英文 报刊 词汇 china daily

合集下载

口译必看:China Daily高频单词表(C部分)

口译必看:China Daily高频单词表(C部分)

口译必看:China Daily高频单词表(C部分)China daily vocabulary list ( Chinese-English)中国日报单词表(汉英)C禅dhyana重复建设building redundant project; duplication of similar projects《春秋》Spring and Autumn Annals擦网球net ball擦边球"edge ball, touch ball"层层转包和违法分保multi-level contracting and illegal sub-contracting拆迁户households or units relocated due to building demolition拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul菜篮子工程shopping basket program采取措施前ex ante采取措施后ex post采取高姿态show magnanimity菜鸟,新手green hand茶道sado查房make/go the rounds of the wards参政、议政participate in the management of State affairs参拜靖国神社visit to the Yasukuni war shrine差额投票differentail voting差额选举competitive election差额拨款balance allocation参股者equity participant参股公司joint stock company搀水股票water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower that their face value)产粮大省granary province产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理"clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management "产权制度、产权关系property relations; property order产销直接挂钩directly link production with marketing产业的升级换代upgrading of industies产业结构升级upgrading of an industrial structure产品生命周期分析LCA (Life Cycle Analysis)产品结构product mix产品科技含量technological element of a product草根工业grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wold grass)财政收入fiscal revenue仓储式超市stockroom-style supermarket沉没成本sunk cost城市中年雅皮士muppie(一批中年专业人士,附庸风雅,矫揉造作cutesification,崇尚竟品至上boutiqueification,攀比银行存款bankification等摆阔作风,由middle-aged urban yuppie缩合而成)城市规划city's landscaping plan; urban planning城乡信用社credit corroborative in both urban and rural areas承销商underwriter承包contract with成人中等专科学校secondary specialized/ technical school for adults抽杀成功hit through成本分摊sharing costs成份指数component index成吉思汗Genghis Khan成组技术group technology筹备委员会preparatory committee筹划指导委员会steering committee筹资raised capital/proceeds痴迷者addict吃大锅饭"egalitarian practice of ""everybody eating from the same big pot"" "吃皇粮"receive salaries, subsidies, or other supported from the government"充值卡rechargeable card出入平安Safe trip wherever you go出气筒punching bag出风头show off;in the limelight出家pravrajana; cloister出口卖方信贷seller's credit on exports出口退税率export rebate rate出口退税制度the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate出口押汇bill purchased (B/P); outward documentary bill出口创汇型产业export-oriented industry出口创汇能力capacity to earn foreign exchange through exports出口加工区export processing zones出口转内销domestic sales of commodities orginally produced for exports常务理事executive member of the council长途电话distant calls长线产品product in excessive supply长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共"long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe "长二捆LM-2E长江三角洲Yangtze River delta长江中下游the middle and lower reaches of Changjiang River敞蓬轿车open-topped limousine畅通工程Smooth Traffic Project唱高调mouth high-sounding words超前消费"pre-mature consumption, overconsuming, excessive consumption "超高速巨型计算机giant ultra-high-speed computer炒作speculation (stock); sensationalization (news)彻头彻尾的反动政治势力an out and out reactionary political force尘云dust clouds辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.次新股sub-new stock从粗放经济转变为集约经济shift from extensive economy to intensive economy促进全球经济一体化foster integration with the global economy磁悬浮列车"Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train "存款保证金guaranty money for deposits存款单Certificates of Deposits存款准备金制度reserve against deposit system粗放式管理extensive management粗放经营extensive operation传销pyramid sales; multi-level marketing船务公司shipping service company窗口行业various service trades创业园high-tech business incubator; pioneer park创建卫生城市build a nationally advanced clean city吹风会(advanced) briefing春蕾计划Spring Buds Program春运(passenger) transport during the Spring Festival春运passenger transport around the Chinese lunar new year。

Chinadaily口译词汇

Chinadaily口译词汇

Chinadaily口译词汇汉英口译分类词汇(09)--积极词汇AA制Dutch treatment; go DutchB to B (B2B) business to businessB toC (B2C) business to consumer NASDAQ National Association of Securities Deal Automated Quotations艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome) 安居工程housing project for low-income urban residents按成本要素计算的国民经济总值GNP at factor cost按揭贷款mortgage loan按揭购房take out a mortgage to buy a house; buy a house on time按劳分配distribution according to one's performance暗亏hidden loss暗恋unrequited love; fall in love with someone secretly奥姆真理教Japanese Aum Doomsday Cult 巴黎证券交易所Paris Bourse把…当成耳旁风Like water off (on) a duck’s back把握大局grasp the overall situation白马王子Prince Charming白色农业white agriculture (also called "white engineering agriculture"; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)白色行情表white sheet白手起家starting from scratch白雪公主Snow White摆架子put on airs摆谱儿put on airs; show off; keep up appearances拜把兄弟sworn brothers拜年pay New Year calls or visits 搬迁户relocated families半拉子工程uncompleted project傍大款(of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybags棒球运动记者scribe包二奶have a concubine (originally a Cantonese expression) 包干到户work contracted to households 包干制overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash包工包料contract for labor and materials 保持国民经济发展的良好势头maintain a good momentum of growth in the national economy保持国有股keep the State-held shares保健食品health-care food保理业务factoring business保税区the low-tax, tariff-free zone; bonded area/zone保证金margins, collateral保证重点支出ensure funding for priority areas保值储蓄inflation-proof bank savings报国计划的实施implementation of Dedicator's Project奔小康strive for a relatively comfortable life本本主义bookishness本命年one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start.蹦击bungee, bungee jumping逼上梁山be driven to drastic alternatives 比较经济学comparative economics比上不足,比下有余worse off than some,better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst闭门羹given cold-shoulder边际报酬marginal return边缘科学boundary science便携式电脑portable computer; laptop; notebook computer 变相涨价disguised inflation标书bidding documents表演赛demonstration match剥夺冠军strip the gold medal of somebody博彩(业)lottery industry博士生Ph.D candidate补缺选举by-election不败记录clean record, spotless record不承诺放弃使用武器not undertake to renounce the use of force不打不成交No discord, no concord.不到长城非好汉He who has never been to the Great Wall is not a true man.不分上下的总统选举结果the neck-and-neck presidential election result不可再生资源non-renewable resources不良贷款non-performing loan不夜城sleepless city, ever-bright city不正之风bad (harmful) practice; unhealthy tendency布达拉宫Potala Palace步行天桥foot bridge擦边球edge ball, touch ball擦网球net ball财政收入fiscal revenue采取高姿态show magnanimity菜篮子工程shopping basket program参政、议政participate in the management of State affairs仓储式超市stockroom-style supermarket 沧海桑田Seas change into mulberry fields and mulberry fields change into seas--time brings great changes to the world. / What was once the sea has now changed into mulberry fields--the world is changing all the time.藏学Tibetology草根工业grass root industry (refers to village and township enterprises which take root among farmers and grow like wild grass)层层转包和违法分包multi-level contracting and illegal sub-contracting查房make/go the rounds of the wards差额投票differential voting差额选举competitive election拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul拆迁户households or units relocated due to building demolition搀水股票water-down stocks (ordinary stocks that can be bought by persons inside a stock company or a business at a cost lower that their face value)产粮大省granary province产品结构product mix产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理clearly established ownership, well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management 产权制度、产权关系property relations; property order产销直接挂钩directly link production with marketing产业的升级换代upgrading of industries 产业结构升级upgrading of an industrial structure长江三角洲Yangtze River delta长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共long-term coexistence, mutualsupervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe长线产品product in excessive supply畅通工程"Smooth Traffic Project"唱高调mouth high-sounding words超高速巨型计算机giant ultra-high-speed computer超前消费over-consuming, excessive consumption朝阳产业sunrise industry炒作speculation彻头彻尾的反动政治势力an out and out reactionary political force成份指数component index成组技术group technology承包contract with承销商underwriter城市规划city's landscaping plan; urban planning城市中年雅皮士muppie (一批中年专业人士,附庸风雅,矫揉造作cutesification,崇尚竟品至上boutiqueification,攀比银行存款bankification等摆阔作风,由middle-aged urban yuppie缩合而成)城乡信用社credit corroborative in both urban and rural areas 吃大锅饭egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"吃皇粮receive salaries, subsidies, or other supported from the government抽杀成功hit through筹备委员会preparatory committee筹资raised capital/proceeds出风头show off; in the limelight出家pravrajana; cloister出口创汇能力capacity to earn foreign exchange through exports出口加工区export processing zones出口卖方信贷seller's credit on exports 出口退税制度the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate 出口押汇bill purchased (B/P); outward documentary bill 出口转内销domestic sales of commodities originally produced for exports传销pyramid selling; multi-level marketing窗口行业various service trades创建卫生城市:build a nationally advanced clean city创业园high-tech business incubator; pioneer park吹风会(advanced) briefing春蕾计划Spring Buds Program春运(passenger) transport during the Spring Festival辞旧迎新bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new磁悬浮列车Maglev (magnetically levitated train)此地无银三百两 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.次新股sub-new stock从粗放经济转变为集约经济shift from extensive economy to intensive economy粗放式管理extensive management促进全球经济一体化foster integration with the globaleconomy存款保证金guaranty money for deposits 达标活动"target hitting" activities打白条issue IOU打包贷款packing credit (loan)打黑crack down on speculation and profiteering打假crack down on counterfeit goods打破僵局break the deadlock打顺手find one's touch, get into gear, settle into a groove大包干all-round responsibility system大轰动blockbuster大开眼界open one's eyes; broaden one's horizon; be an eye-opener大款tycoon大力扣杀hammer大路货staple goods大满贯grand slam大排档sidewalk snack booth; large stall大胜white wash大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all大腕top notch大型电视系列片,长篇电视连续剧maxi-series大学生创业university students' innovative undertaking大要案major and serious criminal cases大专生junior college student大专文凭associate degree代职function in an acting capacity带薪分流assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retain their original rank and benefits待岗await job assignment, post-waiting待业job-waiting单刀赴会start a solo run单循环制single round-robin system弹性工资flexible pay弹性外交elastic diplomacy党群关系Party-masses relationship党政机关Party and government organizations倒春寒unusually cold spell in an otherwise warm early spring 倒计时countdown 倒票speculative reselling of tickets倒爷profiteer捣浆糊give the runaround盗版VCD pirated VCD盗打(电话) free call on somebody else's expense through illegal means盗用公款embezzlement等外品off-grade goods, rejects邓小平外交思想Deng Xiaoping's diplomatic thoughts低调low keyed (a metaphor for taking a cautious and slow approach)地方保护主义regional protectionism地方财政包干制system whereby local authorities take full responsibility for their finances地球村global village地区差异regional disparity地热资源geothermal resources地市级城市prefecture-level city第二产业secondary industry第二上市secondary listing第三产业tertiary industry; service sector 第三代移动电话(3G手机) third generation mobile; 3G mobile第一发球权first inning第一发球员first server第一双打first pair点球penalty kick点子公司consultancy company电话号码升位upgrade telephone number 电话会议teleconference电脑犯罪computer crime电视直销TV home shopping电信运营商telecom operators电子商务认证e-business certification吊球drop shot吊销执照revoke license钉子户person or household who refuses tomove and bargains for unreasonably high compensation when the land is requisitioned for a construction project 定向培训training for specific posts豆腐渣工程jerry-built projects毒枭drug trafficker独立核算工业企业independent accounting unit(enterprise)度假外交holiday-making diplomacy短期债务floating debt断交信Dear John letter (from woman to man)队长袖标(足球) skipper's armband 对...毫无顾忌make no bones about ...对冲基金hedge fund对外招商attract foreign investment多党合作制multi-party co-operation in exercising State power多任务小卫星small multi-mission satellite (SMMS)夺冠take the crown厄尔尼诺现象El Nino phenomenon恶性通货膨胀hyperinflation恶性循环vicious circle二板市场; 创业板市场growth enterprise board; second board; hi-tech board二次创业start a new undertaking二级市场secondary market二进宫to enter the palace a second time (people with a past criminal record again commits a crime, and is convicted and put into a correctional institution)二流选手scrub, second-rater二手房second-hand house二元经济dual economy发案率incidence (of criminal cases)发烧友fancier; zealot; enthusiastic fan发展不平衡disparate development发展是硬道理Development is of overriding importance. / Development is the absolute need.法制国家 a state with an adequate legal system法治国家 a country under the rule of law翻两番quadruple反败为胜bring about a complete turnabout, pull out of the fire反不正当竞争法Law of the People's Republic of China Against Competition by Inappropriate Means反腐倡廉combat corruption and build a clean government 防抱死系统ABS (anti-lock braking system)防洪工程flood-prevention project房管real estate management访谈式竞选(候选人在电视访谈节目中亮相进行的竞选)talk-show campaign放下架子to relinquish haughty airs; to get off one's high horse; throw off one's airs放行单release permit飞毛腿(导弹)Scud missile飞行药检spot check非对称数字用户环路Asymmetrical Digital Subscriber Loop (ADSL)费改税transform administrative fees into taxes分拆上市 A subsidiary company of a corporation is listed on the stock market.分流reposition of redundant personnel分期付款installment payment分税制system of tax distribution分销sub-underwriting, distribution粉领族pink-collar tribe (Women who play major role in certain professions such as office workers, secretaries, models, airline hostesses, etc)风险投资venture capital; risk investment封闭式基金close-ended fund封杀出局force out疯牛病mad cow disease; bovine spongiform encephalopathy (BSE)锋利扣杀razor-sharp smash扶贫poverty alleviation浮动工资floating wages; fluctuating wages福利彩票welfare lotteries福利分房welfare-oriented public housing distribution system复式住宅duplex apartment; compound apartment (a type of residential housing that maximizes usable space by increasing the number of the story building)覆盖率coverage rate改制上市:An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market.干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and professionally more competent尴尬,困境,糟糕pretty pass感谢款待的信a bread and butter letter (a letter sent as thanks for being treated well as someone's guest)港人治港Hong Kong people administering Hong Kong高层次、全方位的对话high-level and all-directional dialogue 高产优质high yield and high quality高度自治high degree of autonomy高杠杆交易机构highly-leveraged institutions(HLI)高官会Senior Officials Meeting (SOM)高级商务师Certified Business Executive 高架公路elevated highway; overhead road 高科技板块high-tech sector高难度动作stunner, stunt高清晰度high definition高新技术产业开发区high and new technology industrial development zone个人收入应税申报制度the system of the declaration of individual incomes for tax payment个人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜hoe one’s own potatoes各大菜系major styles of cooking各尽所能let each person do his best; from each according tohis ability各就各位On your marks!"根本政治制度fundamental political system跟踪审计follow-up auditing工程公司engineering company工商局industrial and commercial bureau 工薪阶层salariat; state employee; salaried person工业控制一体化integrated industrial control; industrial control of integration工业园区industrial park公费医疗medical services at state expense 公告板服务Bulletin Board Service (BBS) 公积金public accumulation funds, public reserve funds公检法public security organs, procuratorial organs and people's courts公开喊价市场open outcry markets公款吃喝recreational activities using public funds公路隔离带median公司分立与解散separation and dissolution of a company公益林public welfare forest公正、公平、公开just, fair and open公证财产notarize the properties功夫不负有心人Everything comes to him who waits.恭喜发财May you be prosperous!; Wish you all the best!共产党领导下的多党合作与政治协商multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party股本share capital股本金equity capital骨干企业key enterprise挂靠be attached or affiliated to; be subordinate to挂职1) take a temporary post (in order to temper oneself); 2) serve in a lower level unit for a period while retaining one's position in the previous unit关税壁垒customs barrier; tariff wall光谷optical valley光机电一体化optical, mechanical and electronic integration 光盘杂志CD-ROM magazine光通讯photo-communication; optical communication广告电话直销direct response advertising 广域网wide area network (WAN)归口管理put under centralized management by specialized departments国产化率import substitution rate; localization rate of parts and components国防动员体制the mobilization for national defense国际惯例international common practice国际化战略internationalization strategy国际日期变更线International Date Line (IDL)国际商业机器公司International Business Machine Corporation (IBM)国家经济体制改革委员会the State Commission for Restructuring the Economic Systems国家控股公司state-controlling company 国家普通话水平考试National Proficiency Test of Putonghua国家一级保护first-grade State protection 国家质量技术监督局the State Bureau of Quality and Technical Supervision 国脚player of the national football team; footballer of the national team国库券treasury bonds国民党Kuomintang国民经济支柱产业pillar industries in national economy国民生产总值gross national product (GNP)国内生产总值gross domestic product (GDP)国土局Land and Resources Bureau国债专项资金special fund for treasury bond过度开垦excess reclamation过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 海市蜃楼, 镜花水月, 无稽之谈a mare’s nest海湾战争综合征the Gulf War syndrome 函授大学correspondence university汉字处理软件Chinese character processing software旱地滑雪场mock skiing park航母aircraft carrier航向错误, 奉行错误方向on the wrong tack豪赌unrestrained gambling好出风头的运动员exhibitionist, grandstander好莱坞大片Hollywood blockbuster好球"Strike"好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.合理引导消费guide rational consumption 合议庭collegiate bench和服Kimono核销cancel after verification黑店gangster inn黑客hacker黑社会Mafia-style organizations; gangland红包(中)red paper containing money as a gift, (贬) bribe,kickback红筹股red chips红股bonus share红帽子企业red cap enterprise (refers to the reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name of a state-run or collective-run enterprise)红细胞生成素Erythropoietin (EPO)宏观调控macro-control后防空虚leave the defense exposed后台管理back-stage management呼啦圈hula hoop胡子工程long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded)虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg.互动广告interactive advertisement户口簿residence booklet户口管理制度domicile system, residence registration system 户主head of a household护身法宝amulet华表ornamental column/cloud pillar/stele 华盖canopy 滑板车scooter坏球"Ball"还俗resume secular life, unfrock环太平洋地区Pacific Rim换手率turnover rate黄、赌、毒pornography, gambling and drug abuse and trafficking黄金时段prime time灰色收入income from moonlighting挥棒swing挥棒不中fan汇丰银行Hong Kong and Shanghai Banking Corporation (HSBC)婚介所matrimonial agency婚外恋extramarital love活到老,学到老One is never too old to learn.火炬计划T orch Program (a plan to develop new and high technology)货币化monetization货币回笼withdrawal of currency from circulation货到付款cash on delivery机场建设费airport construction fee机构投资者institutional investor机构臃肿overstaffing in organizations (government)积压产品overstocked commodities (inventories)基本国情fundamental realities of the country基本路线要管一百年The basic line must be followed unswervingly for a very long time to come.基层民主democracy at the grassroots level 基层组织organizations at the grass-roots level基础设施infrastructure基因工程genetic engineering基因突变genetic mutation绩优股blue chip缉毒队narcotics squad缉私力量the forces engaged in the fight against smuggling 激烈竞争cut-throat competition吉尼斯世界记录Guinness (Book of Records)吉祥物mascot集体婚礼collective wedding ceremony集中精力把经济建设搞上去go all out for economic development计划单列市city specifically designated in the state plan计划生育责任制responsibility system of family planning计算机辅助教学computer-assisted instruction (CAI)计算机中央处理器central processing unit(CPU)记者席press box技术产权交易所technology equity market; technology property right exchange技术交底confide a technological secret to somebody技术密集产品technology-intensive product技术下乡spread technological knowledge to farmers既成事实fait accompli (noun)既往不咎, 忘掉旧嫌let bygones be bygones加班work extra shifts加密encrypt加强舆论监督ensure that the correct orientation is maintained in public opinion 加权平均值weighted average 家庭联产承包责任制the household contract responsibility system 家族企业family firm嘉宾distinguished guest, honored guest甲骨文inscriptions on animal bones or tortoise shells假唱lip-synch假动作deception, feint假日经济holiday economy尖端产品highly sophisticated products坚持统一,反对分裂,增加了解,化解歧见persist in reunification, oppose separation, increase understanding and iron out differences监督部门watchdog减负alleviate burdens on sb.减速玻璃(汽车)decelerating glass减员增效downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency剪彩cut the ribbon剪刀差the scissors gap between the prices of ... and ...江南水乡the south of the lower reaches of the Yangtze River 讲诚信,反欺诈:honor credibility and oppose cheating降落伞候选人,外来候选人(应召而来参加本人非所在地区竞选的政党候选人)parachute candidate侥幸球fluke脚踩两只船sit on the fence脚踏实地be down-to-earth教书育人impart knowledge and educate people教学法pedagogy; teaching method教育部社政司Social Science Research and Ideological Work Department of the Ministry of Education接口interface街道企业neighborhood enterprise街心花园park at an intersection; garden inthe city center节奏布鲁斯音乐(RMB音乐)rhythm blues结售汇制度the system of exchange, settlement and sales解放生产力emancipate the productive forces解放思想、实事求是的思想路线ideological line of emancipating the mind and seeking truth from facts解困基金anti-poverty funds戒毒所drug rehabilitation center戒急用忍overcome impetuosity and exercise patience; nohaste, be patient金本位gold standard金边债券gilt-edged bonds金降落伞golden parachute金融电子化computerize financial services 金融危机financial crisis金税工程Golden Tax Project金无足赤, 人无完人Gold can't be pure and man can't be perfect.紧箍咒inhibiting magic phrase紧密型企业集团tightly-knit groups of enterprises紧追cling to, shadow, thunder on one's trail劲射power shot近海渔业offshore fishery近水楼台先得月First come, first served; A water-front pavilion gets the moonlight first--the advantage of being in a favored position.进出口商会chamber of import and export trade进口渗透import penetration进修班class for further studies禁渔期closed fishing seasons禁止在任何地方、任何环境进行一切方式的释放核能的核武器试验保爆炸prohibit any nuclear weapon test explosion which releases nuclear energy at any place and in any environment 京剧票友Peking Opera fan京剧人物脸谱types of facial make-up in Beijing opera经常项目顺差favorable balance of current account, surplus of current account经常性贷款commercial lending经常性支出running expenses经济林cash tree经济全球化economic globalization; economic integration经济失调指数misery index经济头脑commercially minded people; people with business sense经营管理高度科学化的现代化大企业modern big enterprise with highly scientific management system精简机构streamline government organs精品competitive products景泰蓝cloisonné敬业精神professional dedication; professional ethics九五攻关State Key Task 95居委会neighborhood committee; residents' committee局域网local area network (LAN)举报电话informants' hot-line telephone拒载refuse to take passengers君子之交淡如水the friendship between gentlemen is as pure as crystal; a hedge between keeps friendship green竣工式completion ceremony卡丁车kart开发一代,储存一带,预研一代(产品)to develop this generation of products while researching on the next generation ofproducts开放式基金open-ended fund开工不足enterprises running under their production capacity 开工典礼commencement ceremony开后门under-the-counter deals; offer advantages to one's friends or relatives by underhand means开题报告opening speech; opening report, thesis proposal开小灶give special favor开夜车burn the midnight oil; work over night看跌/看涨期权put / call option看守政府, 看守内阁,过渡政府caretaker cabinet抗震棚quake-proof shelter考研take part in the entrance exams for postgraduate schools考研热the craze for graduate school科技成果转化为生产力transfer of scientific and technological achievements科技含量technology content科技是第一生产力Science and technology constitute a primary productive force.科教兴国rely on science and education to rejuvenate the nation科研攻关scientific research and tackle the key research project可持续发展战略strategy of sustainable development可转换债券convertible bond刻录机CD writer; disc-carving machine空头支票accommodation note, lip service 空中小姐air hostess; air stewardess控股公司holding company口蹄疫foot-and-mouth disease扣帽子put a label on 跨世纪工程a trans-century project跨越式发展great-leap-forward development快速反应部队rapid response force快讯news flash; flash宽带接入broadband access宽带网broadband networks宽限期grace period亏损企业enterprises running in the red/under deficit困难职工the needy扩大内需to expand domestic demand垃圾债券junk bond拉动经济增长fuel economic growth拉关系try to curry favor with拉拉队cheering squad拉拉队长cheer-leader, rooter king拉尼娜现象La Nina phenomenon来电显示电话机caller ID telephone来料加工process materials supplied by clients; accept customers' materials for processing蓝筹股blue chips劳动合同制labor contract system老少边穷地区former revolutionary base areas, areas inhabited by minority nationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas老生常谈,陈词滥调cut and dried老字号an old and famous shop or enterprise篱笆墙barriers/ blockage to inter-regional trading礼尚往来Courtesy calls for reciprocity.礼仪小姐ritual girl理货公司tally company立体农业three-dimensional agriculture利改税substitution of tax payment for profit delivery利好因素wrinkle利基niche连带责任joint liability联产承包责任制system of contracted responsibility linkingremuneration to output; contract system with remuneration linked to output联合国会费the UN membership dues联合兼并conglomeration and merger of enterprises联合联络小组joint liaison group联合投标syndicated tender联想集团Legend Group廉洁奉公,以正治国(of an official) clean and devoted, and govern the state with his own example of uprightness 廉政、勤政、务实、高效政府an honest, diligent, pragmatic and efficient government 廉政建设construction of a clean and honest administration练摊to be a vendor良性循环virtuous circle粮食收购部门(government's) grain procurement (purchasing) agencies粮油关系:grain and oil rationing registration两岸直航促进会Association for Promotion of Cross-Straits Direct Transportation两弹一艇A-bomb, H-bomb and nuclear-powered submarine 两个对等的政治实体"two equal political entities两个文明一起抓place equal emphasis on material and ethical progress两手抓两手都要硬We must address ourselves to the problem of both material and spiritual civilization(both material as well as culture and ideological progress) without any letup.两思(致富思源,富而思进)to think of the source of getting rich and of making progress after becoming affluence 两院院士academicians of the Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering劣等品shoddy goods; substandard goods猎头公司head-hunting company临时主教练caretaker coach零配件spare and accessory parts领头羊bellwether流动人口transient population流动图书馆traveling library; bookmobile 留得青山在,不怕没柴烧Where there is life, there is hope.留学咨询:consulting on the study abroad 留职停薪retain the job but suspend the salary龙头老大leading enterprise; flagship of the industry路演road show旅行结婚have a honeymoon trip绿地覆盖率forest coverage rate绿化afforestation绿色急救通道emergency green path绿色食品green food乱集资、乱摊派、乱收费unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises乱收费、乱摊派、乱罚款arbitrary charges, fund-raising quotas and fines论文答辩(thesis) oral defense裸机bare mobile phone马拉松式竞选活动campaignathon马路菜场入室工程the project to build indoor free market to accommodate street vegetable vendors马太效应the Matthew effect (A phenomenon in specific circles whereby one's accomplishments and reputation tend to snowball, and those with meager accomplishments have greaterdifficulty achieving accomplishments. )买一送一two-for-one offer, buy one get one free满意度degree of satisfaction盲流和倒流人员transient from the countryside冒充包装(销售)[指将劣质商品包装成外观像名优产品出售的做法] copycat packaging帽子戏法hat trick每逢佳节倍思亲On festive occasions more than ever one thinks of one's dear ones far away./ It is on the festival occasions when one misses his dear most.美声唱法bel canto美食节gourmet festival门户网站portals门前三包be responsible for general sanitation, green covering and keeping good social order in a designated area outside the unit building朦胧诗misty poetry蒙古包(Mongolian) yurt蒙古大夫quack孟子Mencius民办教师teachers in rural schools who do not receive the normal remuneration from the government民工潮farmers' frenzied hunt for work in cities民进党Democratic Progressive Party民主党派、工商联与无党派人士non-Communist parties, federations of industry and commerce, personages without party affiliation民族国家nation state民族凝聚力national cohesion民族委员会ethnic affairs commission民族文化大省 a province with rich ethnic culture明明白白消费(2000年保护消费者权益工作主题)transparent consumption模拟测试mock test; simulated exam磨洋工dawdle along莫失良机make hay while the sun shines目标管理management by objectives内耗in-fighting内环路inner ring road内联企业enterprises with internal connections纳米nanometer耐用消费品durable consumer items (goods)男高音演唱家tenorist男权主义思想male chauvinism南水北调工程divert water from the south to the north project 难得糊涂Where ignorance is bliss, it's folly to be wise.囊括complete a sweep闹情绪be disgruntled; be in a fit of pique 能官能民be ready to both serve as an official and be one of the common people 能进能出,能上能下competent to work both at the top and at the grass roots能上网的手机W AP phone泥菩萨过河like a clay Buddha fording the river-hardly able to save oneself; each one is looking out for his own survival 年同比year-on-year; on an annual basis年夜饭family reunion dinner扭转局面reverse the tide, turn the table农村剩余劳动力surplus rural labor(laborers)农工商联合企业agro-industrial-commercial combines。

中国日报热词

中国日报热词

China Daily热词翻译1.港务局port office; harbor authority2.高保真音乐hi-fi music3.高材生top student4.高层次、全方位的对话high-level and all-directional dialogue5.高产优质high yield and high quality6.告吹fizzle out; fall through; fail7.高等教育"211工程" the "211" Project for higher education8.高等教育自学考试self-study higher education examination9.高度自治high degree of autonomy10.高端产品high-end product11.高发期high-incidence season12.高分低能high scores and low abilities13.高峰peak time14.高峰论坛summit forum15.高干high-ranking official; senior cadre16.高杠杆交易机构highly-leveraged institutions(HLI)17.高官会Senior Officials Meeting (SOM)18.搞花架子do something superficial19.搞活国营大中型企业invigorate large and medium-sized state-owned enterprises20.告急be in an emergency; report an emergency; ask for emergency help21.高级检察官 senior public procurator22.高级经理人员 high-level managerial personnel; senior personnel23.高级商务师 certified business executive; senior business engineer; high-level economist24.高级设备 sophisticated equipment25.高技术产业化 apply high technology to production26.高架公路 elevated highway; overhead road27.高架轻轨 elevated railway28.高精尖技术 high-grade, high-precision, advanced technology29.高举邓小平理论伟大旗帜,全面贯彻"三个代表"重要思想 hold high the banner of Deng Xiaoping Theory and carry out the important thoughts of "Three Represents"30.高考 college (or university) entrance examination31.高科技板块 high-tech sector32.高难度动作 stunner, stunt33.高清晰度 high definition34.高清晰度电视 high definition TV35.高手 master hand, expert36.(精通电脑和网络的)高手 geek37.高危人群 high-risk group38.高消费 high consumption39.高效节能 energy-efficient40.高校扩招后首批毕业生 college graduates who were the first to be enrolled under the college expansion of 199941.高校扩招计划 college expansion plan42.告小状 secretly report on somebody; rat on somebody43.高新技术产业开发区 high-tech industrial development zone44.高新技术产业化 industrial application of new and high technologies45.高压手段 high-pressure tactics46.高原反应,高山反应 altitude stress; altitude sickness47.高知 high-level intellectual48.高指标 high target49.高致病性禽流感 highly pathogenic bird flu50.个案 individual case (involving special circumstances)51.各大菜系 major styles of cooking52.个股 individual share53.各行各业 every walk of life54.隔行扫描 interlacing scan55.各尽所能 let each person do his best; from each according to his ability56.各就各位 On your marks!57.隔离病房 isolation ward58.(公路)隔离带 median strip59.格列佛游记 Gulliver's Travels60.革命老区 old revolutionary base areas61.革命气派 revolutionary mettle62.革命伤残军人 disabled revolutionary servicemen63.鸽派 dove faction64.个人成就感 sense of personal achievement65.个人储蓄帐户 personal savings account66.个人购房贷款 individual housing loan67.个人结算帐户 personal clearing account68.个人理财计划 personal financing plan69.各人民团体 mass organizations70.个人收入应税申报制度 the system of the declaration of individual incomes for tax payment71.个人收入调节税 individual (personal) income regulation tax72.个人数字助理 PDA (personal digital assistant)73.个人所得税 personal income tax74.个人信用制度 individual credit rating system75.个人演唱会 solo concert76.个人银行卡帐户 personal bank card account77.个人质押贷款 personal pledged loan78.各人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜 hoe one's own potatoes79.个体户,个体经营 privately or individually-owned business80.个体经济 private economy81.根本政治制度 fundamental political system82.跟屁虫 1.one's shadow; to tag along; 2. flatterer, ass-kisser83.跟着感觉走 go with the flow; follow one's heart; do what one thinks is right84.跟踪审计 follow-up auditing85.更加注重搞好宏观调控,更加注重统筹兼顾,更加注重以人为本 pay more attention to exercising macro-control, balancing the interests of all parties, putting people first.86.更快、更高、更强(奥运精神) Citius, Altius, Fortius ( Faster, Higher, Stronger--Olympic Spirit )87.《更紧密经贸关系的安排》 CEPA; Closer Economic Partnership Arrangement88.个人隐私 individual privacy89.各种所有制金融企业 financial enterprises of different ownership90.工笔 traditional Chinese realistic painting91.共产党领导下的多党合作与政治协商 multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party92.工程公司 engineering company93.工程验收 acceptance check of work94.公房商品化 commercialization of public housing95.公费旅游 junket; facility trip96.公费医疗 free medical service; free medicare; public health service97.功夫不负有心人 Everything comes to him who waits.98.工夫茶 congou--a kind of Chinese black tea prepared with care99.功夫片 kungfu film100.公告板服务 Bulletin Board Service (BBS)101.公共卫生设施 public health infrastructure102.公关 public relations103.攻关 tackle a critical point104.攻关计划 the Program for Tackling Key Problems105.公积金 public accumulation fund; public reserve funds106.公检法机关 public security organs, procuratorial organs and people's courts107.公开喊价市场 open outcry market108.公款吃喝 recreational activities using public funds109.工龄工资 seniority pay110.公民投票 referendum; plebiscite111.公平定价 arm's-length pricing112.公平合理 fairness and justifiableness113.工商局 industrial and commercial bureau114.工商联营 combined management of industry and commerce115.工时 man-hour116.公司分立与解散 separation and dissolution of a company117.公私合营 public-private joint management118.公司债券 corporate bonds119.共同安全 common security120.共同富裕 common prosperity121.共同利益 common interests122.公务员 civil servant123.恭喜发财 May you be prosperous!; Wish you prosperity.124.工薪阶层 salaried person/group125.公休 work recess126.供养资金 funding127.工业股票 industrial stock128.工业化和城镇化水平 levels of industrialization and urbanization129.工业控制一体化 integrated industrial control; industrial control of integration 130.工业停滞 industrial stagnation131.工业园区 industrial park132.公益广告 public-interest ad133.公益活动 public benefit activities134.公益林 public welfare forest135.公益性文化事业 non-profit cultural undertakings136.公益性文化事业 non-profit cultural undertakings137.公证 notary service138.公证财产 notarize the properties139.公正、公平、公开 just, fair and open140.公众投资 public investments141.工资税payroll tax142.工资削减pay-cut143.工作狂workaholic145.工作室studio146.工作午餐working lunch147.公平竞争fair competition148.公开或变相涨价to raise prices openly or in convert forms149.公司犯罪corporate abuse / crime / cheat / fraud / wrongdoing / misconduct150.共同基金mutual funds151. 公有制public ownership152. 公有制为主体、多种所有制经济共同发展的基本经济制度the basic economic system of keeping public ownership as the mainstay of the economy and allowing diverse forms of ownership to develop side by side153. 购买力purchasing power154. 购买欲desire to buy; desire to purchase155. 狗腿子henchman; lackey; hired thug156. 购物车shopping trolley157. 购物券coupon158. 构想conceptualization159. 狗仔队"dog packs; paparazzo (singular), paparazzi(plural) (It refers to those journalists who are hunting the news of celebrities.)"160. 股本share capital161. 股本回报率return on equity162. 股本金equity capital163. 固定电话运营商fixed-line telecom carrier164. 固定电话初装费installation fees for fixed-line telephones165. 固定资产投资investment in the fixed assets166. 股东会board of shareholders167. 股份公司joint-stock company168. 股份合作制shareholding cooperative system169. 有限责任公司limited liability company170. 股份有限公司limited liability company171. 股份制shareholding system; joint-stock system172. 骨干企业key enterprise173. 鼓励奖consolation prize174. 股民investor175. 股票期权the stock option176. 股票转让制度the stock-transfer system177. 股市行情the ups and downs of the stock market178. 股指stock index179. 挂靠be attached or affiliated to; be subordinate to180. 挂靠户an adjunct organization181. 挂牌开业hang out one's shingle; put one's name plate in (a certain street)182. 挂职1) take a temporary post (in order to temper oneself); 2) serve in a lower level unit for a period while retaining one's position in the previous unit183. 挂职下放transfer to lower units with one's post retained184. 关闭效应blackout effect185. 观潮派those who take a wait-and-see attitude; fence-straddler186. 观光电梯sightseeing (tourist) lift187. 关联交易connected transaction188. 关贸总协定(世界贸易组织的前身) GATT (General Agreement on Tariffs and Trade)189. 关门态度closed-door attitude190. 官商state-operated commerce191. 关税壁垒customs barrier; tariff wall192. 关税配额tariff quota193. 关停并转close down, suspend operation, merge with others or shift to different line of production; rationalize194. 观望态度wait-and-see attitude195. 关系网connection network; relationship network196. 关于进一步加强农村教育工作的决定Decision on Further Strengthening Rural Education 197. 冠状病毒corona virus198. 广播电视大学radio and television university199. 光碟,光盘compact disk; CD200. 广而告之publicize widely201. 广告代理行advertising agent202. 广告电话直销direct response advertising203. 广告画poster204. 广告妙语attention-getter205. 广告人advertising man; adman206. 广告宣传车loudspeaker van; sound truck207. 光谷optical valley208. 光机电一体化"optical, mechanical and electronic integration"209. 广交会The China Export Commodities Fair210. 广开财路make full use of all talents211. 广开就业门路create more employment opportunities212. 光缆optic cable213. 光盘杂志CD-ROM magazine214. 光通信photo-communication; optical communication215. 广域网wide area network (WAN)216. 广种薄收extensive cultivation; wide sowing but meager harvest—a method of cultivation: the cultivated area is large but the per area yield is relatively low217. (手机)关机power off218. 管理办法measures for administration219. 管理规定provisions on administration220. 管理条例regulations on administration221. 官煤勾结government officials in cahoots with coalmine operators; government officials act in collusion with coalmine operators222. 冠名title sponsorship223. 冠名赞助商title sponsor224. 股权分置改革state share sale reform; equity division reform; split-share reform225. 关税下调tariff reduction226. 关系户closely-related units227. 《关于预防煤矿生产安全事故的特别规定》Special Regulations for Preventing Coalmine Accidents228. 刮痧Holographic Meridian Scraping Therapy (Guasha)229. 固定电话fixed-line telephone230. 固定汇率fixed exchange rate231. 股份制改造shareholding reform232. 规避circumvention233. 轨道站orbit station234. 规范分配秩序Rationalize the relations of income distribution235. 规范民办教育standardize non-government funded schools236. 归国留学生returned students237. 归口管理put under centralized management by specialized departments; centralized management by specified departments238. 规模经济scale economy, economies of scale239.规模经营scale management240. 规模效益scale merit241. 归侨returned overseas Chinese242. 皈依三宝become a Buddhist243. 轨道舱orbital module244. 鼓励、支持和引导非公有制经济encourage, support and guide the growth of the non-public sector of the economy245. 滚雪球snowball -- (of a plan, problem, etc.) to grow bigger on an increasing rate246. 国奥队the National Olympic Team247. 国产化率import substitution rate; localization rate of parts and components248. 过度放牧overgraze249. 过度开垦excess land reclamation250. 过度投资行业over-invested industries251. 国防动员the mobilization for national defense252. 国防动员体制the mobilization system for national defense253. 国防科工委State Commission of Science and Technology for National Defense Industry 254. 国货domestics255. 过火go too far256. 国际奥委会the International Olympic Committee (IOC)257. 国际标准化组织ISO (International Organization for Standardization)258. 国际承诺international commitments259. 国际公认的警戒线internationally accepted alarm level260. 国际惯例international common practice261. 国际海域international waters262. 国际化战略internationalization strategy263. 国际货币基金组织IMF(International Monetary Fund)264. 国际禁止化学武器组织organization for the prohibition of chemical weapons (OPCW) 265. 国际恐怖主义international terrorism266. 国际劳工组织ILO(International Labor Organization)267. 国际联盟international coalition268. 国际贸易伙伴international trading partner269. 国计民生the national economy and the people's livelihood270. 《国际民用航空公约》(1944) The International Civil Aviation Covenant271. 国际清算international settlement272. 国际日期变更线International Date Line (IDL)273. 国际商业机器公司International Business Machine Corporation (IBM)274. 国际社会the international community275. 国际收支不平衡disequilibrium of balance of payment276. 国际玩笑play a large-scale joke277. 《国际先驱论坛报》International Herald Tribune278. 国际自然保护联盟International Union for Conservation of Nature and Natural Resources 279. 国际足球联盟Federation Internationale de Football Association (FIFA)280. 国家财政贴息贷款discount government loan281. 国家创新体系state innovation system282. 国家环保总局State Environmental Protection Administration283. 国家级特殊津贴special state allowance284. 国家级卫生城市state-level hygiene city285. 国家经济体制改革委员会the State Commission for Restructuring the Economic Systems 286. 国家控股公司state-controlling company287. 国家普通话水平考试National Proficiency Test of Putonghua288. 国家体育总局State Physical Culture Administration289. 国家外汇储备state foreign exchange reserves290. 国家一级保护first-grade State protection291. 国家质量技术监督局the State Bureau of Quality and Technical Supervision292. 国家中长期科学和技术发展规划a national medium- to-long-range program for scientific and technological development293. 国家重点科技攻关项目national key scientific and technological project294. 国脚player of the national football team; footballer of the national team295. 过境签证transit visa296. 国库券treasury bonds297. 过劳死karoshi;death from overwork298. 国民党Kuomintang299. 国民经济的综合平衡overall balance in national economy300. 国民经济支柱产业pillar industry in national economy301. 国民生产总值gross national product (GNP)302. 国内生产总值gross domestic product (GDP)303. 国泰民安The country flourishes and people live in peace304. 国土局Land and Resources Bureau305. 国有股state-owned shares306. 国有股减持reduce state's stake in listed companies307. 国有资产流失loss of state assets308. 国债投资treasury bond investment309. 国债专项资金special fund for treasury bond310. 过度开垦excess reclamation311. 过山车roller coaster312. 过失赔偿责任;无过失赔偿责任liability with fault;liability without fault313. 过失责任liability of fault314. 过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as fallingshort; too much is as bad as too little315. 还俗resume secular life, unfrock316. 海关完税价值customs value317. 海量存储mass memory318. 海市蜃楼,镜花水月,无稽之谈a mar e’s nest319. 海湾战争综合症the complexities of the Gulf War320. 海峡交流基金会(海基会) Strait Exchange Foundation of (Taiwan, China)(SEF)321. 海协会(ARATS) Association for Relations Across the Taiwan Strait322. 函授大学correspondence university323. 寒带frigid zone325. 旱地滑雪场mock skiing park326. 行头theatrical costumes (and paraphernalia)327. 航母aircraft carrier328. 航向错误,奉行错误方向on the wrong tack329. 豪赌unrestrained gambling330. 好出风头的运动员grandstander331. 好莱坞大片Hollywood blockbuster332. 好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more333. 好球Strike334. 好事不出门,恶事传千里Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.335. 合理引导消费guide rational consumption336. 合业经营combined operation/ management337. 合议庭collegiate bench338. 和服Kimono339. 和平共处五项原则:互相尊重领土完整和主权、互不侵犯、互不干涉内政、平等互利、和平共处Five Principles of Peaceful Coexistence: mutual respect for territorial integrity and sovereignty, mutual non-aggression, non-interference in each other’s internal affairs, equality and mutual benefit, and peaceful coexistence340. 和平演变peaceful evolution341. 和气生财Harmony brings wealth342. 河道整治dredging waterway343. 核军火库nuclear arsenal344. 核武器数量Nuclear Arsenal Size345. 核销cancel after verification346. 黑店gangster inn347. 黑客hacker348. 黑社会Mafia-style organizations; gangland349. 红白喜事wedding and funeral350. 红包(neutral)red paper containing money as a gift, (derogative) bribe, kickback351. 红筹股red chips352. 红股bonus share353. 红楼梦A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)354. 红帽子企业red cap enterprise (refers to the reputation a privateenterprise enjoys by becoming attached to a government department and doingbusiness in the name of a state-run or collective-run enterprise)355.红细胞生成素Erythropoietin (EPO)356. 宏观调控macro-control357. 鸿门宴Hongmen banquet--a feast or meeting set up as a trap for the invited358. 后防空虚leave the defense exposed359. 后台管理back-stage management360. 呼啦圈hu la hoop361. 胡子工程long-drawn-out project (a project which takes so long that youngworkers become bearded)362. 虎父无犬子A wise goose never lays a tame egg.363. 互动广告interactive advertisement364. 户口簿residence booklet365. 户口管理制度domicile system, residence registration system366. 户主head of a household367. 护身法宝amulet368. 花旗银行National City Bank of New York369. 花样游泳water ballet370. 华表ornamental column/cloud pillar/stele371. 华盖canopy372. 滑板车scooter373. 坏球Ball374. 坏帐bad account375. 环保型技术EST(Environmentally-sound technology)376. 环幕电影Circamara377. 环太平洋地区Pacific Rim378. 换届选举election at expiration of office terms379. 换手率turnover rate380. 皇家警察部队Royal Ulster Constabulary381. 黄、赌、毒pornography, gambling and drug abuse and trafficking382. 黄金时段prime time383. 黄箱措施Amber Box measures384. 灰色区域措施Grey area measures385. 灰色收入gray income386. 挥棒swing387. 挥棒不中fan388. 汇丰银行Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation 389. 会计电算化accounting computerization390. 婚介所matrimonial agency391. 婚外恋extramarital love392. 混合型卷烟blended type cigarette393. 混业经营mixed operation/ management394. 活到老,学到老One is never too old to learn.395. 火炬计划Torch Program (a plan to develop new and high technology) 396. 货币化monetization397. 货币回笼withdrawal of currency from circulation398. 货币留成制度currency retention scheme399. 货到付款cash on delivery400. 机场建设费airport construction fee。

口译必看

口译必看

口译必看:China Daily高频单词表(Q部分)China daily vocabulary list ( Chinese-English)中国日报单词表(汉英)青少年犯罪juvenile deliquency轻水反应堆light water reactor( LWR)倾销dump; dumping抢跑"false start, beat the gun"敲竹杠make somebody pay through the nose; put the lug on; rob by a trick青藏高原Qinghai-Tibet Plateau抢得先机take the preemptive opportunities氢弹hydrogen bomb轻轨火车light rail train抢购panic buying切入点point of penetration; breakthrough point情商emotion quotient (EQ)侨务affairs concerning nationals residing abroad情有独钟show special preference (favor) to …侨胞countrymen residing abroad情感消费emotional consumption巧妇难为无米之炊If you have no hand you can't make a fist./ One can't make bricks without straw.翘尾巴be cocky; get stuck-up钦差大臣imperial envoy; imperial commissioner求大同,存小异seek common ground on major question while reserving differences on minor ones勤政廉政建设keep government functionaries honest and industrious勤工俭学part-work and part-study system; work-study program禽流感bird flu屈体"jackknife, pike"清明节Pure Bright Festival; T omb Sweeping Day清算/结算clearing /settlement清算银行clearing bank清算公司clearing corporation; liquidation company清产核资asset and capital verification清洁能源clean energy侵吞公款embezzle public funds/ embezzlement of public funds洽谈会"fair, meeting"牵头人initiator千里之行始于足下a thousand-li journey begins with the first step--the highest eminence is to be gained step by step千禧婴儿millennium infant; millennium baby千年问题、千年虫millennium bug千代田寿险公司(日本)Chiyoda Mutual Life Insurance Co.签约仪式signing ceremony钱袋子fund sources前事不忘,后事之师Past experience, if not forgotten, is a guide for the future.前人栽树,后人乘凉One generation plants the trees in whose shade another generation rests.One sows and another reaps.前瞻性perspectiveness前怕狼,后怕虎fear the wolf in front and the tiger behind/ hesitate in doing something欠收(农业) crop failure强龙难压地头蛇Even a dragon (from the outside) finds it hard to control a snake in its old haunt - Powerful outsiders can hardly afford to neglect local bullies.强力球(美国的全国性彩票) powerball强强联手win-win co-operation强权外交power diplomacy强化班intensive training class亲民党People First Party区位商业location-based commerce区域经济regional economies取消禁运lifting of embargo圈外人士people out of the loop权力下放delegate power to the lower levels; shift of power to the grassroots权力法案Bill of Rights权益回报率returns on equity (ROE)权贵资本主义(又译裙带资本主义或亲朋好友资本主义) crony capitalism全民健身计划纲要outline of the nationwide body-building plan全面实施以德育为核心、以创新精神和实践能力为重点的素质教育carry on the quality education centering on moral education and emphasizing creativity and practice全面禁止和彻底销毁核武器complete prohibition and thorough destruction nuclear weapons全球移动通信系统(全球通) global system for mobile communications (GSM)全球变暖global warming全球多边贸易体系global system of multilateral trade全球定位系统global positioning system (GPS)全天候24-hour (service)全天候飞机all-weatehr aircraft全优工程all-round excellent project全能冠军all-around winner全方位外交multi-faceted diplomacy全方位、多层次、宽领域的对外开放格局all-dimensional, multitiered and wide-ranging opening pattern全国人民代表大会NPC (National People's Congress)全国人口普查nationwide census全国卫生城市National Hygienic City全景电影cinepanoramic全资企业exclusively-invested enterprises拳头产品competitive products; knock-out products; blockbuster券商securities trader裙带风nepotism; petticoat influence裙带关系networking through petticoat influence群言堂allow everybody to air his view; let everyone have his say; speak one's mind freely起跑器block旗袍cheong-sam; Chi-pao骑警horseback police企业形象corporate image(CI)/ enterprise image企业效益performance of enterprises企业上市listing of a company企业文化corporate culture企业重组reshuffle of the enterprises企业产权property rights of enterprises企业的自我约束机制self-regulating mechanism of enterprises企业孵化器enterprise incubator企业改制restructuring of enterprise企业兼并重组annexation and reorganization of enterprises企业集团enterprise group启动基金initial funding启发式教学heuristic education欺行霸市价格forced quotation期末存货closing stock期初存货opening stock期房forward delivery housing期货对冲交易offsetting futures transactions期货交易deal in futures; futures business/trading; forward business口译必看:China Daily高频单词表(P部分)赔了夫人又折兵, 花钱填无底洞throw good money after bad帕金森症parkinsonism派出所local police station潘多拉魔盒Pandora's box盘点stock count; take stock of盘活存量资产liquidize remnant assets棚户shacks; family that live in shacks批发市场wholesale market跑龙套"utility man, play a bit role, general handyman"泡妞chase after the girls泡沫经济bubble economy排外主义exclusivism排华政策policy of discrimination against the Chinese配套政策supporting policies配股allotment of shares;rationed shares配件accessories碰头会"brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.) "碰一鼻子灰be sent off with a flea in one's ear; be snubbedd; get a rebuff碰钉子get snubbed抛砖引玉 a modest spur to induce others to come forward with valuable contributions; throw a sprat to catch a whale泼冷水pour cold wate on the enthusiasm of;dampen the spirit of;throw a wet blanket over泼水节Water-Sprinkling Festival评头论足nit-pick评标bidding evaluation扑网(体) "rush-up, rushing"铺新摊子launch new projects普通高等教育regular higher education普选制general election system普遍优惠制generalized preferential system;general system of preferences破釜沉舟cut off all means of retreat;burn one…s own way of retreat and be determined to fight to the end啤酒肚beer belly疲软股票soft stock皮包公司bogus company片面追求升学率place undue emphasis on the proportion of students entering schools of a higher level骗汇、逃汇、套汇"obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage "票贩子"scalper, ticket tout"票房box office拼图jigsaw贫铀弹depleted uranium bomb贫富悬殊polarization of rich and poor平面设计师graphic designer平时不烧香,临时抱佛脚"never burn incense when all is well, but clasp Buddha's feet when in distress"平稳过渡smooth transition平抑(稳定)物价stabilize commodity prices平等、互利、互相尊重主权和领土完整equality,mutual benefit,mutual respect for sovereignty and territorial integrity平等互利原则principle of equality and mutual benefit平等互利、讲求实效、形式多样、共同发展的方针pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development平衡预算balance a budget; a balanced budget平均主义equalitarianism瓶颈制约“bottleneck”restrictions白皮书white paper《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:饮食文化饮食文化第一篇烹饪艺术culinary art民以食为天food is the paramount necessity of the people推陈出新creative efforts色、香、味color, aroma and taste摆放layout冷盘cold dishes原料raw material作料调配the blending of seasoning调味艺术the art of proper seasoning食物质地the texture of food刀功slicing technique乳猪suckling pig点心pastries黄酒yellow rice wine烈性白酒strong white liquor敬酒toast with小啜take a sip馒头steamed bread热卡calories主食staple food《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:大会发言大会发言第一篇20国集团g 20(group of 20)央行行长Central Bank Governor生物科技bio-technology科技进步日新月异science and technology have been making continuous progress金融风暴financial turbulence贸易壁垒trade barriers保护主义protectionism取长补短make full use of favorable condition and promote complementarity注入新的活力inject new vitality to关税tariff减免债务debt relief优惠贷款concessional load转轨国家countries in transition灵活务实flexible and pragmatic由温饱到小康 a period of having only basic needs met to a comfortable life历史性跨越a historic breakthrough底子薄weak economic basis全面建设小康社会build a moderately prosperous society in an all-around way科学发展观the guideline of scientific development扩大内须expand domestic demand科技含量高high scientific and technological content转变经济增长方式the transformation of the economic growth mode提高自主创新能力enhance innovative ability促进城乡区域协调发展facilitate a balanced development between rural and urban areas以人为本people-centered顺应时代潮流as a response to the trend of our times第二篇in an atmosphere of learning 在学术气氛中incubator 孵卵器inception 涌现undergrad 大学生reengineer 调整reduce inventory 缩短开发周期cumulative 日积月累compound rate 复利率operating margin 营业利率turnover 周转次数outstanding receivable 未清应收帐strategic sourcing initiative 开源节流战略customer-driven 以顾客为驱动力service-oriented 服务型put a new premium on 高度重视managerial competence 管理能力Fortune 500 companies 财富500强expertise 专门技术win-win thinking 双赢思维group synergy 协作精神hold sb. accountable for 让……放手做hold a grudge against 怀恨在心《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:商务谈判商务谈判第一篇进出口商品交易会import and export commodities fair销售部经理sales managersupply department 采购部brochure 宣传小册子scope of business 经营范围machine tool 机床workmanship 工艺make an inquiry 询价quotation 报价C.I.F Seattle 西雅图到岸价(*cost, insurance. freight)调整价格adjust the pricecompetitive 具有竞争力bulk 很大substantially 大大地展台exhibition stand第二篇经营的新品new line of business汽车零部件auto partsupdate 调整at the cost of 不惜以……为代价our part 我方发盘/报盘offer折扣discountsupplies 货物free sample 免费样品inspection 检验floor offer 底盘counter-offer 还盘合同格式format of contract规格specification单价unit price保险费由贵方承担the insurance premium should be borne by your sidebusiness transaction 生意顺利成交《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:宣传介绍第一篇地势平坦的冲积平原a soil deposit plain land常住居民permanent residents慈悬浮列车the maglev train长江三角洲Y angtze River Delta龙头作用play a leading role清朝乾隆,嘉庆年间during the reigns of Qianlong and Jiaqing of Qing Dynasty石油化工产业the petrochemical industry精细化工产业the fine chemical家用电器产业the home electrical appliance industry生物医药产业the bioengineering and pharmaceutical industry支柱产业pillar industry历史文物保护单位sites of historical interest and cultural relics under protection海派文化Shanghai regional culture美食家gourmet清真authentic Muslim万国建筑博览会exhibition of the world's architecture内环线高架道路elevated inner beltway野生动物园the Wildlife zoo迎新撞钟活动New year's Greeting Bell-striking庙会T emple Fair桂花节Sweet Osmanthus Festival海纳百川,有容乃大the sea admits hundreds of rivers for its capacity to hold乘骐骥以驰骋兮on your steed galloping来吾道夫先路on my road pioneering聪明,精明,高明bright, smart, wise第二篇British Commonwealth 英联邦physically spread out 布局分散predominant 主导conglomeration 聚结commute 外来工作者prominent landmark 显著的地貌标志Saint Paul's Cathedral 圣保罗大教堂Westminster Abbey 威斯敏斯特教堂monarchy 君主政体coronation 加冕礼Buckingham Palace 白金汉宫hub 中心slum 贫民窟lavish 豪华philharmonic orchestra 爱乐乐团venue 场所cornucopia 各类successive eras 各个阶段chronologically 从历史上repository 陈列馆premier art collection 最重要的美术作品striking portraits of Britons 不列颠人逼真的肖像《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:中国改革第一篇翻天覆地的变化earthshaking changes面貌焕然一新take on a brand-new look出/入境旅游outbound/inbound travel村/居委会village committee/urban neighborhood committee解决温饱问题solve the problem of food and clothing落实科学发展观follow a scientific approach of development以人为本,执政为民put people first in administration着力搞好宏观调空concentrate on doing macro-regulatory work well激发创造活力stimulate creativity实施稳健的财政政策follow prudent fiscal policy三农工作是重中之重work relating agriculture, rural areas and farmers remains top priority加强农田水利建设intensify development of irrigation and conservancy project多渠道转移农业富余劳动力transfer surplus rural labor to nonagricultural jobs推进产业结构优化升级optimize and upgrade the industrial structure加强生态建设strengthen ecological improvement推进财税体制改革promote the reform of fiscal and tax system加强精神文明建设promote social and ethical progress加强行政能力建设和政风建设improve the government‟s administrative capacity and style of work建设服务型政府service-oriented government意气风发in high spirits同心同德、再接再厉united with one heart and one mind, continue our concerted and unyielding efforts第二篇overstate 夸大turn one‟s back on 对……封闭anarchy 政治混乱warlordism 军阀割据make up lost ground 收复失地springboard 跳板with gusto 满怀热情subsistence farming 自然经济marginal productivity 边际生产力tariff barrier 关税壁垒bolster 保持joint venture 合资企业incremental capital output ratio 资本产出比率reckon 估计purchasing power parity 购买力平价capital accumulation 资本积累demographic forecasts 人口统计学上的预见hiccup 磕磕碰碰forerunner 前驱dwarf 让……相形见绌《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:旅游观光旅游观光第一篇广袤无垠的中华大地the boundless expanse of the Chinese territory绚丽多姿的自然景观gorgeous and varied natural scenery如诗如画poetic and picturesque名胜古迹places of historic interest and scenic beauty兵马俑terra-cotta soldiers and horses故宫the Imperial Palace五岳之首the most famous of China's 5 great mountains峻拔突兀majestic and precipitous appeal山外有山mountains beyond mountains融自然与文化景观于一体embody natural scenery and cultural heritage奇石,清瀑,古松,亭阁grotesque rock formation, clear waterfalls, old-age pine trees and pavilions历代文人雅士书法家famous ancient writers, scholars and calligraphers of various dynasty石刻碑文stone inscription重峦叠嶂peaks rising one after another经典佳作great classics of ancient writers of various dynasty华夏祖先Chinese ancestors吉祥之地propitious place祭祀天地offer sacrifices to Heaven and Earth联合国教科文组织UNESCO世界自然与文化遗产World heritage Commission第二篇geological accident 地质变化the earth's crust 地壳temperate climatic zone 热带地区unique fauna and flora 珍禽奇兽,奇花异草Great Barrier 大堡礁Ayer's Rock 阿叶尔斯石柱山Kakadu National Park 卡喀杜国家公园Sydney Opera House 悉尼歌剧院skiing resort 滑雪场gross domestic product(GDP) 国内生产总值camping park 野营公园caravan and cabin 汽车旅馆,公寓住所international cuisine 国际烹饪水准ethnic restaurant 风味餐厅departure tax stamp 离境印花税票American Express 美国运通信用卡《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:外事接待第一篇制药有限公司pharmaceutical Co. Ltd副总经理deputy managing director研究生graduate student论文paper研究成果research findings实验助手lab assistant市中心downtown area假日酒店Holiday Inn旅馆招待费hotel accommodation fee招待所guesthouse舒适如归make sb. comfortable不尽如人意之处inconvenience in life and work排忧解难help sb. out第二篇Stanford University 斯坦福大学a land of wonder充满奇观的国家head office 总部magical power 神奇的魅力Oriental 东方的Confucianism 儒家思想T aoism 道家学说inexplicable 难以言表的set foot on 踏上……的土地cosmopolitan city 国际大都市maximize 充分利用in no time 不久rewarding 有成效的《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:参观访问第一篇学位点degree program国家级重点社科研究基地key social science research centers博士后科学研究流动站post-doctoral research stations国家级重点学科national key disciplines两院院士academicians of the Chinese academy of science and the Chinese academy of engineering网络教育online education科举制imperial examination日月光华,旦复旦兮brilliant are the sunlight and the moonlight after night the day dawns again人文精神humanistic spirit披荆斩棘,筚路蓝缕negotiate various impediment博学而笃志,切问而近思extensive scholarship with unyielding dedication and earnest inquiry with close examination治学态度educational philosophy取精用弘的学术思想the academic ideology of extracting the best and exploiting the greatest怀抱超旷的才隽学人graduates with brilliant scholarship高等教育发展的重中之重priority among institutions of high learning承前启后inherit fine tradition and usher in the future mission精诚团结,共襄盛举strive together in good faith文理工医科综合性大学a comprehensive university with a complete range disciplines in liberal arts, science, engineering and medicine全面提升知名度和影响力elevate influence and visibility in all dimensions社会转型时期a period of social transition百年传承之名校 a prestigious university with a century-long academic tradition and intellectual esteem第二篇Vancouver 温哥华Canada‟s gateway to the pacific 加拿大通往太平洋的门户The Panama Canal 巴拿马运河Natural ice-free harbor 天然不冻港Manufactured goods 制成品Lumber and paper milling 伐木、造纸Oil refining 炼油Metal fabricating 金属锻造Printed matter 印刷Real estate 房地产Triple 增至3倍Quadruple 增至4倍Quintuple 增至5倍High-rise office building 摩天办公楼Boutique 时装礼品店Ethnic group 少数民族团体Planetarium 天文馆Aquarium 水族馆Skating rink 溜冰场Botanical garden 植物园Conservatory of exotic plants 异国植物花房Maple tree 枫树Sap 树液syrup 糖浆《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:国际关系第一篇纪念……成立……周年commemorate … anniversary of the founding of恪守承诺commitment to联合国宪章宗旨和原则the purpose and the principles of the UN Charter善邻之道live together in peace with one another as good neighbors划时代意义epoch-making里程碑milestone人类社会沧桑巨变stupendous changes in human society国际舞台风云变幻vicissitudes in the international arena地区热点问题regional hot spot issue民族分裂势力regional separatists极端宗教势力religious extremist毒品走私drug trafficking传染性疾病communicable disease坚持多边主义uphold multilateralism摈弃冷战思维abandon the Cold War mentality标本兼治address both symptoms and root causes裁军与军备控制disarmament and arms control防止核扩散prevent the proliferation of nuclear weapons包容精神the spirit of inclusiveness文明多样性diversity of civilization兼容并蓄的和谐世界harmonious world where all coexist and accommodate each other休戚与共的命运interests and destinies第二篇subsequent endeavor 此后的努力humanitarian 人道主义者refrain 不以non-intervention 不干涉domestic jurisdiction 内部事务the minimum doe of conduct 最起码的行为准则the Security Council 安理会paralysis 瘫痪veto right 否决权incapacitate 无所作为nuclear weapon proliferation 核武器扩散communicable disease 传染性疾病buffer conflicts 缓解冲突enforcement 强制meddle 管闲事manifold 多种多样permeate 渗透practice tolerance 宽容忍让transcend differences 超越差异convergence of interests 共同利益的汇合点coercion 高压政治tackle 处理《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:礼仪祝辞第一篇阁下Y our Excellency...建交the establishment of diplomatic relations近海石油勘探offshore oil exploration积贫积弱,任人宰割enduring impoverishment, long-standing debility and was for a time at the mercy of other countries落后要挨打lagging behind leaves one vulnerable to attacks刻骨铭心的教训never-forgotten lesson中华民族伟大复兴the rejuvenation of China不懈努力make unremitting efforts与时具近keep pace with the times第一要务the primary task发展是硬道理development is of overriding importance科学发展观scientific outlook和谐社会harmonious society互利共赢win-win本着……的精神it is in the spirit of一贯奉行in the persistent pursuit of双边关系bilateral relations祝酒join sb in a toast第二篇mission 代表团gracious hospitality友好款待convey 转达bosom friend 知己thriving and robust 蓬勃向上megalopolis 特大型城市boast 以……为自豪unequalled 不能与……相媲美miraculous rise 奇迹般地迅速崛起financial giants 金融业的巨头business community商业界manufacturing industry 制造业IPR(intellectual property rights) 知识产权joint consultancy service 合资咨询服务机构transnational corporation 跨国公司last but not least 最后at one's earliest convenience 在其方便的时候,尽早……cherish 珍惜economic recession 经济不景气ensure a sustained growth 确保持续增长on the occasion of 请允许我借……的机会……《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:人物访谈第一篇国际清算银行行长president of the Bank for international settlements宏观经济macroeconomic浮动汇率floating foreign exchange rateworld economic projection 世界经济预计impetus 动力reassuring 让人放心command economy 计划经济fiscal policy 财政政策surplus and deficit 赢余和赤字deterioration 最坏;最低点without precedent 第一次pact 公约curb deficits 防止财政状况恶化pension commitments 养老金投入yields on nominal bonds 名义收益率deflation 紧缩exchange rate appreciation 货币升值domestic liquidity 国内流动资金precipitous move 突然变动stifle 葬送workable measures of transition 可行的过度措施stance 姿态第二篇新千年the new millennium新纪元the new age精髓essence陶器pottery京剧戏装Costumes of Peking Opera莫高窟复制品the replica of the Mogao Grottoes青铜战车the bronze chariot战国早期的礼仪乐器ritual musical instruments produced early in the Warring States Period八音度a range of octave音域宽wide range定音tone setting瑟,笙,箫,鼓se, sheng, xiao, drums整理collate骨哨bone flute摇篮cradle舞台服饰performance costumes夸张和象征的手法exaggeration and symbolic means名模famous model《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:信息时代第一篇筹备会议preliminary meeting处理程序性问题address procedure issue智能化intelligence computerization多样化diversification信息通信技术infocom technology结构调整architecture readjustment升级换代upgrading融语音、数据、图像于一体integrate voice date and image宽带高速信息网high-speed broadband information network全方位地满足业务需求meet various service requirements in all dimensions制约因素reason宏观调控macroeconomic control市场管制market regulation规避市场风险avoid market risks创新的融资机智innovative financing mechanism资金的多元投入for more financing channels911事件September 11 terrorist attack应急系统emergency system数字鸿沟digital divide第二篇don 穿上scaffold 框架thermostat 恒温计EKG 心电图仪telemetric system 遥测系统emulate 仿效symbiosis 共生现象software programmer 软件编程师collaborate 合作debug 调试neuron 神经元tackle 解决interstellar 星际microprocessor 微型处理器ad hoc 特别的cell phone 手机the heftiest desktop 最先进的台式机fight off an attacking wasp 击退发起进攻的黄蜂simpleton 傻子emergent behavior 突发性的行为mischievous and sinister 恶意antithetical 对立的resilience 应变能力seismic activity 地震活动geomagnetic storm 地磁风暴a worrisome spike 麻烦reroute traffic 改变行动路线Inter-Planet 星际网asteroid 小行星unmanned probe 吾人驾驶探测器proprietary (信息)专有feel tingles on one‟s spine 感觉到脊椎的震颤《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:外交政策第一篇外国使节diplomatic envoy复杂而深刻的变化complex and profound changes各种问题相互交织various threats are intertwined指导国际关系的准则norms governing international relations切实履行implement in real earnest以强凌弱的霸权主义bully the weak and pursue hegemony文明的多样性the diversity of civilizations万物并育而不相害all living creature grow together without harming one another道并行而人不相悖ways run parallel without interfering with one another相互借鉴、取长补短learn from each other in mutual emulation相互包容、求同存异mutual tolerance, seek agreement while shelving differences减免债务reduce and forgive debts军事联盟military alliance动辄诉诸武力resort to use or threat of force摈弃冷战思维the Cold War mentality should be done away with核武器扩散nucleus weapons proliferation跨国犯罪trans-boundary crimes生态恶化environmental degradation永远不称霸never seek hegemony维护国家主权和领土完整safeguard national sovereignty and territorial integrity睦邻、安邻、富邻政策the policy of creating an amicable, secure and prosperous neighborhood奔腾不息的时代潮流irresistible tide of the times第二篇diplomacy 外交手段monetary structure 货币组织military deterrence 军事威慑utmost purpose 最高宗旨subordinate 服从于overshadow 黯然失色initiative 主动行动downright distrust 不信任的传统utility 利用authorization 授权sponsorship 操办intervention 干预take…into account 考虑到the IMF 国际货币基金组织trade deficits 贸易赤字commitment 致力于war-torn 遭受战争破坏elite 上层人物military alliance 军事联盟demobilization/remobilization 遣散军队/重组军队《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:科学报告第一篇中国古代药王神农氏Shennong, the celebrated herbal master of ancient China中医史上的萌芽阶段the embryo stage in the development of TCM战国时期the Warring States Period黄帝内经Huang Di‟s Classic of internal Medicine神农本草经Shennong‟s herbal classic主治、功用和毒性primary treatments, functions and toxic character药典pharmacopoeia救死扶伤healing the sick and saving the dying职业道德规范professional work ethic食补保健food treatment approach延缓衰老defer senility相互作用、互为依存be of mutual influence and interdependence有机的整体an organic whole诊断疾病diagnose disease阴阳对立制约yin and yang are mutually opposing and constraining互根互用be interdependent and mutually promoting消长平衡proportionally change with the decrease of one, resulting in, or from the increase of the other相互转化mutually transformational健康的要素be essential for the maintenance of good health指导思想guiding concept临床治疗方法clinical treatment针灸疗法acupuncture and moxibustion按摩推拿medical massage气功疗法deep breathing exercises赢得广泛赞誉win worldwide acclaim中医专业队伍TCM professionals综合医院general hospital第二篇astrobiology 天体生物学nitrogen 氮hydrogen 氢oxygen 氧气photosynthesis 光合作用equilibrium 平衡meteor 流星embedded 埋植carbon compound 碳化合物hypothesis 假设Antarctic 南极的aesthetics 审美观the Leonid meteor showers 狮子座流星雨debris 碎片comet 彗星The Azores 亚速尔群岛Infrared spectrographs 红外线摄谱仪organic molecule 有机分子spectrographic 摄谱的disseminate 散布prebiotic life 前生物生命galaxy 银河系《高级口译教程》(第三版)配套核心词汇:文化交流第一篇民为贵people being the most important巨大活力the immense vitality生动写照vivid reflection生存权subsistence right立国之本the foundation to build the country不懈努力make unremitting endeavor相辅相成the two are complementary to each other民族先人ancestor初步繁荣昌盛initial prosperity吸收和借鉴absorb and draw upon fruits of祖国统一reunification of the country繁衍multiply伟大复兴the great rejuvenation先行者forerunner区域自治regional autonomy宪法保障protected by the Constitution崇高目标lofty goal亲仁善邻benevolence and good-neighborliness国之宝箴treasured maxim第二篇millennium 千年landmark 标志性reclusive 避世隐居Danish architect Jorn Utzon 丹麦设计师钧恩乌特松with media access 有机会接触媒体architectural icon 建筑业偶像in the pantheon of 在……的万神殿中pluck 淘汰a complete one-off 空前绝后was quite at odds with 相去甚远rectilinear 垂直式maverick genius 独树一帜的奇才promontory 海角backdrop 背景in high dudgeon 一怒之下manifold difficulties 各种各样的困难seductive beauty 有魅力的纯美patron 资助人口译必看:China Daily高频单词表(T部分)韬光养晦hide one's capacities and bide one's time题外话digression; mention in passing土地酸化acidification土地沙化desertification of land; desert encroachment土地使用权land-use right土地承包期land contract period提高农产品收购价格the government's increase in its procurement prices (for farm products)提价price hike糖衣炮弹sugar-coated bullets托福考试T est of English as a Foreign Language (TOEFL)退耕还林还牧convert the land for forestry and pasture退耕还林还草grain for green拖拉作风dilatory style of work拖欠工资arrears of wage天时、地利、人和favorable climatic, geographical and human comditions; favorable objective adn subjective factors for success天时,地利,人和good timing, geographical convenience and good human relations填鸭式教学cramming method of teaching天有不测风云Anything unexpected may happen. a bolt from the blue天赋人权natural rights脱手release grip脱销out of stock脱氧核糖核酸deoxyribonucleic acid (DNA)脱贫致富"cast (shake, throw) off poverty and set out on a road to prosperity"脱产be disengaged from work; divorce oneself from one's work脱口秀talk show逃税tax evasion陶冶情操cultivate one's taste (temperament)鸵鸟政策ostrich policy; ostrichism逃票to sneak through without a ticket逃票者ticket evader贴水agio铁腕人物strongman; iron-handed person贴现率discount market贴现公司discount house铁血宰相iron-and-blood prime minister铁饭碗iron rice bowl铁哥们faithful pal;buddies;sworn friend厅长head of a department (under a provincial government)团身bunch up the body体育彩票sports lotteries团队精神team spirit; esprit de corps体改委commission for economic restructuring团结就是力量Unity is strength.唐老鸭Donald Duck替身演员stunt man/woman; stand-in推广科研成果turning laboratory achievements into commercialmass production; commercialization of laboratory achievements唐装T ang suit唐装traditional Chinese garments (clothing)讨债公司debt-collection company停薪留职retain one's position with one's salary suspended; obtain an indefinite leave of absence from one's work unit庭院经济courtyard economy抬杠argue for the sake of arguing; bicker台湾是中国神圣领土不可分割的一部分T aiwan is an inalienable part of the inviolable territory of China.台湾同胞T aiwan compatriots台湾、香港、澳门保持原有的资本主义制度和生活方式长期不变T aiwan, Hong Kong and Macao will retain the current capitalist system and way of life for a long time to come.台湾当局the T aiwan authorities通用汽车公司General Motors Corporation (GM)通票through ticket通存通兑the banking procedure where deposits and withdrawals are processed at any branch bank通关be cleared by the customs通货升值currency revaluation通货混合,鸡尾酒式货币currency cocktail通货回笼withdrawal of currency in circulation通货紧缩deflation (of currency)太阳浴sun bath; insolation太平洋舰队(美) Pacific Fleet太空垃圾space trash太空步moonwalk同类产品like product同声传译simultaneous interpretation同乡会an association of fellow provincials or townsmen同业拆借inter-bank borrowing同步卫星geostationary satellilte同等学力have the same educational level (as the regular graduate or student of certain academic qualification)同等学力申请硕士学位统考general examination for applicants with education background equivalent to college graduates for master's degree 摊牌put/lay one‟s card on the table摊薄每股收益diluted earning per share。

ChinaDaily部分词汇(中英对照)

ChinaDaily部分词汇(中英对照)
法制观念和公民意识 legal awareness and understanding of the obligations of the citizens
法治国家 a country under the rule of law
法制国家 a state with an adequate legal system
盖帽了 great; excellent; wonderful
改名潮 name-change boom. (Taiwan has seen a name-change boom amid the current economic crunch, local media reported Monday. 据台湾媒体23日报道,经济不景气,当地人最近兴起"改名潮"以求转运。)
法制化管理 law-based control
发挥自身优势 give full play to one’s advantages
发卡行 issuing baitioner
法律漏洞 legal loophole
反败为胜 "bring about a complete turnabout, pull out of the fire"
防护林带 shelter belts
防滑刹车系统 anti-skid brake system (ABS)
防火隔离带 firebreak (Extensive firebreaks have been made along North China's woody borderlines with Russia and the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) to prevent wildfires from spreading across borders, said the Chinese fire departments Wednesday. 消防部门本周三表示,为抵御外火烧过边界,我国已分别在北部的中俄和中朝边境线开设了大面积的森林防火隔离带。)

China daily(中文日报双语版)

China daily(中文日报双语版)

《China daily》实用词汇及短语总结4.10 Deleterious 有害的, bricks-and-mortar stores 实体店,IED, immune, She got tied up at work.Hunt and peck 二指弹touch typing 盲打fiendishly凶猛的,刁钻的。

Get a better education ,savor 品尝,broth 肉汤,paleolithic 原始的company 陪伴myriad,无数的interact strongly 有极大关系self-reported happiness 自我满意度savannah 无树大草原struggle aspiring to greater goals 追求更大目标hold sway:统治,支配‘iPhone6 Legs’i6thighs 大腿in the last couple of decades 过去二十年diabetes 糖尿病deputy chief副主任sharp rise 大量增长incurable 无法治愈Insulin胰岛素revise her manuscript修改手稿drip drip形容坏事缓慢发生的过程chop-chop 快;赶快pooh-pooh 蔑视stealth call 逃避电话insiders 知情人feign假Ukrainian乌克兰的satirical有讽刺意味的patriotisim爱国主义temperament脾性breastfeed哺乳cuddle:搂抱,拥抱import value-added 进口环节增值税tariff关税maxim美信commission委托sail帆erratically摇摆不定aloft在…之上have a stiff upper lip 咬紧牙关Point blanc 白点Carry your heart on your sleeve 轻易表露感情kangaroo court潦草,不公正的法庭SDHC(secure digital high capacity) 4.11 dementia痴呆症,the behavior of a gentleman绅士手etiquette 绅士,礼仪chivalry 绅士风度take/feel one’s pulse把脉geek达人separate the wheat from the chaff 把糠从小麦里筛出来fly by the seats of your pants没有计划,只凭感觉做事。

China Daily 词汇总编 6

China Daily 词汇总编 6

China Daily 词汇总编6杂费miscellaneous (incidental) expenses砸牌子ruin reputation再贷款re-lending; subloan在孵(孵化器)企业incubated enterprises (incubator) 灾后重建post-disaster reconstruction在建工程project under construction在建项目后续资金additional funding for projects under construction再就业服务中心re-employment service center再就业工程re-employment project / program宰客swindle money out of customers在联合国的框架内within the framework of the United Nations灾民flood victims; flood-stricken people在全国范围内实行群防群控mobilize the general public throughout the country to control the outbreak 宰人rip somebody off载人飞船manned spacecraft载人卫星manned satellite再生环保纸recycled paper再生纸recycled paper在途资金fund in float在线(计算机) on-line在线网上书店online bookstore载誉come with the honor a person has won在职博士生on-job doctorate在职研究生on-job postgraduates在字面上兜圈子festoons of words载人航天工程the manned space flight project暂住证temporary residence permit (card)脏弹dirty bomb赃款赃物proceeds of crime藏羚羊Tibetan antelope脏乱差dirty, disorderly and bad藏学Tibetology藏学Tibetology藏学家Tibetologist暂行办法interim measure暂行规定interim provisions造福子孙bring benefits to our posterity造假帐falsified accounts早恋puppy love造林运动afforestation drive (campaign)糟粕dross噪声治理noise abatement 早市morning session造型艺术formative arts; plastic arts早发现,早报告,早隔离,早治疗early detection, prompt reporting, swift isolation and early treatment 责权利三结合combination of responsibility, power and interest责任编辑editor in charge责任田farmland covered by contract责任制responsibility system责任追究制度accountability system增发股票increase issues in stocks增幅increasing range; growing rate增加信任,减少麻烦,发展合作,不搞对抗enhance trust, reduce trouble, develop cooperation and avoid confrontation增强经济发展后劲increase the potential for economic development增强人民体质build up people's health增强型短信服务EMS (Enhanced Message Service) 增值税value added tax(VA T)增值税由生产型改为消费型shift from a 'production V AT' to a 'consumption VAT'增收节支increase revenues and cut expenditures渣打银行The Chartered Bank债券bond certificate; debenture certificate债台高筑become debt-ridden斋月(伊斯兰教) Ramadan/ month of fast债转股debt-to-equity swap债券性基金bond fund债务人持有资产debtor-in-possession (DIP)站得住脚hold water占地面积floor space战俘prisoner of war (POW)战斧式巡航导弹Tomahawk cruise missile战俘营prisoner-of-war (POW) camp沾光benefit from association with somebody or something战略防御计划Strategic Defense Initiative (SDI)战略高技术研究strategically important hi-tech research战略伙伴关系strategic partnership战略物资strategic materials占便宜profit at others' expense站票standing-room-only ticket站台票platform ticket展销exhibit and sell (goods and products); salesexhibition; exhibition and spot sale占着茅坑不拉屎be a dog in the manger战争狂人war maniac涨落线advance balance line掌上电脑palm pilot帐外设帐keep additional accounts in addition to the authorized ones斩首行动Decapitation Strike(公开)招标invite public bidding招标投标制the system of public bidding招财进宝Money and treasures will be plentiful招股说明书prospectus招牌菜signature dishes招商局China Merchants Steam Navigation Co. Ltd. (China Merchants)招商引资attract/bid for/invite investments (from overseas)招生就业指导办公室enrolment and vocation guidance office招生办公室admissions office朝阳产业sunrise industry遮幅式电影wide-screen film on screen with normal dimensions折旧费depreciation charge折扣allowance; discount折衷方案a compromise proposal珍爱之人或物apple of one's eyes侦察飞机surveillance plane震感seismaesthesia, feel of the earthquake(tremor) 震级earthquake magnitude真空包装vacuum packing震区seismic zone真人秀reality TV show真善美the true, the good and the beautiful; truth, good and beauty枕头风pillow wind珍稀濒危物种rare or endangered species真相调查团fact-finding mission振兴经济revitalize the economy振兴中华make China powerful and strong; revitalize the Chinese nation震源focus (of an earthquake), seismic origin震中epicenter震中烈度epicentral intensity震中区epicentral area政策监督policy surveillance 政策倾斜policy support政策性贷款policy-based lending;policy-related loan 政策性亏损policy-related losses; losses incurred due to policy decisions政策性银行policy banks政策性住房"policy-related house, policy-based house"政策银行policy banks政策组合policy mix正当自卫能力capability for just self-defence争端解决机构dispute settlement body整顿经济秩序rectify the economic order政法委politics and law committee政府采购government procurement政府搭台,部门推动,企业唱戏"Governments set up the stage, various departments cooperate and enterprise put in the show. "正负电子对撞机electron-positron collider政府干预government intervention政务公开、透明make government affairs transparent 政府工作报告government work report政府工作的着力点the government's priorities政府廉洁高效 a clean and efficient government政府上网工程Government Online Project政府特殊津贴special government allowance政府贴息贷款discount government loans政府职能转变transform/shift the government functions政改方案(英国对香港) constitutional package正气uprightness; integrity; probity; rectitude政企不分without a clear line between the functions of the government and enterprises; the functions of the government and enterprises mixed up政企分开separate government functions from enterprise management证券发行审核制度the system for examining and verifying the issuance of securities证券化securitisation证券监督管理委员会securities supervision commission证券投资基金securities investment funds证券营业部stock exchange; security exchange整容手术plastic surgery; face lift正式会计师Certified Public Accountant (CPA)正式照会formal note政务公开、透明make government affairs public争议地区disputed area政治合格,军事过硬,作风优良,纪律严明,保障有力"be qualified politically and competent militarily, have a fine style of work, maintain strict discipline and be assured of adequate logistical support"政治局politburo政治局常委politburo's standing committee政治迫害political persecution; witch hunt政治素质political caliber政治体制改革political restructuring政治协商、民主监督、参政议政exercise political consultation and democratic supervision and participate in deliberating and administration of state affairs零存整取fixed deposit by installments证券交易委员会Securities and Exchange Commission政治多元化和多党制multiple politics and a multi-party system政治捐款丑闻political funding scandal纸包不住火Truth will come to light sooner or later. 纸币流通fiduciary circulation支边support the border areas直播"live broadcast, live telecast"职称professional title只读存储器read-only-memory (ROM)执法过错追究制mechanism for investigating and processing law enforcement improprieties执法人员law enforcement officials; law-executor; law enforcer支付能力payment capacity职工代表大会workers' conference职工工资集体协商制度negotiation system for determining employee wages职工股employee stock制海权command of the sea滞后影响lagged effect知己知彼,百战不殆Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.直接道歉a straight-out apology直接融资direct financing直接三通与双向交流three direct links (mail, air and shipping services and trade) and bilateral exchanges 直接、双向、全面“三通”the direct, two-way and complete “Three Links”直接选举direct election制空权air space control; air supremacy; command of the air; air mastery; air domination智力结构the configuration of the personnel in a given unit智力引进recruit / introduce (foreign) talents治理整顿improve and rectify; improvement and rectification智力支持intellectual support质量第一,顾客至上quality first, customers supreme 质量管理quality control质量认证体系认证证书certificate of the system of quality certification质量守恒定律law of conservation of mass致命要害Achilles' heel滞纳金fine for delaying payment; fine for paying late智囊流失brain drain智囊团、思想库brain trust;think tank智能终端intelligent terminal职能转换transformation of functions掷钱猜先toss智商intelligence quotient (IQ)纸上谈兵be an armchair strategist知识产权intellectual property right知识经济knowledge economy知识就是力量Knowledge is power.知识密集knowledge-intensive知识转让transfer of knowledge知识资本knowledge capital职务发明on-duty invention职务犯罪crime by taking advantage of duty植物群落plant community植物人person in coma; vegetable直辖市municipality directly under the Central Government直销direct marketing; door-to-door sale滞销商品unmarketable goods置业house purchasing职业高中(职高)vocational high school职业教育和继续教育vocational education and continuing education职业介绍所career service center; job center职业经理人professional manager职业培训job training职业资格证书制度professional qualification certificate system支原体mycoplasma制止乱征滥占耕地stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland制止外汇流失prevent the flow-away of China's foreign exchange支柱产业pillar / cornerstone industry指令性计划mandatory planning智能感知技术perceptive technology中程导弹intermediate-range missile; medium-range missile重大交通运输干线与枢纽工程major transport trunk lines and hubs重大问题集体决策制度、专家咨询制度、社会公开和社会听证制度、决策责任制度systems for making collective decisions on major issues, for soliciting opinions from experts, for keeping the public informed and holding public hearing, and for accountability in policy-making中导条约Middle Range Guided Missile Treaty重点发展prioritize终点控制区terminal control area中东和平进程the Middle East peace process中东和平方案Approach to Mideast peace终端服务器terminal server中关村科技园区Zhongguancun Science and Technology Park中国出口商品交易会(广交会) China Export Commodities Fair (Guangzhou Fair)中国电信China Telecom中国工程院Chinese Academy of Engineering中国环境与发展国际合作委员会China Council for International Co-operation on Environment and Development中国结Chinese knot中国经济景气监测中心China Economic situation Monitoring Center中国联通公司China Unicom中国民用航空总局General Administration of Civil Aviation of China中国人民政治协商会议全国委员会(简称全国政协)National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC)中国新经济峰会China New Economy Summit 中国新闻出版报社China Press and Publication News中国沿海专属经济区China's exclusive economic waters中国移动通信公司China Mobile中国预防医学科学院the Chinese Academy of Preventive Medicine中国证监会China's Securities Regulatory Commission中国证券监督管理委员会China Securities Regulatory Commission (CSRC)中国政协委员member of the National Committee of CPPCC重合同,守信用abide by contracts and keep one's words; honor credit and promise《中华人民共和国消费者权益保护法》Law of the People's Republic of China on the Protection of Consumers' Rights and Interests中华人民共和国渔政渔港监督管理局Administration of Fishery and Fishing Harbor Supervision of the PRC《中华人民共和国领海及毗连区法》The Law on China's Territorial Waters and Their Contiguous Areas 中华世纪坛China Millennium Monument中华医学会Chinese Medical Association中介intermediary agent中介服务intermediary services众口难调It is difficult to cater to all tastes.; One man's meat is another man's poison.中立国neutralized state中流砥柱mainstay; chief cornerstone《中美三个联合公报》The Three Sino-US Joint Communiqués(中美)战略核武器互不瞄准对方non-targeting strategic nuclear weapons against each other(股票的)中签win the lot for IPO(股票的)中签率lot winning rate中日友好四项原则: 和平友好,平等互利,互相信赖,长期稳定The four principles of Sino-Japanese friendship: peace and friendship, equality and mutual benefit, mutual trust, and long-term stability中山装Chinese tunic suit终审权right of adjudication; right of giving final approval终身职务制life-long tenure中式快餐Chinese fast food众矢之的target of public criticism中外合资企业Sino-foreign joint venture中文信息处理系统Chinese information processing system(美国)中下层南方共和党人pickup-truck Republican中心环节key link中型商用飞机mid-size G200 business jets中央财政预算central budget中央大型企业工委Central Work Committee for Large Enterprises中央国家机关China's State organs中央纪律检查委员会Central Commission for Discipline Inspection of the CPC中央经济工作会议the Central Economic Working Conference中央领导集体central collective leadership中央商务区central business district (CBD)中央统战部United Front Work Department of CPC Central Committee中央政法委the Political and Judiciary Commission under the Central Committee of the Communist Party of China中央综治委“严打”整治斗争检查组Strike-hard Campaign Inspection Group of Central Committee for Comprehensive Management of Public Security.中药traditional Chinese medicine种植业crop farming中专生secondary specialized or technical school student中子弹neutron bomb重灾区the harder-hit area中国扶贫基金会China Foundation for Poverty Alleviation中国互联网信息中心China Internet Network Information Centre中国强制认证China Compulsory Certification中国银行业监督管理委员会China Banking Regulatory Commission“中国印舞动的北京”Chinese Seal –Dancing Beijing纵向兼并vertical merger中小金融机构的重组改造restructuring of small and medium-sized financial institutions洲际弹道导弹intercontinental ballistic missiles主办2008年奥运会host the 2008 Olympic Games 诸边协议plurilateral agreement注册会计师certificated public accountant (CPA)注册资本registered capital主场home field主持人anchor people主导工业leading industry住房补贴rental allowance;housing allowance住房分配货币化进程capitalization process of housing distribution/allocation住房零首付zero-yuan first payment (for apartments) 主辅分离,辅业改制seperate secondary lines of business from core business, turn secondary lines into independant companies.驻港部队People's Liberation Army garrison in Hong Kong主观能动性subjective initiative主观主义, 形式主义和官僚主义作风 a subjective, formalistic, and bureaucratic style of work逐行扫描progressive scan (high-frequency mode)主叫方付费caller-pays system珠穆朗玛峰Mount Qomolangma助跑"approach run, run-up"主渠道main channel主权豁免sovereign immunity株式会社joint-stock corporation主体经济mainstay of the economy主体思想(DPRK)Juche Idea逐项审批examination and approval on a case-by-case basis注销withdraw;write-off;cancel助学行动activity to assist the impoverished students 主页home page住宅小区residence community抓大放小to invigorate large enterprises while relaxing control over small ones; focus on the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves抓大放小,三改一加强(Efforts were focused on) the reform, reorganization, upgrading and better management of enterprises, aiming at well managing large enterprises while adopting more flexible policies toward small ones抓好pay adequate attention to抓住机遇,深化改革,扩大开放,促进发展,保持稳定seize the opportunity, deepen reform, open China wider to the outside world, promote development andmaintain stability抓住机遇seize the opportunity转败为胜turn the tables (on someone)专访exclusive interview转轨transfer to a different track; retracking转轨经济economies in transition; transition economy转化机制(of State-owned enterprises) to shift to new management mechanisms转基因的genetically modified转基因生物GMOs (Genetically Modified Organisms)转基因食品GM food (genetically modified food) (争端解决)专家组panel转经筒prayer wheel专利产品,仿冒必究patented product(s), counterfeiting not allowed卖店exclusive agency; franchised store专门的营销机构market boards专门人才professional personnel; special talents (重要而难懂的)专门术语buzzword ; jargon转配股transferred allotted shares专升本upgrade from junior college student to university student; students with the diploma of junior college try to obtain the undergraduate diplomat through self-taught study转世灵童reincarnated soul boy专属经济区exclusive economic zone转体truck rotation, turn, twist专题报道special coverage转业transferred to civilian work专业化分工division of labor based on specialization 专业化经营specialized operation转移支付transfer payment转变政府管理职能transform the functions of government转播relay-broadcasting or TV stations broadcast programs from other stations壮大县城经济expand intra-county econmies撞线breast the tape专利许可patent grant转移支付制度the transfer payment system主板市场main board market追潮族fashion follower追车族auto fan追赶型和跨越式发展pursuant and leap-forward development追究责任call to account; ascertain where the responsibility lies坠落的残骸、碎片falling debris追平score the equalizer追星族star fan; groupie准备金reserve fund; capital reserves准博士all but dissertation (ABD)准妈妈mother-to-be准上市公司pro-listed companies资本产权capital property rights资本充足率capital adequacy ratio资本充足率capital adequacy ratio资本额过多overcapalisation资本利润率rate of return on capital资本流出渠道channels for capital outflow资本市场capital market资本外逃capital flight资本主义自由化capitalist liberalization资不抵债insolvency资产保值增值maintain and increase the value of assets; maintenance and appreciation of assets value 资产剥离peel off (bad) assets of a company资产重组reorganized assets; assets reorganization资产负债表balance sheet资产管理assets control;assets management资产阶级自由化bourgeois liberalization资产评估asset assessment资产调控assets control资产置换replacement of assets资产置换assets swap自产自销sell what one produces; self-marketing子弹头列车bullet train自动倒闭voluntary bankruptcy自动柜员机automatic teller machine (ATM)自发罢工,野猫式罢工(未经工会批准的罢工)wildcat strikes自费留学go to study abroad at one's own expense自费研究生self-supporting graduate student子公司sunsidiary company资金到位fully funded (project)资金划拨capital allocation资金汇划fund remittance and transfer自控系统robot control system(RCS)自留地land set aside for peasants to cultivate for private use自留山hilly land allotted for private use自律机制the self-discipline system姊妹楼, 又称双子座, 美国世贸中心的主要建筑twin towers自然保护区natural reserve; nature preservation zone 自然耗损natural wearing自然资源保护区natural resource protection areas自杀性爆炸/进攻Suicide bombing/attack资深senior自我保护意识self-protection awareness自学成才become well-educated through self-study 自学考试self-study examination自学考试教材self-taught examination textbooks自营self-run自营性存款self-operating deposit自由搏击选手kickboxer自由港free-trade port,free port自由竞争free competition自由流通free flow自由贸易区free-trade zone自由职业者free lance资源节约型社会a conservation-minded society资源配置the distribution (allocation) of resources资源优化配置optimizing the distribution of resources自治权autonomy《资治通鉴》History as a Mirror自主创业become self-employed自主经营,自负盈亏make one's own management decisions and take full responsibility for one's own profits and losses自助银行self-help bank自主知识产权proprietary intellectual property rights 自足经济self-sufficient economy自作自受stew in one’s own juices资产管理公司assets management company自谋职业find jobs on one’s own自治区autonomous region自治县autonomous county自治州autonomous prefecture自助餐厅buffet restaurant自助游do-it-yourself travel; independent travel总裁助理assistant president总公司head office; headquarters综合国力comprehensive national strength综合经济效益overall economic efficiency; composite economic results综合利用率the rate of multipurpose utilization综合授信comprehensive credit line综合素质comprehensive quality综合业务数字网ISDN (Integrated Services Digital Network)综合整治comprehensive improvement(农产品)综合支持量AMS (Aggregate Measurement of Support)综合治理comprehensive treatment综合指数composite index总机switchboard总经理负责制general- manager responsibility system(各州推选组成的)总统选举团electoral college综艺节目variety show走过场go through the motions走后门get in by the back door走俏sell well走上良性发展的轨道going on the track of sound progress走新型工业化道路Take a new road to industrialization走穴"(actors, singers, etc.) perform for outside salary income without approval by the unit they belong to " 阻碍司法obstruction of justice祖传handed down from one's ancestors最低工资保障制度minimum-wage guarantee system最低生活保证制度system for ensuring a minimum standard of living组阁organize the cabinet祖国和平统一大业peaceful reunification of the motherland租赁企业leased enterprise组委会organizing committee组织关系membership credentials钻空子avail oneself of a loophole; exploit an advantage; take the advantage of the loopholes of最不发达国家Least-developed countries (LDCs)最初谈判权(初谈权) INRs (Initial Negotiating Rights)最后的投票make the final vote最惠国待遇Most-favored-nation Treatment最终用户end user遵纪守法、廉洁奉公observe the relevant code ofconduct and the law and honestly perform one's official duties做好资源型城市经济转型transform the resource-based economies of certain cities做假帐salt a false account左倾pinko坐视不管sit back and look unconcerned坐视不管sit by and do nothing作秀show; make a show左右为难between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place。

China Daily中国日报经典短语中英对照-个人总结

China Daily中国日报经典短语中英对照-个人总结

1.Beijing cranked up its pollution alert a notch higher to orange(提高雾霾预警)2.Despite a spate of control measures(一连串措施)3.faced a public backlash over its inaction to(因某事被公众强烈指责)4.shun its responsibility or turn a blind eye to(回避责任)5.further escalate already strained relations between Japan and South Korea(进一步加剧紧张的关系)6.enlist the support of(争取……的支持)7.lodge solemn representations(提出严正交涉/郑重表态)8.inbound tourism (入境旅游/国内旅游)9.in order of ascending severity10.must have gotten their money's worth.钱花的值了11.make a splash in cyberspace引起轰动12.be awash with comments 充斥着,有很多评论13.carry forward national spirit with its core of patriotism 弘扬民族精神和爱国主义的核心14.flagrant violation 公然侵犯15.all walks of life各行各业;各界人士16.the Internet was abuzz with predictions and dismay(充满了)17.leaving the two sides in a tense standoff(紧张的对峙)18.crack down on violent factions(打击暴力派系)19.7 charged over vote-buying scandal(7人因贿选丑闻被指控)20.an electoral fraud scandal(选举舞弊丑闻)21.dereliction of duty(玩忽职守)22.cast a shadow(笼罩上阴影)23.anti-graft campaign(反腐败运动)24.boost morale(鼓舞士气)25.practice economy(节约)26.burgeoning Internet finance(迅猛发展的)27.coordinate financial oversight(协调金融监管)28.guard against and defuse debt risks(防范和化解债务风险)29.grass-roots-level civil servants(基层公务员)30.as a last resort(万不得已时)31.proceed with the trial program(推进试运行)32.with the advent of(随着……出现)33.carry out a rescue mission(执行搜救任务)34.score new achievements on the cooperation in major issues()35.bearing the brunt(首当其冲)36.roll out a law(推出法律)37.step up its efforts to(作出大努力做)38.become the norm(成为常态)39.The scandal has aroused public outrage and anxiety among the public, especiallyamong parents of young children(丑闻引起众怒)40.make inroads into the Indian market(进入印度市场)41.public health contingency plans(公共卫生应急预案)42.set the tone for future ties(为未来的关系定下了基调)y the groundwork for future ties(为未来的关系奠定基础)44.on a firm footing(在牢固的基础上)45.cut red tape(削减条条框框)46.make all-out efforts to(全力)47.solicit public opinion extensively 广泛征求公众意见48.made substantial strides in improving people's livelihoods 取得实质性的进展49.expand, deepen and speed up cooperation 扩大、深化和加快合作her China into a new phase of development 引导51.will also be held accountable 也会被追究责任52.played a pivotal role in helping 起到举足轻重的作用53.play down the significance of 淡化意义54.are wary of the potent effect of 当心55.。

china daily 国际新闻中英对照版

china daily 国际新闻中英对照版

>University courses go online名校兴在线课程开放潮MIT's announcement in 2001 that it was going to put its entire course catalog online gave a jump-start to what has now become a global open educational resources movement, with the ultimate goal of sharing the world's knowledge, the New York Times reported. Harvard, Yale and Stanford all now offer substantial portions of their courses online. Anyone with an Internet connection can follow a $50,000-a-year course for free, and get the lecture notes and course assignments.据《纽约时报》报道,2001年,美国麻省理工学院开始在网络上公布全部课程目录,由此,以"世界知识共享"为宗旨的全球开放式教育资源运动开始蔓延。

目前,哈佛、耶鲁、斯坦福等名校均将数量可观的课程在网上公之于众。

只要有互联网,任何人都能免费学习一门5万美金一年的课程,网上也有讲义和课程作业可供下载。

Did You Know?你知道吗?--A Chinese web portal has launched an open course channel and has the first batch of 1200 video clips of lectures up already, with more than 200 of them subtitled in Chinese. Most of the translation was done by volunteers.中国某门户网站已经推出"世界名校视频公开课"频道,首批1200集课程上线,其中有200多集配有中文字幕。

chinadaily经济类新闻 中英对照版 口译必备

chinadaily经济类新闻 中英对照版 口译必备

【Top News】>Daughters more popular英媒:房价削中国重男风High property prices and economic development have begun to erode China's traditional preference for sons, leading to a rise in the number of Chinese parents who say they want a daughter, the Financial Times of London reported Tuesday. The conventional wisdom - that China is a land of unwanted girls - is being changed as urbanization erodes the advantage of having sons to work the fields and support parents in old age. Rising property prices are also driving the change because Chinese families must traditionally buy an apartment for a son before he marries. As a result, Internet chat groups have sprang up where women exchange advice on how to conceive girls.英国《金融时报》2日称,中国的高房价和经济发展开始削弱人们重男轻女的传统风气,越来越多的父母表示更喜欢女儿。

文章称,城市化削弱了有儿子的优势,如儿子可以下田劳作、养老送终,因此"养女多余"的传统思想正渐行渐远。

chinadaily词汇

chinadaily词汇

防洪抗旱flood control and drought relief濒危物种endangered species上周last week残骸,遗体,尸体remains河豚porpoise死亡deaths相邻的湖泊adjacent lake副教授associated professor岳阳职业技术学院Yueyang Vocational and Technological College 职业vocation 职业的vocational饥饿starvation水产品aquatic products水生生物研究院Institution of Hydrobiology加强战略合作伙伴关系to enhance strategic partnership就任,上任take office延期postpone灾后重建post-disaster reconstruction本国货币local currencies电信telecoms泰国Thailand铁路建设rain construction中国驻泰国大使China’s ambassador to Thailand司法程序judicial procedures湄公河Mekong River100天倒计时100-day countdown纺织业textile industry 纤维fiberTrigger 引发,出发Infingerment 侵犯trademark infingerment 商标侵权宣称allege具体细算specific count倾向于be prone toVerdict 裁决(法院)the court gave a verdict to~ Sue 控告the company sued Du and the website责任liability立邦漆Nippon PaintManifest v.证明,adj.明显的n.货单、旅客名单表达忠诚to proclaim one’s loyaltyRally n.团结great rallies 大型集会Documentary 纪录片Bulletin 布告,公告news bulletin 新闻;新闻简报人民大会堂Great Hall of the people学无止境There is no end to learning./Live and learn. 提前ahead of scheduleLaw-enforcement 执法、法律的实施Enforcement 强制执行Readiness 准备就绪to express readiness to further cooperation Reach consensus 达成共识Value 重视v.Official visit 不是官方访问,而是“正式访问”Top legislator 人大委员长吴邦国Yingluck has a Hakka (Kejia) parentage渊源/出身originally from Guangdong province.记者招待会News conference人大常委会Standing Committee of NPCApplied Scientific Research 应用科学研究院Research/Institution 研究院Chinese Association of Integrative Medicine 中西医协会Be likely to 倾向于,有可能Compound medicines 复方药Municipality 直辖市Chongqing MunicipalityMake a living 谋生中国共产党CPC Communist Party of China宣传部Publicity DepartmentForsake 摒弃、背叛as birds forsake their nestsVolatility 波动性Bottom billion 处于社会最底层的亿万人民全民健身public fitness campaign经受endure to endure cruel storms包围、困扰beset迂回曲折twist and turnSensation 感动,感觉,直觉 a sensation of adventure雄健的精神heroic spiritNothing short of=only宽阔的境界 a broad section一泻万里rolling on vigorously for tens of thousands of miles 有时……有时……now……now……奇趣横生fascinating姓张的人 a person surnamed ZhangCite 引证、引用伪装、假装v. disguise adj. disguised 伪装的Horse Guards Parade 皇家骑兵卫队阅兵场Olympic Flame 奥运火炬资助、补贴subsidizeForthcoming 即将来临的the forthcoming Olympic Games 申奥委员会the Olympic bid committeeBig Ben 大本钟(英国议会大厦钟楼上的)军事military affairs跳骚市场flea market违纪discipline violationComrade Bo xilaiFile the case 立案file the case for investigation 立案调查Make allegation 起诉General consulate 总领事馆解开事实的真相to uncover the factsIn line with =according toOn good terms with 与某人关系好Bogu kailai 薄古开来Financial dispute 财政纠纷先知prophetUnrest 动荡n.American Democrates 美国民主党旗袍Chinese gown gown 长袍Hermit 隐居者Grumble of 抱怨发牢骚倒序reverse orderPost time 邮件发送时间Ticket office 售票处Tourist attraction 旅游景点清明节tomb-sweeping dayHit headlines 上头条,见诸报端Have no excuse to 没有理由……Torment v.使痛苦。

china daily 常用词汇(不断更新中)

china daily 常用词汇(不断更新中)

Demilitarized zone非军事区Ventilation window通风窗Portray …as backward and bigoted 'biɡətid] 落后又固执已见to liven ['laivən up the atmosphere活跃气氛fight to the bitter end坚持不懈苦斗到最后关头Mr Brown fought to the bitter end to keep her house, it was the only one left after the developers tore down all the others, but after 5 years she gave up and took the money.Gynecological [,ɡainikə'lɔdʒikəl] adj. 妇科的;妇产科医学的Propose that gynecological examinations be removed from the physical exams for civil service recruitmentGynecological inflammation妇科炎症Gynecological medicine妇科用药Civil service examination公务员考试Physical exams 体检Sexually transmitted disease STD性病Malignant tumor 恶性肿瘤malignant [mə'liɡnənt]Medical care医疗保健Privacy invasion 隐私侵犯Gender discrimination性别歧视Forgo v.放弃Happiness is all around us, but it often comes in small grains, when we gather it grain by grain, we soon have a basketful.Advance to the final晋级决赛Mercurial易变的∙castaway ['kɑ:stəwei] n. 被抛弃的人;坐船遇难者;漂流者∙adj. 遭难的;被抛弃的down-to-earthgenuine真实的he means everything he says, ther e’s nothing fake or phony about himmove up the industrial value chain 向产业价值链上游移动∙deknow why everybody says he’s a genius in his field.I’m not sure how long I can hold up before I start really missing her.I wonder how she is holding up in Italy without you.∙She can really take care of herself. She’s holdin throne [di'θrəun] vt. 废黜;废位赶出;罢免not having both oars in the water举止笨拙头脑不平衡professor blank is so absent-minded that you think he doesn’t have both oars in the water. But when you go to his class and listen to his lecture, youg up just fine!Swap fund 互惠基金swap v&n 互换Be charged with 17 counts of murder∙counterfeit ['kauntəfit] vt. 伪造,仿造;假装,伪装∙vi. 仿造;假装∙n. 赝品;冒牌货;伪造品∙adj. 假冒的,伪造的;虚伪的∙sluggish ['slʌɡiʃ] adj. 萧条的;迟钝的;行动迟缓的;懒惰的∙n. 市况呆滞;市势疲弱saturate ['sætʃəreit, 'sætʃərit]vt. 浸透,使湿透;使饱和,使充满adj. 浸透的,饱和的;深颜色的reminiscent of [,remi'nisənt]令人回忆起;引起联想∙Peer pressure haunts Chinese∙susceptible [sə'septəbl]∙adj. 易受影响的;易感动的;容许…的∙n. 易得病的人∙adj.妇科的;妇产科医学的gynaecological∙Be susceptible to peer pressure∙Feeling stressed after noticing the differences between themselves and others.∙Come from comparisons in fields such as career achievements, house and car, marriage and children. ∙Ghost tomb sweeping service 代人扫墓∙Spring up 涌现∙incense ['insens]∙vt. 向…焚香;使…发怒∙n. 香;奉承∙vi. 焚香∙plot a…attack∙Let’s rock!∙They are not just some run of the mill rock band.I’m flat broke 我身无分文I’m flat broke, and it is 2 more weeks before I’m due to get paid.courteous ['kə:tjəs] adj. 有礼貌的;谦恭的∙gaffe [ɡæf] n. 失态;过失∙elaborate on 详细说明∙communique [kə'mju:nikei] n. 公报,官报∙courtesy pledge∙Entitlement 权利lose their entitlement to∙Refrain from克制抑制∙Introduction 引言部分∙Main body 主体部分∙Conclusion 结论∙Rough draft 初稿∙Houses with limited property rights/limited-property-rights housing∙China has started trials of clearing houses with limited property rights in some cities and is preparing to expand the campaign nationwide, the Ministry of Land and Resources said.∙Wow, this place is jumping!∙。

ChinaDaily常用词汇表(中国特色词语的翻译)

ChinaDaily常用词汇表(中国特色词语的翻译)

China Daily常用词汇表(中国特色词语的翻译)•AA制 Dutch treatment; go Dutch• A股市场 A share market•爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)•爱国民主人士 patriotic democratic personages•爱国统一战线 patriotic united front•爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign•“爱国者”导弹 Patriot missile•爱丽舍宫 Elysée Palace•爱鸟周 Bird-Loving Week•爱屋及乌 Love me, love my dog.•爱心工程 Loving Care Project•艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)•矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch•安家费 settling-in allowance•按键式电话 push-botton phone; Touxphone•安乐死 euthanasia•安理会 Security Council•安全岛 safety strip•安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.•安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems•按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full•安慰奖 consolation prize•暗箱操作 black case work•按资排辈 to assign priority according to seniority•按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost•安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit•按揭贷款 mortgage loan•按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house •有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way •安居工程 Comfortable Housing Project•按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is•按劳分配 distribution according to one's performance•暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly •奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit•澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region•奥委会 Olympic Committee•澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul•奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult•《阿Q正传》 The True Story of Ah Q首字母是 B 的词组共 259 个• B超 type-B ultrasonic•八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)•把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard •拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent•巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)•《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant•巴黎证券交易所 Paris Bourse•八面玲珑be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody•霸权主义 hegemonism•吧台 bar counter•把握大局 grasp the overall situation•八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.•八卦 Eight Diagrams; bagua•拔河(游戏) tug-of-war•摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show•白金汉宫 Buckingham Palace•拜金主义 money worship•白领犯罪 white-collar crime•白领工人 white-collar worker•白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用white-collar 来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。

China Daily 词汇

China Daily 词汇

China Daily 词汇1,jointly confront 共同应对2, place utmost importance in 十分重视3,accumulate to around 累计达到4, stakeholder利益相关者5,sluggish economy 萧条的经济6, weather the financial impact 度过经济危机的影响7, Free Trade Agreement FAT 自由贸易协定8, unleash potential 释放潜能9,Non-Aligned Movement 非结盟运动10, deala heavy blow to 严重打击11,resilience 韧性12,discordant aspect 不和谐的方面13, self-restraint自我克制14,chess piece 旗子15,carry forward 推动16, in-depth exchange 深入交流17,advance friendship 增进友谊18, on all fronts 在各方面19, bring…….to a new high 新高度20,joint effort 共同努力21,shore up 支持支撑巩固22,mushrooming 迅速增长的23,Trans-Pacific Partnership Agreement TPPA24, as a Chinese saying goes, the ocean is vast because it admits hundreds of rivers 海纳百川有容乃大25, conducive to 有益于26,inclusiveness and transparency 包容与透明27, link together28,inexhaustible opportunities 无尽的机会29, the Chinese dream of achieving the great renewal of Chinese nation 实现民族复兴的伟大的中国梦30, tap potential 开发潜能挖掘潜能31,shared aspiration32, ink deal 签署协议33, facilitate regional connectivity 加快地区融合34, complement each other 互补35, in desperate need of 急需36,comprehensive strategic partnership 全面战略伙伴37, fend off 避开38,couple with 结合伴随39, international arena 国际竞争国际舞台39, give wing to 加快40, jet setter 富贵阶层41,emerging new rich 新富42,pyr amid’s tip43, in one’s prime盛年44,tailor-made 定制的45,execute plan 执行计划46,verbally abuse 口头辱骂47, below par 在标准以下48, play down 轻描淡写49,gravity 严重性50,aggressivity 攻击性51,coincide with 巧合52, brush aside 扫去漠视不理不顾53,has/have been listed as an intangible cultural heritage 被列为非物质文化遗产54,exquisite and complicated 精致复杂55,tangible landscape and intangible culture 有形的风景和无形的文化56,assume 自己认为57, lush lawn 苍翠繁茂的58, War of Resistance against Japanese Aggression (1937-1945) 抗日战争59, 5Atourist attraction 5A景区60,china’s five-level tourist site evaluation system 五级评价体系61,annals 年报年鉴62, Beijing-Hangzhou Grand Canal 京杭大运河63,extent of damage 破坏的程度64,weather hundreds of years 历经百年风霜65,recreate as the old 修旧如旧66,craftsman 手工艺人67,oil-paper umbrella 油纸伞68,woodcarving 木雕69,perfect combination of tangible landscape and intangible culture 有形风景和无形文化的完美结合70,average occupancy rate 平均入住率71, break-even point 收支平衡点72,group-purchasing 团购73,budget hotel 经济型酒店74, outnumber75,excess supply 超额供给76, pin hope on 寄希望于77,upgrade image 提升形象78, direct selling 直销79,burgeoning 生机勃勃的80,totaled 总计81, at the initial stage 在最初的阶段82, a big slice of market 市场份额83,solid ground 坚实的基础84,boutique 精品店85,anti-aging product 抗老产品86, skin-care product 护肤产品87,three-digit number 三位数88,one-to-one tailored service 一对一定制服务89,starry sky 满天星辰90, wedding photo 结婚照91, Loess Plateau 黄土高原92,Nuwa, a goddess in Chinese mythology who create mankind and repair the wall of Heaven 93, caved welling 窑洞94, writing brush 毛笔95, thaw tension96, apparel服装衣服97, friendship first, competition second 友谊第一比赛第二98,jam-packed 拥挤的99,break down barrier100,marry off 嫁出101, it is hard but you still want her to end up with someone good, someone who deserves her102, you can take the boy out of the count ry, but you can’t take country out of the boy你可以让我离开我的祖国,但是你不能我得祖国离开我。

china daily中英对照英语新闻 时尚娱乐板块

china daily中英对照英语新闻 时尚娱乐板块
我们去唱歌吧。
>Are you good at singing?
你唱歌好听吗?
>I'd like to request a song.
我想点首歌。
>You sing first./Go ahead./After you.
你先唱。
>How about a song, John?
约翰,你来唱一首吧。
【In Brief】
Orlando Bloom strikes a fashionable pose for his new employer, clothing chain Uniqlo. The English heartthrob appears in a series of publicity pictures for the Japanese line, after he was named one of its global brand ambassadors. Bloom may have gotten some pointers from his supermodel wife, Miranda Kerr. Earlier this month, he took time out from filming his latest movie The Three Musketeers inGermanyto join Kerr inParisfor fashion week. The actor plays the Duke of Buckingham in the swashbuckling film.
奥兰多·布鲁姆加入了日本时装品牌优衣库的最新一季代言人名单。身为全球形象大使的他自然也为新东家卖力宣传,拍摄宣传照时摆Pose耍帅对于"精灵王子"来说自然不在话下。谈到时尚代言,布鲁姆肯定没少从超模老婆那里取经。本月初,他本来正在德国拍摄新片《三个火枪手》,但专门从紧张的拍摄中抽出时间,不远万里陪米兰达·可儿飞到法国参加巴黎时装周。该片堪称又一历史传奇巨制,布鲁姆在其中扮演白金汉公爵。

英语报纸介绍CHINA DAILY介绍

英语报纸介绍CHINA DAILY介绍


北美发行情况
《中国日报》北美设有发行公司。通过卫星传版在纽约印刷。美 国东部读者能看到当日《中国日报》。根据最近一次调查统计, 《中国日报》不仅成为北美的读者层次有了明显的提高,发行 覆盖面也越来越大。《中国日报》不仅成为北美读者了解中国 的窗口,也成为美国政府、经济及企业决策人事制定对华政治 及经济政策的必读之物。目前,北美发行公司的发行已覆盖美 国,加拿大以及中美洲,南美洲各国。

Sticking to the principle of helping the world know China better, it is widely recognized as China's most authoritative English publication and is most frequently quoted by major foreign media.

ห้องสมุดไป่ตู้
It is now distributed in more than 150 countries and regions around the world. One of China's top six national websites, China Daily's website gets 4 million hits every day.
iled Information
1.page Two :weather forecasts of every large city. 2.the third page :top news (large colorful pictures ) ment page : comments are written by experts in different field . P.S: All
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Byzantine :拜占庭艺术风格的(adj.)A term used to describe a style of art with strong religious content.艺术风格突出强烈宗教色彩的。

The Byzantine era extended from the 13th century and went into the 16th century and was characterized by art with religious influence.拜占庭式艺术始于13世纪,一直延续到16世纪,其主要特点是浓郁的宗教气息。

12.calligraphy 书法艺术Handwriting or penmanship, esp. elegant or "beautiful" writing as a decorative art.书写的艺术,特别是优雅漂亮可作装饰的笔迹。

Calligraphy has practically become a lost art in today's computerized society.在今天的电脑时代,书法艺术差不多要消亡了。

13.cartoon 草图,底图A full-size, preliminary painting or sketch for a completed work.一部完整艺术作品的雏形。

Leonardo da Vinci's cartoon of the Virgin Mary and Saint Anne hangs in the British National Gallery.达·芬奇的圣母马丽亚和圣安妮画像的草图现存于英国国家美术馆。

14.ceramics(1)The art of making objects such as pottery or clay.(2)The objects themselves.陶器制作艺术;陶器制品。

Savannah enjoys making ceramic pottery.萨文喜欢做陶器。

15.collage :拼贴艺术A composition of found objects, newspaper, and cloth over other material on a single surface.把拣得的报纸、碎布等在画面上粘贴成画。

We used to make computer collages when I was in college by first pasting various items together and then using a video camera to transmit the image onto a computer screen.我们在大学时曾用电脑制作拼贴画。

其步骤是:首先,将各种材料粘在一起,然后用摄像机将图像传送到电脑上。

position :艺术作品Aesthetically pleasing, harmonious, and effective arrangement of parts to form a whole.各部分和谐生动、符合美学规律的作品。

Matisse used color and shapes and worked back and forth until he felt he had achieved a balanced composition.马蒂斯反复调试色彩、构思图案,终于画了一幅布局和谐的作品。

puter art 计算机艺术Electronically produced images displayed on video screen.在屏幕上显示运用电子手段设计图像的艺术。

Computer art become popular in the 1980s when computers started to become more available to the public.当80年代个人电脑开始普及之后,计算机艺术也流行起来。

18.cubism :立方主义;立体派A style of art that departs from traditional reality, and emphasizes multifaceted, simultaneous views of subject and distorted perspectives.(early 20th century)20世纪初出现的一个艺术流派。

它抛弃传统现实,强调艺术作品的形体结构,即同时性、多角度性及扭曲的视角。

Pablo Picasso played a principal role in the early movement of cubism.帕勃洛·毕加索在立体派早期发展中起首重要的推动作用。

19.Dada :达达主义A style (1915-1925)with antirational approach and nihilistic, absurdist, and incongruous themes.流行于1915年至1925年间的艺术流派,其特点是反理性的创作手法和虚无、荒诞。

矛盾的主题。

Dadaism asked "what is art?" and used humor and shock value as communicative elements.达达主义设问"什么是艺术?"并用幽默和让人震惊的色彩对比手法作答。

20.drawing :素描A picture, design, or sketch done with lines in pen or pencil.用钢笔或铅笔勾勒出的图画、图案或写生图。

The drawings of Michelangelo were recently exhibited in New York.米开朗基罗的素描最近在纽约展出。

21.expressionism :表现主义An early 20th-century style emphasizing emotional expression, strong color and composition, and a distorted, theatrical treatment of image.20世纪的一种艺术风格,强调情绪的表现,以浓重的色彩、鲜明的构图,扭曲、夸张的形象处理为特点。

Professor Bryer will be giving a lecture on expressionism tonight.今晚布莱恩教授有一个关于表现主义的讲座。

22.fresco :温壁画技法;湿壁画A technique of painting directly on a wet, plaster surface.在潮湿的石膏表面上直接作画。

We all marveled at the beauty of the 17th century fresco.23.funk art :非理性艺术;恶臭艺术A combination of painting and sculpture, deliberately messing and rough, often humorously depicting provocative subjects.(U.S., mid-20th century)20世纪中期出现在美国的一种艺术流派。

故意杂乱无章、不加修饰的绘画与雕塑的融合。

多以幽默的方式描绘刺激性的场面。

Jeson has been collecting funk art since the mid 1960s.杰森从20世纪60年代中期就开始收集非理性艺术作品。

24.futurism :未来主义A style glorifying modern technology, speed, and the machine age. (Italy, early 20th century )颂扬现代技术、速度和机器时代的创作风格。

起源于20世纪初的意大利。

Art from the era of futurism can be identified by a combination of machine elements, cubism, and motion.未来主义时期艺术的突出特点是机器法则、立方主义与运动机械的组合。

25.genre :风俗画A realistic depiction of scenes from everyday domestic life.日常家居生活的写实画。

Who is your favorite genre painter?你最喜欢的风俗画家是谁?26.Gothic :哥特风格A style that emphasizes Christian imagery, brilliant color, and strong verticality in composition. (12th - 16th century )以基督教题材、亮丽的色彩、明显的垂直线条为特点的绘画风格。

流行于12至16世纪。

Jean dislikes Gothic art because it feels too religious.吉不喜欢哥特风格的作品,因为它们的宗教色彩太浓。

27.gouache :树胶水彩颜料An opaque watercolor bound with gum.由胶水调和的不透光水彩。

Do you like the quality of gouache in paintings?你喜欢水彩画吗?28. graphic arts :平面造型艺术Those visual arts that are linear in character, such as drawing and engraving, esp. those that involve printing and printmaking.平面视角艺术,特别是指与印刷业有关的素描、雕刻等。

The computer is now enabling anyone to produce and design and experiment with graphic art.计算机的出现使任何人都能制造、设计和试验平面视角艺术。

29.hard-edge :锋刃派绘画的;硬边画的(adj.)A style characterized by geometric abstraction, a flat picture plan, perfection of a surface, and graphic precision.(U.S., mid-20th century)流行于20世纪中期的美国,以轮廓分明的几何形体、精确的画面为特点的抽象绘画。

相关文档
最新文档