emma联合国演讲的演讲稿【最新】

合集下载

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿尊敬的联合国各位代表、尊敬的各位嘉宾:非常荣幸能够站在这个演讲的舞台上,与各位分享我的思考和观点。

我是艾玛·沃特森,一个来自演艺界的代表。

我的角色和影响力或许有限,但我相信每个人都有能力在自己的领域做出改变,产生积极的影响。

首先,我想和大家探讨的是性别平等这一重要议题。

无论我们是男性还是女性,每个人都应该享有平等的权利和机会。

我作为女性,我发自内心地希望看到一个公平、包容和多元的社会,一个没有性别歧视的世界。

在这里,我想和大家分享几个观点和倡议。

第一个观点是:教育平等。

教育是改变命运的重要途径,我们应该确保每个孩子都有平等的接受教育的机会。

不论是在发展中国家还是在发达国家,都还有许多女孩因贫困、歧视或其他原因无法接受教育。

我们应该努力消除性别在教育领域的不平等,为孩子们提供公平发展的机会。

第二个观点是:性别平等意识的培养。

我们应该从小培养孩子们的性别平等意识,让他们了解男女平等的重要性。

这包括教育中的教材内容、家庭教育以及社会对待性别问题的态度等方面。

只有让孩子们从小接触到多样性别角色和平等的价值观,他们才能在未来的社会中做出积极的改变。

第三个观点是:女性的参与和领导地位。

我们应该鼓励和支持女性的参与各个领域,并给予她们应有的认可和机会。

不论是政治领域、商业界还是科学研究等,女性应该与男性享有平等的机会和发展空间。

女性的智慧、才能和领导能力同样宝贵,我们应该推动性别平等的进程,让女性能够在各个领域发挥自己的才华。

除了以上的观点,我还想向大家提出一些建议。

首先,我们需要建立和完善相关的法律和政策,来保障性别平等的实现。

政府和社会应该共同努力,为性别平等创造良好的环境和机制。

其次,我们需要加强意识形态的引导,使人们真正认识到性别平等的重要性,并将其融入到日常行为和思维中。

最后,我想强调的是每个人都能够为性别平等做出贡献。

无论是个体还是团体,我们都可以通过自己的行动和努力,传递性别平等的理念,推动社会的变革。

EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿:为女性赢得平等的机会

EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿:为女性赢得平等的机会

EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿:为女性赢得平等的机会尊敬的联合国领导和各位各界女性朋友们,今天我非常高兴能够站在这个舞台上,与大家分享我对女性平等的看法及我所做出的承诺。

作为一个有成长在比较安定的社会中的女性,我深刻意识到,这种幸运并非每一个女性都有。

在全球,仍有很多女性因为性别的缘故而遭受到剥削、贫穷和歧视。

作为一个女性,我认为寻找平等对每个人都很重要,因为这关系到我们的尊严、自由和权利。

女性们同样应该有无限的机会和选择,去追求自己的梦想和事业。

然而,直到今天,我们仍然看到很多的性别歧视和不公平现象,我们需要关注、讨论这些新的问题。

例如,我们已经熟悉了每年的“10月国际乳腺癌防治月”,可是如今我们也应该关注关于女性的慢性病和心理健康问题。

在很多地方,性别歧视还使女性们失去生命保障。

单在印度,每年就有不少于自杀的20万女性,这其中有很多是因为性别歧视和保障不到位的缘故。

这和我所梦想的世界是多么不同啊!没有人应该因为自己的性别而影响到健康和生命。

在此同时,我们也应该关注职业生涯方面,尤其是工资和职业晋升上的歧视现象。

现在早已是拥抱平等的时代了,每个人都战战兢兢地努力工作,而女性同样对职业和事业充满渴望和不屈不挠的追求。

但有很多女性仍然被歧视,由此造成的损失可谓无法挽回。

女性同NGO 组织之间的合作,将能使我们走得更稳步,创造更美好的未来。

尽管我们面对了众多困难和挑战,但我相信只要我们一起努力,追求平等这个梦想早日就会实现。

这是我们的责任,更是我们的权利。

我们不应该再有任何一个女性会因性别而承受歧视和剥削。

让我们一起团结起来,为这个伟大的事业而奋斗。

谢谢大家。

艾玛 沃特森 联合国演讲稿 (中英文对照)(精品文档)_共6页

艾玛 沃特森  联合国演讲稿 (中英文对照)(精品文档)_共6页

艾玛沃特森联合国演讲稿(中英文)Your excellence UN Secretary-General,President of the General Assembly,Executive Director of UN Women,And distinguished guests尊敬的秘书长阁下,大会主席阁下,妇女署执行主任阁下,以及尊贵的来宾们Today we are launching a campaign called HeForShe今天我们将启动一项HeForShe的倡议活动I am reaching out to you because we need your help,we want to end gender inequality此番演讲是为了获得您的支持,能让我们一道行动,终结性别不平等And to do this,we need everyone involved实现这个目标需要每个人的参与This is the first campaign of its kind at the UN这次我们开创了联合国发起的同类活动的先河We want to try to galvanize as many men and boys as possible to be advocates for change,and we don’t just want to talk about it,We want to try and make sure that it’s tangible我们希望能接力号召尽可能多的男人和男孩们,加入到寻求改变的倡导者行列,我们也不想仅仅开出空头支票,我们希望全力以赴,确保达成其实目标I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women six months ago,and the more I’ve spoken about feminism,the more I have realized that fighting for women ’s right has too often become synonymous with men-hating六个月前,我被任命为联合国妇女署的亲善大使,但我越是提及女权主义,越是意识到争取女性权益往往跟仇视男性混为一谈If there is one thing I know for certain it is that this has to stop我十分确信的是,必须停止这种认识For the record feminism by definition is the belief that men and women should have equal rights and opportunities,在此声明,从定义上来说女权主义是一种信念,认为男女应该具有同等权利和机遇It is the theory of the political economic and social equality of the sexes也是政治经济以及社会的性别平等理论I started questioning gender-based assumptions a long time ago很久之前我就开始质疑种种基于性别的预设When I was 8,I was confused about being called ”bossy”, because I wanted to direct the plays,that we would put on for our parents,but the boys were not当我8岁时,因为我想编排给家长们的演出就被斥为“专横”,而男孩不会受到同样的指责When at 14,I started to be sexualised by certain elements of the media,当我14岁时,某些媒体开始渲染,我性感化的公众形象When at 15 my girlfriends started dropping out of their beloved sports teams,because they didn’t want to appear muscle-y当我15岁时,我的女朋友们纷纷退出她们心爱的运动队,因为她们不像看起来肌肉发达When at 18 my male friends were unable to express their feelings当我18岁时,我的男性朋友们无法自如的表达他们的情感I decided that I was a feminist,and this seems uncomplicated to me那时我就决定成为一位女权主义者,对我来说这是件简单明了的事But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word,women are choosing not to identify as feminists.但我近期的调查表明,女权主义已经变为不受欢迎的词汇,女人们不愿意被认为是女权主义者Apparently I am among the ranks of women whose expressions are seen as too strong “too aggressive”,isolating and anti-men,unattractive,even很显然我被列为那类女性,措辞强硬,过于激进,自我封闭一味反对男性,甚至缺乏魅力Why has the word become such an uncomfortable one为何这个词已经让人如此不适I am form Britain,and I think it is wright that I am paid the same as my male counterparts,I think it is wright that I should be able to make decisions about my own body,I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and the decisions that affect my life,I think it is right that socially,I am afforded the same respect as men我来自英国,我认为我应该获得与我男性同行同等的资金待遇,我认为我应该拥有自主支配自己身体的权利,我认为女性应该代表我参与到能影响我生活的政策制定中,我认为在社会上我也能赢得与男性同样的尊重But sadly I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.No country in the world can yet say that they have achieved gender equality,these rights I consider to be human rights遗憾的是,我可以说世界上任何一个国家的女性群体都未能完全拥有这些权利,至今无一国家能断言,他们已经实现了性别平等,这些权利我认为就是人权But I am one of the lucky ones,my life is a sheer privilege, because my parents didn’t love me less because I was born a daughter,My school did not limit me because I was a girl,my mentor didn’t assume that I would go less far because I might give birth to a child one day但我无疑是幸运的,我一直享受着特殊待遇,因为我的父母并没有因为我身为女儿就减少对我的关爱,我就读的学校也没有因为我是女孩就加以限制,我的导师也没有因为我日后将为人母而对我不予厚望These influencers were the gender equality ambassadors that made me who I am today,they may not know it,but they are the inadvertent feminists,we need more of those and if you still hate the word,it is not the word that is important,it’s the idea and the ambition behind it,because not all women have received the same rights that I have.In fact statistically very few have been这些影响我的人们正如推广性别平等的大使,是他们成就了今天的我,也许他们并没有察觉,但他们就是那些“无心插柳”的女权主义者们。

艾玛沃森联合国演讲稿中英文

艾玛沃森联合国演讲稿中英文

艾玛沃森联合国演讲稿中英文艾玛沃特森(Emma Watson),1990年4月15日出生于法国巴黎,英国女演员。

以下是小编整理了艾玛沃森联合国演讲稿,希望你喜欢。

希望你喜欢。

艾玛沃森联合国演讲稿中英文Emma Watson: Gender equality is your issue too 艾玛艾玛 沃森:性别平等也关乎你沃森:性别平等也关乎你Speech by UN Women Goodwill Ambassador Emma Watson at a special event for the HeForShe campaign, United Na ons Headquarters, New York, 20 September 20xx联合国妇女亲善大使艾玛沃森在20xx 年9月20日纽约联合国总部为“他为她”运动举行的特别活动上的演讲运动举行的特别活动上的演讲 Today we are launching a campaign called “HeForShe.” I am reaching out to you because I need your help. We want to end gender inequality end gender inequality——and to do that we need everyone to be involved.This is the first campaign of its kind at the UN: we want to try and galvanize as many men and boys as possible to be advocates for gender equality. And we dont just want to talk about it, but make sure it is tangible.今天,我们启动了一项名为“他为她”的运动。

艾玛沃特森在联合国女权主义演讲稿

艾玛沃特森在联合国女权主义演讲稿

艾玛沃特森在联合国女权主义演讲稿演讲稿是在一定的场合,面对一定的听众,演讲人围绕着主题讲话的文稿。

在不断进步的时代,演讲稿在我们的视野里出现的频率越来越高,那么,怎么去写演讲稿呢?以下是店铺为大家收集的艾玛沃特森在联合国女权主义演讲稿,仅供参考,欢迎大家阅读。

艾玛沃特森在联合国女权主义演讲稿篇1《哈利波特》中赫敏的扮演者、联合国妇女亲善大使艾玛沃森在2014年9月20日纽约联合国总部为“他为她”运动举行的特别活动上的演讲。

Actress Emma Watsons plea for equality winsmens support Today we are launching a campaign called “He For She.”I am reaching out to you because I need your help.We want to end gender inequality—and to do that we need everyone to be involved.This is the first campaign of its kind at the UN: we want to try and galvanize as many men and boys as possible to be advocates (提倡者) for gender equality.And we don’t want to talk about it, but make sure it is tangible.(有形的)今天,我们启动了一项名为“他为她”的运动。

我向你伸出手,因为我需要你的帮助。

我们希望终结性别不平等——为此,我们需要所有人都参与其中。

这是联合国同类运动中的第一项:我们希望努力并激励尽可能多的男人和男孩倡导性别平等。

而且希望这(性别平等)不只是空谈,而是确确实实的看得见摸得着。

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿尊敬的各位联合国代表、各位嘉宾,大家好!感谢联合国能够给我这个机会,我很荣幸能站在这个讲台上,与各位一同探讨性别平等与女性权益的话题。

作为联合国妇女署的亲善大使,我深感责任重大。

今天,我想和大家分享一些我对这个问题的思考和看法。

性别平等一直是一个全球范围内需要持续努力的重要议题。

尽管我们在过去几十年取得了一些进展,但性别不平等的现象仍然普遍存在。

各国各地面临的问题各异,但归根结底,我们必须一起努力,为每一位女性争取平等的权益,为她们创造更好的发展机会。

首先,性别平等不仅仅是一个道义问题,也是一种经济问题。

通过为每一位女性提供平等的教育和职业机会,我们能够充分发掘人力资源,提高经济增长潜力。

研究表明,性别不平等将对全球生产总值造成巨大损失。

因此,推动性别平等不仅仅是对女性的利益,也是对整个社会和经济的利益。

其次,我们必须承认到性别不平等与其他形式的不平等相互影响。

我们不能忽视种族、宗教、经济、教育等因素与性别之间的交叉点。

我们需要综合考虑这些问题,并采取一揽子政策来解决复杂的性别不平等问题。

为了实现性别平等,我们需要联合起来,共同努力。

每个人都可以为此事发挥作用,无论您是政府官员、企业家、学者还是普通公民。

政府应该制定更加公正的法律和政策来保护女性的权益。

企业界可以通过提供公平的职业发展机会来支持性别平等。

学界应该进行更多的研究,提出解决方案。

而每个人都可以以自己的方式来关注问题,通过支持妇女组织和参与志愿活动来促进性别平等。

最后,我想向每一位女性传达一个重要的信息:你们是无比强大和有价值的。

你们可以实现任何你们想要的目标,无论是在事业上还是家庭中。

请相信自己的能力,努力追求自己的梦想,不要畏惧困难和阻碍。

尽管我们还面临许多挑战,但只要我们团结起来,相信我们可以创造一个更加平等和包容的世界。

谢谢大家!(注:以上内容仅为模拟演讲稿,与现实情况无关,艾玛沃特森并未在联合国发表此演讲)。

最新整理艾玛沃特森联合国演讲稿中英文

最新整理艾玛沃特森联合国演讲稿中英文

最新整理艾玛沃特森联合国演讲稿中英文艾玛沃特森联合国演讲稿中英文艾玛沃特森(E m m a W a t s o n),1990年4月15日出生于法国巴黎,英国女演员。

以下是店铺整理了艾玛沃特森联合国演讲稿中英文,供你参考。

艾玛沃特森联合国演讲稿英文T o d a y w e a r e l a u n c h i n g a c a m p a i g n c a l l e d H e F o r S h e。

I a m r e a c h i n g o u t t o y o u b e c a u s e I n e e d y o u r h e l p. W e w a n t t o e n d g e n d e r i n e q u a l i t y a n d t o d o t h a t w e n e e d e v e r y o n e t o b e i n v o l v e d。

T h i s i s t h e f i r s t c a m p a i g n o f i t s k i n d a t t h e U N: w e w a n t t o t r y a n d g a l v a n i z e a s m a n y m e n a nd b o y s a s p o s s i b le t o b e a d v o c a t e sf o rg e n d e re q u a l i t y. A n d w e d o n t j u s t w a n t t o t a l k a b o u t i t, b u t m a k e s u r e i t i s t a n g i b l e。

I w a s a p p o i n t e d s i x m o n t h s a g o a n d t h e m o r e I h a v e s p o k e n a b o u t f e m i n i s m t h e m o r e I h a v e r e a l i z e d t h a t f i g h t i n g f o r w o m e n s r i g h t s h a s t o o o f t e n b e c o m e s y n o n y m o u s w i t h m a n-h a t i n g. I f t h e r e i s o n e t h i n g I k n o w f o r c e r t a i n,i t i s t h a t t h i s h a s t o s t o p。

艾玛沃森联合国演讲稿

艾玛沃森联合国演讲稿

艾玛沃森联合国演讲稿尊敬的联合国成员和各位贵宾:很荣幸能够站在这里,向大家分享我对于性别平等和女性权益的看法。

作为一名女性,我深知性别歧视对于我们的影响,也深感责任和使命,希望能够为改变这一现状做出自己的努力。

首先,我想强调的是,性别平等不仅仅是女性的事,也是男性和整个社会的事。

我们需要摒弃传统观念中对于男女角色的刻板印象,男性不应该被定义为强壮、理性,女性不应该被定义为柔弱、情感。

每个人都应该有权利选择自己的生活方式,而不受到性别的限制和歧视。

其次,我想强调的是教育的重要性。

教育是改变社会的重要途径,我们需要给予女性更多的教育机会,让她们有能力选择自己的人生道路。

同时,也需要通过教育来改变人们的观念,让他们认识到性别平等的重要性,从小培养孩子们的性别意识,让他们从小就能够尊重对方,理解对方。

再者,政府和社会机构也需要出台更多的政策和法律来保障女性的权益。

比如,建立更加完善的性别平等法律体系,加强对性别歧视行为的打击,为女性提供更多的就业机会和工作保障,保障女性在家庭中的地位和权益。

只有在法律的保护下,女性才能够更加自信地走向社会,争取自己的权益。

最后,我想呼吁全社会的参与。

性别平等是一个长期的事业,需要每一个人的努力和参与。

无论是男性还是女性,无论是老人还是孩子,都应该关注这个问题,为性别平等贡献自己的力量。

只有当整个社会都意识到了性别平等的重要性,我们才能够迈向一个更加公平、更加和谐的社会。

在这里,我想借助联合国的平台,呼吁全世界的人们一起努力,为性别平等和女性权益而战。

让我们携起手来,共同创造一个更加美好的世界。

谢谢大家!。

重拾女性自信:EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿

重拾女性自信:EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿

重拾女性自信:EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿联合国女权主义会议演讲稿尊敬的联合国代表、女士们、先生们:很高兴能够在这个历史性的时刻,与您们共聚一堂。

我站在这里,代表着性别平等和女权主义的普遍性原则,代表着我自己和所有的女性,为了追求自由、公正和平等的权利而奋斗。

这是一个多少年来一直争取的权利,也是值得我们不断付出的目标。

但是,我们要谈论的是什么?我们要在这个会议上展示的是什么?我们的目标是什么?我们的使命又是什么?我们为女性争取的是什么?这些问题的答案并不清晰。

有些人甚至会觉得这些问题很无意义,很无足轻重。

但是,我相信我们需要回答这些问题,因为我们会发现,我们的目标变得混乱,我们的使命变得麻烦和困难。

我们需要清晰而明确的目标,以鼓舞我们前进的动力。

我们需要走到一起,分享我们的故事和经验,以打开我们心底的冰山。

最近,我遇到了一个年轻的女孩,我问她:“你们对未来有什么期待和愿望?”她用她稚嫩的语言回答道:“我想成为公主和妈妈。

”我对她微笑,但在我的内心深处,我知道这只是一种迷惑美梦,也是社会给女孩灌输的虚幻故事。

我们需要更多的故事,来改变难以理解和克服的信仰,来扩大女性的想象空间,运用我们的全部潜力来战胜障碍。

我们需要说出来,我们需要说出我们的故事,我们需要自豪地展示我们的成就。

因为这不仅可以为更多的女性提供指导和鼓励,也能够改变旧有的固有观念和模式形式,为未来的女性建立更开放和自由的环境。

我们需要给世界展示,女性的力量,女性的成就,女性的自豪和自信。

坦率地讲,我来到了这里,不尽为了普及女权主义,而是希望为文化转变做出贡献。

我们都知道,人类的行为和表现往往受制于社会和文化制约,女性在这方面尤其明显。

无论世界怎么变化,我们及时保持我们的刻板印象。

但是,我们可以创造新的文化,让女性有真正的平等机会。

我们可以通过改变社会对女性的看法和期待,为女性赢得更加自由的生活和更宽广的世界。

我们可以通过我们每一个人的努力,扭转这世界的固有偏见和传统习惯。

艾玛-沃特森--联合国演讲稿-(中文版)

艾玛-沃特森--联合国演讲稿-(中文版)
1997年,希拉里克林顿在北京就女性权利发表了一次著名的演讲,遗憾的是很多当时她力求改变的情况至今仍然存在。同时,我也留意到,当时的男性观众少于30%的事实。当世界上只有一半的人口受到邀请并鼓励参与其中,我们又怎能奢望改变这个世界呢?
男同胞们,我想借此机会向你们发出正式邀请,性别平等也是你们的议题。比如,我发现,尽管在孩童时代父母的关爱对孩子同样重要,但今时今日,作为家长,父亲的角色正被社会所轻视。我看到年轻男性正遭受着心理疾病的折磨而无法向外寻求帮助,因为他们害怕这样看起来不男人,被人瞧不起。
但我近期的调查表明,女权主义已经变为一个不受欢迎的词汇,女人们不愿意被认为是女权主义者。很显然我被列为那类女性,措辞强硬,过于激进,自我封闭,一味反对男性,甚至缺乏魅力。
为何这个词已经让人感到如此反感?
我来自英国,我认为我应该获得与男性同行同等的待遇,我认为我应该拥有自主支配自己身体的权利,我认为女性应该代表我参与到能影响我生活的政策制定中,我认为在这个社会上我也能赢都未能完全拥有这些权利,至今无一国家能断言,他们已经实现了性别平等。而这些权利,我认为就是人权。
事实上在英国,自杀已经超越交通事故,癌症和冠心病,成为20到49岁男性的头号杀手。我目睹了男人们因为“成功男士”这样偏狭的标签观念而变得脆弱和缺乏安全感,男人一样没能享受到平等带来的福利。
我们不常谈到男性,其实他们同样遭受着性别刻板印象的禁锢,但我察觉到:当他们不受束缚时,女性的状况就会自然而改变。如果男人不需要通过表现攻击性来获得认同,那么女人就不用逼迫自己显得顺从;如果男人没必要实时掌控,那么女人也就不需要随时听命于掌控。不管是男是女都可以放任自己的敏感细腻,不管是男是女都可以培养自己的坚强无畏。因此,如今我们应该用更大的视野看待性别,而不是两套对立的规范。

EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿:女性应得的尊重和平等地位

EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿:女性应得的尊重和平等地位

EmmaWatson联合国女权主义会议演讲稿:女性应得的尊重和平等地位:我非常荣幸能够在这里和大家一起探讨女性应得的尊重和平等地位这一重要问题。

作为一名女性,我深知自己是多么地幸运——对于许多女性来说,争取基本的平等权利以及真正尊重她们的人权都成为了一场漫长的斗争。

但是我们不能因为有了一点点进步就满足于现状。

无论它是财富、权力、技术还是别的方面,女性都没有得到应有的机会和认可。

我们面对的困难十分巨大,而让我们能够继续前行的唯一途径就是勇敢地站出来。

在我们的斗争中,我们需要决心和耐心。

这场斗争不会完成于一日之间,我们需要承受并克服许多阻力与挑战。

因此,我想在这里强调在实现平等的过程中踏实、持之以恒的重要性。

具体来说,我们需要建立一个崇尚平等的文化,这一点意味着我们必须朝着平等的方向前进,而不是仅仅把它作为一个理想目标。

在家庭、学校、工作场所以及社会上,我们需要教育和灌输实现平等的理念,鼓励女性做自己想做的事情。

另外,我们还需要更多地倾听女性的声音。

女性普遍面临诸多家庭、社会、科技等方面的负面影响,这些因素会导致她们的声音被忽视。

因此,我们应该积极鼓励女性参与到各种各样的领域中,推动她们的声音被听到和尊重。

我想强调的是:虽然我们面对的挑战是艰巨的,但我们必须保持乐观和坚定。

我们必须认识到,我们每个人都有责任为实现平等和尊重而尽力而为。

许多民间组织以及许多个人都在为此奋斗,我们应该积极参与到这些活动中去,不断和别人分享我们的经验、故事和战略,以帮助我们共同实现平等的目标。

女性应得的尊重和平等地位是一项全球性的目标,是每个人努力的方向。

但我们必须记住,无论在哪里,改变都需要一步一个脚印,需要大家的共同努力。

让我们一起为实现我们的梦想而努力!谢谢大家!。

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿尊敬的各位来宾:大家好!今天,我站在这里,心怀敬畏与坚定的信念。

我们聚集于此,是为了探讨一个至关重要的议题——性别平等。

这不仅是关乎个人权利与尊严的问题,更是关乎社会进步与人类未来的核心课题。

我们生活在一个看似进步、开明的时代,但性别不平等的现象却依然如影随形。

在许多地方,女性仍然面临着教育机会的匮乏。

她们被剥夺了获取知识、拓展视野、实现自我价值的基本权利。

因为教育的缺失,她们被困在狭窄的生活空间里,无法追求自己的梦想,无法为社会的发展贡献出应有的力量。

就业领域的性别歧视同样严峻。

相同的能力和资质,女性往往难以获得与男性同等的职业机会和薪酬待遇。

职业晋升的道路对她们而言布满了荆棘,玻璃天花板的存在让她们的努力和才华难以得到充分的认可和回报。

在家庭中,女性承担着过重的家务劳动和照顾责任,而这些付出却常常被视为理所当然,得不到应有的尊重和支持。

这不仅加重了女性的负担,也限制了她们在社会其他领域的参与和发展。

性别不平等带来的伤害是深远而持久的。

对于女性个体而言,它剥夺了她们追求幸福、实现自我的权利,使她们在生活中面临着诸多的困境和不公。

从社会层面来看,这种不平等阻碍了人才的充分发挥,限制了创新和发展的潜力,影响了整个社会的进步和繁荣。

我们必须认识到,性别平等不是一句空洞的口号,而是需要我们切实行动起来去推动和实现的目标。

这需要我们从改变观念开始,摒弃那些陈旧、狭隘的性别观念,树立起平等、尊重、包容的新观念。

教育是打破性别不平等枷锁的关键钥匙。

我们应当确保每一个女孩都能享受到平等的教育资源,让她们拥有知识和技能,为自己的未来打下坚实的基础。

同时,我们需要建立健全的法律法规,保障女性在就业、家庭等各个领域的合法权益,让法律成为她们坚强的后盾。

企业和社会组织也应当承担起责任,营造公平、公正的工作环境,为女性提供更多的发展机会和支持。

而每一个人,无论男女,都应当从自身做起,尊重身边的女性,支持她们的追求和梦想。

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿尊敬的各位领导、尊敬的与会代表:大家好!我非常荣幸能够站在联合国的讲台上,与全球的领导者一同探讨如何促进性别平等的议题。

我是艾玛沃特森,一位致力于性别平等事业的倡导者。

今天,我想与大家分享我的观点和呼吁,希望能够激发更多人的关注和行动。

我们生活在一个不平等的世界,男女性别差距仍然存在于各行各业。

性别平等不仅仅是一种道德和伦理要求,更是一种经济和社会进步的必要条件。

女性是社会的一半,她们的潜力和能力应该得到充分的发挥和尊重。

首先,我们需要关注教育领域的性别平等。

儿童时期的教育是培养性别观念和性别平等意识的关键时期。

我们应该确保每个孩子,不论性别,都有平等的接受教育的机会。

教育应该鼓励孩子们超越性别刻板印象,追求自己真正感兴趣的事业和领域。

其次,我们需要关注工作场所的性别平等。

女性在职场上仍然面临许多挑战和不平等待遇。

我们需要消除性别歧视和偏见,建立公平的工作环境。

我呼吁各国政府和企业采取积极的措施,推动女性在职场上的晋升和发展机会,并确保她们获得公平的薪酬。

此外,我们还需要关注性别暴力和性剥削问题。

性别暴力是全球范围内一个严重的问题,我们不能袖手旁观。

政府、社会组织和个人都应该共同努力,加强对性别暴力行为的打击,并为受害者提供支持和帮助。

我们也要致力于消除性剥削现象,确保每个人都能够自由和尊重地表达自己的性别身份。

最后,我想强调男性在促进性别平等方面的重要性。

性别平等不仅仅是女性的事业,也是男性的责任。

男性应该成为性别平等的盟友和倡导者,与女性一同努力创造一个公平和平等的社会。

男性应该树立积极的榜样,对性别歧视和暴力说“不”。

总结起来,促进性别平等是我们共同的责任。

只有通过政府、社会组织、企业和个人的共同努力,我们才能够实现性别平等的目标。

让我们站在一起,为一个更加公正和平等的世界而努力。

谢谢大家!(以上内容仅为虚构,不代表任何真实演讲稿的内容。

)。

艾玛 沃特森 联合国演讲稿 (中英文对照)

艾玛 沃特森  联合国演讲稿 (中英文对照)

艾玛沃特森联合国演讲稿(中英文)Your excellence UN Secretary-General,President of the General Assembly,Executive Director of UN Women,And distinguished guests尊敬的秘书长阁下,大会主席阁下,妇女署执行主任阁下,以及尊贵的来宾们Today we are launching a campaign called HeForShe今天我们将启动一项HeForShe的倡议活动I am reaching out to you because we need your help,we want to end gender inequality此番演讲是为了获得您的支持,能让我们一道行动,终结性别不平等And to do this,we need everyone involved实现这个目标需要每个人的参与This is the first campaign of its kind at the UN这次我们开创了联合国发起的同类活动的先河We want to try to galvanize as many men and boys as possible to be advocates for change,and we don’t just want to talk about it,We want to try and make sure that it’s tangible我们希望能接力号召尽可能多的男人和男孩们,加入到寻求改变的倡导者行列,我们也不想仅仅开出空头支票,我们希望全力以赴,确保达成其实目标I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women six months ago,and the more I’ve spoken about feminism,the more I have realized that fighting for women ’s right has too often become synonymous with men-hating六个月前,我被任命为联合国妇女署的亲善大使,但我越是提及女权主义,越是意识到争取女性权益往往跟仇视男性混为一谈If there is one thing I know for certain it is that this has to stop 我十分确信的是,必须停止这种认识For the record feminism by definition is the belief that men and women should have equal rights and opportunities,在此声明,从定义上来说女权主义是一种信念,认为男女应该具有同等权利和机遇It is the theory of the political economic and social equality of the sexes也是政治经济以及社会的性别平等理论I started questioning gender-based assumptions a long time ago很久之前我就开始质疑种种基于性别的预设When I was 8,I was confused about being called ”bossy”, because I wanted to direct the plays,that we would put on for our parents,but the boys were not当我8岁时,因为我想编排给家长们的演出就被斥为“专横”,而男孩不会受到同样的指责When at 14,I started to be sexualised by certain elements of the media,当我14岁时,某些媒体开始渲染,我性感化的公众形象When at 15 my girlfriends started dropping out of their beloved sports teams,because they didn’t want to appear muscle-y当我15岁时,我的女朋友们纷纷退出她们心爱的运动队,因为她们不像看起来肌肉发达When at 18 my male friends were unable to express their feelings当我18岁时,我的男性朋友们无法自如的表达他们的情感I decided that I was a feminist,and this seems uncomplicated to me那时我就决定成为一位女权主义者,对我来说这是件简单明了的事But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word,women are choosing not to identify as feminists.但我近期的调查表明,女权主义已经变为不受欢迎的词汇,女人们不愿意被认为是女权主义者Apparently I am among the ranks of women whose exp ressions are seen as too strong “too aggressive”,isolating and anti-men,unattractive,even很显然我被列为那类女性,措辞强硬,过于激进,自我封闭一味反对男性,甚至缺乏魅力Why has the word become such an uncomfortable one为何这个词已经让人如此不适I am form Britain,and I think it is wright that I am paid the same as my male counterparts,I think it is wright that I should be able to make decisions about my own body,I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and the decisions that affect my life,I think it is right that socially,I am afforded the same respect as men我来自英国,我认为我应该获得与我男性同行同等的资金待遇,我认为我应该拥有自主支配自己身体的权利,我认为女性应该代表我参与到能影响我生活的政策制定中,我认为在社会上我也能赢得与男性同样的尊重But sadly I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.No country in the world can yet say that they have achieved gender equality,these rights I consider to be human rights遗憾的是,我可以说世界上任何一个国家的女性群体都未能完全拥有这些权利,至今无一国家能断言,他们已经实现了性别平等,这些权利我认为就是人权But I am one of the lucky ones,my life is a sheer privilege, because my parent s didn’t love me less because I was born a daughter,My school did not limit me because I was a girl,my mentor didn’t assume that I would go less far because I might give birth to a child one day但我无疑是幸运的,我一直享受着特殊待遇,因为我的父母并没有因为我身为女儿就减少对我的关爱,我就读的学校也没有因为我是女孩就加以限制,我的导师也没有因为我日后将为人母而对我不予厚望These influencers were the gender equality ambassadors that made me who I am today,they may not know it,but they are the inadvertent feminists,we need more of those and if you still hate the word,it is not the word that is imp ortant,it’s the idea and the ambition behind it,because not all women have received the same rights that I have.In fact statistically very few have been这些影响我的人们正如推广性别平等的大使,是他们成就了今天的我,也许他们并没有察觉,但他们就是那些“无心插柳”的女权主义者们。

艾玛沃森联合国演讲稿

艾玛沃森联合国演讲稿

艾玛沃森联合国演讲稿尊敬的各位来宾:大家好!今天,我站在这里,心怀忐忑,也满怀希望。

因为我知道,我们正面临着一个全球性的挑战,一个关乎我们每一个人,关乎我们未来的挑战。

我们生活在一个看似无比繁荣的世界里,科技日新月异,物质极大丰富。

然而,在这看似美好的表象之下,却隐藏着一个巨大的问题——性别不平等。

在许多地方,女孩们仍然无法获得与男孩们同等的教育机会。

她们被剥夺了知识的权利,被束缚在传统的观念和习俗之中。

她们的梦想被无情地打压,她们的潜力被深深地埋没。

我们看到,在一些地区,女性在职场上遭遇着不公平的待遇。

她们付出同样的努力,却得不到同等的回报。

晋升的机会常常与她们擦肩而过,仅仅因为她们是女性。

在家庭中,女性也承受着巨大的压力。

她们不仅要照顾家人,还要承担家务劳动,而这些付出往往被视为理所当然,得不到应有的尊重和认可。

为什么会这样?为什么在这个已经如此进步的时代,性别不平等的现象依然存在?我想,这是因为我们的社会长期以来形成的偏见和刻板印象。

我们习惯于认为某些工作只适合男性,某些角色只适合女性。

我们用传统的观念去束缚人们的选择和发展,而忽略了每个人独特的才能和潜力。

但是,我要告诉大家,这种现状必须改变,而且能够改变。

我们需要教育。

教育是打破性别不平等的关键。

我们要让每一个女孩都能走进学校,接受知识的滋养。

因为只有通过教育,她们才能拥有独立思考的能力,才能有勇气去追求自己的梦想。

我们需要法律的保障。

政府应当制定和执行公平的法律法规,禁止一切形式的性别歧视。

无论是在职场还是在其他领域,都要让女性享有与男性同等的权利和机会。

我们每一个人也都有责任。

我们要摒弃那些陈旧的观念,尊重每一个人的选择和努力。

不论性别,只要有能力,就应该得到应有的机会和认可。

我相信,当我们共同努力,消除性别不平等的时候,我们的世界将会变得更加美好。

一个性别平等的世界,将是一个更加和谐、更加进步的世界。

在这个世界里,每一个人都能充分发挥自己的潜力,为社会的发展贡献自己的力量。

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿

艾玛沃特森在联合国的演讲稿尊敬的联合国成员,女士们、先生们,感谢你们给予我这个机会,在这个重要的舞台上发出我的声音。

我站在这里,不只是作为一个演员,更是作为一个全球妇女权益倡导者。

近年来,国际社会对于性别平等这一议题的关注逐渐增加,但我们仍然面临着许多挑战。

性别不平等不仅是一种不公正,更是严重阻碍社会发展和进步的因素之一。

因此,我们需要共同努力,建立一个公平、平等和包容的社会。

首先,我想强调教育的重要性。

教育是打破性别刻板印象和促进性别平等的基石。

我们必须确保每个女孩都能够接受良好的教育,掌握知识和技能,实现自己的潜力。

除了教育女孩子,我们也应该致力于教育男孩子,让他们认识到性别平等的重要性,并且在日常生活中积极践行。

其次,我们需要加强对性别暴力问题的关注和应对。

无论是家庭内的暴力,还是社会上的性侵犯,都是对人权的侵犯。

我们必须采取更加有力的措施,保护妇女和女童免受性暴力的伤害,并且确保加害者受到应有的法律制裁。

此外,我们还需要倡导性别平等教育,提高社会对于性别问题的认识和理解。

第三,经济独立是妇女权益的重要组成部分。

我们要确保妇女能够参与到各个领域的经济活动中,并且享有同等的机会和待遇。

这意味着我们需要推动实施公平薪酬原则,消除职场性别歧视,并提供家庭和职业平衡的支持措施。

最后,我希望强调的是,性别平等是每个人的责任。

无论男性还是女性,无论是政府还是民众,我们都应该积极参与到促进性别平等的行动中来。

每一个小小的行动都能够积累起巨大的力量,推动社会朝着性别平等的方向前进。

女士们、先生们,我们必须共同努力,才能实现性别平等的目标。

我相信,只要我们坚定信念,推动行动,就能够创造一个更加公正、平等和包容的世界。

谢谢大家!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

emma联合国演讲的演讲稿篇一:emma Watson联合国演讲Today, we are launching a campaign called HeForShe.I'm reaching out to you because we need your help.We want to end gender inequality and to do this, we need everyone involved.This is the first campaign of its kind at the UN.We want to try and galvanize as many men and boys as possible to be advocats for change and we don't just want to talk about it. We want to try and make sure that it's tangible.I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women six months ago and the more I've spokenabout feminism, the more I have realized the fighting for women's rights has too often become synonymous with man-hating. If there is one thing I know for certain it is that this has to stop.For the record, feminism, by definition,is the belief that men and women should h-ave equal rights and opportunities.It is the theory of the political, economic, and social equality of the sexes.I started questioning gender-based assumptions a long time ago.When I was 8, I was confused being called "bossy" because I wanted to direct the plays that we would put on for our parents.but the boys were not.When at 14, I started to be sexualized by certain elements of the media .When at 15, my girlfriends started dropping out of their beloved sports teams because they didn't want to appear "muscley".When at 18, my male friends were unable to express their feelings.I decided that I was a feminist.And this seems uncomplicated to me.But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word. Women arechoosing not to identify as feminists.Apparently, I'm among the ranks of women whose expressions are seen as too strong too aggressive, isolating, and anti-menunattractive, even.Why has the word become such an uncomfortable oneI am from Britain.And I think it is right that I am paid the same as my male counterparts.I think it is right that I should be able to make decisions about my own body.1(Applause)I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and the decisions that will affect my life.I think it is right that socially I am afforded the same respect as men.But sadly, I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.No country in the world can yet say that they have achieve gender equality.These rights I consider to be human rights.But I am one of the lucky ones.My life is a sheer privilegebecause my parents didn't love me less because I was born a daughter.My school did not limit me because I was a girl.My mentors didn't assume that I will go less far because I might give birth to a child one day. These influences were the gender equality ambassadors that made me who I am today.They may not know it, that they are the inadvertent feminists who are changing the world today. We need more of those.And if you still hate the word, it is not the word that is important.It's the idea and the ambition behind it.Because not all women have received the same rights that I have.In fact, statistically, very few have been.In 1997, Hillary Clinton made a famous speech in Beijing about women's rights.Sadly, many of the things that she wanted to change are still true today.2But what stood out for me the most was that less than 30 percent of the audience were male. How can we affect change in the world when only half of it is invited or feel welcome to participate in the conversationMen, I would like to take this opportunity to extend your formal invitation.(Applause)Gender equality is your issue, too.Because to date, I've seen my father's role as a parent being valued less by societydespite my needing his presence, as a child, as much as my mother's.I've seen young men suffering from mental illnessunable to ask for help, for fear it would make them less of a men, or less of a man.In fact, in the U.K., suicide is the biggest killer of men, between 20 to 49eclipsing road accidents, cancer and coronary heart disease.I've seen men made fragile and insecure by a distorted sense of what constitutes male success.Men don't have the benefits of equality, either.We don't often talk about men being imprisoned by gender stereotypes but I can see that they are. And that when they are free, things will change for women as a natural consequence.If men don't have to be aggressive in order to be acceptedwomen won't feel compelled to be submissive.If men don't have to control, women won't have to be controlled.Both men and women should feel free to be sensitive.Both men and women should feel free to be strong.It is time that we all perceive gender on a spectrum instead of two sets of opposing ideals. (Applause)3If we stop defining each other by what we are not and start defining ourselves by who we are we can all be freer and this is what HeForShe is about.It's about freedom.I want men to take up this mantleso that their daughters, sisters and mothers can be free from prejudicebut also so that their sons have permission to be vulnerable and human, tooWe claim those parts of themselves they abandoned.And in doing so, be a more true and complete version of themselves.You might be thinking, "who is this Harry Potter girl ""And what is she doing speaking at the U.N."And it's a really good question.I've been asking myself the same thing.All I know is that I care about this problem and I want to make it better.And having seen what I've seen and given the chanceI feel it is my responsibility to say something.Statesman Edmund Burke saidall that is needed for the forces of evil to triumph is for good men and women to do nothing. In my nervousness for this speech and in my moments of doubtI've told myself firmlyIf not me, whoIf not now, whenIf you have similar doubts when opportunities are presented to youI hope that those words will be helpfulBecause the reality is, that if we do nothing4it will take 75 years or for me, to be nearly 100before women can expect to be paid the same as men for the same work15.5 million girls will be married in the next 16 years as childrenand at current rates, it won't be until 2086 before all rural African girls can have a secondaryeducation.If you believe in equalityyou might be one of those inadvertent feminists that I spoke of earlierand for this, I applaud you.We are struggling for a uniting word, but the good news is that we have a uniting movement. It is called HeForShe.I am inviting you to step forward to be seen and to ask yourselfIf not me, whoIf not now, whenThank you very, very much.今天,我们发起这项名为「HeForShe」的活动。

相关文档
最新文档