现代大学英语精读3课后翻译
现代大学英语精读3翻译
Unit 11.I knew I could rely on my brother to stand by me whatever happened.我知道,不管发生什么情况,我都可以依靠兄弟的支持。
2.As a general rule, unlike the older generation, the younger generation tends to be more interested in the present rather than the past. but both generations will stand to lose if they do not respect the other’s needs.一般说来,年轻一代与老一辈不同,他们对现在而不是对过去更感兴趣。
但这两代人如果不互相尊重对方的需要,就都会遭受损失。
3.The Chinese written language has been a major factor for integrating the whole nation.中国的书面文字是国家完整统一的一个重要因素。
4.In traditional Chinese art and literature, the bamboo and the pine tree always symbolize moral integrity and uprightness.在中国的传统艺术和文学中,竹子和松树往往象征着道德上的正直和刚正不阿。
5.Queen Elizabeth I ruled England for 45 years, and the nation prospered under her rule.女皇伊丽莎白一世统治英国45年。
在她的统治时期,国家十分繁荣昌盛。
6.Democracy means that the majority rules. But that’s not all. Respect for minority’s right to disagree is also an integral part of democracy. The two rules are of equal importance.民主意味着多数人来治理;但不仅如此,尊重少数人反对的权力也是民主不可分的一部分。
杨立民《现代大学英语精读(3)》(第2版)【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(Unit1)
杨立民《现代大学英语精读(3)》(第2版)【词汇短语+课文精解+全文翻译+练习答案】(Unit1)Unit1一、词汇短语Text Acrisis[]n.危机;危险期;决定性时刻adj.危机的;用于处理危机的【例句】Affair have reached a crisis.事情已经发展到了紧要关头。
endeavor[]n.&v.努力,尽力,力图【例句】We must always endeavour to improve our work.我们任何时候都要努力改进自己的工作。
【词组】make one’s(best)endeavor(s)尽全力,竭力【助记】end(最后)+eavor(联想favor)→最后,缘分使努力成为现实。
perceive[]v.感知,察觉;理解,领悟,意识到【例句】Did you perceive a red colour or a green one?你看出来是红颜色还是绿颜色?【词组】perceive sth.as sth.理解或领悟某事物;认为【助记】per(透过)+ceive(取)→透过感觉来拿→察觉。
【派生】perception n.知觉;[生理]感觉;看法;洞察力;获取encyclopedia/encyclopaedia[]n.百科全书【例句】A dictionary deals with words and an encyclopedia deals with facts.词典讲解单词,而百科全书讲解事实。
genetic[]adj.遗传的,起源的【例句】Genetic engineering will have revolutionaryconsequences for mankind.遗传工程将对人类产生深远的影响。
【词组】genetic material遗传物质;基因材料genetic information遗传信息【派生】genetical adj.遗传的;起源的;创始的genetics n.遗传学【助记】gene(基因)+ticendow[]v.资助,捐赠;(with)给予,赋予【例句】Nature endowed her with a beautiful singing voice.大自然赋予她一副美妙的歌喉。
现代大学英语精读3(第二版)翻译unit1 2 3 5
现代大学英语英语精读3(第二版)翻译一单元1 他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。
He is so devotedto his research that it never occurs to him that he will soon have to retire.2 很多人都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥用权力的倾向。
Many people have observed that without effective checks we all have a tendency to abuse our power.3 有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。
some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference.4 控制沙尘暴需要大量的工作和资金。
The control of sand storms will involve a tremendous amount of work and money.5 你们用这些技术的时候,必须考虑到当地的条件。
You have to take the local conditions into consideration when you apply these technologies.6 所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。
All applicantswill have to fill out these forms and mail in an application fee of 50 dollars.7 他根据对孩子们行为的观察得出结论:学习是一种自然的乐观。
Based on his observation of children’s behavior, he came to the conclusion that learning is a natural pleasure.8 在一个多民族的国家里,各民族之间的和谐需要小心处理。
现代大学英语第二版精读3课后翻译答案整理
Unit11. 他们利用我们求助无门的困境把我们公司接管了。
They took advantage of our helpless situation and took over our company.2. 虽然我们面前仍有困难,但我肯定我们中国人有智慧靠自己实现国家的和平统一。
Although there are still difficulties ahead of us, I am sure that we Chinese people will have the wisdom to bring abou t the peaceful unification of our country on our own.3. 只强调国内生产总值是错误的,它会引起很多严重问题。
It is wrong to put emphasis on nothingbut GDP. It will give rise to many serious problems.4. 他喜欢炫耀他的财富,但是这完全是徒劳的,人们仍然像躲避毒药那样躲避他。
He loves to show off his wealth, but this is all in vain. People still avoid him as though he were poison.5. 他不久就爱上了这个村子。
他决心和村民一起把这个地方变成一个花园。
He soon fell in love with the village and was determined to make it a beautiful garden together with other villagers.6. 我们必须花更多的钱来和全球气温上升作斗争。
另外,我认为我们还必须采用严厉的法律措施。
这不只是一个钱的问题。
We must spend more moneyfighting against global warming. In addition, we must resort to tough laws. It is not just a matter of money.7. 当警察到达学校的时候,学生和老师还在一种茫然不知所措的状态。
现代大学英语精读(杨立民主编)第三册课文翻译
第一课大学时代鲍勃K哈特曼1.你可曾考虑过作为一个大学生你生活中正在发生和即将发生的变化?你可曾想到过大学时代教授们以及其他教职工为了你的成长和发展制定了目标?你可曾注意过你在从青少年渐渐成人的过程中会发生某些变化?尽管大学生很少想这些,但是在大学生时代很可能会发生一些主要的变化。
2.在这段时期,学生们正经受自我认同危机,他们努力要了解自己的身份,掌握自身的优缺点。
当然,优缺点他们兼而有之,且两者都为数不少。
重要的是人们如何看待自己,其他人又如何看待他们。
皮尔斯和兰多曾在一篇文章中探讨了爱立信在《国际社会百科全书》中有关理论,根据他们的观点,性格特征是由先天基因(即父母的遗传物质)所决定,由外部环境而形成,并受偶然事件的影响的。
人们受环境的影响,反过来也影响他们的环境。
人们如何看待自己扮演的这两个角色无疑正是他们性格特征的部分表现。
3.学生们经历自我认同危机的时候,他们也开始渐渐独立,但是可能仍然非常依赖父母。
这种介于独立与依赖之间的冲突常常发生在青少年末期。
事实上,这种冲突很可能因为他们选择继续接受大学教育而愈发激烈。
高中一毕业,一些学生便会立即走入社会开始工作。
这种选择的结果就是他们可能他们在经济上获得独立。
但是大学生已经选择了用几年的时间继续掌握新知并且发展自我,因此他们在一定程度上还要依赖父母。
4.1984年4月杰利弗K A K霍夫曼在《心理咨询杂志》上发表了《即将成人的青年与父母的心理距离》,文章中他提及了人与父母产生心理距离的四个不同方面。
第一,独立处理日常生活的能力,它包括个人独立处理实际事物和自身事务的能力,如理财的能力、选购服装的能力和决定每天工作日程的能力。
第二,态度独立,即个人学会正确看待和接受自己与父母的态度、价值和信仰上的差异。
第三个心理分离过程是情感独立,霍夫曼将这一过程定义为“摆脱父母的认可、亲近、陪伴和情感支持的过分依赖”。
例如,大学生们会随自己所愿自由选择专业,而且并不认为必须征得父母的认同。
现代大学英语精读3 Unit 1 课文 翻译及课文知识重点
精心整理 Book3Unit1使某人突然意识到1.ItoccurstosbthatItstrikestosbthatItoccursonsbthatItoccurstosbtodosth破晓;(逐渐被人)明白2.dawnon认同危机3.identitycrisis经历4.gothrough5.chanceevent偶然事件轮流;反过来6.inturn独立于7.beindependentfrom依赖于8.bedependenton分开9.separationfrom患得患失10.fearloss把……定义为definesthas11.免于……不受……约束befreedomfrom12.往后站;处在离……较远的地方;不介入standback13.情绪低落14.feellowerorhigher……than……否定+比较级=最高级15.nothingbounceinto 突然闯进;蹦进;胁迫sb做16.爱上sb17.havearomanticrelationshipwith18.无精打采的走’sfeetdragonerelateto有良好关系19.cometorealize逐渐意识到20.为sb做榜样modelfor=makeanexampleforsb21.反抗rebelagainst22.对……有偏见beprejudicedagainst23.beequalto相同;等同24.inadditionto除了25.任命;委派appointtoposition26.inadifferentlight=inadifferentway以另一种不同的观点来看27.forcertain确定地,肯定地28.促成contributeto29.观察30.observev.观察力observationn.善于观察的observantn.触摸;控制;处理handlev.31.applyv.申请;应用;适用于;敷,涂32.需要,包括,影响,involvev.33.牵涉;包含involvesborsthinvolvedoingsth包含把sb卷入sthinvolvesbinsth被卷入beinvolvedinsthinvolveda.复杂的牵扯;财政困难 involvementn.边境问题borderissuen.34.解决争端settledispute35.传输气体transportgasfromsth 36.处理;照顾seetoit37.危险期criticalcondition 38.搁置;不考虑leaveitaside39.未能/忘记带… leavesb/sthbehind停止leaveoff不再穿某物leavesth.off忽略;不提及leaveitout推迟某事leavesthover40.调查lookat=lookinto仰视;改善lookup查阅(字典,参考书中) looksthup看望或接触sblooksbup计划未来lookahead瞧不起lookdownupon…as把……视为lookupon开始精力充沛的做sth41.setto开始做sth setaboutdoingsetouttodo开始做sth陈述sthsetoutsthsentout派遣42.becontentwith知足的43.摆脱befreefrom44.interactwith与……相互作用45.Translation1.她打算申请那个学术工作。
现代大学英语精读3 第二版 课后翻译 完整版 第一单元--第十六单元
Unit11. 他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。
He is so devoted to his research that it never occurs to him that he will soon have to retire. 2. 很多人都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥用权力的倾向。
Many people have observed that, without effective checks, we all have a tendency to abuse our power.3. 有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。
Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference.4. 控制沙城暴需要大量的工作和资金。
The control of sandstorm will involve a lot of work and money.5. 你们用这些技术的时候,必须考虑到当地的条件。
You must take the local conditions into consideration when you apply these technologies. 6. 所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。
All applicants will have to fill out these forms and mail in an application fee of 50 dollars 7. 他根据对孩子们行为的观察得出结论:学习是一种自然的乐趣。
Based on his (careful) observation of children’s behavior, he came to the conclusion that learning is a natural pleasure.8. 在一个多民族的国家里,各民族之间的和谐需要小心处理。
大学英语精读第三册课文翻译
Unit 1一个年轻人发现,在街上漫无目的的闲逛也会带来涉及法律上的麻烦。
一种误解导致另一种误解,直到最终他必须在法庭上接受审判…….法律小冲突我平生只有一次陷入与法律的冲突。
被捕与被带上法庭的整个经过在当时是一种令人极不愉快的经历,但现在这却成为一个好故事的素材。
尤其令人恼怒的是我被捕及随后在法庭上受审期间的种种武断情形。
事情发生在十二年前的二月,那是我中学毕业已经几个月了,但是要等到十月份才能上大学,所以当时我仍在家中。
一天上午,我来到离我住地不远的伦敦郊区的里士满,那是我正在找一份临时的工作,一边攒些钱去旅游。
由于天体晴朗,有没有什么急事,我便悠然自得的看看窗店橱窗,逛逛公园,有时干脆停下来四处观望。
一定是这种显然无所事事的样子使我倒了霉。
事情发生在十一点半左右,当我在当地图书馆谋之未成,刚从那里出来,就看见一个人从马路对面走过来,显然是想跟我说话。
我愿意为他是要问我时间。
想不到他说他是警察,要逮捕我。
开始我还以为这是个玩笑。
但紧接着又来了一个穿着警服的警察,这下我无可置疑了。
“为什么抓我?”我问。
“四处游荡,有作案嫌疑,”他说。
“做什么案?”我又问。
“偷东西,”他说。
“偷什么”我追问。
“牛奶瓶”他说,表情极端严肃。
“噢,”事情是这样的,这一带经常发生小偷小摸的案件,尤其是从门前台阶上偷走牛奶瓶。
接着,我犯了个大错误,那是我才十九岁,留着一头乱蓬蓬的长发,自以为是六十年代“青年反主流文化”的一员。
因此,我想对此表现出一副冷漠,满不在乎的态度,于是用一种很随便的无所谓的腔调说:“你们跟我多久了?”这样一来,我在他们眼里,我是惯于此种情形的,这又使他们确信我是一个彻头彻尾的坏蛋。
几分钟后来了一辆警车。
“坐到后面去,”他们说:“把手放在椅背上,不许乱动。
”他俩分别坐在我的左右,这下可不是闹着玩的了。
在警察局,他们审问了我好几个小时。
我继续装着老于世故,对此种事习以为常的样子。
当他们问我一直在干什么事时,我告诉他们我在找工作。
现代大学英语精读三第二版课后翻译
现代大学英语精读三课后翻译答案Unit 1Your collage years1.他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。
He is so devoted to his research that the idea that he will soon have to retire never occurs to him.2.很多人都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥用权力的倾向。
Many people have observed that, without effective checks, we have a tendencyto abuse our power.3.有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。
Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference.4.控制xx需要大量的工作和资金。
The control of the sand storms will involve a tremendous amount of work and money.5.你们用这些技术的时候,必须考虑到当地的条件。
You have to take into consideration the local conditions when you apply these technologies.6.所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。
All applicants will have to fill out this form and mail in an application fee of 50 dollars. 7.他根据对孩子们行为的观察得出结论:学习是一种自然的乐趣。
Based on his careful observation of children’s behavior he came to the conclusion that learning is a natural pleasure.8.在一个多民族的国家里,各民族之间的和谐需要小心处理。
现代大学英语精读3第3课翻译
第三课迈克尔·戴尔20亿美元梦想1.1977年的一天下午,当迈克·戴尔的父母和两个兄弟在墨西哥湾垂钓时,12岁的他坐在沙滩上,费尽心思地整理一根鱼线,这可以系好几个鱼钩一团乱绳。
“你是在浪费时间,”当家人收竿时,向迈克尔喊道。
“拿起鱼竿,享受乐趣吧!”2.迈克尔继续干着。
当他整理完的时候已经是晚饭时间了,其他人都准备休息了。
但是,这个年轻人却将鱼线远远的抛入水中,并将它固定在了一个深深插入土里的木棍上。
3.整个晚餐期间,家人都在拿小迈克尔开心,说他只能两手空空。
可是后来,当迈克尔收起鱼线时,鱼钩上却挂满了比其他所有人钓的加起来还要多的鱼!4.迈克尔·戴尔总是喜欢说,“如果你有好的想法,就去试试吧!”今天,在他29岁的时候,他已经发现了另一个好点子的巨大力量,这使得他在短短的几年间由一个十几岁的少年一跃成为了超级大亨。
他已成为美国个人电脑第四大生产商,而且是迄今为止世界五百强企业里最年轻的领军人物。
5.迈克尔和他的两个兄弟是在休斯敦长大的,他们深受父母的熏陶,具有强烈的求知欲和努力工作的动力。
即便如此,关于这个小男孩的故事还是早早传开了。
6.就象那次,当一位女推销员前来,要求和“迈克尔·戴尔先生”谈论关于他购买高中同等学历证书的事情。
片刻之后,8岁大的迈克尔解释说,也许这是一个非同一般的获得高中学历的好办法。
7.几年后,他又有了一个好主意,在邮票杂志上刊登广告来经销邮票。
他因此赚了2000美元,并用这笔钱买了自己的第一台个人电脑。
然后,他把电脑拆开以研究它的工作原理。
8.高中时,迈克尔曾为《休斯敦邮报》做过推销订阅的工作。
他认为,新婚夫妇是最佳的销售对象,所以他雇佣了一些朋友去抄写那些新近领取结婚证书的人的姓名和地址。
把这些资料都输入电脑,然后再发出私人信件(印有自己姓名和地址的信件),为每一对夫妇免费订阅两个星期的报纸。
9.这一次,戴尔赚取了18,000美元,然后买了一部宝马车。
现代大学英语精读3 汉译英整理
1.他们的讨论包括了所有共同感兴趣的重要问题Their discussion covered all the important issues of mutual interest.2.明年在上海举行的世界博览会占地约二十万平方米The World Fair to be held in Shanghai next year covers an area of about 200,000 square meters. 3.他们越往上爬越困难。
有一段时间里他们四个小时只爬了五米The higher they climbed, the more difficult it became. At one time, they only covered 5 meters in four hours.4.那所学校一年向学生收费约三千元。
但这不包括食宿费That school charges the students about three thousand yuan a year. But that does not cover food and lodging.5.那场可怕的沙尘暴使整个城市盖上了厚厚一层土That terrible sandstorm left the whole city covered with a thick layer of dust.6.这些文件显示了他们的经理如何设法掩盖他们公司的财务危机These papers showed how their manager tried to the financial crisis of the cover up the financial crisis of the company.7.我还记得一辆自行车被当作一家最重要财产的那些日子I still remember those days when the bike was considered the most important piece of family property.8.我们必须永远记住不要浪费我们有限的水资源We must always remember not to waste our limited water resources.9.我记得那个地方我去过一次。
现代大学英语精读3(第二版)翻译unit1235
现代大学英语精读3(第二版)翻译unit1235现代大学英语英语精读3(第二版)翻译一单元1 他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。
He is so devotedto his research that it never occurs to him that he will soon have to retire.2 很多人都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥用权力的倾向。
Many people have observed that without effective checks we all have a tendency to abuse our power.3 有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。
some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference.4 控制沙尘暴需要大量的工作和资金。
The control of sand storms will involve a tremendous amount of work and money.5 你们用这些技术的时候,必须考虑到当地的条件。
You have to take the local conditions into consideration when you apply these technologies.6 所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。
All applicantswill have to fill out these forms and mail in an application fee of 50 dollars.7 他根据对孩子们行为的观察得出结论:学习是一种自然的乐观。
Based on his observation of children’s behavior, he came to the conclusion that learning is a natural pleasure.8 在一个多民族的国家里,各民族之间的和谐需要小心处理。
现代大学英语精读3课后翻译吐血整理分析解析
Unit1 He is so devoted to 他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。
1. his research that it never occurs to him that he will soon have to retire. Many people have 我们都有滥用权力的倾向。
如果没有有效的制约,很多人都曾说过,2. observed that, without effective checks, we all have a tendency to abuse our power. Some countries refuse 而且他们对外国的干涉非常反感。
有些国家拒绝卷入这一争端,3. to get involved in this dispute and they resent any foreign interference. of lot a involve will sandstorm of control The 控制沙城暴需要大量的工作和资金。
4. work and money. You must take the local conditions 你们用这些技术的时候,必须考虑到当地的条件。
5. into consideration when you apply these technologies. All applicants will 美元的报名费。
50所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄6. have to fill out these forms and mail in an application fee of 50 dollars Based on his (careful) 学习是一种自然的乐趣。
他根据对孩子们行为的观察得出结论:7. he behavior, s ’childrenof observation natural a is learning that conclusion the to came pleasure. many of country a In 在一个多民族的国家里,各民族之间的和谐需要小心处理。
大学英语精读第三版第3册课后翻译
大学英语精读第三版第3册Unit1 翻译★1) 发言人(spokesman)明确表示总统在任何情况下都不会取消(cancel)这次旅行。
The spokesman made it clear that the President would not cancel the trip under any circumstances.2) 杰克对书架上那些书一本也不了解,所以他的选择是很随意的。
Jack didn't know anything about any of the books on the bookshelf, so his choice was quite arbitrary.3) 随后发生的那些事件再次证明了我的猜疑(suspicions)是对的。
(confirm)The subsequent events confirmed my suspicions once again.4) 我认为我们应该鼓励中学生在暑假找临时工作。
I think we should encourage high school students to find temporary jobs / employment during their summer holidays.★5) 令我们吃惊的是,这位常被赞为十分正直的州长(governor)竟然是个贪官(corrupt official)。
To our surprise, the governor who had often been praised for his honesty turned out to be a corrupt official.★6) 只有少数工人得到提升(be promoted),与此同时却有数百名工人被解雇。
A few workers were promoted, but meanwhile hundreds of workers were dismissed.7) 如果有机会,约翰也许已成为一位杰出的画家了。
现代大学英语精读第三册第二版课后翻译
UNIT1 1).他对他的研究如此专心致志,从来没有过很快就要退休的念头。
He is so devoted to his research that the idea that he will soon have to retire never occurs to him. 2).很多人都曾说过,如果没有有效的制约,我们都有滥用权力的倾向。
Many people have observed that, without effective checks, we have a tendency to abuse our power. 3).有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉特别反感。
Some countries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference. 4). 控制沙尘暴需要大量的工作和资金。
The control of the sand storms involves a tremendous amount of work and money. 5).你们用这些技术的时候,必须考虑到当地的条件。
You have to take into consideration the local conditions when you apply these technologies. 6).). 所有的申请者都必须填好这些表格,然后邮寄50美元的报名费。
All applicants will have to fill out this form and mail in an application fee of 50 dollars. 7). 他根据对孩子们行为的观察得出结论:学习是一种自然的乐趣。
Based on his careful observation of children’s behavior he came to the conclusion that learning is a natural pleasure. 8).在一个多民族的国家里,各民族之间的和谐需要小心处理。
现代大学英语精读3 课后句子翻译
LESSON 11.她打算申请那个学术工作。
She intends to apply for that academic position.2.他对他的研究如此专心致志,他从来没有想过很快退休这种事。
He is sodevoted to his research that it never occurs to him that he will soon have to retire.3.很多人都注意到了,没有有效的监督,我们都有滥用权力的倾向。
Many peoplehave observed that without effective checks, we all have a tendency to abuse our power.4.学生们必须仔细观察阿红的作家如何用词。
Student must observe carefully howgood writers use words.5.有些国家拒绝卷入这一争端,而且他们对外国的干涉非常反感。
Somecountries refuse to get involved in this dispute and they resent any foreign interference.6.要控制沙尘暴,涉及到很多工作和金钱。
The control of sandstorms will involvea tremendous amount of work and money.7.你应用这些技术的时候,必须到考虑当地的条件。
You have to take the localconditions into consideration when you apply these technologies.8.所有的申请者都必须填好这个表格,然后邮寄上50美元的报名费。
Allapplicants will have to fill out this form and mail in an application fee of 50 dollars.9.他根据对孩子们行为的仔细观察得出结论,学习是一种自然的乐趣。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit 11.adolescence .青春期2.adolescent .青少年时期3.adulthood.成年4.affection .喜爱5.affirm. 断言6.agenda.日程表7.Approval .同意,批准8.attitudinal .态度的9.counsel .建议10.crisis . 危机11.encyclopedia .百科全书12.endeavor.尝试13.endowment.天赋14.ethical.道德的15.evaluate.估算,评估16.excessive.过分的,极度的17.feminine .女性的18.functional .职务的19.genetic 基因的20.heighten . 提高21.inherit遗传,继承22.inhibition压抑的情绪23.interaction合作24.internalize内化25.masculine 男性的26.newscast 新闻广播27.option 选择28.peer 同龄人29.perceive理解30.prejudiced 偏见31.rebel抗议32.resentment 怨恨33.seminary学院的34.theological神学的35.wardrobe衣橱Unit 236..abate 减弱37..akimbo两手叉腰38..barrel桶39..bookworm极爱读书的人40..careerism追求个人事业成功41..clan家族42..coax 哄骗prise 组成pulsion 冲动45..convent女修道院46..corollary 推论47..couched 表达48..courser骏马49..crayfish小龙虾50..curled卷曲的51..discontented不满足的52..dishearten 让人失去希望53..dogged顽强的54..domino---多米诺骨牌55..equivalent等效56..ethos精神57..exclusivity---排他性,排外性58..flatten使平整59..frigate- 护航舰60..gable---三角墙61..guillotine- 断头台62..hale--健壮的63..installment- 一期64..interior--内部的65..inveterate- 积习难改的,成瘾的66..invincible 太壮而无法击败tter-下半年68..literacy-有文化的69..literati-识字的70..lure 诱惑力71..mockingbird--知更鸟72..ottoman- 奥斯曼帝国73..parallel平行的,同时的74..perplexed- 迷惑的75..plummet--暴跌76..portray-- 描绘,勾画77..prance-欢腾78..prize-对---很重要79..pundit-某一学科的权威,专家80..safari-野外狩猎81..Saint--圣徒,圣人82..sanction-批准83..seduce 诱使84..sling-挂在85..snobbery- 势力86..solace安慰87..solitary-孤独的88..sprawl- 扩张89..subculture-亚文化90..supplant-取代91..sustenance.人或动物赖以生存的食物92..trickle-. 细流93..trolley. 购物车,手推车94..tsar-.沙皇95.undersung. 没受到足够重视或赞扬96..virtue- 优点97..whereas--. 尽管,然而。
Unit 398..ashtray-.烟灰缸99..barbarian-. 野蛮人100..beak-. 嘴101..bear-.忍受,承受102..bosom-.胸部103..champagne.香槟酒104..coachman-. 马车夫105..decorate--. 装修106..dill-. 莳萝107..dreamy-.梦幻108..drum. 鼓109..egoist-.自我主义者110..exasperate.激怒111..flap.轻拍112..geranium-.天竺葵113..grimace.鬼脸114..haunting-.难以忘怀的,萦绕心头的115..hover.停留于,盘旋于116..indecision-.优柔寡断117..infuriated-. 极其愤怒地p-.腿上119..loathe-.憎恶120..magic.有魔力的121..maniac.疯子122..marigold-.金盏花123..melancholy.忧郁的124..mockery.嘲笑125..mournful.悲哀的126..naive.幼稚的127..pagoda.宝塔128..peel.脱下129..pickle-.泡菜130..plead-.辩护131..prick.竖起耳朵132..purr-.发出低低的咕噜声133..ripple.泛起涟漪134..scrape.擦,刮,蹭135..self-engrossed-.专注自己的事136..Siberia--西伯利亚137..slumber-.睡眠138..sufficient-. 足够139..tap.轻蔑140..thunder.令人吃惊的141..veil-.面纱142..velvet-.天鹅绒143..verbena 美人樱144..wasp-. 黄蜂短语1.Go through 通过2.Perceive as 视为3.Wander the world 漫步世界mit sth to memory把..托付给记忆5.Aspire to do sth渴望做6.Pay lip service to口头承诺7.See to it that保证8.Suspect sb of怀疑某人9.Be geared to属于10. A great variety of各种各样的11.Hold sth with in bounds持有某物的界限12.Set the stage for设置舞台13.restrain one’s impulse 克制冲动14.spread butter 涂上黄油15.contaminate the environment 污染环境16.undergo great suffering 经历巨大的痛苦17.still the noise 使噪声静止18.modify the tone 缓和语气19.sink a well 挖一口井20.settle the dispute 解决争端21.delight the eye 赏心悦目22.invade that country 入侵那个国家23.evil spell 邪恶的咒语24.harsh reality 严峻的现实25.lethal weapons 致命的武器26.an inventive mind 有创造力的头脑27.brand names 品牌名28.advance investigation 事先调查29.introduced species 外来物种30.natural reserves 自然保护区31.with a businesslike air 一副办正经事的样子32.rude paths 崎岖的小路33. a sharp feeling of panic 一阵强烈的恐惧感34.after a fashion 勉强凑合的35.tense muscles 紧张的肌肉36.the pent-up air 憋着一口气37.uncanny power 异乎寻常的本领38.searching eyes 锐利的眼睛39. a violent effort 竭尽全力40. a savage attack 猛烈的攻击41. a padding sound of feet 轻轻地脚步声42. a wild chance 难以想象的一线机会43.the lean figure of a man 一个男人消瘦的背影44. a beast at bay 一只困兽45. a slight annoyance 一丝不快46.dress the wound 包扎伤口47.sink into the ooze 陷入淤泥48.tighten one’s belt 勒紧裤带49.strain one’s eyes 极目而望50.hum a tune 口哼小曲51.snap the gate shut 砰然关门52.strike off from the main road 离开大道53.get a grip on oneself 控制情绪54.postpone the visit 延期访问55.live a year in a minute 度日如年56.In fact, it may be heighted by their choice to pursue a college education.事实上,它可能显示他们选择追求大学教育。
57.College students need to stand back and see where they are in the independence struggle.大学生们需要站起来,看看他们在独立斗争中的立场。
58.Has it dawned on you that certain developmental changes will occur in your life as you movefrom adolescence to young adulthood?你有注意到当你从青春期到成年的时候,你的生活发生了一定的发展变化吗?59.During my visit home, my father and I had several conversations in which we discussed thecontent of my course and how it applied to our lives.在我的访问期间,我的父亲和我有几次谈话,我们讨论了我的课程的内容,以及它如何应用到我们的生活中。
60.I can no longer read newspapers or watch a television newscast without seeing the peoplefrom other countries in a different light.以一种不同的视角来看待其他国家的人民,我就不能读报和看国家新闻。