初中文言文:《智子疑邻》
《智子疑邻》阅读练习及答案解析
《智子疑邻》阅读练习及答案解析智子疑邻朝代:先秦作者:韩非原文:宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。
他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。
”他们隔壁的老人也这么说。
这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
《韩非子·说难》名篇《智子疑邻》,说明交浅不能言深的世故教训。
高分网整理了《智子疑邻》阅读题答案:阅读文言文,完成习题。
智子疑邻宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
1.解释加点的字。
①其子曰其:______________________________。
②其邻人之父亦云云:______________________________。
③暮而果大亡其财亡:______________________________。
④而疑邻人之父之:______________________________。
2.翻译文言句子。
①天雨墙坏。
译文:______________________________________________________________。
②其家甚智其子。
译文:______________________________________________________________。
3.本文的主旨,至少有两种角度的解释。
请按要求填空:①从消极方面来说,这篇文章的主旨:_____________________________________。
②从积极方面来说,这篇文章的主旨:_____________________________________。
《智子疑邻》阅读答案1.①他的②说③丢失④的2.①天下大雨,墙坍塌下来。
②这家人很赞赏儿子聪明。
初中语文文言文《智子疑邻》《塞翁失马》译文
初中语文文言文《智子疑邻》《塞翁失马》译文
智子疑邻
《韩非子·说难》
宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
翻译:
宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。
他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。
”隔壁的老人也这么说。
(可富人不听他们的话。
)
这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
塞翁失马
《淮南子》
近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。
人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。
近塞之人,死者十九。
此独以跛之故,父子相保。
翻译:
靠近长城一带的人们中,有一个精通术数的人。
(一天)他家的马不知什么缘故逃到胡人那边去了,人们都来安慰他,他却说:“这难道不是福气吗?”过了几个月,他那匹马(竟然)带领着一群胡人的骏马回来了。
人们都去祝贺他,他却说:“这难道不是祸害吗?”家里有的是好马,他儿子喜欢骑着玩,(有一天)从马上摔下来,摔断了大腿。
人们都来安慰他,他却说:“这难道不是福气吗?”过了一年,胡人大举进攻,进了长城,壮年男子都拿起武器作战。
靠近长城一带的人,绝大多数都战死沙场。
他儿子就因为腿瘸的缘故(没有被征去打仗),父子得以保全生命。
《智子疑邻》阅读答案及译文
《智子疑邻》阅读答案及译文《智子疑邻》阅读答案及译文智子疑邻朝代:先秦作者:韩非原文:宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。
他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。
”他们隔壁的老人也这么说。
这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
《韩非子·说难》名篇《智子疑邻》,说明交浅不能言深的世故教训。
高分网整理了《智子疑邻》阅读题答案:阅读文言文,完成习题。
宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
1.解释加点的字。
①其子曰其:______________________________。
②其邻人之父亦云云:______________________________。
③暮而果大亡其财亡:______________________________。
④而疑邻人之父之:______________________________。
2.翻译文言句子。
①天雨墙坏。
译文:______________________________________________________________。
②其家甚智其子。
译文:______________________________________________________________。
3.本文的.主旨,至少有两种角度的解释。
请按要求填空:①从消极方面来说,这篇文章的主旨:_____________________________________。
②从积极方面来说,这篇文章的主旨:_____________________________________。
阅读答案1.①他的②说③丢失④的2.①天下大雨,墙坍塌下来。
②这家人很赞赏儿子聪明。
【K12学习】智子疑邻优秀教案及教学设计(附原文译文及注释)
智子疑邻优秀教案及教学设计(附原文译文及注释)导语:《智子疑邻》是先秦时期的诗人韩非写的一首古诗!以下是本人整理的智子疑邻优秀教案及教学设计,欢迎阅读参考!智子疑邻韩非宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。
他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。
”他们隔壁的老人也这么说。
这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智。
宋:宋国。
雨:下雨(名词作动词)。
.坏:毁坏,损坏。
筑:修补。
盗:偷盗。
动词活用作名词。
富人;富裕的人。
亦云:也这样说。
云:说。
亦:也。
暮:晚上。
而:无义。
表示承接关系。
果:果然。
亡:丢失。
父:(fǚ,第3声,译为“老人”指邻居家的老人)邻居家的老人。
甚:很。
而(疑邻人之父):表示转折关系。
家:家里的人。
智子疑邻优秀教案及教学设计教学目标1. 积累文言词语,学会直译课文,联系生活实际理解课文寓意。
2. 加深对寓言的认识,尝试续编和创作寓言。
3. 培养学生对阅读文言文的兴趣。
教学难点对“祸福相倚”的认识,即在一定条件下好事可以变成坏事,坏事也可以变成好事的哲学思想的理会。
并能举出生活中“塞翁失马,焉知非福”的例子来。
教学重点1. 学会查字典注音释词,学会用多种方式读懂文言文,积累文言词汇。
2. 掌握直译为主,意译为辅的文言文翻译方法。
3. 在理解的基础上背诵课文。
教学方法 1.力求“自主、合作、探究”的学习方式进行。
2.采用多种有效手段,提高学生学习文言文的兴趣。
教学用具准备多媒体课件,内容切合实际,精简实用。
课时安排一课时。
教学步骤导入新课一、《智子疑邻》学习1、全班朗读《智子疑邻》2、在预习的基础上请学生解释词语并翻译句子,其他学生补充修改,个别问题老师解释。
3、再读寓言,教师出示句子,全班齐读并解释加点的词。
七年级上册语文文言文《智子疑邻》知识点整理
智①子疑邻
韩非
【人物介绍】
韩非(约前280-前233)战国末期著名思想家。
本节选自《韩非子·说难》【全文】
宋②有富人,天雨③墙坏④ .其子曰:“不筑⑤,必将有盗。
”其邻人之父⑥亦云⑦。
暮⑧而果⑨大亡⑩其财,其家甚智其子,而疑㈠邻人之父。
【翻译】
宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。
他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。
”隔壁的老人也这么说。
(可富人不听他们的话。
)这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
【重点注释】
①聪明,以,,为聪明②指宋国
③下雨④毁坏⑤修补
⑥老人⑦也这样说⑧晚上
⑨果然⑩丢失㈠怀疑
【整体把握】
课文开头写故事发生的背景,只用八个字。
“宋”,指出故事发生的地点;“富”,是被盗的原因;“天雨”导致“墙坏”,“墙坏”又为盗窃者提供了自由进出的条件。
由此引出身份不同的两个人对这件事的相同看法:“不筑,必将
有盗。
”这是故事中的要害处,因为故事的主旨不在于说明人的先见,而在于说明持相同看法的人却因身份不同(实即跟主人的亲疏关系不同)遭到不同对待。
因此,待到预见成为事实,那富人便夸说自己的儿子聪明,而怀疑偷盗是邻父干的。
本文由索罗学院整理。
七年级上册语文《智子疑邻》文言文总复习资料
七年级上册语文《智子疑邻》文言文总
复习资料
一、解释加点词的含义(答案)
、天雨墙坏雨:下雨坏:毁坏
2、智子疑邻智:聪明。
这里是“以……为聪明”
3、不筑筑:修补
4、其邻人之父亦云亦云:也这样说
5、暮而果大亡其财暮:晚上果:果然亡:丢失
6、其家甚智其子其家:那富人家
二、《智子疑邻》的寓意是什么?
凡事要尊重事实,不能凭主观感情去判断是非,听意见只应听正确的,而不要看这意见是什么人提出,对人不能持偏见。
6、塞翁失马
一、解释加点的词的含义(答案)
、马无故亡而入胡亡:逃跑
2、人皆吊之吊:慰问
3、此何遽不为福乎何遽:为什么就,怎么就。
为:是。
4、居数月居:过,经过
5、其马将胡骏马而归将:带领
6、死者十九十九:十分之九
7、胡人大入塞大:大规模
二、中心思想:
这则寓言以“塞翁失马,安知非福”的故事,说明了“祸兮福所倚,福兮祸所伏”的道理,教育人们要顺应自然,不可过分计较得失。
三、这则寓言的寓意是:
事物在一定的条件下是可以转化的,坏事可以变成好事,好事也可以变成坏事。
人们看问题要全面既要看到事物的正面,也要看到事物的反面。
文言文:《智子疑邻》原文及翻译
【导语】节选⾃《韩⾮⼦·说难》作者是韩⾮(韩⾮⼦)(约前280-前233),战国末期思想家,法家思想的集⼤成者。
他的著作收在《韩⾮⼦》⾥。
下⾯是⽆忧考分享的⽂⾔⽂:《智⼦疑邻》原⽂及翻译。
欢迎阅读参考! 【原⽂】 宋有富⼈,天⾬墙坏。
其⼦⽈:“不筑,必将有盗。
”其邻⼈之⽗亦云。
暮⽽果⼤亡其财,其家甚智其⼦,⽽疑邻⼈之⽗。
【注释】 1、宋:宋国。
2、富⼈;富裕的⼈。
3、⾬(yù):下⾬,名词作动词。
. 4、坏:毁坏,损坏。
5、筑:修补。
6、盗:⼩偷,在这⾥动词活⽤为名词。
7、⽗(fǔ):古代对⽼年男⼦的尊称,这⾥译为“⽼⼈”,指邻居家的⽼⼈。
8、亦云:也这样说。
云:说。
亦:也。
9、暮:晚上。
10、⽽:表修饰。
11、果:果然。
12、亡:丢失。
13、家:指这家⼈。
14、甚:很,⾮常。
15、智其⼦:意动⽤法,以······为智。
认为他的⼉⼦很聪明。
智认为…聪明。
16、⽽(疑邻⼈之⽗):表⽰转折关系。
古今异义 例句古义今义 1、亡古意:丢失今意:死亡 2、其邻⼈之⽗亦云古意:说今意:常做“云朵”讲,在空中悬浮的有⽔滴、冰晶凝聚形成的物体 【⼀词多义】 1.暮: 夜晚(暮⽽果⼤亡其财) 年⽼(烈⼠暮年,壮⼼不已) 2.果: 果然(暮⽽果⼤亡其财) 结果(未果,寻病终) 3.亡: 丢失(暮⽽果⼤亡其财) 逃跑(今亡亦死,举⼤计亦死) 通“⽆”没有(河曲智叟亡以应)对他⽽且过也必经之 4.其: 其⼦⽈(代词;代指他的) 其家甚智其⼦(这) 5.之: 他/她。
(⼈称//的//语⽓助词:不译//去、到) 6.⽽: 暮⽽果⼤亡其财(表修饰) ⽽疑邻⼈之⽗(表转折;却) 【翻译】 宋国有个富⼈,因下⼤⾬,他家的墙被⾬⽔冲坏了。
他⼉⼦说:“如果不赶紧修筑它,⼀定会有盗贼进来。
他家隔壁的⽼⼈也这么说。
这天晚上果然丢失了⼤量财物,那家⼈认为⾃⼰的⼉⼦很聪明,但他却怀疑是隔壁那个⽼⼈偷了他们的财物。
文言文:《智子疑邻》原文及翻译
文言文:《智子疑邻》原文及翻译【原文】宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
【注释】1、宋:宋国。
2、富人;富裕的人。
3、雨(yù):下雨,名词作动词。
.4、坏:毁坏,损坏。
5、筑:修补。
6、盗:小偷,在这里动词活用为名词。
7、父(fǔ):古代对老年男子的尊称,这里译为“老人”,指邻居家的老人。
8、亦云:也这样说。
云:说。
亦:也。
9、暮:晚上。
10、而:表修饰。
11、果:果然。
12、亡:丢失。
13、家:指这家人。
14、甚:很,非常。
15、智其子:意动用法,以······为智。
认为他的儿子很聪明。
智认为…聪明。
16、而(疑邻人之父):表示转折关系。
古今异义例句古义今义1、亡古意:丢失今意:死亡2、其邻人之父亦云古意:说今意:常做“云朵”讲,在空中悬浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物体【一词多义】1.暮:夜晚(暮而果大亡其财)年老(烈士暮年,壮心不已)2.果:果然(暮而果大亡其财)结果(未果,寻病终)3.亡:丢失(暮而果大亡其财)逃跑(今亡亦死,举大计亦死)通“无”没有(河曲智叟亡以应)对他而且过也必经之4.其:其子曰(代词;代指他的)其家甚智其子(这)5.之:他/她。
(人称//的//语气助词:不译//去、到)6.而:暮而果大亡其财(表修饰)而疑邻人之父(表转折;却)【翻译】宋国有个富人,因下大雨,他家的墙被雨水冲坏了。
他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。
他家隔壁的老人也这么说。
这天晚上果然丢失了大量财物,那家人认为自己的儿子很聪明,但他却怀疑是隔壁那个老人偷了他们的财物。
【道理】1.从主人那:听别人意见要选择准确的,而不要看提意见的人与自己的关系,对人不能够持偏见。
2.从老人那:当你说话的时候,不能只考虑自己的话对与不对,还要想一想自己的地位和处境,是否适合发表这样的意见。
智子疑邻文言文停顿划分
智子疑邻文言文停顿划分
断句:宋/有富人,天雨/墙坏,其子/曰:“不筑,必将/有盗。
”其/邻人之父/亦云。
暮而/果大亡其财。
其家/甚/智其子,而/疑邻人之父。
”
宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。
他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。
”他们隔壁的老人也这么说。
这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
智子疑邻道理:
对待人家的劝告或意见,不能因关系的亲疏远近而异(也不能举贤避亲)。
它告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论,说不定害了自己。
从邻居家的老人这方面,告诉我们在给别人提意见时要注意与别人的亲疏关系,如果与别人的关系较好,并且此人心胸宽广,则可提意见。
同样的事但发
生在不同人身上却不同对待,这是不正确的。
做人做事要公正客观,实事求是。
中考文言文《智子疑邻》全文翻译
希望能帮助到您
中考文言文《智子疑邻》全文翻译
本文是关于中考文言文《智子疑邻》全文翻译,感谢您的阅读!
原文:
宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文:
宋国有一个富人,天下大雨,他家的墙坏了。
富人的儿子说:“要是不修筑,一定会有盗贼来偷东西。
”邻居家的老公公也这样说。
晚上富人家果然丢失了很多东西。
结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西。
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。
初一上册文言文大全
初一上册文言文大全文言文《智子疑邻》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
【翻译】宋国有个富人,因下大雨,他家的墙被雨水冲坏了。
他儿子说:“如果不赶紧修筑它,一定会有盗贼进来。
”他家隔壁的老人也这么说。
这天晚上果然丢失了大量财物,那家人认为自己的儿子很聪明,但他却怀疑是隔壁那个老人偷了他们的财物。
文言文《塞翁失马焉知非福》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】近塞上之人,有善术者,马无故亡而入胡。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。
人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。
近塞之人,死者十九。
此独以跛之故,父子相保。
【翻译】靠近边塞一带的百姓中,有一个精通术数的人,他的马无缘无故逃跑到了胡人的领地上。
人们都来安慰他。
这个人却说:“这怎么就不是好事呢?”经过了几个月,他的马带领着胡人的骏马回来了。
人们都来祝贺他。
这个人说:“这怎么就不是坏事呢?”他家中有许多好马,他的儿子喜欢骑马,有一次从马上掉下来摔折了大腿。
人们都来安慰他。
这人说:“这怎么就不是好事呢?”过了一年,胡人大举入侵边塞一带,壮年男子都拿起弓箭去打仗。
靠近边塞一带的壮年男子十分之九的人(绝大多数)都战死了。
这个人的儿子因为瘸腿的缘故,没有被征去打仗,父子俩得以保全性命。
智子疑邻翻译(5篇)
智子疑邻翻译(5篇)智子疑邻翻译(5篇)智子疑邻翻译范文第1篇宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
1.解释划线的字。
①其子曰其:其:他的。
②其邻人之父亦云云:说。
③暮而果大亡其财亡:丢失。
④而疑邻人之父之:的。
2.翻译文言句子。
①天雨墙坏。
译文:天下大雨,墙坍塌下来。
②其家甚智其子。
译文:这家人很欣赏儿子聪慧。
3.本文的主旨,至少有两种角度的解释。
请按要求填空:智子疑邻翻译范文第2篇2、出自《愚公移山》,原文:太行、王屋二山,方七百里,高万仞,本在冀州之南,河阳之北。
北山愚公者,年且九十,面山而居。
惩山北之塞,出入之迂也,聚室而谋曰:“吾与汝毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。
其妻献疑曰:“以君之力,曾不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。
”遂率子孙荷担者三夫,叩石垦壤,箕畚运于渤海之尾。
邻人京城氏之孀妻有遗男,始龀,跳往助之。
寒暑易节,始一反焉。
河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不行彻,曾不若孀妻弱子。
虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以应。
智子疑邻翻译范文第3篇【关键词】非语言语境;影视字幕翻译;作用;《理智与情感》1、引言dilley·r在其《the problem of context》一书中说到,语境仿佛是语言机器中的“幽灵”,无处不在,却又难以捉摸。
众所周知,语言的使用离不开详细的特定的环境,因此对语言的讨论就不能脱离对语境的讨论。
所谓语境,简言之,就是语言赖以存在,被人们实际所使用的环境(许力生,1:2021)。
从宏观上看,语境包括两大类:语言语境和非语言语境。
语言语境大体指语言的上下文,由语言因素构成;非语言语境又包括情景语境和文化语境,由非语言因素构成。
初中语文文言文《智子疑邻》《塞翁失马》译文(最新整理)
《智子疑邻》《塞翁失马》译文智子疑邻《韩非子·说难》宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:“不筑,必将有盗。
"其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
翻译:宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。
他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。
”隔壁的老人也这么说。
(可富人不听他们的话.)这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
塞翁失马《淮南子》近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。
人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。
人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。
近塞之人,死者十九。
此独以跛之故,父子相保。
翻译:靠近长城一带的人们中,有一个精通术数的人。
(一天)他家的马不知什么缘故逃到胡人那边去了,人们都来安慰他,他却说:“这难道不是福气吗?”过了几个月,他那匹马(竟然)带领着一群胡人的骏马回来了。
人们都去祝贺他,他却说:“这难道不是祸害吗?”家里有的是好马,他儿子喜欢骑着玩,(有一天)从马上摔下来,摔断了大腿.人们都来安慰他,他却说:“这难道不是福气吗?”过了一年,胡人大举进攻,进了长城,壮年男子都拿起武器作战。
靠近长城一带的人,绝大多数都战死沙场。
他儿子就因为腿瘸的缘故(没有被征去打仗),父子得以保全生命.尊敬的读者:本文由我和我的同事在百忙中收集整编出来,本文档在发布之前我们对内容进行仔细校对,但是难免会有不尽如人意之处,如有疏漏之处请指正,希望本文能为您解开疑惑,引发思考。
文中部分文字受到网友的关怀和支持,在此表示感谢!在往后的日子希望与大家共同进步,成长。
This article is collected and compiled by my colleagues and I in our busy schedule. We proofread the content carefully before the release of this article, but it is inevitable that there will be some unsatisfactory points. If there are omissions, please correct them. I hope this article can solve your doubts and arouse your thinking. Part of the text by the user's care and support, thank you here! I hope to make progress and grow with you in the future.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
初中文言文:《智子疑邻》
智子疑邻
先秦:韩非
宋有富人,天雨墙坏。
其子曰:“不筑,必将有盗。
”其邻人之父亦云。
暮而果大亡其财,其家甚智其子,而疑邻人之父。
译文
宋国有个富人,因下大雨,墙坍塌下来。
他儿子说:“如果不(赶紧)修筑它,一定有盗贼进来。
”他们隔壁的老人也这么说。
这天晚上果然丢失了大量财物,这家人很赞赏儿子聪明,却怀疑偷盗是隔壁那个老人干的。
注释
智其子:以为他的儿子很聪明,聪慧,机智。
宋:宋国。
雨:下雨(名词作动词)。
.
坏:毁坏,损坏。
筑:修补。
盗:偷盗。
动词活用作名词。
富人;富裕的人。
亦云:也这样说。
云:说。
亦:也。
暮:晚上。
而:无义。
表示承接关系。
果:果然。
亡:丢失。
父:(fǚ,第3声,译为“老人”指邻居家的老人)邻居家的老人。
甚:很。
而(疑邻人之父):表示转折关系。
15、家:家里的人。
古今异义
1、亡古意:丢失今意:死亡
2、其邻人之父亦云古意:说今意:常做“云朵”讲,在空中悬浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物体
一词多义
1.暮:
夜晚(暮而果大亡其财)
年老(烈士暮年,壮心不已)
2.果:
果然(暮而果大亡其财)
结果(未果,寻病终)
3.亡:
丢失(暮而果大亡其财)
逃跑(今亡亦死,举大计亦死)
通“无”没有(河曲智叟亡以应)
4.其:
其子曰(代词;代他的)
其家甚智其子(代词;代这)
5.之:
他/她。
(的//语气助词:不译//去、到)
6.而:
暮而果大亡其财(表承接)
而疑邻人之父(表转折;却)
告诫人们,如果不尊重事实,只用亲疏和感情作为判断是非的标准,就会主观臆测,得出错误的结论。
评论
从邻人的老人说,好心没好报,归到交浅言深上,从此人情练达,沉默是金。
这个层不说。
这摆明了是批评主人家不对,同样的意见因
为亲疏远近而态度迥异,所谓“薄者见疑”。
意即亲疏厚薄是一种妨碍,妨碍了主人家对*正误的理解。
其实韩非本意倒非批评“智其子疑其邻”的主人家,这则寓言见
于《说难》篇,意思是劝说别人是何等的困难,因为每个人所处的位
置不同。
这是被韩非当做一个事实接受的,所以他的主要目标是研究
那些能够有助于让别人听取自己意见的注意事项。
交浅不可言深就是
注意事项之一,所以韩非这则寓言的本意是批评富人的做法——因两
人身份不同而受到不同的待遇。
被韩非当做事实接受的“薄者见疑”,在今天有更加技术化的解释。
“每个人所处位置不同”的说法换成经济学语言,就是因信息的
不对称状态而导致交易费用的迥异,从而影响每个人的判断和行为选择。
韩非子在《说难》中的一切努力,就是今天信息经济学企图解决。