装卸时间事实记录及计算用语

合集下载

装卸时间和滞期费的计算

装卸时间和滞期费的计算

装卸时间和滞期费/速谴费的计算一、合同规定:WWDSHEX 装货2天,卸货4天,滞期费率为USD4000/天,速遣费率是滞期费率的一半。

1、根据事实记录编制装卸港的装卸时间表(一)如下:表(一)USD4000/天*4天=USD16000;本航次承租人应付给船方:USD14000。

2、按装卸时间平均计算原则:用装货港速遣时间1天去冲减卸货港滞期时间4天,总滞期时间为3天,滞期费为USD12000。

3、按装卸时间调剂使用原则(合并一张时间表),如表(二)装卸两港共产生滞期费:USD8000。

二、已知某轮船航次出租,并知:1.航次租船合同规定:(1)装货时间和卸货时间分别为3个和4个(WWDSHEX);(2)如果在上午12:00以前递交装卸准备就绪通知书,装卸时间从下午13:00时起算;如果在下午18:00时以前递交,装卸时间则从次日上午08:00时起算;(3)滞期费USD800/天,速遣费为滞期费的一半。

2.装货港和卸货港港口的规定:星期日和节假日前一日下午18:00时以后及次日上午08:00时以前的时间不工作。

租船合同规定该时间不计入装卸时间。

3.该轮船在装货港和卸货港的装卸时间事实记录资料如表(3)和表(4)表(3)装货港装卸事实记录表(4)卸货港装卸事实记录计算表格装货港卸货港按可调剂方法计算装卸时间:即在实际计算装卸时间时,可将装货港所节省的时间与装卸港所超过的时间或节省的时间相调剂。

装货港所节省的时间可用于卸货,所超过的时间应从总的允许卸货时间中或允许卸货时间中减去,如表(7)。

表(7)装卸合一表问题1:按“一旦滞期,永远滞期”原则,分别计算两港滞期时间和速遣时间。

问题2:按装卸时间平均计算原则,计算总滞期费用装货港滞期时间3天减去卸货港速遣时间2天4小时,总滞期时间为20小时,总滞期费为USD667。

问题3:按调剂使用装卸时间原则,计算滞期费、速遣费。

装卸两港共产生速遣费:(7-6.75)*400=USD300。

装卸时间的计算

装卸时间的计算

装卸时间的计算装卸时间的计算一、装卸事实记录或装卸时间表装卸事实记录(1aytime statement of fact),有的使用装卸时间表(1aytime sheet),是用以记载船舶从到达港口引航站时起,到装卸货物完毕时止的这段期间内船舶所进行的装卸作业的起止时间和待时的起止时间和其待时原因等事项的记录。

装卸事实记录的内容主要包括:船舶抵港时间,NOR的递交时间及接受时间、引航员登船引领时间、靠泊时间、海关检疫完成时间,每天装卸作业起止时间、星期日、节假日、不良天气、装卸设备故障、等待货物和等待接运工具等中断或除外事项的起止时间,以及装卸完毕时间和装卸货物数量等。

装卸事实记录是计算装卸时间的事实依据。

它通常由船舶代理人根据船长或港口的作业记录编制而成。

装卸作业完毕时,船长、货主或其代理人须对记录的事实逐一核对,认为没有异议后,船长、发货人、收货人或其代理人在该文件上签字。

签字后的事实记录船长保留一份,船舶代理人转交出租人、货方各一份。

有了上述三份文件,出租人便可以制作滞期费/速遣费计算单(demurrage/despatch money calculation sheet),然后将此表连同前面提到的三份文件交给承租人索要滞期费。

当然,在存在速遣费时,这些文件通常由承租人作出,向出租人索要速遣费。

在租约对索要滞期费/速遣费有时间限制时,应在规定的时间内作出并送达对方,否则,视为索赔方放弃索赔要求。

在无索赔时间规定时,索赔时效应按租约适用的法律规定执行。

一般地,租约中都规定滞期费/速遣费在装卸完毕后一个月内结算。

二、滞期时间的计算通常滞期时间是按“滞期连续计算”原则计算的(demurrage runs continuously),也称作“一旦滞期,永远滞期”(once on demurrage,always on demurrage)。

其含义是在开始进入滞期后,所有的中断、除外时间都算作滞期时间,如遇星期天、节假日、坏天气等都不再作扣除。

NOR及装卸时间(LAYTIME)计算

NOR及装卸时间(LAYTIME)计算

NOR及装卸时间(LAYTIME)计算(2012-10-05 20:45:25)1)船东是否可以在LAYCAN前递交通知书?除非另有约定,船东只有义务在抵达第一装货港时递交通知书,目的是为了使装货人知道船舶已经抵达并已经备妥装货。

递交通知书以后才可以起算装货时间。

实践中当事人往往约定,在递交通知书后还约定有个通知时间“notice time”,比如第二条早上的8:00,这是为了给发货人必要的时间准备。

LAYCAN 是LAY DAY 和CANCELLING DAY的合并,LAYDAY 是能最早起算装卸时间的一日,CANCELLING DAY是销约期,就是说,如果在CANCELLING DAY 船舶还没有抵达,承租人有权取消租约。

那么,问题在于,船东是否可以在LAYCAN 之前就递交通知书呢?比如,LAYCAN 是6月15至6月25日,船舶在6月10日抵达并递交通知书。

答案是通知书是可以在LAYCAN之前递交的。

但装货时间不是马上计算。

如果租约有约定通知时间,而通知时间在LAYDAY之后届满的,则从通知时间届满开始算;如果通知时间届满却仍然在LAYDAY之前,则从LAYDAY第一天0001时起算。

如果没有通知时间,则从LAYDAY的第一天0001时起算。

这在LMLN NO.103(1983)案例,它的LAYDAY是7月22日,船舶7月21日的0800时抵达并递交通知书。

仲裁庭判7月21日的通知书有效,但装卸时间要从7月22日的0001时起算。

如果本案有24小时的通知时间,则应当从7月21日0800往后算24小时即7月22日的0800时起算。

当然在实践中,如果通知时间届满仍然在LAYDAY之前,船东和承租人往往会约定,租船人可以提前使用船舶,但使用时间只算一半。

这对双方都有利。

2)装卸时间(LAYTIME)计算LAYTIME计算以C/P规定为准,C/P中对LAYTIME计算可能是多样的或者很简单,在此归纳几种规定如下:LAYTIME起算:1. NOR TENDERED AS PER GENCON CP(以GENCON CP规定为准,递交NOR,NOR有效递交便开始计算装卸时间)NOR递交必须按GENCON CP规定。

航次租船合同的履行—计算滞期费和速遣费

航次租船合同的履行—计算滞期费和速遣费

Signature Signature
02 滞期费和速遣费
1.滞期费(Demurrage) 滞期费是承租人未能在租船合同中的约定的装卸时
间内将货物全部装完或卸完,延误期间应向出租人支 付滞期费。
GENCON94 CLAUSE7 Demurrage
“Demurrage at the loading and discharging port is payable by the Charterers at the rate stated in Box 20 in the manner Stated in Box 20 per day or pro rata for any part of a day. Demurrage shall fall due day and shall be payable upon receipt of the Owners’ invoice.
③常见的产生延滞损失的情况 A.合约中未规定固定的装卸时间,或在CQD 条款; B.合约中规定有固定的装卸时间,却没有约定滞期费率; C.合约中有关于滞期时间的约定,一旦超过而装卸作业仍未 完成的; D.承租人未按时提供货物产生的延滞; E.其他产生延滞损失的情况:如因无正本提单拒绝交货所产 生的延误;
26.
21. Rate of despatch money
Date Day
Time Worked
From
To
Laytime Used Day Hrs Mins
Time Saved/lost Day Hrs Mins
Remarks
General remarks Place and date Signature
1.滞期费
(1)滞期费的计算 滞期费=船舶滞期天数×滞期费率

装卸时间的计算

装卸时间的计算

一、装卸事实记录或装卸时间表装卸事实记录(1aytime statement of fact),有的使用装卸时间表(1aytime sheet),是用以记载船舶从到达港口引航站时起,到装卸货物完毕时止的这段期间内船舶所进行的装卸作业的起止时间和待时的起止时间和其待时原因等事项的记录。

装卸事实记录的内容主要包括:船舶抵港时间,NOR的递交时间及接受时间、引航员登船引领时间、靠泊时间、海关检疫完成时间,每天装卸作业起止时间、星期日、节假日、不良天气、装卸设备故障、等待货物和等待接运工具等中断或除外事项的起止时间,以及装卸完毕时间和装卸货物数量等。

装卸事实记录是计算装卸时间的事实依据。

它通常由船舶代理人根据船长或港口的作业记录编制而成。

装卸作业完毕时,船长、货主或其代理人须对记录的事实逐一核对,认为没有异议后,船长、发货人、收货人或其代理人在该文件上签字。

签字后的事实记录船长保留一份,船舶代理人转交出租人、货方各一份。

有了上述三份文件,出租人便可以制作滞期费/速遣费计算单(demurrage/despatch money calculation sheet),然后将此表连同前面提到的三份文件交给承租人索要滞期费。

当然,在存在速遣费时,这些文件通常由承租人作出,向出租人索要速遣费。

在租约对索要滞期费/速遣费有时间限制时,应在规定的时间内作出并送达对方,否则,视为索赔方放弃索赔要求。

在无索赔时间规定时,索赔时效应按租约适用的法律规定执行。

一般地,租约中都规定滞期费/速遣费在装卸完毕后一个月内结算。

二、滞期时间的计算通常滞期时间是按“滞期连续计算”原则计算的(demurrage runs continuously),也称作“一旦滞期,永远滞期”(once on demurrage,always on demurrage)。

其含义是在开始进入滞期后,所有的中断、除外时间都算作滞期时间,如遇星期天、节假日、坏天气等都不再作扣除。

装卸时间和滞期费的计算示范

装卸时间和滞期费的计算示范

装卸时间和滞期费/速遣费的计算示范
注明:本案例是给同学们参考用的,请同学们先认真学习下,再做作业题。

一、合同规定:WWDSHEX装货2天,卸货4天,滞期费率为USD4000/天,速遣费率是滞期费率的一半。

解释:
WWD(weatherworkingday):良好天气工作日(weatherworkingday) WWDSHEX
(weatherworkingday,SundayandHolidayexcepted):良好天气工作日,周日和节假日除外
1、根据事实记录编制装卸港的装卸时间表(一)如下:
表(一)
1、按“一旦滞期,永远滞期”原则,分别计算两港滞期时间和速遣时间装货港节省时间:1天,产生速遣费USD2000。

卸货港滞期时间:4天,产生滞期费:USD4000/天×4天=USD16000;本航次承租人应付给船方:USD16000-USD2000=USD14000。

2、按装卸时间平均计算原则:
用装货港速遣时间1天去冲减卸货港滞期时间4天,总滞期时间为3天,滞期费为USD4000/天×3天=USD12000。

3、按装卸时间调剂使用原则(合并一张时间表)
如表(二)
装卸两港共产生滞期费:USD4000/天×2天=USD8000。

举例

举例

已知某轮是一艘航次租船,并知:
1)装卸港的装卸时间事实记录(如下表)
装货港的装卸时间事实记录
卸货港的装卸时间事实记录
2)航次租船合同规定:
(1)在装卸港的装卸时间分别是3个和4个连续24h晴天工作日,星期双休日、节假日除外;
(2)如果在上午12:00以前递交装卸准备就绪通知书,装卸时间从下午1:00起算;如果在下午6:00以前递交装卸准备就绪通知书,装卸时间从次日上午8:00起算;
(3)滞期费每天800美元,速遣费每天400美元。

3)装卸两港关于星期双休日及节假日均规定:
星期双休日及节假日前一日下午6:00后及星期双休日及节假日次日上午8:00以前的时间不计为装卸时间。

问题一:分别计算装货港和卸货港的滞期费(按“滞期时间连续计算”)或速遣费(按“节省全部工作时间”计算)。

问题二:按“装卸共用时间”条件计算装货港和卸货港统算的滞期费或速遣费问题三:按“可调剂使用的装卸时间”条件计算装货港和卸货港统算的滞期费或速遣费。

问题四:按“装卸时间平均计算的权利”条件计算装货港和卸货港统算的滞期费或速遣费
解答:
问题一
装货港装卸时间表
滞期费:1000*100/24=4166.67美元卸货港装卸时间表
速遣费:500*4/24=83.33美元
问题二:
滞期费:1000*96/24=4000美元
由此可见,在一般情况下,按装卸两港统算装卸时间的办法计算速遣(或滞期)费,对于承租人来说会更为有利一些。

不过,如果预估装货港会发生滞期,甚至其滞期时间有可能超过为装卸两港规定的全部可用时间,那么采用统算装卸两港的装卸时间的办法,特别是采用“装卸共用时间”的办法,就会对船舶所有人更为有利一些。

装卸时间

装卸时间

装卸时间条款【内容简介】(一)装卸时间的定义装卸时间(laytime)是指“合同当事人双方约定的船舶出租人使船舶并且保证船舶适于装卸货物,无须在运费之外支付附加费的时间”,也可以说是承租人和船舶出租人约定的,承租人保证将合同货物在装货港全部装完和/或在卸货港全部卸完的时间。

(二)装卸时间的规定方法1.不规定装卸日数在英美法中,如果租船合同中未提及装卸时间,那么其法律地位就如同按装卸港口习惯尽快装卸(CQD),即船舶出租人不得向承租人收取任何滞期费,除非承租人在装卸过程中有过失并因该过失导致了船期的延误,相反,承租人也不得向船舶出租人要求任何的速遣费。

在装卸港口习惯尽快装卸条件下,港口拥挤、工人罢工、港口当局干预、第三方的行为以及天气因素带来的时间损失的风险都在船舶出租人一方,唯一可归责于承租人的原因是承租人的过失或违约。

另一种不在租船合同中订入具体装卸日数的写法是订明按照船舶能够收货或交货的速度装货或卸货。

2.订明装卸时间订明装卸时间是指在租船合同中规定允许承租人装或卸货物的具体时间。

例如,合同规定装货时间为5个晴天工作日,卸货时间为4个晴天工作日;或者规定装卸时间共为9个晴天工作日。

3.规定一定的装卸定额租船合同中有时并没有具体的时间,仅规定一定的装卸定额,装卸时间则是根据所装货物的具体数量除以一定的装卸率得出的。

租船实务中规定一定的装卸定额的方法有三种形式:(1)每天装卸多少吨在规定每天装卸多少吨的情况下,装卸时间的计算则是根据船舶具体装卸货物的数量除以装卸率得出的。

例如,合同规定每个晴天工作日装货5 000吨,船舶共装载30 000吨货物,则装卸时间等于6天(30 000÷5 000=6天)。

(2)每天每舱装卸多少吨每天每舱装卸多少吨是指用船舶具体装卸货物的数量除以每舱日装卸率乘以船舶舱口数的积而得出装卸天数。

例如,合同规定“每日每舱装货400公吨”,船舶共装载10 000吨货物,分别装于5个舱内,则装卸时间等于5天(10 000÷400×5=5天)。

装卸时间和滞期费的计算

装卸时间和滞期费的计算

装卸时间和滞期费/速遣费的计算一、合同规定:WWDSHEX 装货2天,卸货4天,滞期费率为USD4000/天,速遣费率是滞期费率的一半。

1、根据事实记录编制装卸港的装卸时间表(一)如下:表(一)装货港节省时间:1天,产生速遣费:USD2000/天。

卸货港滞期时间:4天,产生滞期费:USD4000/天*4天=USD16000;本航次承租人应付给船方:USD14000。

2、按装卸时间平均计算原则:用装货港速遣时间1天去冲减卸货港滞期时间4天,总滞期时间为3天,滞期费为USD12000。

3、按装卸时间调剂使用原则(合并一张时间表),如表(二)装卸两港共产生滞期费:USD8000。

练习题二、已知某轮船航次出租,并知:1.航次租船合同规定:(1)装货时间和卸货时间分别为3个和4个(WWDSHEX);(2)如果在上午12:00以前递交装卸准备就绪通知书,装卸时间从下午13:00时起算;如果在下午18:00时以前递交,装卸时间则从次日上午08:00时起算;(3)滞期费USD800/天,速遣费为滞期费的一半。

2.装货港和卸货港港口的规定:星期日和节假日前一日下午18:00时以后及次日上午08:00时以前的时间不工作。

租船合同规定该时间不计入装卸时间。

3.该轮船在装货港和卸货港的装卸时间事实记录资料如表(3)和表(4)表(3)装货港装卸事实记录表(4)卸货港装卸事实记录20 / 3三10 : 00递交卸货NOR20 / 3三10 : 00接受卸货NOR20 / 3三13 : 00装卸时间起算20 / 3三13 : 0024 : 00卸货21 / 3四00 : 0006 : 00卸货21 / 3四06 : 0008 : 00起货机故障停工21 / 3四08 : 0024 : 00卸货22/ 3五00 : 0011 : 00卸货完毕问题1:按“一旦滞期,永远滞期”原则,分别计算两港滞期时间和速遣时间。

问题2:按装卸时间平均计算原则,计算总滞期费用。

滞期费、速谴费计算

滞期费、速谴费计算

国际货代补充内容:装卸时间和滞期费 /速谴费的计算实例实例一:合同规定:WWD SHEX 装货2天,卸货4天,滞期费率USD4000 / 天,速遣费率为滞期费率的一半。

1、根据事实记录编制装卸港的装卸时间表见表—1,按装卸时间分别计算原则,计算滞期费和速遣费。

表—1 装卸时间表(一)装货港节省时间:1天,产生速遣费:USD2000 /天×1天 = USD2000卸货港滞期时间:4天,产生滞期费:USD4000 /天×4天 = USD16000本航次承租人应付滞期费:USD16000 — USD2000 = USD140002、按装卸时间平均计算原则:用装货港速遣时间1天去冲减卸货港滞期时间4天,总滞期时间3天(4 — 1 = 3天),滞期费:USD4000 / 天×3天 = USD12000.3、按共同使用装卸时间原则(合并一张时间表),见表—2表—2 装卸时间表(二)装卸两港共产生滞期费:USD4000 /天×2天 = USD8000实例二:已知某轮船航次出租,并知:(1)航次租船合同规定:①装货时间和卸货时间分别为3个和4个“良好天气工作日,星期日、节假日除外”(WWD SHEX); ②如果在上午12:00以前递交装卸准备就绪通知书,装卸时间从下午13:00时起算;如果在下午18:00时以前递交,装卸时间则从次日上午08:00时起算;③滞期费USD800 / 天;速谴费400USD / 天。

(2)装货港和卸货港港口的规定:星期日和节假日前一日下午18:00时以后及次日上午08:00时以前的时间不工作。

租船合同规定该时间不计入装卸时间。

(3)该轮船在装货港和卸货港的装卸时间事实记录资料分别见表—3和表—4表—3装货港装卸事实记录表—4 卸货港装卸事实记录问题1:按“一旦滞期,永远滞期”(once on demurrage ,always on demurrage)原则,分别计算两港滞期时间和速谴时间(见表—5、表—6)装货港滞期费 = 3 × 800 = 2400(美元),卸货港速谴费 = 2.1667 × 400 = 866.68(美元)承租人应付滞期费 = 装货港滞期费–卸货港速谴费 = 2400 – 866.68 =1533.32(美元)问题2:按装卸时间平均计算原则,装卸二港的滞期 = 3 – 2.1667 = 0.8333 (天)总滞期费 = 0.8333 × 800 = 666.64 (美元)表—5 装货港装货时间表可用装货时间 3W.W.D. SHEX船舶抵港时间 3月5日 16:00装卸准备就绪通知书递交时间 3月5日 16:40装卸准备就绪通知书接受时间 3月5日 16:40装货起算时间 3月6日 08:00装货开始时间 3月6日 08:00装货完毕时间 3月12日 12:00表—6 卸货港卸货时间表可用卸货时间 4W.W.D. SHEX船舶抵港时间 3月20日 08:00装卸准备就绪通知书递交时间 3月20日 10:00装卸准备就绪通知书接受时间 3月20日 10:00卸货起算时间 3月20日 13:00卸货开始时间 3月20日 13:00卸货完毕时间 3月22日 11:00问题3:按共同使用装卸时间原则计算两港允许使用时间相加为:7个晴天工作日速谴时间 = 允许时间–实用时间 = 7 — 6.25 = 0.75(天)速谴费 = 0.75 × 400 = 300(美元)表—7 装卸二港装卸时间表。

装卸时间事实记录常用语(SOF)

装卸时间事实记录常用语(SOF)

装卸时间事实记录常用语(SOF)一、船舶抵达1. 抵达引水锚地Anchored at Pilot anchorage. Arrived at Pilot anchorage2. 抵达检疫锚地Anchored at Quarantine anchorage3. 等候引水Awaiting pilot, Waiting for pilot4. 等候联检Awaiting Joint Inspection5. 检疫通过Free Pratique granted6. 进行联检Joint Inspection conducted7. 联检完毕Joint Inspection completed8. 等候潮水进港Awaiting tide for entry9. (从引水站)驻往装、卸泊位Proceeding to berth for loading/discharging10. 从锚驶往装/卸泊位Heaved up (Weighed) anchor and proceeded to berth for loading/discharging11. 驶靠第X号码头Proceeded & berthe d alongside wharf NO…12. 从浮筒移至装/卸泊位Shifting from buoys to loading/discharging berth13. 船系XX号浮筒Moored at buoys NO…14. 因…不能进港Failed to enter due to…15. 因…返回锚地Turned back to anchorage due to…二、装卸准备1.准备装卸Preparation for loading/discharging2.首末次开盖舱First opening& final closing of hatches3.整理吊杆Rigging derricks.4.清扫舱(船员/工人清扫)Cleaning holds (by crew members/shore labors)5.铺垫舱Dunnaging and matting6.水密检验通过Water tight test passed7.接油管Connecting oil pipes8.拆油管Disconnecting pipes9.搭雨蓬Erecting rain tents10.拆雨蓬Taking off rain tents11.搭防动设备Erecting grain fitting (at hatch NO…)12.搭防动板Erecting shifting boards(at hatch No…)13.拆防动板Dismantling shifting boards(at Hatch No…)14.工人上船做准备Stevedore boarded for preparation of holds15.商检人员上船验舱Cargo Surveyors boarded for inspection of holds16.验检不合格Inspection of holds not passed17.验舱合格Inspection of holds18.第X舱商检合格Hold No. X inspection passed19.全部货舱通过All holds inspection passed20.安放漏斗Erecting feeders三、装卸作业1. 开始安装Loading/discharging commenced1. 继续安装Loading/discharging continued2. 恢复装卸Loading/discharging resumed3. 暂停装卸Loading/discharging suspended4. 在雨蓬下装卸Loading/discharging under rain tents5. 开几条路(几个头)装卸Loading/discharging with …gangs6. 装卸完毕Loading/discharging completed7. 公估Determine the quantity of cargo loaded by draft survey8. 卸地脚Discharging cargo sweepings9. (特殊)平舱(Special)trimming of cargo10. 扫舱Sweeping holds11. 等驳船(车皮)Awaiting lighters/wagons12. 等加载Awaiting arrangement for additional cargo13. 等待租方装货安排Awaiting Charter s’ loading arrangement14. 等待租方装货安排Awaiting shifting15. 等候舱口照明Awaiting cargo lights16. 因XX原因装/卸暂停No work (Loading/discharging suspended) due to…四、装卸时间1. 递交NOR Notice of Readiness tendered2. 接受NOR Notice of Readiness accepted3. 收到NOR Notice of Readiness received4. 开始计算时间Time commenced received5. 用于装/卸的时间Time used for loading/discharging6. 不计时间Time not to count7. 按租约不计时间Time not to count8. 扣除1/5时间Time deducted by 1/59. 星期日不计时间Time not count on Sunday10. 元旦、春节、“五一”、国庆节不计时间New Year’s Day/Spring Festival/May day/National Day of People’s Republic of China, time not Count11. 星期六下午不计时间Saturday afternoon, time not to count12. 例假日前一天XX时不计时间The day before holiday, time not to count after…hours13. 例假后一天8小时前不计时间The day after holiday, time not to count before 8 a. m14. 星期一8时起前不计时间Monday, time not to count before a.m15. 星期一从8时起算时间Monday, time to count from 8.am16. 冷却吸扬机时间Time for cooling the motor of sucker17. 装卸重货时间Time not to count for loading/discharging heavy lifts18. 雨蓬下装卸不计时间Loading/discharging under rain tents, time not to count19. 雨蓬下装卸,时间按50%计算Loading/discharging under rain tents, time 50% to count五、因气象、船舶属具原因停工1. 因雨停工Suspended loading/discharging due to rain/snow2. 因间断下雨停工Suspended loading/discharging due to intermittent rain3. 因防下雨停工Suspended loading/discharging due to precaution against rain4. 天快下雨Suspended loading/discharging due to threatening weather5. 因潮水上码头停工Suspended loading/discharging due to tide flooding over the wharf6. 因台风信号升挂停工Suspended loading/discharging due to hoisting of typhoon warningsignal7. 因港口受台风影响而停工Suspended loading/discharging due to the port affected by typhoon8. 台风警报解除Typhoon Alarm released9. 因扫沟水停工Suspended loading/discharging due to sweeping of the bildge10. 因扫雪停工No work due to sweeping of snow11. 移至…避风Shifting to…for taking shelter against typhoon/storm12. X舱因绞车故障停工Loading/discharging suspended in hatch NO…Due to winch breakdown(trouble)13. X舱因吊货钢丝故障停工Loading/discharging suspended in Hatch NO…Due to cargo Runner trouble.14. X舱因硬尾绳故障停工Loading/discharging suspended in hatch NO…Due to winch breakdown(trouble)15. X舱因货灯故障停工Loading/discharging Suspended in hatch NO…Due to failure of cargo light16. X舱更换滑轮停工Loading/discharging Suspended in hatch No…owing to replac ing of block17. X舱因更换钢丝绳停工Loading/discharging Suspended in hatch NO…owing to replacing of cargo runner18. 因蒸汽不足停工Suspended loading/discharging due to insufficient Steam19. 因船舶停电停工Suspended loading/discharging due to suspension of ship’s power20. 因灯光不足停工Suspended loading/discharging due to insufficient light21.因主机(辅机)故障停工Suspended loading/discharging due to warping the ship forward/astern22. 因油泵故障停工Suspended loading/discharging due to main engine(auxiliary engine)trouble23. 因船往前(后)绞泊停工Suspended Loading/discharging due to warping the ship forward astern24. 因调整前后吃水停工Suspended Loading/discharging due to adjusting drafts25. 因修改积载图停工Suspended loading/discharging due to revising Stowage Plan六、船舶动态1. 由于低潮往外拉Ship being kept off from due to low water2. 船舶回靠码头(指重新靠码头)Ship hard up against wharf3. 移泊Shifting from…wharf(buoys)to…wharf(buoys)4. 前后通挡若干尺(沿码头前后移动)Warping forward/astern…ft alongside the wharf七、熏蒸植检人员(植物检验人员)发现舱内有虫Insects found in all holds by 1. Surveyors/Plant Quarantine Inspectors2. 商检人员口头通知熏蒸Cargo fumigation as per Surveyors notice3. 商检人员正式通知熏蒸Cargo fumigation as per Surveyors official order4. 船移泊熏蒸Shifting from wharf NO…to buoys NO. for fumigation5. 准备熏蒸Preparation for fumigation6. 投药Chemical gas applied7. 船熏蒸Fumigation conducted8. 放毒气Poisonous gas released9. 船舶安全Vessel found in safe condition八、油区装卸1. 排放压舱水Disballasting2. 接管线Connecting pipe lines/hoses3. 验舱Surveying tanks4. 开泵Pumping completed5. 扫管线(清洗管线)Pipe Lines/Hoses blowing6. 拆管线Disconnecting pipe lines/hoses7. 自流Self flowing with residue pressure。

装卸时间事实记录及计算用语

装卸时间事实记录及计算用语

装卸时间事实记录及计算用语一、船舶抵达抵达引航锚地:anchored(arrived) at pilot anchorage抵达检验锚地:arrived at quarantine anchorage等候引航员:awaiting pilot/waiting for pilot等待进口联检:awaiting entry(inward) joint inspection等待办理进口手续:awaiting entry formalities检疫通过:free pratique granted联检完毕:joint inspection completed进口手续办理完毕:entry formalities completed等候潮水/最大潮进港:awaiting tide/highest tide for entry等候进港:awaiting entry船系**号浮筒:moored at buoy No.二、装卸准备等候泊位:awaiting berth准备装卸:preparation for loading/discharging首次开仓:first opening of hatches整理吊杆:rigging derricks清扫仓(船员/工人):cleaning holds(by crew members/shore labourers) 等候铺垫舱:awaiting dunnage 铺垫仓:dunnaging holds水密检验通过:water tight test passed接油管:connecting pipe(s)拆油管:disconnecting pipe(s)搭雨篷:erecting rain tent(s)拆雨篷:taking off rain tent(s)搭防动设备(第*舱):erecting grain fittings(at hatch No.)搭防动板(第*舱):erecting shifting boards(at hatch No.)拆防动板(第*舱):dismantling shifting boards(at hatch No.)工人上船做准备:stevedores boarded for preparation of holds商检人员上船验:cargo surveyors boarded for inspection of holds验舱不合格:inspection of holds not passed验舱合格:inspection of holds passed第*舱商检合格:inspection of hold No. passed全部货舱商检合格:all holds inspection passed安放漏斗:erecting feeders等候装卸:awaiting loading/discharging三、装卸作业开始装卸:loading/discharging commenced继续装卸:loading/discharging continued恢复装卸:loading/discharging resumed装卸完毕:loading/discharging completed在雨篷下装卸:loading/discharging under rain tents装卸长件货:loading/discharging lengthy cargo装卸重件货:loading/discharging heavy cargo装卸危险品:loading/discharging dangerous cargo平舱:trimming of cargo特殊平舱:special trimming of cargo公估:determining the quantity of cargo on board by draft surveyor四、装卸中断因不良天气停工:loading/discharging suspened owing to bad weather因雨停工:loading/discharging suspended owing to rain/shower因防下雨停工:loading/discharging suspended owing to precaution因间段下雨停工:loading/discharging suspended owing to intermittent rain因雾停工:loading/discharging suspended owing to fog因雪停工:loading/discharging suspended owing to snow因大浪停工:loading/discharging suspended owing to heavy surf因潮水上码头停工:loading/discharging suspended owing to tide flooding over the wharf因台风信号停工:loading/discharging suspended owing to typhoon warning signal因大风、台风停工:loading/discharging suspended owing to strong wind/typhoon因港口受台风影响停工:loading/discharging suspended owing to the port affected by typhoon 台风警报解除:typhoon alarm released因扫沟水停工:loading/discharging suspended owing to sweeping the bilge water因扫雪停工:loading/discharging suspended owing to sweeping snow*舱因绞车故障停工:loading/discharging suspended in hatch No. owing to winch breakdown(trouble)*舱因吊货钢丝故障停工:loading/discharging suspended in hatch No. owing to cargo wire trouble*舱因稳绳故障停工:loading/discharging suspended in hatch No. owing to guyrope trouble*舱因货灯故障停工:loading/discharging suspended in hatch NO. owing to failure of cargo*舱更换滑轮停工:loading/discharging suspended in hatch No. owing to replacing block*舱更换钢丝绳停工:loading/discharging suspended in hatchNo. owing to replacing cargo wire 因蒸汽不足停工:loading/discharging suspended owing to insufficient steam 因船舶停电停工:loading/discharging suspended owing to suspention of ship’s power因灯光不足停工:loading/discharging suspended owing to insufficient light因主机(辅机)故障停工:loading/discharging suspended owing to main engine(auxiliary engine) trouble因油泵故障停工:loading/discharging suspended owing to pump trouble。

船舶装卸时间事实记录参考用语

船舶装卸时间事实记录参考用语

船舶装卸时间事实记录参考用语:1.船舶抵达抵达引水锚地并下锚:Arrived and anchored at the pilot anchorage抵达检疫锚地:Arrived at the quarantine anchorage等候引航员:Waiting for pilot等候办理进口手续: Waiting for entry (inward) formalities等候检疫:A waiting quarantine inspection检疫通过:Free pratique granted等高潮进港:A waiting high tide for entry2.装卸准备等候泊位:Waiting for berth装卸准备:Preparation for loading/discharging首次开舱:First opening of hatches整理吊杆:Rigging derricks船员/工人水洗舱:Water washing cargo holds by crew/shore labours清(扫)舱:Cleaning (sweeping) cargo holds铺垫舱:Dunnaging cargo holds水密检验:Water tight testing搭雨棚:Erecting rain tents拆雨棚:Taking off rain tents搭防动板:Erecting shifting boards拆防动板:Dismantling shifting boards商检人员验舱:Inspecting cargo holds by cargo surveyors验舱不合格:Inspection of cargo holds not passed验舱合格:Inspection of cargo holds passed等候装卸:Waiting for loading/discharging3.装卸作业开始装/卸: Loading/Discharging commenced继续装/卸: Loading/Discharging continued在雨棚下装/卸: Loading/Discharging under rain tents装/卸完毕: Loading/Discharging completed平舱: Trimming of cargo特殊平舱: Special trimming of cargo读水尺公估: Determining cargo quantity on board by draft surveyor4.装卸中断因坏天气停工: Loading/Discharging suspended owing to the bad weather因雨停工: Loading/Discharging suspended due to the rain因防止下雨而停工: Loading/Discharging suspended owing to the precaution of rain因间断雨停工: Loading/Discharging stopped due to intermittent rain因雷/阵雨停工: Loading/Discharging stopped due to thundering/shower因浓雾停工: Loading/Discharging suspended due to dense fog因雪停工: Loading/Discharging suspended owing to snow因大浪/巨涌停工: Loading/Discharging suspended due to heavy surf/swell因潮水上码头停工: Loading/Discharging suspended owing to tide flooding over wharf因台风警报停工: Loading/Discharging stopped due to the typhoon alarm因大风/台风停工: Loading/Discharging stopped due to strong wind/typhoon因港口受台风影响停工: Loading/Discharging stopped due to port affected by typhoon台风警报解除: Typhoon alarm released因扫雪停工: Loading/Discharging suspended due to sweeping snowX舱因绞车故障停工: Loading/Discharging suspended in Hatch No. X due to winch trouble因船方停电停工: Loading/Discharging stopped due to suspension of ship’s power supply因调整船舶吃水停工: Loading/Discharging suspended owing to adjusting ship’s draft因修改积载图停工: Loading/Discharging suspended due to revising stowage plan等火车车皮: Waiting for railway wagons等驳船: A waiting barge/lighter等租家指示: Waiting for instruction from charterers5.船舶动态起锚并驶往XX泊位: Heaved (Weighed) up anchor and proceeding to berth No. xx因错过潮水而未能进港: Failed to enter due to missing high tide靠往XX泊位: Berthing alongside to berth No. xx靠妥XX泊位: Berthed alongside to berth No. xx靠妥且缆绳全部系紧: Berthed alongside and all (lines) fastened驶往并系泊于XX号浮筒: Proceeding and mooring to buoy No. xx准备移泊: Preparation for shifting berth等候移泊: Waiting for shifting berth移泊: Shifting berth移至锚地避台: Shifting to the anchorage for taking shelter against typhoon在泊向前/向后移动20公尺: Moving forward/astern 20 meters alongside the wharf6.油轮装卸排放压舱水: Deballasting接管线: Connecting hose pipes量舱(量空距): Taking ullage of oil tanks验舱: Tank surveying开泵: Pumping commenced因泵故障停止装/卸:Loading/Discharging suspended due to pump trouble泵毕:Pumping completed扫舱底:Stripping oil tanks清扫管线:Blowing hose and pipe lines拆管线:Disconnecting hose pipes等侯向舱内补充惰性气体:Waiting for inert gas refilling to oil tanks7.熏蒸商检/动植检发现货舱内有虫:Insects was found in cargo holds by cargo surveyors/animal & plant quarantine officers.准备熏蒸:Preparation for fumigation收到熏蒸通知:Received notice of fumigation熏蒸实行:Fumigation conducted开始熏蒸:Fumigation commenced投放化学毒气:Poisonous gas released开舱散毒:Hatches opened for releasing poisonous gas from cargo holds 熏蒸结束:Fumigation completed船员离船:Crew went ashore船员返船:Crew returned on board船舶处于安全状态:Ship was found in safe condition。

装卸时间事实记录

装卸时间事实记录

缮制装卸时间事实记录(SOF)装卸时间事实记录是订有滞/速计算的船舶在干装卸作业的实际情况记录。

它反映船舶从抵港之装卸完毕的全面情况,是船、租、港、货各方计算装卸时间与结算速遣/滞期费的重要依据,是外勤业务员现场工作中的一项重要内容。

工作须知(一)熟悉租约/买卖合同/协议书等规定。

缮制事实记录,要求实事求是,有理有利,兼顾管家经济利益切实熟悉掌握有关规定,特别要注意不同租约的不同规定。

例如:“作业期间的开仓盖”、“装货前的铺垫舱:、”“允许两次移泊”等经常有异的时间计算。

(二)详细记录,分清责任(1)记录的时间必须逐日时连贯,中间不得有空隙或省略,防止计算装卸时间的无法确定其是否属于应予计算的装卸货时间。

(2)船舶抵达锚地,联检后在等泊过程中遇有不良天气,应同时注明“等泊”和“不良天气”,以便按合约不同规定扣除或不扣除。

(3)装卸开始前及装卸过程中,注意等泊/等工人/等货物期间的一般公认的坏天气,或不适合货物装卸的坏天气,应按“坏天气”记录,不作“装卸货时间”计算。

等泊期间的坏天气,可参照当地气象台或其他习惯饮用的资料。

(4)在港作业过程中出现的坏天气,大浪日(SURF DAY),雨、雪天、雪后清扫船上积水,积雪所用去的时间必须做好记录。

(5)与港方订有滞/速计算的船舶,同一舱口的两对吊杆中一对损坏,应把舱口号数,损坏时间记载清楚。

(6)属船方原因造成装卸停工(如纹车故障,货灯熄灭,索具更换,船电中断等),记录中必须注明“由船方某某原因熬成停工”以明责任。

纹车动力不足,影响装卸,亦应详细记载原因和时间。

(7)因工人损坏纹车造成停工,并为港方确认,可以把损失的时间和原因记载清楚,也可以照旧记载为“装卸”,记为装卸时间。

(8)移泊时间:1.移泊前,从停止装卸至等候移泊所占去的时间,可并入移泊时间,按“移泊”登录,或记录为“准备移泊”;2.如等候移泊时间较长,超过正常所需时间,属港方原因,应按“等候移泊”记录;属船方原因,“船舶准备移泊”记录;属潮小原因,按“候潮移泊”记录,绝不能用“停工”或者“候装卸”等原因不明的记录。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

一、船舶抵达
抵达引航锚地:anchored(arrived) at pilot anchorage
抵达检验锚地:arrived at quarantine anchorage
等候引航员:awaiting pilot/waiting for pilot
等待进口联检:awaiting entry(inward) joint inspection
等待办理进口手续:awaiting entry formalities
检疫通过:free pratique granted
联检完毕:joint inspection completed
进口手续办理完毕:entry formalities completed
等候潮水/最大潮进港:awaiting tide/highest tide for entry
等候进港:awaiting entry
船系**号浮筒:moored at buoy No.
二、装卸准备
等候泊位:awaiting berth
准备装卸:preparation for loading/discharging
首次开仓:first opening of hatches
整理吊杆:rigging derricks
清扫仓(船员/工人):cleaning holds(by crew members/shore labourers) 等候铺垫舱:awaiting dunnage
铺垫仓:dunnaging holds
水密检验通过:water tight test passed
接油管:connecting pipe(s)
拆油管:disconnecting pipe(s)
搭雨篷:erecting rain tent(s)
拆雨篷:taking off rain tent(s)
搭防动设备(第*舱):erecting grain fittings(at hatch No.)
搭防动板(第*舱):erecting shifting boards(at hatch No.)
拆防动板(第*舱):dismantling shifting boards(at hatch No.)
工人上船做准备:stevedores boarded for preparation of holds
商检人员上船验:cargo surveyors boarded for inspection of holds
验舱不合格:inspection of holds not passed
验舱合格:inspection of holds passed
第*舱商检合格:inspection of hold No. passed
全部货舱商检合格:all holds inspection passed
安放漏斗:erecting feeders
等候装卸:awaiting loading/discharging
三、装卸作业
开始装卸:loading/discharging commenced
继续装卸:loading/discharging continued
恢复装卸:loading/discharging resumed
装卸完毕:loading/discharging completed
在雨篷下装卸:loading/discharging under rain tents
装卸长件货:loading/discharging lengthy cargo
装卸重件货:loading/discharging heavy cargo
装卸危险品:loading/discharging dangerous cargo
平舱:trimming of cargo
特殊平舱:special trimming of cargo
公估:determining the quantity of cargo on board by draft surveyor
四、装卸中断
因不良天气停工:loading/discharging suspened owing to bad weather
因雨停工:loading/discharging suspended owing to rain/shower
因防下雨停工:loading/discharging suspended owing to precaution
因间段下雨停工:loading/discharging suspended owing to intermittent rain
因雾停工:loading/discharging suspended owing to fog
因雪停工:loading/discharging suspended owing to snow
因大浪停工:loading/discharging suspended owing to heavy surf
因潮水上码头停工:loading/discharging suspended owing to tide flooding over the wharf
因台风信号停工:loading/discharging suspended owing to typhoon warning signal
因大风、台风停工:loading/discharging suspended owing to strong wind/typhoon
因港口受台风影响停工:loading/discharging suspended owing to the port affected by typhoon 台风警报解除:typhoon alarm released
因扫沟水停工:loading/discharging suspended owing to sweeping the bilge water
因扫雪停工:loading/discharging suspended owing to sweeping snow
*舱因绞车故障停工:loading/discharging suspended in hatch No. owing to winch breakdown(trouble)
*舱因吊货钢丝故障停工:loading/discharging suspended in hatch No. owing to cargo wire trouble
*舱因稳绳故障停工:loading/discharging suspended in hatch No. owing to guyrope trouble
*舱因货灯故障停工:loading/discharging suspended in hatch NO. owing to failure of cargo
*舱更换滑轮停工:loading/discharging suspended in hatch No. owing to replacing block
*舱更换钢丝绳停工:loading/discharging suspended in hatch No. owing to replacing cargo wire 因蒸汽不足停工:loading/discharging suspended owing to insufficient steam
因船舶停电停工:loading/discharging suspended owing to suspention of ship’s power
因灯光不足停工:loading/discharging suspended owing to insufficient light
因主机(辅机)故障停工:loading/discharging suspended owing to main engine(auxiliary engine) trouble
因油泵故障停工:loading/discharging suspended owing to pump trouble。

相关文档
最新文档