有什么理由要求别人在遥远的地方就看见你?即使走近你了,别人也可能会不看你,甚至会无意中一脚把你这棵草踩在脚底下。

当你想要别人注意的时候,你就必须变成地平线上的一棵大树。

人是可以由草变成树的,因为人的心灵就是种子。

你的心灵如果是草的种子,你就永远是一棵被人践踏的小草。

如果你的心灵是一棵树的种子,你早晚有一天会长成参天大树。

不管你是白杨树还是松树,人们在遥远的地方都能看见在地平线上成长的你。

当人们从你身边经过的时候,你能送他们一片绿色、一片阴凉,他们能在树下休息。

因此做人的要求是你自己首先要成为地平线上的一棵大树。

当你是草的时候,你没有理由让别人注意到你。

9﹑运气永远不可能持续一辈子,能帮助你持续一辈子的东西只有你个人的能力10﹑金字塔也是由每一块石头累积而成的,每一块石头都是很简单的,而金字塔却是宏伟而永恒的。

新东方俞敏洪老师从一百套真题中提炼而出的一百个句子

新东方俞敏洪老师从一百套真题中提炼而出的一百个句子

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelo pe, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a g eneral antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

新东方俞敏洪老师从一百套真题中提炼而出的一百个句子

新东方俞敏洪老师从一百套真题中提炼而出的一百个句子

新东方俞敏洪老师从一百套真题中提炼而出的一百个句子1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

俞敏洪经典励志名言

俞敏洪经典励志名言

俞敏洪经典励志名言俞敏洪经典1、既靠天,也靠地,还靠自己。

2、只有知道如何停止的人才知道如何加快速度。

3、运气不可能持续一辈子,能帮助你持续一辈子的东西只有你个人的能力。

4、人生的奋斗目标不要太大,认准了一件事情,投入兴趣与热情坚持去做,你就会成功。

5、哪怕是最没有希望的事情,只要有一个勇敢者去坚持做,到最后就会拥有希望。

6、为了不让生活留下遗憾和后悔,我们应该尽可能地抓住一切改变生活的机会。

7、有些人一生没有辉煌,并不是因为他们不能辉煌,而是因为他们的头脑中没有闪过辉煌的念头,或者不知道应该如何辉煌。

8、上帝制造人类的时候就把我们制造成不完美的人,我们一辈子努力的过程就是使自己变得更加完美的过程,我们的一切美德都来自于克服自身缺点的奋斗。

9、所有的人都是凡人,但所有的人都不甘于平庸。

我知道很多人是在绝望中来到了新东方,但你们一定要相信自己,只要艰苦努力,奋发进取,在绝望中也能寻找到希望,平凡的人生终将会发出耀眼的光芒。

10、生命,需要我们去努力。

年轻时,我们要努力锻炼自己的能力,掌握知识、掌握技能、掌握必要的社会经验。

11、机会,需要我们去寻找。

让我们鼓起勇气,运用智慧,把握我们生命的每一分钟,创造出一个更加精彩的人生。

12、每条河流都有一个梦想:奔向大海。

长江、黄河都奔向了大海,方式不一样。

长江劈山开路,黄河迂回曲折,轨迹不一样,但都有一种水的精神。

水在奔流的过程中,如果像泥沙般沉淀,就永远见不到阳光了。

13、谁说“机会面前,人人平等”,新东方相信,个人奋斗制胜,攫取成功的精神财产将永远贫富不均。

在浩瀚的生命之岸,你应该自豪地告诉世界,你追求过,你奋斗过,你为了辉煌的人生从来没有放弃过希望,从来没有停止过拼搏。

而这个造就了万物的世界也将自豪而欣慰地回答你:只要奋斗不息,人生终将辉煌。

14、在我们的生活中最让人感动的日子总是那些一心一意为了一个目标而努力奋斗的日子,哪怕是为了一个卑微的目标而奋斗也是值得我们骄傲的,因为无数卑微的目标累积起来可能就是一个伟大的成就。

新东方俞敏洪总结的100个经典句子

新东方俞敏洪总结的100个经典句子

俞敏洪从100套真题中提炼而出的100百个经典句子1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the Americanantelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will livelong enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surpriseare universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a generalantiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当问学堂右脑王英语学习机/作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in thelong run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

俞敏洪的一百经典句子(含六级高频词汇)

俞敏洪的一百经典句子(含六级高频词汇)
28. Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the United States, founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completely female medical staff.
20.虽然美洲山河桃树最集中于美国的东南部但是在北至俄亥俄州及伊利诺州也能看见它们。
21. Eliminating problems by transferring the blame to others is often called scape-goati羊。
30.采摘下的迷迭香树叶常绿不衰,因此人们把迷迭香树与怀念联系在一起。
31. Although apparently rigid, bones exhibit a degree of elasticity that enables the skeleton to withstand considerable impact.
28. Elizabeth Blackwell,美国第一个女医生,创建了员工一直为女性纽约诊所。
29. Alexander Graham Bell once told his family that he would rather be remembered as a teacher of the deaf than as the inventor of the telephone.
2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.

新东方俞敏洪老师从一百套真题中提炼而出的一百个句子

新东方俞敏洪老师从一百套真题中提炼而出的一百个句子

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enoug first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and s 3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a gen 4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consume 5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need 6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to em 7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。

俞敏洪从100套真题中提炼而出的100百个经典句子

俞敏洪从100套真题中提炼而出的100百个经典句子

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

俞敏洪从100套真题中提炼而出的50百个经典句子

俞敏洪从100套真题中提炼而出的50百个经典句子

俞敏洪从100套真题中提炼而出的50百个经典句子1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pr onghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are u niversally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antise ptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long r un, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

俞敏洪从100套真题中提炼而出的100百个经典句子

俞敏洪从100套真题中提炼而出的100百个经典句子

俞敏洪从100套真题中提炼而出的100百个经典句子1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn.1.美洲羚羊,或称叉角羚,是该大陆典型的草原动物。

2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long enough to see it return in the twenty-first century.2. 1986年看见哈雷慧星的千百万人当中,有多少人能够长寿到足以目睹它在二十一世纪的回归呢?3. Anthropologists have discovered that fear, happiness, sadness, and surprise are universally reflected in facial expressions.3.人类学家们已经发现,恐惧,快乐,悲伤和惊奇都会行之于色,这在全人类是共通的。

4. Because of its irritating effect on humans, the use of phenol as a general antiseptic has been largely discontinued.4.由于苯酚对人体带有刺激性作用,它基本上已不再被当作常用的防腐剂了。

5. In group to remain in existence, a profit-making organization must, in the long run, produce something consumers consider useful or desirable.5.任何盈利组织若要生存,最终都必须生产出消费者可用或需要的产品。

6. The greater the population there is in a locality, the greater the need there is for water, transportation, and disposal of refuse.6.一个地方的人口越多,其对水,交通和垃圾处理的需求就会越大。

7. It is more difficult to write simply, directly, and effectively than to employ flowery but vague expressions that only obscure one’s meaning.7.简明,直接,有力的写作难于花哨,含混而意义模糊的表达。

8. With modern offices becoming more mechanized, designers are attempting to personalize them with warmer, less severe interiors.8.随着现代办公室的日益自动化,设计师们正试图利用较为温暖而不太严肃的内部装饰来使其具有亲切感。

9. The difference between libel and slander is that libel is printed while slander is spoken.9.诽谤和流言的区别在于前者是书面的,而后者是口头的。

10. The knee is the joints where the thigh bone meets the large bone of the lower leg.10.膝盖是大腿骨和小腿胫的连接处。

11. Acids are chemical compounds that, in water solution, have a sharp taste, a corrosive action on metals, and the ability to turn certain blue vegetable dyes red.11.酸是一种化合物,它在溶于水时具有强烈的气味和对金属的腐蚀性,并且能够使某些蓝色植物染料变红。

12. Billie Holiday’s reputation as a great jazz-blues singer rests on her ability to give emotional depth to her songs.12. Billie Holiday’s作为一个爵士布鲁斯乐杰出歌手的名声建立在能够赋予歌曲感情深度的能力。

13. Essentially, a theory is an abstract, symbolic representation of what is conceived to be reality.13.理论在本质上是对认识了的现实的一种抽象和符号化的表达。

14. Long before children are able to speak or understand a language, they communicate through facial expressions and by making noises.14.儿童在能说或能听懂语言之前,很久就会通过面部表情和靠发出噪声来与人交流了。

15. Thanks to modern irrigation, crops now grow abundantly in areas where once nothing but cacti and sagebrush could live.15.受当代灌溉(技术设施)之赐,农作物在原来只有仙人掌和荞属科植物才能生存的地方旺盛的生长。

16. The development of mechanical timepieces spurred the search for more accurate sundials with which to regulate them.16.机械计时器的发展促使人们寻求更精确的日晷,以便校准机械计时器。

17. Anthropology is a science in that anthropologists use a rigorous set of methods and techniques to document observations that can be checked by others.17.人类学是一门科学,因为人类学家采用一整套强有力的方法和技术来记录观测结果,而这样记录下来的观测结果是供他人核查的。

18. Fungi are important in the process of decay, which returns ingredients to the soil, enhances soil fertility, and decomposes animal debris.18.真菌在腐化过程中十分重要,而腐化过程将化学物质回馈于土壤,提高其肥力,并分解动物粪便。

19. When it is struck, a tuning fork produces an almost pure tone, retaining its pitch over a long period of time.19.音叉被敲击时,产生几乎纯质的音调,其音量经久不衰。

20. Although pecans are most plentiful in the southeastern part of the United States, they are found as far north as Ohio and Illinois.20.虽然美洲山河桃树最集中于美国的东南部但是在北至俄亥俄州及伊利诺州也能看见它们。

21. Eliminating problems by transferring the blame to others is often called scape-goating.21.用怪罪别人的办法来解决问题通常被称为寻找替罪羊。

22. The chief foods eaten in any country depend largely on what grows best in its climate and soil.22.一个国家的主要食物是什么,大体取决于什么作物在其天气和土壤条件下生长得最好。

23. Over a very large number of trials, the probability of an event’s occurring is equal to the probability that it will not occur.23.在大量的实验中,某一事件发生的几率等于它不发生的几率。

24. Most substance contract when they freeze so that the density of a substance’s solid is higher than the density of its liquid.24.大多数物质遇冷收缩,所以他们的密度在固态时高于液态。

25. The mechanism by which brain cells store memories is not clearly understood.25.大脑细胞储存记忆的机理并不为人明白。

26. By the middle of the twentieth century, painters and sculptors in the UnitedStates had begun to exert a great worldwide influence over art.26.到了二十一世纪中叶,美国画家和雕塑家开始在世界范围内对艺术产生重大影响。

27. In the eastern part of New Jersey lies the city of Elizabeth, a major shipping and manufacturing center.27.伊丽莎白市,一个重要的航运和制造业中心,坐落于新泽西州的东部。

28. Elizabeth Blackwell, the first woman medical doctor in the United States, founded the New York Infirmary, an institution that has always had a completely female medical staff.28. Elizabeth Blackwell,美国第一个女医生,创建了员工一直为女性纽约诊所。

相关文档
最新文档