VOA 答案
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1.VOA慢速精精听2011-08-20
Shock range swear mild
Some of the most popular expressions are those that are guaranteed not to offend anyone. Survived
And their original meanings are long since forgotten
Expert remain candidate
不同的语言有各自表达强烈感情的方式,比如:惊讶、震惊、愤怒。
感情的表达有温和的,也有强烈的,有感叹、发誓、诅咒、脏话。
被公众接受的表达随着多年来社会法则的改变而变化。
有时候,只有温和的感情表达被世俗接受。
最常用的表达是确保不伤害任何人。
大多数都从早些年逐渐演变而来,而最初的用意也逐渐被遗忘。
就是个很好的例子。
Great Scott!是用来表达惊讶和震惊的。
你可以对他人说:“Great Scott!我不知道她居然已婚!”语言专家Webb Garrison讲述了一个有关这个表达有趣的故事。
在内战前,辉格党为保持政治力量做最后努力。
在1852年的选举中,推选了一位有趣的总统候选人。
2. VOA慢速精精听2011-08-27
Exports residents
the use of pesticide chemicals is blamed for polluting water and causing health problems
accuse expand
the problem exists across Africa as foreigners increasingly invest in agricultural land
corruption cash
these people cannot defend themselves because they do not have any rights on that land."
先生称喀麦隆大部分肥沃土地都为香蕉投资者使用。
而结果导致,当地居民越来越难自给自足也买不到粮食。
而杀虫剂化学物质的滥用污染了水资源,引发健康忧患。
政府发给村民们土地租约后,村民们控告香蕉公司毁坏土地用以扩大香蕉种植。
Bieleu先生称,非洲存在的问题是国外投资者扩大农业用地的投资。
而政府的贪污剥夺了本该属于人们的土地所有权。
FRANCK BIELEU:“一个公司只要给政府大笔钱就可以随意地拿到土地;而人们因为没有土地所有权无法抗争。
“
3.VOA慢速精精听2011-09-01
Empower energy negative neighborhood positive formed
She thinks a majority of the rioters simply wanted to loot
she understands and shares the anger of many of her young neighbors
“我认为应该多鼓励年轻人,我昨天看到,年轻人对我而言,无所事事。
他们有大把的时间,有充沛的精力。
却把精力浪费在不好的事情上。
”而在伦敦北部的哈林盖,一些年轻人却干正事。
他们组织了一个叫HYPE(哈林盖有为青年)的团队。
她认为大多数暴徒只是为了掠夺。
组织中的一个年轻人叫Erica Lopez。
但是她表示能理解一些同龄年轻人的愤怒,现状是工作紧缺,而用于青年的服务款项被削减。
洛佩斯:“政府确实需要找时间听听这些年轻人的心声,因为他们长期是在沉默中呐喊。
这对我也很重要。
他们确实被压抑得太久了。
”
4. VOA慢速精精听2011-08-30
Vacation interfering devices ill intelligence plotting emergency
He said the violence was not political but criminal.
we will do whatever it takes to restore law and order and to rebuild our communities. appealed for calm
卡梅伦因为骚乱而提前从假期中归来。
他表示正在考虑干扰暴徒们用来组织活动的电子网络通讯设备。
卡梅伦:“言论自由是把双刃剑。
所以,我们和警方合作,联合情报部门和情报业人士当知道暴徒们通过网络等服务设备密谋暴乱和犯罪,我们是否可以不让他们使用网络等。
”周四,卡梅伦在国会的紧急会议上表示暴力无关政治而是犯罪。
卡梅伦:“我们并不是禁止言论自由。
但是我们不允许走在我国的大街上毫无安全感,我们会竭尽所能,无论是述诸法律,来恢复法律秩序,重建社区。
”周三,三个巴基斯坦人在伯明翰为了保护社区商铺而被卡车冲撞致死。
数小时后,三名死者之一21岁的受害者Haroon Jahan的父亲Tariq Jahan 呼吁人们保持冷静。
5. VOA慢速精精听2011-09-14
Crews struck weakened destructive densely
Hundreds of thousands of people were told to leave areas likely to suffer flooding
Irene is blamed for more than forty deaths in the United States.
Estimated damage insurance
美国东部的救援队仍在致力于帮助受飓风艾琳影响的人们。
上周六,该飓风以高达120公里/小时的速度袭击了北卡罗莱纳州海岸。
这次风暴在向北移动的过程中有所减弱。
但艾琳给有着密集人口的东海岸带来了暴雨和具有破坏性的狂风。
有几十万人被告知要离开有可能遭遇洪水的地区。
这些地方包括纽约市部分地区,有250多万市民已被其市长Michael Bloomberg下令疏散。
在美国,艾琳造成了40多人死亡。
有报告称加勒比地区也有5人死亡。
纽约州州长Andrew Cuomo估测该州遭受到了高达10亿美元的损失。
据估算,由这次风暴造成的全部损失约为70亿美元,保险公司有望赔偿全部损失的40%~50%。
6. VOA慢速精精听2011-09-15
Struggling unemployment rate electrical
Days after the storm, hundreds of thousands were still without electricity.
Declared activated rescue relief
some communities near the ocean were flooded and cut off from the mainland
Emergency workers have had to airlift food and supplies to thousands of people trapped by flood waters
但在美国国家经济举步维艰的时候,(暴风对)旅游业所造成的损失将会更严重,尤其是北卡罗莱纳州。
政府在周五报告说美国8月份的国内失业率是9.1%。
艾琳带来的狂风和洪水摧毁了电力线路,造成了大约400万人停电。
即使在暴风发生几天过后,仍有几十万人处于停电状态。
艾琳路径的几个州都已宣布受灾。
这些州的州长动员了超过4000名国民兵协助救援工作。
在北卡罗来纳州,一些靠近海洋的社区被淹没,并与陆地隔开。
位于东北部的佛蒙特州受灾尤其严重。
救援人员不得不向成千上万受困于洪水的人空投食物和生活用品.有官员称,这是佛蒙特州在近一百多年期间经历的最为严重的一次洪水。
7. VOA慢速精精听2011-09-12
Software studio create
They are two of the most successful animated films ever made.
The company began losing money and its stock price sank
Operating profitable series released
很快,他就开办了自己的软件公司NeXT,并收购了一家电脑动画工作室。
之后,这家叫Pixar的工作室继续创作了例如《玩具总动员》和《海底总动员》等影片。
这两部影片是最
成功的动画作品之一。
90年代期间苹果陷入困境,许多产品宣告失败。
公司开始亏损,股价下跌。
1997年,苹果公司收购了NeXT公司重新请回了乔布斯。
他们使用NeXT公司开发的软件造就了Mac OS计算机操作系统。
次年,苹果开始盈利了。
接着推出了一系列相当成功的产品。
2001年,苹果发布了数码音乐播放器iPod。
2007年,iPhone上市。
8. VOA慢速精精听2011-09-13
The App Store sells applications for computers and mobile devices
Error linked announced
His decision to leave comes as Apple continues to release winning products
The company holds the largest share of the growing tablet computer market
Passed publicly traded lead
苹果还引领着网络市场:iTunes音乐商店出售可供下载的音乐,而苹果应用程序商店出售电脑和手机设备的应用程序。
就像乔布斯指出的,尝试和错误一直都是苹果运行模式的一部分。
“我们只是造就在我们认为是很棒而且用户可能会喜欢的产品。
有时候我们是正确的,但也有错误的时候。
”乔布斯和苹果公司的成功密切相关。
当乔布斯在2004年宣布他将接受胰腺癌手术的时候,投资者们都感到害怕。
在苹果持续发布成功产品的时候,乔布斯毅然离去。
在今年的头三个月里,苹果公司售出了超过450万台iPad。
在日渐增长的平板电脑市场中,苹果占据着最大的份额。
8月9日,苹果公司首次超过埃克森美孚石油公司(Exxon Mobil)成为了全球最有市场价值的公司。
从那以后,两家公司的市场价值一直处于领先地位
9. VOA慢速精精听2011-07-15
Celebrating established defeated
On Friday, events celebrating the party's anniversary took place in schools, offices and shopping centers across the nation. hall rule adapt
中国共产党正庆祝建党90周年。
1921年7月,一小群知识分子在上海建立了共产党。
在长期内战之后,1949年共产党打败国民党,建立以毛泽东为首的政权。
上周五,建党90周年庆祝活动在全国范围内展开。
(胡主席讲话)胡锦涛主席在北京人民大会堂对数千名党员发表了讲话。
(SOUND)(胡主席讲话). 胡主席表示,共产党要维持其领导地位,必须适应不断变化的国内外形势。
10. VOA慢速精精听2011-07-02
communication official mouthpiece
You took the words right out of my mouth!
He might say that experience "left a bad taste in my mouth." .
like being chased by an angry dog
You might say such a person was born with a silver spoon in his month
信息往往是通过口耳相传传播,这是人们之间的日常沟通方式。
例如朋友之间互相交谈,“你是怎么听说那部新电影的?”有人可能会问。
“哦,通过口耳相传。
”更正式的获取信息的方式是通过公司或政府的喉舌,这个喉舌是指官方发言人。
政府开办的媒体也可以被称为喉舌。
有时某人说出了他朋友正要说的话。
发生这种情况时,他的朋友可能会说:“我也正想这么说。
”有时某人跟另一人之间有不愉快的经历,他可能说那种经历“给我留下了一个坏印象”。
或者某人有一段非常可怕的经历,例如被一只疯狗追赶,他可能会说,“我的心都快跳到嗓子眼了。
”有些人出生在一个非常富有的家庭而有很多钱。
有句短语正好形容这种情况。
你可能会说这个人“含着金汤匙出生。
”
新概念入门精精听(第二册第60课)
Key: Yes, it comes true.
Fair fortune tent relation
1. She will be arriving this evening and intends to stay for a few days.
2. She will speak to you and then she will lead you away from this place. hurried hiding impatiently
3. Your sister will be here in less than an hour and we must be at the station to meet her.
New words and expressions
fair n. 集市fortune-teller n. 算命人crystal n. 水晶relation n. 亲属
新概念入门精精听(第二册第89课)
Key: The advertiser. He was too nervous
comedy presented rushed queue Unfortunately dullest
1. Those who failed to get in need not have felt disappointed, as many of the artistes who should have appeared did not come.
2. He was obviously very nervous and for some minutes stood awkwardly before the microphone.
新概念入门精精听(第二册第90课)
Key: The advertiser. He was too nervous
1. So it comes as a surprise to learn that giant fish are terrifying the divers on North Sea oil rigs.
2. have been frightened out of their wits by giant fish bumping into them as they work. whales varieties length
3. the plentiful supply of food thrown overboard by the crews on the rigs.
新概念入门精精听(第二册第45课)
1. The whole village soon learnt that a large sum of money had been lost
butcher savings villagers passed
2. It had been wrapped up in newspaper and it contained half the money he had lost
3. I am 100 percent honest now
新概念入门精精听(第二册第44课)
1. They had rushed up to her while she was having a picnic at the edge of a forest with her children and tried to steal her handbag
2. She was soon out of breath, but she continued to run
3. The men got such a fright that they dropped the bag and ran away
新概念入门精精听(第二册第48课)
1. My dentist had just pulled out one of my teeth and had told me to rest for a while
2. In answered to these questions I either nodded or made strange noise
3. When the dentist at last removed the cotton wool from my mouth, I was able to teel him that he had pulled out the wrong tooth。