国际销售代理协议书中英文版

合集下载

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇篇1International Sales ContractThis International Sales Contract is entered into on [date], by and between:Seller: [Name of Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Seller");AndBuyer: [Name of Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Buyer");Hereinafter collectively referred to as the "Parties".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [description of products]; andWHEREAS, the Buyer desires to purchase [description of products] from the Seller for resale in [Country] and the Seller agrees to sell such products to the Buyer;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual agreements contained herein, the Parties agree as follows:1. Product Description: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase [description of products] in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Quantity: The quantity of the products to be purchased from the Seller shall be [quantity] units, unless otherwise agreed upon by the Parties.3. Price: The price per unit of the products shall be [price] USD, subject to adjustment as provided in this Contract.4. Payment Terms: Payment shall be made by the Buyer to the Seller in [currency] in the following manner: [payment terms].5. Delivery: The Seller shall deliver the products to the Buyer at [delivery location] within [delivery time frame] days from the date of this Contract.6. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the products upon delivery and reject any products that do not meet the specifications set forth in this Contract.7. Warranty: The Seller warrants that the products sold under this Contract shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period] from the date of delivery.8. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Seller:Name:Title:Buyer:Name:Title:This International Sales Contract is hereby accepted and agreed to by the Parties as indicated by their signatures below:Signature of Seller: ______________________________Signature of Buyer: ______________________________Date: ______________________________篇2International Sales ContractParties to the ContractSeller: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Buyer: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Details of GoodsDescription: [Detailed description of goods] Quantity: [Number of units]Unit Price: [Price per unit]Total Price: [Total price of goods]Delivery TermsDelivery Deadline: [Date]Delivery Location: [Address]Delivery Method: [Method of transportation]Payment TermsPayment Method: [Method of payment]Payment Deadline: [Date]Currency: [Currency]Quality ControlAll goods must meet the required quality standards as specified in the contract. The Buyer has the right to inspect the goods upon delivery and reject any defective products.Force MajeureIf either party is unable to fulfill their obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters, strikes, or government regulations, they are not liable for damages.ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this contract confidential and not disclose it to third parties without consent.Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract will be resolved through negotiation between the parties. If no agreement can be reached, the matter will be referred to arbitration.SignaturesSeller: ________________________ Date: _______________Buyer: ________________________ Date: _______________This contract is legally binding upon signing by both parties.Note: This is a sample contract and may need to be customized according to the specific requirements of the parties involved.篇3International Sales ContractThis International Sales Contract is made and entered into on [date], by and between [Company A], located at [address],hereinafter referred to as the "Seller", and [Company B], located at [address], hereinafter referred to as the "Buyer".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products], and the Buyer is interested in purchasing said [products];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements herein contained, the parties hereto agree as follows:1. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- [Product 1 description]- [Product 2 description]- [Product 3 description]2. Quantity and PriceThe quantity to be purchased shall be [quantity] of each product at the price of [price] per unit. The total purchase price shall be [total amount].3. Payment TermsThe Buyer shall make payment by [payment method] on [payment schedule].4. Delivery TermsThe Seller shall deliver the products to the Buyer's designated location at the Buyer's expense. The delivery date shall be on or before [delivery date].5. Inspection and AcceptanceThe Buyer shall have [number of days] days from the date of delivery to inspect and accept the products. Any defects ornon-conformities must be reported in writing to the Seller within said period.6. WarrantyThe Seller warrants that the products shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period]. If any defects are found within said period, the Seller shall replace the defective products at no additional cost to the Buyer.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.SELLER: [Company A]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________BUYER: [Company B]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________This International Sales Contract shall become effective upon the signing by both parties.篇4International Sales ContractThis International Sales Contract ("Contract") shall be made and entered into as of [Date], by and between:Seller: [Name of Seller] (hereinafter referred to as "Seller")Address: [Address of Seller]Telephone: [Phone Number of Seller]Email: [Email Address of Seller]Buyer: [Name of Buyer] (hereinafter referred to as "Buyer")Address: [Address of Buyer]Telephone: [Phone Number of Buyer]Email: [Email Address of Buyer]WHEREAS, Seller is engaged in the business of exporting goods internationally; andWHEREAS, Buyer desires to purchase and import the goods from Seller; andNOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Sale of Goods: Seller agrees to sell and deliver to Buyer the following goods:Description of Goods: [Description]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Price]2. Delivery: Seller shall deliver the goods to the address specified by Buyer no later than [Delivery Date].3. Payment: Buyer shall pay Seller the total amount of [Total Amount] within [Number] days of receipt of the goods.4. Inspection and Acceptance: Buyer shall inspect the goods upon delivery and shall notify Seller in writing of any defects or discrepancies within [Number] days of receipt.5. Title and Risk of Loss: Title to the goods shall pass to Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to Buyer upon delivery.6. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].7. Dispute Resolution: Any disputes arising under this Contract shall be resolved by arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of [Arbitration Organization].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Seller:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________Buyer:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________This Contract is made and entered into as of the date first above written.[Date]【外贸销售合同样本-英文】国际销售合同本国际销售合同(“合同”)应于【日期】之日起生效,并由如下双方达成一致:卖方:【卖方名称】(以下简称“卖方”)地址:【卖方地址】电话:【卖方电话】电子邮件:【卖方邮箱】买方:【买方名称】(以下简称“买方”)地址:【买方地址】电话:【买方电话】电子邮件:【买方邮箱】鉴于,卖方从事国际商品出口业务;以及鉴于,买方希望从卖方购买并进口商品;以及现在,因此,考虑到本合同中包含的双方协议与约定,各方同意如下:1. 商品销售:卖方同意销售并交付以下商品给买方:商品描述:【描述】数量:【数量】单价:【价格】2. 交付:卖方应在【交付日期】之前将商品交付至买方指定的地址。

国际货物销售合同中英文对照版3篇

国际货物销售合同中英文对照版3篇

国际货物销售合同中英文对照版3篇篇1International Cargo Sales Contract合同编号:____________Contract Number: ____________甲方(买方):____________________Party A (Buyer): ____________________乙方(卖方):____________________Party B (Seller): ____________________鉴于甲方希望购买乙方销售的货物,乙方同意按照本合同规定的条款和条件出售货物,双方本着诚信原则,经友好协商一致,特订立本合同。

WHEREAS Party A desires to purchase the goods offered by Party B, and Party B agrees to sell the goods according to the terms and conditions stipulated in this Contract, both parties,through friendly consultation, agree to conclude this Contract upon the principles of good faith and mutual trust.一、货物描述与规格I. Description and Specifications of Goods1. 货物名称:____________________Name of Goods: ____________________2. 型号/规格:____________________Model/Specification: ____________________3. 数量及单价:____________________ (可添加附表详细列明)Quantity and Unit Price: ________________ (Detailed list may be attached as an appendix)4. 总价值:____________________ (含增值税、关税等)Total Value: ________________ (Including VAT, customs duties, etc.)二、交货与包装II. Delivery and Packaging1. 交货期限:____________________ (具体日期)Delivery Time: ________________ (Specific date)2. 交货地点:____________________ (指定地点)Delivery Place: ________________ (Specified location)3. 包装方式及标准:按照国际标准进行包装并保证货物安全送达指定地点。

国际销售独家代理合同协议(中英文对照)EXCLUSIVEAGENCY...

国际销售独家代理合同协议(中英文对照)EXCLUSIVEAGENCY...

国际销售独家代理合同协议(中英文对照)EXCLUSIVEAGENCY...Exclusive Agency Agreement for International Sales (Chinese-English)本文件是由以下各方共同就<<销售公司名称>>(以下称为“销售公司”)的国际销售业务,以及由<<代理公司名称>>(以下称为“代理公司”)作为销售公司的独家代理商而达成的独家代理协议。

I. 定义和范围1.1 “销售产品”指销售公司在本协议下允许代理的所有产品和服务。

1.2 “代理地区”指代理公司为销售产品进行销售的领土或者国家。

1.3 “有效期”指本协议的期限,从双方签字日期起,持续有效。

II. 运营条件2.1 销售公司允许授予代理公司在代理地区内销售其产品的专属权。

2.2 代理公司允许通过自主市场策略和技术支持,以代理公司自己的名义和风格在代理地区内销售销售公司的产品。

2.3 代理公司有责任对销售产品进行宣传,并代表销售公司向代理地区内的客户提供销售支持。

2.4 销售公司允许向代理公司提供有关销售产品的技术支持和培训,以便代理公司能够更好地向客户推销销售产品。

2.5 代理公司有责任遵守销售公司的任何合理规定,并以代理公司自己的名义和声誉代表销售公司在代理地区进行业务拓展。

III. 条款和条件3.1 本协议是独家代理协议,代理公司允许销售公司在代理地区内的所有产品的销售排他性代理人,并不得被其他销售公司或者代理公司任命为其代理人。

3.2 代理公司允许向销售公司保密所有技术和商业信息,并不得将此信息向第三方披露。

3.3 代理公司允许按照销售公司的要求维持销售产品和销售支持的最高标准,并促进销售公司和代理公司之间的关系。

3.4 代理公司允许只使用销售公司提供的标准销售文书和销售资料。

这些文件的使用过程由销售公司控制。

3.5 销售公司有权在任何时候制定销售产品的价格,但均应通知代理公司,并有义务根据代理公司的实际业务和市场环境进行适当调整。

中英文对照销售代理合同3篇

中英文对照销售代理合同3篇

中英文对照销售代理合同3篇篇1Sales Agency AgreementThis Sales Agency Agreement ("Agreement") is made and entered into as of [Date] by and between [Company Name], located at [Company Address] ("Principal") and [Sales Agent Name], located at [Agent Address] ("Agent").1. Appointment of Agent: Principal hereby appoints Agent as its exclusive sales agent to market and sell the products of Principal as set forth in Exhibit A.2. Term: This Agreement shall commence on the date first written above and shall continue for a period of [Term] months. Either party may terminate this Agreement upon written notice to the other party.3. Commission: Agent shall be entitled to a commission of [Percentage]% of the gross sales made by Agent in accordance with this Agreement. Commission shall be paid on a [Monthly/Quarterly/Annual] basis.4. Obligations of Agent: Agent agrees to use its best efforts to promote and market the products of Principal in the territory designated in Exhibit B. Agent shall provide timely sales reports to Principal on a [Weekly/Monthly] basis.5. Obligations of Principal: Principal shall provide Agent with all necessary materials, training, and support to facilitate the sales and marketing of its products. Principal shall pay commissions to Agent in accordance with this Agreement.6. Confidentiality: Both parties agree to keep all confidential information confidential and not to disclose it to any third party without the other party's consent.7. Governing Law: This Agreement shall be governed by the laws of [State/Country] without regard to its conflict of laws principles.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the date first above written.Principal: [Company Name]Agent: [Sales Agent Name]Exhibit A: Products to be soldExhibit B: Territory of Agent*This is a sample agreement and should be reviewed by legal counsel before use.篇2Sales Agency AgreementThis Sales Agency Agreement ("Agreement") is made and entered into on this day [Date] by and between [Company Name], with its principal place of business at [Company Address] (hereinafter referred to as "Principal"), and [Sales Agent Name], residing at [Sales Agent Address] (hereinafter referred to as "Agent").1. Appointment. Principal hereby appoints Agent as anon-exclusive sales agent to sell and market the products of Principal in the territory as defined in Schedule A attached hereto.2. Term. This Agreement shall commence on the Effective Date and shall continue for a period of [Duration] (the "Term"). This Agreement may be renewed by mutual written agreement of the parties.3. Duties of Agent. Agent shall use its best efforts to market, promote, and sell Principal's products within the territory specified herein. Agent shall be responsible for all costs andexpenses incurred in the performance of its duties under this Agreement.4. Compensation. Agent shall be compensated based on a commission of [Commission Percentage] of the net sales of Principal's products made by Agent within the territory. Payments shall be made on a [Payment Schedule] basis.5. Records and Reports. Agent shall maintain accurate records of all sales activities and shall provide monthly reports to Principal including a summary of sales made, expenses incurred, and any other relevant information.6. Termination. Either party may terminate this Agreement upon [Notice Period] written notice to the other party. Termination shall be without prejudice to any rights and obligations accrued prior to the effective date of termination.7. Confidentiality. Agent shall maintain the confidentiality of all information and materials provided by Principal and shall not disclose or use such information for any purpose other than the performance of its duties under this Agreement.8. Governing Law. This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Agreement as of the Effective Date.[Principal Name]By: ________________________________Name: [Principal Representative Name]Title: [Principal Representative Title]Date: ________________________________[Agent Name]By: ________________________________Name: [Agent Representative Name]Title: [Agent Representative Title]Date: ________________________________Schedule A: TerritoryThe territory includes [Territory Description]篇3Sales Agency Contract 中英文对照销售代理合同This Sales Agency Contract ("Contract") is made on this ____ day of _______, 20__, between _________________, located at_________________ ("Principal"), and _________________, located at_________________("Agent").本销售代理合同(“合同”)于____ 年____ 月____ 日签署,双方为_________________ 公司,地址位于_________________(以下简称“委托方”),和_________________ 公司,地址位于_________________(以下简称“代理方”)。

正版国际销售代理协议(中英版)

正版国际销售代理协议(中英版)

正版国际销售代理协议(中英版)销售代理协议SALES AGENCY AGREEMENT编号:No:日期:Date:本协议双方为了发展贸易,在平等互利的基础上,按下列条件签定本协议。

This agreement is entered into between the parties concerned on the basis of equality and mutual benefit to develop business on terms and conditions m utually agreed upon as follows:1 订约人:Contracting Parties:供货人:Supplier:( hereinafter called " Party A ")销售代理人:Agent:( hereinafter called " Party B ")甲方委托乙方为销售代理人,推销下列商品。

Party A hereby appoints party B to act as his selling agent to sell the co mmodity mentioned below.2 商品及数量或金额Commodity and Quantity or amount双方约定,乙方在协议有效期内,承销不少于_____的上述商品。

It is mutually agreed that Party B shall undertake to sell not less than __ ___ of the aforesaid commodity in the duration of this Agreement.3 经销地区只限在_____销售。

Territory In_____only.4 定单的确认关于协议所规定的上述商品的每笔交易,其数量、价格及装运条件等须经甲方确认,并签定销售确认书,对交易做具体规定。

中英文外贸代理合同范本8篇

中英文外贸代理合同范本8篇

中英文外贸代理合同范本8篇篇1甲方(代理方):___________________地址:___________________联系方式:___________________乙方(委托方):___________________地址:___________________联系方式:___________________鉴于甲方拥有国际贸易专业知识和经验,乙方有意委托甲方代理其进行对外贸易业务,双方经过友好协商,达成如下协议:一、合同宗旨本合同旨在明确甲、乙双方之间的外贸代理关系,规定双方的权利和义务,确保双方合法权益,实现互利共赢。

二、代理事项甲方代理乙方进行对外贸易,包括采购、销售、物流等环节的代理服务。

具体代理事项根据乙方的需求和甲方的能力进行协商确定。

三、甲方的义务1. 按照乙方的要求,为其寻找合适的供应商或销售渠道。

2. 负责商务洽谈、签订合同等对外贸易事务。

3. 负责货物的运输、报关、报检等物流事务。

4. 及时向乙方汇报业务进展和订单情况。

5. 确保代理业务中的商业信息保密。

四、乙方的义务1. 提供合法、真实的经营资质和相关证明文件。

2. 明确代理事项的具体要求和目标。

3. 按照约定支付代理费用及相关费用。

4. 负责货物的品质、数量及交货期限等事项的确认。

5. 确保所提供资料的真实性和合法性。

五、代理费用及支付方式1. 代理费用根据具体代理事项和订单金额进行协商确定。

2. 乙方应在甲方完成代理事项后按照约定支付代理费用及相关费用。

3. 支付方式:___________________(如电汇、信用证等)。

六、合同期限及终止1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为____年。

2. 合同到期后,如双方继续合作,可续签合同。

3. 本合同任何一方如欲终止合同,需提前____个月书面通知对方。

七、违约责任1. 如因甲方原因造成乙方损失,甲方应承担相应赔偿责任。

2. 如因乙方原因造成甲方损失,乙方应承担相应赔偿责任。

国际贸易合同外贸销售中英文合同8篇

国际贸易合同外贸销售中英文合同8篇

国际贸易合同外贸销售中英文合同8篇篇1国际贸易合同(International Trade Contract)甲方(买方):___________________地址:___________________________电话:___________________________传真:___________________________邮箱:___________________________法定代表人或授权代表:___________签署日期:___________乙方(卖方):___________________地址:___________________________电话:___________________________传真:___________________________邮箱:___________________________法定代表人或授权代表:___________签署日期:___________鉴于甲、乙双方同意按照本合同所列条款进行国际贸易,现达成如下协议:一、产品描述与规格(Product Description and Specification)产品名称(Name of Product):___________ 英文名称(English Name):___________型号规格(Model and Specifications):______________________________________数量(Quantity):______________________________________单价(Unit Price):______________________________________ (货币种类及金额)总价(Total Price):______________________________________ (货币种类及金额)交货期限(Delivery Time):______________________________________质量要求与技术标准(Quality Requirement and Technical Standard):______________________________________包装要求(Packing Requirement):______________________________________其它特别要求(Other Special Requirements):______________________________________二、交货方式(Delivery Terms)乙方应按照合同规定的方式和期限将产品交付给甲方。

中英文外贸代理合同范本7篇

中英文外贸代理合同范本7篇

中英文外贸代理合同范本7篇篇1代理协议本协议于XXXX年XX月XX日在_________(地点)由以下两方签订:甲方:(以下简称“出口代理人”)乙方:(以下简称“委托方”)鉴于甲方具备国际贸易经验和专业资质,乙方委托甲方代理特定商品的外贸业务。

为明确双方权益,特订立此协议。

一、代理事项甲方同意就以下事项为乙方提供外贸代理服务:1. 采购商品:具体商品名称、规格、数量等按照乙方提供的清单为准。

2. 寻找国际市场合作伙伴和客户资源。

3. 负责与外商签订出口贸易合同及相关事宜。

4. 处理物流运输事宜,包括但不限于装箱、运输、报关等。

5. 协助乙方办理支付、收款及相关金融事务。

6. 提供贸易咨询和建议,包括但不限于市场趋势分析。

二、双方责任与义务1. 乙方需提供完整、准确的公司信息及出口商品资料。

2. 甲方需积极履行代理职责,确保外贸业务的顺利进行。

3. 双方应共同遵守贸易法律法规,维护双方利益。

4. 甲方应及时向乙方报告业务进展和存在的问题。

5. 乙方应按照约定支付甲方代理费用及相关费用。

三、费用与支付1. 代理费用:根据代理业务的实际成果和难度,双方另行商定具体金额及支付方式。

2. 其他费用:如报关费、运输费、银行手续费等,由乙方承担,具体金额按照实际发生额计算。

3. 支付方式:所有费用需开具正规发票,通过银行转账或其他双方认可的方式进行支付。

四、保密条款1. 双方应对涉及的知识产权、商业秘密等信息予以保密。

2. 未经对方同意,任何一方不得向第三方泄露本协议内容及相关信息。

五、违约责任1. 若因一方违约导致本协议不能履行或造成对方损失,违约方应承担相应责任。

2. 因不可抗力因素导致协议不能履行的,双方均不承担责任。

六、争议解决任何因执行本协议而产生的争议,双方应首先友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向合同签订地的人民法院提起诉讼。

七、其他条款1. 本协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为_____年。

中英文销售代理合同范本格式8篇

中英文销售代理合同范本格式8篇

中英文销售代理合同范本格式8篇篇1一、合同背景及目的鉴于双方同意,甲方(以下简称“代理方”)将代表乙方(以下简称“委托方”)进行产品销售活动,双方根据平等互利、诚实信用的原则,达成以下中英文销售代理合同。

此合同旨在明确双方权益关系,规范销售代理行为,保障合同双方的合法权益。

二、合同双方信息甲方信息:(代理方信息)地址:XXXXXXXXX法定代表人:XXXXXXXXXX联系方式:XXXXXXXXXX电子邮箱:XXXXXXXXXX乙方信息:(委托方信息)地址:XXXXXXXXXX法定代表人:XXXXXXXXXX联系方式:XXXXXXXXXX电子邮箱:XXXXXXXXXX三、合同内容第一部分:代理事项及范围1. 代理销售产品范围:双方约定,代理方将代理销售委托方的XXXX产品。

2. 代理期限:自XXXX年XX月XX日起至XXXX年XX月XX日止。

3. 代理区域:(具体区域划分)。

4. 销售目标及双方责任等具体事项。

(详细列明)第二部分:双方权利义务1. 代理方的权利与义务:(1)获得委托方授权的销售代理权。

(2)按时完成销售目标和任务。

(3)承担销售过程中产生的费用(需经委托方确认)。

(4)遵守委托方的市场政策和价格政策。

(5)及时与委托方沟通市场信息和客户反馈。

…… 双方其他约定事项(略)。

2. 委托方的权利与义务:……(此处省略具体条款,详细列明委托方的权利和义务)第三部分:商务条款及市场运作方式……(此处省略具体条款,包括佣金支付方式、运输方式、售后服务等)…… 双方可根据实际情况调整和完善本部分内容。

具体内容应严谨、详尽,确保双方权益。

篇2合同编号:【编号】甲方:【甲方名称】(以下简称“甲方”)地址:【甲方地址】法定代表人:【法定代表人姓名】电话:【联系电话】传真:【传真号码】乙方:【乙方名称】(以下简称“乙方”)地址:【乙方地址】法定代表人:【法定代表人姓名】电话:【联系电话】传真:【传真号码】鉴于甲方授权乙方作为其在指定区域内的销售代理人,双方本着平等互利、诚实守信的原则,经友好协商,达成如下协议:一、合同目的及授权范围甲方授权乙方作为其在【指定区域】的销售代理,负责甲方产品的销售、推广、市场开发和售后服务工作。

外贸销售代理协议(中英版)5篇

外贸销售代理协议(中英版)5篇

外贸销售代理协议(中英版)5篇篇1本协议于XXXX年XX月XX日在_____________(地点)由以下双方签订:甲方(出口商):___________(以下简称甲方)乙方(销售代理商):___________(以下简称乙方)一、协议目的双方本着诚信合作、互利共赢的原则,甲方授权乙方为其指定产品在特定区域的销售代理商,共同拓展海外市场。

本协议明确双方的权利和义务,规范双方的销售代理行为。

二、代理产品乙方代理销售甲方的产品包括但不限于以下产品:(具体产品列表)。

乙方应确保代理产品的品质符合甲方的要求。

如产品需要更新或调整,双方可另行协商。

三、代理区域乙方在__________(地区)范围内享有独家销售代理权。

未经甲方书面同意,乙方不得擅自扩大或变更代理区域。

四、代理期限本协议的代理期限为____年,自本协议生效之日起计算。

协议期满,如双方同意续签,可在协议到期前三个月进行协商。

五、销售义务1. 乙方应积极推广甲方的产品,拓展市场,提高市场占有率。

2. 乙方应按照甲方的价格政策进行销售,不得擅自调整价格。

3. 乙方应于每月底向甲方提供销售报告,反映销售情况。

4. 乙方应积极配合甲方的市场推广活动,完成甲方制定的销售任务。

六、权利义务1. 甲方有权监督乙方的销售行为,确保乙方按照本协议的规定进行销售。

2. 甲方有义务向乙方提供合格的产品和必要的市场支持。

3. 乙方有权在代理区域内进行销售活动,享有甲方给予的代理政策。

4. 乙方有义务维护甲方的品牌形象,不得进行损害甲方声誉的行为。

七、违约责任1. 如一方违反本协议的任何条款,另一方有权要求违约方承担违约责任。

2. 如因乙方的违约行为导致甲方损失,乙方应负责赔偿甲方的损失。

八、其他条款1. 本协议未尽事宜,双方可另行签订补充协议,补充协议与本协议具有同等法律效力。

2. 本协议一式两份,甲乙双方各执一份。

本协议自双方签字盖章之日起生效。

3. 本协议的修改和解除,必须经双方书面同意。

外贸常见合同(中英版)5篇

外贸常见合同(中英版)5篇

外贸常见合同(中英版)5篇篇1Contract for Foreign Trade Common Practice甲方(甲方公司名):______________乙方(乙方公司名):______________签订日期:______________________一、合同概述与目的本合同旨在对甲、乙双方在对外贸易中的合作关系进行明确规范,保护双方的合法权益,实现共赢。

甲乙双方根据平等互利原则,经过友好协商,就甲方购买乙方产品事宜达成如下协议。

本合同是双方共同遵守的法律约束文件。

二、合同双方信息甲方信息(公司全称):________________________ 联系方式:_______________________乙方信息(公司全称):________________________ 联系方式:_______________________三、交易商品与规格商品名称:________________________规格型号:________________________数量及单位:______________________单价及总价:______________________交货期限:______________________包装方式及标准:______________________付款方式及期限:______________________付款方式说明:本合同的付款方式为________(如电汇、信用证等)。

乙方收到货款后按合同规定时间发货。

双方可约定预付款比例,余款在交货前或交货后支付等条款。

质量保证及售后条款:乙方应保证商品质量符合相关标准,并承担质保期内出现的任何质量问题导致的后果。

甲方享有合法的售后服务权利等条款。

双方应明确商品质量标准和验收方法。

四、交货与运输方式交货地点及方式:______________________运输方式及费用承担:______________________交货期限及延迟交货责任:双方应明确交货期限,如因乙方原因导致延迟交货,应按照约定承担相应责任等条款。

外贸销售代理协议(中英版)5篇

外贸销售代理协议(中英版)5篇

外贸销售代理协议(中英版)5篇篇1本协议由以下双方签订:卖方:___________________(以下简称“甲方”)买方:___________________(以下简称“乙方”)鉴于甲方授权乙方作为其产品在特定区域的外贸销售代理人,为明确双方的权利和义务,达成以下协议:一、协议范围本协议规定乙方作为甲方产品的外贸销售代理,在指定区域内开展销售活动。

本协议涉及的产品种类、销售区域、代理期限等具体事项,双方可在附件中进一步详述。

二、代理权限1. 乙方有权代表甲方在指定区域内开展产品的市场推广、销售活动。

2. 乙方有权代表甲方与潜在客户洽谈销售业务,并协助甲方签订销售合同。

3. 乙方应根据甲方的要求,提供市场信息、反馈客户需求及市场趋势等信息。

三、销售任务及考核1. 乙方应按照双方约定的销售任务进行销售活动,确保完成年度销售目标。

2. 甲方将根据乙方的销售业绩,定期对乙方进行考核。

具体考核标准及奖励机制,双方可另行约定。

四、价格与货款支付1. 甲方应向乙方提供详细的产品价格表,并确保产品价格具有市场竞争力。

2. 乙方应按照甲方提供的价格进行销售,不得擅自调整价格。

3. 乙方在收到客户支付的货款后,应按照约定的时间和方式将货款支付至甲方指定账户。

五、售后服务与支持1. 甲方应提供必要的技术支持,协助乙方解决客户在使用过程中遇到的问题。

2. 甲方应建立完善的售后服务体系,确保客户获得满意的服务体验。

3. 乙方应协助甲方处理客户反馈及投诉,提升客户满意度。

六、保密条款1. 双方应对涉及商业机密的信息予以保密,未经对方许可,不得向第三方泄露。

2. 双方应妥善保管与本协议相关的商业秘密,确保商业信息安全。

七、违约责任1. 若任何一方违反本协议的约定,应承担相应的违约责任。

2. 若因乙方原因导致未完成约定的销售任务,乙方应承担违约责任,并赔偿甲方因此造成的损失。

3. 若因甲方原因导致无法按时交付产品或提供售后服务,甲方应承担违约责任,并赔偿乙方因此导致的损失。

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇篇1International Sales ContractThis International Sales Contract (“Contract”) is made and entered into as of [Date], by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address].1. Subject Matter of the ContractSeller agrees to sell and Buyer agrees to purchase the goods described in Exhibit A. The goods shall conform to the specifications set forth in Exhibit A.2. Price and Payment TermsThe price for the goods shall be [Amount] per unit, for a total price of [TotalAmount]. Payment shall be made by Buyer in [Currency] within [Number] days of the date of the invoice.3. Delivery TermsDelivery of the goods shall be made by Seller at [DeliveryLocation]. The goods shall be delivered by [DeliveryMethod] within [Number] days of the date of this Contract.4. Inspection and AcceptanceBuyer shall have [Number] days from the date of delivery to inspect the goods. Buyer may reject any goods that do not conform to the specifications set forth in Exhibit A. Buyer shall notify Seller of any non-conforming goods within [Number] days of delivery.5. Title and Risk of LossTitle to the goods shall pass to Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to Buyer upon delivery.6. WarrantiesSeller warrants that the goods shall conform to the specifications set forth in Exhibit A. Seller makes no other warranties, express or implied.7. Governing LawThis Contract shall be governed by the laws of [Country]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shallbe resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Organization].8. Entire AgreementThis Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties have executed this Contract as of the date first written above.[Seller]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________[Buyer]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________Exhibit A[Description of goods]篇2International Sales ContractThis International Sales Contract is entered into on [date] by and between [Seller], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business at [address], and [Buyer], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business at [address].Whereas, Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products], and Buyer desires to purchase such products from Seller; andWhereas, Seller and Buyer desire to enter into an agreement for the purchase and sale of products on the terms and conditions set forth herein.Now, therefore, in consideration of the covenants and agreements set forth herein, Seller and Buyer agree as follows:1. Product Description: Seller shall sell and Buyer shall purchase the following products: [description of products].2. Quantity: The quantity of products to be purchased under this Contract shall be as agreed upon by Seller and Buyer.3. Price: The price of the products shall be as agreed upon by Seller and Buyer.4. Payment Terms: Payment for the products shall be made in [currency] within [number] days of delivery of the products.5. Delivery: Seller shall deliver the products to Buyer's designated location on the date agreed upon by the parties.6. Inspection: Buyer shall have the right to inspect the products within [number] days of delivery and shall notify Seller of any defects or non-conforming products.7. Warranty: Seller warrants that the products shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [number] days from the date of delivery.8. Governing Law: This Contract shall be governed by the laws of [country], and any disputes arising out of this Contract shall be resolved through arbitration in [city], [country].9. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between Seller and Buyer and supersedes all prior agreements and understandings, whether oral or written.In witness whereof, the parties have executed this Contract as of the date first above written.[Seller]By: __________________________ Name: __________________________ Title: __________________________[Buyer]By: __________________________ Name: __________________________ Title: __________________________This International Sales Contract is hereby accepted and agreed to by the parties as of the date first above written.————————————————————————————————————In Chinese:国际销售合同本国际销售合同由[日期]签订,双方为[卖方],一家依照[国家]法律组织和存在的公司,总部设在[地址],和[买方],一家依照[国家]法律组织和存在的公司,总部设在[地址]。

中英文对照销售代理合同3篇

中英文对照销售代理合同3篇

中英文对照销售代理合同3篇篇1销售代理合同Sales Agency Contract甲方(委托方): ________________________Party A (Principal): ________________________乙方(代理方): ________________________Party B (Agent): ________________________鉴于甲方希望扩大产品市场占有率,提升品牌影响力,特此委托乙方作为其产品在指定区域内的独家销售代理商;乙方愿意接受甲方的委托,依据本合同约定的内容开展代理活动。

双方经友好协商,达成如下协议:PreambleGiven that Party A wishes to expand the market share and enhance the brand influence of its products, Party A hereby appoints Party B as the exclusive sales agent for its products in the designated territory. Party B is willing to accept the appointment by Party A and undertake agency activitiesaccording to the terms and conditions set forth herein. Both parties have reached the following agreement through friendly consultations:第一条合同双方Article 1 The Parties to the Contract1.1 甲方(委托方): 公司名称、注册地址、法定代表人等详细信息。

1.1 Party A (Principal): Company name, registered address, legal representative, etc., detailed information.1.2 乙方(代理方): 公司名称、注册地址、法定代表人等详细信息。

国际销售代理合同中英文

国际销售代理合同中英文

This Agreement (hereinafter referred to as the "Agreement") is made and entered into as of [Date], by and between [Agent's Name or Company Name], a [Jurisdiction] entity ("Agent"), and [Principal's Name or Company Name], a [Jurisdiction] entity ("Principal"), collectively referred toas the "Parties".RecitalsWHEREAS, the Principal is engaged in the manufacturing and/ordistribution of [Product/Service Description], and desires to expand its market reach internationally;WHEREAS, the Agent has the experience, knowledge, and contacts necessary to market and sell the Principal's [Product/Service Description] in [Target Market(s)];WHEREAS, the Principal desires to appoint the Agent as its exclusive sales agent in the [Target Market(s)] for the term of this Agreement.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and promises contained herein, the Parties agree as follows:1. Appointment1.1 The Principal hereby appoints the Agent as its exclusive sales agent for the sale of the Principal's [Product/Service Description] in the [Target Market(s)] during the term of this Agreement.1.2 The Agent agrees to use its best efforts to promote, market, andsell the Principal's [Product/Service Description] in the [TargetMarket(s)].2. Exclusive Rights2.1 The Principal grants to the Agent the exclusive right to represent the Principal and sell the Principal's [Product/Service Description] in the [Target Market(s)] during the term of this Agreement.2.2 The Agent agrees not to represent or sell any products or services that are competitive with the Principal's [Product/Service Description] in the [Target Market(s)] during the term of this Agreement.3. Term and Termination3.1 This Agreement shall commence on [Start Date] and shall continue fora period of [Term], unless terminated earlier in accordance with the provisions of this Agreement.3.2 Either Party may terminate this Agreement upon thirty (30) days' written notice to the other Party if the other Party commits a material breach of this Agreement and fails to cure such breach within the thirty (30) day period.4. Compensation4.1 The Agent shall be entitled to receive a commission of [Percentage]% on all net sales of the Principal's [Product/Service Description] in the [Target Market(s)] during the term of this Agreement.4.2 The commission shall be calculated on a monthly basis and paidwithin [Number] days of the end of each month.5. Obligations of the Principal5.1 The Principal shall provide the Agent with all necessary marketing materials, technical specifications, and other information related to the [Product/Service Description].5.2 The Principal shall ensure that the [Product/Service Description] meets the applicable quality standards and is delivered in a timely manner.6. Obligations of the Agent6.1 The Agent shall use its best efforts to promote, market, and sell the Principal's [Product/Service Description] in the [Target Market(s)].6.2 The Agent shall provide the Principal with regular reports on the sales and marketing activities conducted in the [Target Market(s)].7. Intellectual Property7.1 The Principal retains all right, title, and interest in and to the [Product/Service Description] and any related intellectual property rights.7.2 The Agent shall not acquire any interest in the Principal's intellectual property rights by virtue of this Agreement.8. Confidentiality8.1 The Parties agree to keep confidential all information disclosed to them by the other Party that is designated as confidential or that reasonably should be understood to be confidential.8.2 The confidentiality obligations shall survive the termination or expiration of this Agreement.9. Governing Law and Dispute Resolution9.1 This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].9.2 Any dispute arising out of or in connection with this Agreementshall be resolved through good faith negotiations between the Parties. If the Parties are unable to resolve the dispute through negotiations, the dispute shall be submitted to arbitration in [Location] under the rules of [Arbitration Institution].10. General Provisions10.1 This Agreement constitutes the entire agreement between the Parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, negotiations, and understandings, whether written or oral.10.2 No amendment or modification of this Agreement shall be effective unless in writing and executed by both Parties.IN WITNESS WHEREOF, the Parties have executed this International Sales Agency Agreement as of the date first above written.[Principal's Name or Company Name]By: __________________________Name: __________________________ Title: __________________________ Date: __________________________ [Agent's Name or Company Name] By: __________________________ Name: __________________________ Title:。

国际销售代理协议书 中英文

国际销售代理协议书 中英文

国际销售代理协议书International Agential proposal Agreement甲方:XXXX地址乙方:XXXX地址经双方平等、自愿协商,达成本销售代理协议,共同遵守。

Based on equality and mutual negotiations, both partners agree on this sales agential agreement.第一条代理内容1. The Contents of Agency同意将下列产品瑞典CINIA TECH & TRADINGTECH公司(简称SSV)的产品及CINIA TECH & TRADINGTECH公司所代理的产品(简称产品)的代理权授予代理方(简称代理人)。

代理人优先在下列指定地区(简称地区)推销产品中国大庆采油六厂。

代理方式可由以下三种方式一:CINIA TECH & TRADINGTECH AB (Here with named as SSV) agrees to authorize an agential right of SSV’s product or agent ial product sales to (.The agent ) . The agent has the initiative right to sell within the region of daqing sixthoil extraction factory. One agential method is to be selected from the following three means:1-1 代理人直接与客户签订销售合同;1-1 The agent signs the sales contract directly with the customer;1-2 CINIA TECH & TRADING、代理人共同与用户签订销售合同1-2 CINIA TECH & TRADING and the agent sign sales contract simultaneously.1-3 CINIA TECH & TRADING直接于用户签订销售合同1-3 CINIA TECH & TRADING signs the sales contract directly with the customer.以上三种型式在具体工程项目中由CINIA TECH & TRADING、代理人双方共同协商决定。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

编号:_______________本资料为word版本,可以直接编辑和打印,感谢您的下载国际销售代理协议书中英文版甲方:___________________乙方:___________________日期:___________________甲方: _______________________ 乙方: _______________________ 签订日期:___ 年_____ 月 ____ 日第 1 页共16 页甲方: 地址:乙方:地址:经双方平等、自愿协商,达成本销售代理协议,共同遵守。

Based on equality and mutual n egotiati ons ,both part ners agree on this salesage ntial agreeme nt.第一条代理内容1. The Contents of Agency同意将下列产品公司(简称)的产品公司所代理的产品(简称产品)的代理权授予代理方(简称代理人)。

代理人优先在下列指定地区(简称地区)推销产品厂。

代理方式可由以下三种方式之一:(Here with n amed as ) agrees to authorize an age ntialright of product or age ntial product sales to (The age nt ). Theage nt has the in itiative right to sell withi n the regi on offactory. One age ntial method is to be selected from the follow ing three means:1-1代理人直接与客户签订销售合同。

1-1 The age nt sig ns the sales con tract directly with the customer.1-2 、代理人共同与用户签订销售合同。

1-2 and the age nt sig n sales con tract simulta neously.1-3 直接于用户签订销售合同。

1-3 sig ns the sales con tract directly with the customer.以上三种型式在具体工程项目中由、代理人双方共同协商决定The select ion of which means is decided by the n egotiati on of both part ners accord ing the con crete project.第二条代理人的职责、公司的职责2. Resp on sibilities and duties of the age nt and2-1代理人职责:2-1 The age nt resp on sibilities and duties:2-1-1.非经公司的同意,代理人不得经“地区”之外的地方征求定货。

如代理商在地区外销售,应事先通知公司,得到许可方能进行销售。

2-1-1. Without the approval of ,the age nt shall not place any order to any customer who is outside of the appo in ted "regio n".must be in formed of any sales outside of the appo in ted regi on in adva nee andapproval must be gran ted by .2-1-2.代理人无权代表公司签订任何具有约束的合约。

2-1-2. The age nt has no right to represe nt sig ning any form of con tract that has stipulati on.2-1-3.代理人应把公司规定的销售条款对用户解释。

2-1-3. The age nt should expla in ' s sales policy to the customer.2-1-4.代理人自行负责开拓市场与发展用户时,在代理业务中保证向用户提供良好的服务,不得以欺诈、胁迫等不正当手段损害客户及制造商的利益及公司的声誉。

2-1-4. The age nt expa nds and develops the market on his own resp on sibility.During the marketi ng process , the age nt shall provide satisfactory service tothe customer. Any mea n of cheati ng an d/or coerci ng , which damages the ben efit and/or reputation of the customer or of is strictly prohibited.2-1-5.代理人保证其所有经营活动完全符合中国有关法律、法规、行政规章等的规定。

如因代理人违反上述规定的行为给公司带来任何损害,代理人应承担所有法律责任并赔偿给公司造成的损失。

2-1-5. The age nt guara ntees its total operative activity to comply with thereleva nt law ,regulati on in China. Any loss or damage occurred todue to the age nt ' s breach ,the age nt shall bear legal respon sibilityand give compe nsati on to .2-1-6.代理人保证遵守中华人民共和国价格法的规定,不以低价倾销制造商设备产品;公司的推荐价格供代理人在代理时参考。

2-1-6. The age nt guara ntees to comply with the price law of the People's Republic of China. The age nt shall not dump the product with lower price;shall refer a recomme nded price to the age nt duri ng the age ntial period.2-1-7.代理人应对公司明确提示为保密资料的信息给予保密。

2-1-7. The age nt shall keep the con fide ntiality of any defi ned in formati on ordocume nt that is provided by .2-1-8.代理商宣传产品的资料必须经公司的审核后方可进行宣传,否则由此引起的问题由代理方承担.2-1-8. All market ing material shall be approved by before the age nt comme nces the marketi ng and propaga nda process. Otherwise any caused problem2-2-4.due to un approved market ing material shall be un dertake n by the age nt.2-2 公司的职责:2-2 The duty and responsibility of2-2-1 公司应向代理人提供业务范围内的技术支持,帮助代理人提高技术能力,拓宽业务范围。

2-2-1. shall provide tech nique support to the age nt withi n thebus in ess scope,and develop the tech nique capability to the age nt in terms to expe nd the bus in ess scope.2-2-2按照1-1方式,公司原则上不直接与代理人的客户联系。

在代理人的要求或邀请下除外。

按照1-2方式,由双方人员共冋面对客户。

按1-3方式双方就有关条款另行协议。

2-2-2. According to 1-1 ,in prin ciple ,does not con tact the age nt' s customer directly. Un der a con diti on of the request and in vitati on from the age nt,and accord ing to 1-2,both part ners con tact the customer together. Other agreement shall be made after mutual discussion when it relates to 1-3.2-2-3. 公司向代理人提供必要的售后服务,在直接由代理人与用户签定的销售合同(1-1 )的情况下,公司的售后服务只对代理人,原则上不直接面向代理人的客户。

在由与代理人共同签订的销售合同(1-2 )情况下,售后服务主要以公司为主,代理人协助售后服务。

2-2-3. provides the n ecessary after-sales service to the age nt,under the circumstanee of 1-1 that the age nt sig ns the con tract with the customer directly; shall only provide the necessary after-sales serviceto the age nt ,in prin ciple does not con tact the customer directly. Under the circumstanee of 1-2 ,the after-sales service is mainlyprovided by with assista nee of the age nt.公司应对代理人的客户资料及其他代理人明确提示为保密资料的信息给予保密。

相关文档
最新文档