浅析对外汉语教学中文化因素的教学
对外汉语教学中的语言文化因素
对外汉语教学中的语言文化因素1.语构文化,指词、词组、句子和话语篇章的构造所体现的文化特点,反映了民族的心理模式和思维方式。
汉语语构的特点是不注重形式标志、强调语言结构内部意义关系“意合”,这就意味着汉语语构的灵活性和简约性。
如:“苹果多少钱一斤?”“苹果一斤多少钱?”“一斤苹果多少钱?”“多少钱一斤苹果?”这几个句子语序不同,基本意思则一样。
又如“衣服淋湿了”和“淋湿衣服了”等句只要从意义上总体把握,施动者与受动者的换位并不会产生歧义或误解。
在古典诗词中“意合”更发挥到了极致,像“枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马”这样完全由名词排列而无任何表示语法关系的形式标志。
语义完全靠意合,形成了中国诗歌独特的凝练含蓄的风格和优美的意境。
但是汉语的重意合、多灵活性,也不意味着汉语结构无规律可言。
2.语义文化,指语言的语义系统、主要是词汇中所包含的社会文化涵义,它反映了民族的心理模式和思维模式。
一个民族文化中特有的事物和概念体现在词汇中,而在别的语言中没有对应词语,如不加解释,第二语言学习者就难以理解。
胡明扬先生又把它分成受特定自然环境制约的语汇(如“梅雨”、“梯田”、“戈壁滩”等);受特定物质生活条件制约的语汇(如“馒头”、“旗袍”、“四合院”等);受受特定社会和经济制度制约的语汇(如“科举”、“下放”、“农转非”等);以及受特定精神文化生活制约的语汇(如“虚岁”、“黄道吉日”、“红娘”等)。
此外还有成语、歇后语等。
还有则是某一事物或概念虽在不同的语言中有对应词语,但词义却存在很大差别,因而在语言交际中最容易造成误解和障碍。
如“农民”一词在不同制度的国家所指不同,词的内涵意义有差别。
3.语用文化,指语言用于交际中的语用规则和文化规约,是由不同民族的文化、特别是习俗文化所决定的。
称呼,中国人讲究长幼、尊卑、亲疏的人际关系,对长辈(包括老师)、对上级不能直呼其名。
为表示亲近和尊重,有时对不熟悉的人用亲疏称谓,甚至出现“解放军叔叔”、“护士阿姨”的称呼。
浅析对外汉语教学中的文化因素
的 。”… 汇 由于 受 到社 会 状况 、价值 观 念 、审 美情 趣 词
等 因 素的影 响和 制 约 ,包含 着 大量 的文 化 因素 。这 就更 需 要学 生在 学 习词 汇 的时候 了解 一 定 的 中国文 化 。下面
是语 言知识 ,二是 语言 技 能 ,三 是语 言 交 际技 能 ,四是
对 外汉 语教 学 ,迄 今 已经走 过 五十 多年 的历程 。近 年 来 ,对外 汉语 教学 越来 越 受到 重视 。毫 无疑 问,对 外
上 面所 举 的是诗 歌 和歇 后语 中 的谐 音现象 。( )中 1
的 “ ”双 关 “ 晴 晴天 ”和 “ 感情 ” 。( )( )( )都 是 2 3 4
所 承 载 的文化 。就不 能真 正理 解这 些汉 字 语音 所要 表达 的意 思 。 2 .词 汇 。 张斌 《 代汉 语 》中 讲 到 : “ 汇 又称 现 词 语 汇 ,是 一种 语 言里所 有 词语 的总 和 。词汇 同词语 的关
系 是个 体 与集 体 的关系 ,词 汇 是一 个集 合 体 ,是不 可数
一
歇 后 语 中的 谐 音 。 歇 后 语 的 后 半 句 , 从 意 义 上 衔 接 前 句 ,从语音 上产 生联 想 ,因此 生成 新 的意义 来 。 除 了诗 歌和 歇后 语存 在着 谐音 ,在 中 国的 习俗 中也 存 在 谐音 现 象 。例如 ,我 们 吃梨 子 的话 ,一般 不喜 欢 分 着吃 , 因为 “ 梨 ”谐音 为 “ 离 ” ,预 示着 离 别 。还 分 分 有 在 新 婚 时 , 会 在 新 房 放 上 桂 圆 、 核 桃 、 花 生等 。 桂 圆 ,谐 “圆 ” 的 音 , 象 征 夫 妻 圆 圆 满 满 。 核 桃 , 谐 “ ”,象 征夫 妻和 和满 满 。花 生 ,谐 “ 的生 ” ,象 和 花
对外汉语教学中的文化因素教学方法研究
4、发展跨文化交流能力:鼓励学生主动参与跨文化交流活动,如与当地居 民互动、参加文化节等,让他们在实践中锻炼自己的跨文化交流能力。
四、结论
对外汉语教学中的文化因素教学方法对于学生理解中华文化和提高跨文化交 流能力具有重要意义。通过融入式教学、专题讲座、文化实践活动、对比分析法、 课外阅读法和互联网辅助教学等多种策略和方法,可以有效地进行文化因素教学。 教师应学生的需求和个体差异,引导他们主动探究和学习中华文化,培养他们的 文化意识和跨文化交流能力。
2、培养学生的跨文化意识
培养学生的跨文化意识是进行文化因素教学的重要目标。因此,在对外汉语 教学中,我们需要注重培养学生的跨文化意识。例如,教师可以引导学生比较中 西方文化的差异,从而帮助他们更好地理解汉语的文化内涵。
3、运用多种教学方法进行文化 因素的教学
在对外汉语教学中,我们可以运用多种教学方法进行文化因素的教学。例如, 教师可以运用多媒体技术展示中国的传统文化和风俗习惯,从而帮助学生更好地 了解中国文化。此外,教师还可以组织学生进行语言实践和文化体验活动,以帮 助他们更好地掌握汉语的文化内涵。
三、文化因素教学和学生文化意 识的培养
在对外汉语教学中,通过文化因素教学培养学生的文化意识和跨文化交流能 力至关重要。具体而言,可以从以下几个方面入手:
1、增强文化自觉:引导学生认识到中华文化在世界文化中的重要地位,增 强他们的文化自觉和自信。
2、培养文化鉴赏能力:通过文化因素教学,让学生学会欣赏中华文化的独 特魅力和价值。
3、多样性:文化因素教学的内容和方法具有多样性,能够满足不同学生的 需求和学习风格。
浅谈对外汉语教学中的文化教学
浅谈对外汉语教学中的文化教学摘要语言是思维的载体,也是文化的载体,学好一种语言同时也是学好与这种语言相关的文化。
同理,教授一门语言也是教授这门语言承载的文化。
要在对外汉语教学的过程中做好文化的传播工作,不但要理解语言和文化的本质及其之间的关系,更应该在教学中积极寻求适宜的文化教学手段来增强语言教学的效果。
关键词对外汉语教学文化教学语言与文化引言语言,是一种自然现象,更是一种文化现象。
它是人类所特有的用来表达意思、交流思想的,或者说是人类创造的代表一定意义和内容的记录文化的一组符号。
语言是文化的载体,也是文化的一个重要组成局部。
学习一种语言必须同时学习该种语言所负载的文化。
从教学的角度看,教授一种语言,同时也在教授一种文化。
我们可以认为有纯粹的文化教学……但没有完全排除文化的语言教学,比方不可能有与法国文化完全无关的法语教学。
所以,我们认为语言教学与文化教学既不可分,又相辅相成。
可以这样认为:不掌握一个国家的语言,很难真正理解这个国家的文化;不理解这个国家的文化,也很难真正掌握一个国家的语言〞。
语言和文化是密不可分的,语言是文化的重要组成局部,一个民族文化精神的传播重要方式就是通过语言,反之,语言中充满了一个民族的文化精神和文化心理,是一个民族世界观的表达。
1 从对外汉语教学角度理解的“文化〞对外汉语教学中提及的文化,本质上可以理解为“中国人为什么这样说〞、“中国人为什么这么写〞,或者是“这个词语,这句话背后隐含了怎样的一种民族心理〞。
这种理解下的“文化〞是一种狭义的文化,是一种仅仅满足语言教学本身的文化。
对外汉语教学,其首要任务是进展语言的教授;但是,假设是没有这些文化的教授,任何外国学习者在学习汉语的时候,将遇到比拟大的困难。
2 文化教学在对外汉语教学中的必然性汉语中有一成语“东施效颦〞,人们用它来比喻胡乱模拟,效果很差。
当然,中国人不会觉得该成语有什么异常,而美国人却会感到很困惑。
他们可能会提出这样的疑问:为什么东施不能有点自信呢?为什么一定要模拟别人?英勇地展现出自己难道不是一种美吗?从这个例子里,我们便可以看到因文化问题产生的语言差异。
论对外汉语教学中的文化教学
论对外汉语教学中的文化教学在对外汉语教学中,应以语言教学为主,同时紧密结合相关的文化教学。
文化教学是重要组成部分,提高文化教学在对外汉语教学中的地位,,不仅有利于促进语言教学, 对中华文化在全球的传播也具有深刻而长远的意义。
以下将从文化教学的内容、原则、方法三方面,并且结合跨文化交际的特征来论证文化教学在对外汉语教学中的意义与作用。
一.对外汉语教学中文化教学的内容1.语言的文化因素语言的文化因素是语言教学中的文化教学首先接触的、也是最重要的部分,主要指语言系统各层次的文化内涵和语言使用的社会规约。
语言文化因素主要隐含在词汇系统中、语法系统和语用系统之中,在跨文化交际中制约着语言的理解和应用,甚至可能造成一定交际误解和障碍。
缺少语言文化因素的教学就不能达到语言教学的目的。
因此文化因素也是语言中不可或缺的部分。
2.基本国情和文化背景知识基本国情和文化背景知识指目的语国家的基本国情知识。
虽然与语言结构没有直接的关系,也不一定造成交际中的误解,但却是掌握目的语和进行目的语交际所必需的,是第二语言教学的一个组成部分。
比如说,运用汉语进行交际的第二语言学习者不应该不知道有关中国的一些基本情况。
国情文化知识可以看做是从文化本位出发提炼出的最基本的“知识文化”,它可以弥补上述语言文化因素比较零散、不够系统的缺点,也可为文化知识系统学习打下初步基础。
3.专业性文化知识专业性文化知识是掌握最基本的国情和文化背景知识的基础上,进一步掌握比较系统的专业性文化知识。
在教学中主要体现在为高年级开设的文化课程中。
如中国文化史、中国文学史、中国经济等。
二.对外汉语教学中文化教学的原则1.要为语言教学服务,与语言教学的阶段相适应文化教学必须为语言教学服务,为培养语言交际能力的教学目标服务,这是本学科、本专业的性质所决定的。
文化教学为语言教学服务就必须与语言教学的阶段相适应,与学生的语言水平和交际需要相适应。
2.要有针对性文化教学要针对外国学习者在跨文化交际中的出现的障碍和困难,确定应教的项目并作出解释和说明。
近三十年对外汉语教学中文化教学研究述评
近三十年对外汉语教学中文化教学研究述评一、概述随着全球化的推进和中国国际地位的提升,汉语作为第二语言的教学需求日益增加,对外汉语教学也随之迅速发展。
在这一过程中,文化教学的重要性逐渐凸显,成为对外汉语教学中不可或缺的一部分。
近三十年来,对外汉语教学领域对文化教学的研究不断深入,从理论探讨到实践应用,都取得了显著的成果。
本文旨在全面回顾和评述这一时期对外汉语教学中文化教学的研究现状,以期为未来该领域的发展提供参考和借鉴。
这一章节将首先介绍对外汉语教学中文化教学的基本概念和研究范畴,明确文化教学与语言教学的关系。
接着,将概述近三十年来对外汉语教学中文化教学研究的发展历程,分析不同阶段的研究特点和重点。
在此基础上,本章还将总结这一时期文化教学研究的主要成果和贡献,包括理论构建、教学方法创新以及实证研究等方面。
将指出当前研究中存在的问题和不足,为后续的深入研究指明方向。
1. 对外汉语教学与文化教学的关系对外汉语教学与文化教学之间存在着密不可分的关系。
语言是文化的载体,是文化的重要组成部分,而文化则是语言背后的深层结构和内涵。
在对外汉语教学中,语言教学和文化教学相互依存,相互促进。
一方面,语言教学离不开文化教学。
语言是一种社会现象,它承载着丰富的文化内涵。
在对外汉语教学中,如果只关注语言的形式和结构,而忽视语言所蕴含的文化信息,那么学习者很难真正掌握和运用这种语言。
在教授语言知识和技能的同时,必须注重文化知识的传授和文化理解的培养。
另一方面,文化教学也需要通过语言教学来实现。
在对外汉语教学中,文化教学不仅是语言教学的补充和延伸,更是语言教学的重要组成部分。
通过文化教学,学习者可以更好地理解语言背后的文化内涵,加深对语言的理解和掌握。
同时,文化教学也有助于提高学习者的跨文化交际能力,使他们能够更好地适应不同文化环境。
在对外汉语教学中,语言教学和文化教学应该相互融合,相互促进。
只有在语言教学中注重文化知识的传授和文化理解的培养,同时在文化教学中加强语言技能的训练,才能真正实现对外汉语教学的目标,培养出具有跨文化交际能力的人才。
浅析文化因素在对外汉语教学中的影响
浅析文化因素在对外汉语教学中的影响一、“龙”在中国文化中的含义龙是中华民族的象征、是民族精神的结晶、更是我们引以为傲的精神寄居所。
中国人被称为“龙的传人”。
《说文解字》中载:“龙,鳞虫之长,能幽能明,能细能巨,能短能长,春分而登天,秋分而潜渊。
”《尔雅·翼·释龙》则提道:“龙角似鹿,头似驼,眼似兔,項似蛇,腹似蜃,鳞似鱼,爪似鹰,掌似虎,耳似牛。
”可见龙是多种动物的合体,是中华民族的图腾,它并不是现实中的某种动物。
封建社会龙成了帝王的象征,据记载,最早穿龙袍的帝王是周天子,宋代以后服饰上有关龙纹的限制越来越多,到明代龙纹已经被皇家所垄断。
古代帝王把自己说成是“龙的化身”,以此树立自己的权威,因而龙也就成为封建集权帝王统治的象征。
到现在,龙已经是中华民族的符号,“龙的传人”已经响彻世界各地。
二、“龙”在西方文化中的含义及中外对比看过国外大片的人会了解西方的龙和中国的龙是不一样的。
西方的龙更像是喷火的恶魔,是邪恶的象征。
西方的dragon在基督教的《新约全书》的启示录中被描述为邪恶的“古蛇”“魔鬼”“撒旦”,因而在西方,龙总是与邪恶等同。
对龙的态度不同实质上就是东西方文化的不同,这也引起了跨文化中关于龙与dragon互译的问题。
无论是一些正式的外交场合还是民间交流,人们总习惯把中国的龙译为dragon,这也引起了一些国人的不满,他们认为把中国龙翻译为dragon,有损中国的形象,不利于中国文化的传播。
的确对于一些不了解中国的国家和民众来说,dragon是邪恶的象征,而中国人却是“龙的传人”,这不免会对中国有所误解,不利于中国对外形象的树立。
三、中国龙文化在对外汉语教学中的体现及教学建议中国文化中充斥着龙的因素。
在中国姓氏中,以龙为名的不胜枚举,像李小龙、成龙更是响彻世界的“龙的传人”。
在中国的地名中,以龙为名的就更多了。
总之,“龙”是学习汉语乃至中国文化中不可忽视的因素。
那么,在对外汉语教学中,如何恰当有效地为学生介绍以龙文化为代表的汉语呢?1.直接法对外汉语教学中有一种方法叫直接法,就是通过展示图片或者做动作等方式给学生留下直观的印象,从而使学生学会某个生词。
对外汉语语言教学中的文化因素
对外汉语语言教学中的文化因素摘要:实际上语言是以文化为载体的,而且在教学过程中也是语言教学,又是文化教学,那么如何从文化这个角度解释汉语言知识教学呢?这也是值得思考的问题。
在现如今社会的不断发展,对外汉语教学也越来越备受关注,在语言性质的学科教学过程中,既需要关注到知识,同时也需要重视文化,那么本篇也将通过文化这个角度,对外汉语教学进行研究。
关键词:对外汉语;文化因素;文化沉淀;文化内涵;语法习惯对外汉语教学过程中需要重视文化的统一性,语言与文化之间是相互联系的,同时也不可分割,语言是文化的载体,同时语言本身也属于文化,而且汉语言各组成要素中都闪烁着文化的光芒。
一、汉语语音中的文化沉淀实际上任何一个民族都有其特殊的语言结构,如汉语的声、韵、调系统。
因此外国人在学习语言的过程中,他们在发音上还需要克服较大的困难,其次是理解接受汉语语音系统能够在后期学习的过程中自然而然的转化成为自己的语言,而且从音乐构成方面来看,在汉语中,实际上每一个音节都需要包含韵母和声调,而且声母一般情况下是必要的,但是有时也可以不需要。
在每个音节中,其要素最多为四个,其中至少有一个需要是原因,这使得它们发音响度相同,以便于更精确表达其内涵。
二、汉语词汇中的文化内涵在汉语的构成要素中,其组成部分中最重要的就是词汇,而且其最能表达出文化特征,而且文化无时无刻都在影响着词汇的进一步发展,那么从这个角度也就可以说词汇可以是影响文化因素的重要组成部分。
首先汉语语词的最基本形式,汉语词的基本构造比较复杂,它的书写形式是汉字一个单子实际上可以是一个词,同时也可以与别的词共同组成新的词汇。
在表达的过程中实际上可以发现,单独的词也可以表达一个独立的概念,当词与词之间相互组成时,又可以构成一个新的语言词汇。
在教学过程中,需要学生先树立自己的意识,那么从大多数汉字中可以发现,单独的字能够表达一定的概念,这种观念是属于语言的同时也带有文化内涵。
汉语词的单双音形式变化与文化意义内涵的变化,在现代语言中词的组成是双音节,而双音节词,除了少数音译的外来词,不能够从字面上分析单字词之外,那么其他大多数的单字都表达一定的含义,都可以作为独立的意义进行进一步的分析。
对外汉语教学中的文化因素
黑龙江大学本科生学年论文论文题目:对外汉语教学中的文化因素学院:文学院年级: 2009级专业:对外汉语*名:***学号: ********指导教师:***2012年3月3日摘要对外汉语教学既是一种语言教学,又是一种文化教学。
语言与文化相互依存,在教学中要统一起来。
所以我认为在讲授文化内容时要注意符合交际性原则,并且分阶段的导入,而且要在与实际结合的同时定量导入。
关键词文化因素交际性分阶段量化结合实际AbstrsctTeaching Chinese as a Foreign Language is both a language teaching is a cultural teaching. Language and culture are interdependent and to unify the teaching. So I think to teach cultural content in line with the principle of communicative and phased import, but also with the actual combination of quantitative import.KeywordsCultural factors Communicative Phased Quantify With reality目录摘要 (I)Abstrac (II)前言 (1)一、在对外汉语教学中导入文化因素要符合交际性原则 (2)二、对外汉语教学中的文化因素要分阶段的导入 (2)三、对外汉语教学中要注意文化因素导入的量 (3)四、对外汉语教学中的文化因素要与实际结合 (3)结论 (5)参考文献 (6)前言在学习外语或第二语言时,往往是在脱离相关语言的社会背景下进行的,所以要想地道的学习好外语或第二语言,要加大对相关语言中蕴含的文化因素的研究。
否则在实际的交往与沟通中并不能真正的理解互相的意思,掌握不了语言的精髓,这样会发生各种各样的问题。
浅谈对外汉语教学中的文化教学
。时 萍
摘 要 :文化 因素在 整个教学过程 中无时无刻 不存 在。主要 包括文化词语 、文化心理、文化 交际能力三个方面。 但是在具体教学过程 中又没有整齐划一 的规律可循 ,只能根据 具体情况 ,由易到难 ,循序渐进 。
关键词:对外汉语 文化词语 丈化 心理 文化教 学
如 陈 光 磊 先 生 所 说 “ 一 种 语 言 的 习得 和 教 学 ,就 决 离 不 哲 学 、文 学 、 艺 术 、 民俗 等 等 ,美 国 已 故 的 语 言 学 教 授 萨 于
开 这 种语 言 所 表现 的文 化 内涵 的 了解 ”口。 j
丕 尔 说 : “ 谓 文 化 就 是 社 会 遗 传 下 来 的 习 惯 和 信 仰 的 总 所
次 备 课 进 行 批 注 ,或 对 教 学 过 程 进 行 调 整 ,或 对 教 学 过 程
会 合 作 ,提 高 预 习效 果 。 教 师 要 通 过 查 看 小 组 长 的 预 习 情 重 点和 难 点 ,带 着 问题 进 行 二 次 备 课 。二 次备 课 是 对 第 一 况 记 录 、 学 生 的 预 习提 纲 ( 习学 案 ) 、课 本 上 的 记 录 、 预 预 习 本 或 现 场 检 查 , 了解 预 习 情 况 , 诊 断 预 习 效 果 ,收 集 进 行 再 设 计 。 二 次 备 课 重 在 备 教 法 、 学 法 , 以 提 高 课 堂 教 学 生 遇 到 的难 点 和 疑 惑 , 作 为 二 次 备 课 的 依 据 。 教 师 在 检 学 的针 对 性 。 这 样 就 能 使 课 堂 有 一 个 明 确 的 目标 , 也 加 强
位 ,老 师 的督 查 指 导 显得 尤 为 重 要 ,特 别 是 对 于那 些 基 础较 力 和 解 决 问题 的 能 力 ,对 今 后 独 立 学 习和 工 作 具 生 。对 预 习 目标 的检 查 , 笔者 先 交 给 小 意 义 。 因此 ,认 清 课 前 预 习 的 重 要 意 义 , 采 取 有 效 措 施 , 组 长 检 查 , 同桌 之 间 检查 ,然 后 自己在 课 堂 中进 行 检 查 。 在 保 证 课 前 学 习 的 落 实 , 明确 预 习 的 任 务 , 掌 握 科 学 的预 习 交 流 中,老 师 倾 听 学 生 的心 声 ,指 导学 生 明 确重 点 、难 点 、 方 法 , 使 预 习 发 挥 其 应 有 的 作 用 ,更 好 地 为 “ 环 节 ”课 三
对外汉语教学中文化因素教学的探讨
的 , 但 可 以 帮 助 留学 生 正 确 地 书 写汉 字 , 不 而且 还 可 以帮助 他 们形 象地 学 习字 义 。
对外 汉 语词 汇教 学 的重 点在 词 义方 面 , 从跨 文 化 和静态 文 化 因素角 度 出发 , 们 可 以把词 义 分 为 我 理性 义 和文 化义 两类 。 性义 是 指词语 在 语 言交 际 理 中所 表达 出来 的最基 本 的意 义 , 是对 客 观 事物 主要
为:
A 汉 语 中所 特有 的词 。 这类 词 其 文 化 义 即是 理 性 义 。如点 心 、 饺子 、 腐 、 头 、 术等 。这些 词 豆 馒 武 为汉语 所 特有 , 他语 言 中无 对应 词 。它们 的理 性 其
字 形 体 和其意 义 之 间的关 系 。当然 , 字经 过 几 千 汉 年 的发展 演变 ,字形 和字 音 都有 了很 大 的变化 , 但 还有相 当一部分汉字是可 以用造字方法进行讲解
特征 的反 映 和概 括 。 化 义是 指一 个 民族 的语 言所 文 特有 的 、 包含 本 民族 特色 的文 化 因素意 义 。不 同语
文化 的一 部 分 , 它蕴 含着 丰 富 的文 化 因素 。接 触 某 种语 言 , 必然 要 了解 这种 语 言 的文 化 。 对外 汉语 教 学作 为 一种 语 言教 学 , 直接 目的 其 就是 培养 学 习者 的交 际 能力 , 此必 然 要进 行 两 方 为 面 的学 习 ,一 是 对作 为本体 的汉 语 言 知识 的学 习 , 这是 进行 交 际 的基础 ; 是对 汉语 言 中所 蕴含 的文 二 化 因 素 的学 习 ,这 是 交 际 能够 正 常 准 确 进 行 的保 障 。针对 对外 汉 语教 学 的特 点 , 文 所 说 文化 因素 本
浅谈对外汉语教学中的文化教学问题
浅谈对外汉语教学中的文化教学问题摘要:本文通过思考语言与文化的关系,引申到对外汉语教学中文化要素的处理,进而对对外汉语教学中文化教学的问题从“教学内容”、“教学环境”、“具体课型”和“教学对象”四个方面进行了一下肤浅的讨论。
关键词:教学内容教学环境具体课型教学对象第二语言教学中文化要素的教学始终是大家关注和争论的焦点。
随着人们对这个问题认识程度的加深,关注的重点也从要不要教,教什么,到怎么教。
在第二语言教学这个层面上的文化要素,是怎样的呢?这里从第二语言教学的需要的角度我们将文化定义为两类:知识性文化和交际文化。
我们在课堂上的教学重点的主要是知识性文化——指在两种不同文化背景培育出来的人在进行交际时对某词某句的的理解和使用不产生直接影响的文化背景知识——还是应该把教学重点放在交际文化上,这里说的交际文化是指在两种不同文化熏陶下在交际时由于缺乏对某词句文化背景知识的了解而发生误解,这种影响交际的文化知识叫做交际文化知识。
虽然过程很繁复但是得出的结论却是是十分明确的,因为对外汉语教学的目的主要是培养学生用汉语交际的能力,是一门技能课,准确的说是汉语交际技能课。
那么很明显我们文化教学的重点就是在交际性文化知识上而不是知识性文化知识上。
如果说上面谈到的问题是回答:要不要教和教什么的话,下面我们要谈的就是更具体更实际的怎么教的问题。
谈到文化因素在具体对外汉语教学中的问题的时候,有很复杂的前提,比如:(1)教学内容,这一点是关于文化教学涉及的是交际性文化还是知识性文化。
(2)教学环境,这个主要涉及教学地点,比如主要具体的教学是在中国国内的大专院校,辅导机构还是国外的大专院校或是汉语学习机构,同时也涉及教学环境如辅助教学的仪器设备等客观情况。
(3)具体课型,这个主要涉及进行文化教学时所在的具体的课型,比如:是听力、口语还是综合或视听说,这个问题同时也涉及使用或选编教材以及相关材料等。
(4)教学对象,这个问题是关于教学对象的年龄,目的语(汉语)水平,学习目的兴趣爱好,以及班额大小,学生母语、宗教信仰等具体情况。
对外汉语教学中的文化因素浅析
对外汉语教学中的文化因素浅析众所周知,对外汉语教学是对外国人进行第二语言的教学。
诚然,这种教学是离不开语言的,然而语言和文化又是密不可分的,他们互相影响,互相制约。
语言是文化的载体,我们必须正确对待并处理好语构、语义、语用等文化因素。
在对外汉语教学中,坚持一些处理文化因素的原则。
一、语言文化因素不同层次下的文化内涵(一)语构文化下的文化内涵所谓语构文化就是按照一定的词、词组和句子等构成的,具有语言本体的一些文化特点。
在对外汉语教学中,这一文化因素是最基础的。
中国的语构文化是注重意合很少在意形式的,也就是说缺少严格意义上的形态变化。
而在印欧语中,形态标志是很丰富的。
如,名词有性、数、格的变化,动词有人称、时态的变化。
名词复数一般用s 表示,例如,book books(书)。
汉语中的了着过,看似是形态标志,其实不然。
它们虽然都可以用在动词之后,但是了过还可以用在动补结构后面我看完了电影了昨天他回来过一次。
而着附在有之后并不表示时态。
所以,把他们看作形态标准是很困难的。
一些学者认为, 这是与中国人注重体验、领悟的一种思维方式及一定的文化心理有关。
(二)语义文化下的文化内涵所谓语义文化就是在整个语言系统中语义所体现出来的社会文化内容和不同的文化心理以及思维模式。
正因为每个国家使用的语言是不一样的,所以,一个国家和民族中所特有的事物及概念,在别的语言中没有与其对应的词语。
如新房一词,我们第一反应就是新买的房子或者是新盖的房子,可是还有一个意思就是供结婚用的房子。
如果不懂得中国文化中的这些习俗就很难理解。
除此之外,有些词语在不同语言的国家词义的差别也会很大。
如dog 一词,在中国经常和一些不好的词语联系起来,比如走狗落水狗鸡鸣狗盗狗眼看人低等。
old dog 在中国就表示老狗,是非常不雅的骂人的语言。
而在英语中却是老手的意思,表示有丰富经验的人。
(三)语用文化下的文化内涵所谓语用文化就是在交际的过程中,语言的运用同一定语境相联系,具有一定的语言规约。
浅析对外汉语教学中文化因素的教学
汇 、 达 方式 和 语 言 习惯 等 方 面 , 举 了六 种 最有 可 能 直 表 列 接 影 响 语 言 的 学 习 和 使 用 的 文 化 因 素 。既 包 括 特 定 的 自
然 地 理 环 境 、 定 的物 质 生 活 条 件 、 定 的 精 神 生 活 、 特 特 特
定 的 风 俗 习 惯 影 响 的语 汇 .也 包 括 特 定 的 语 言 习 惯 和 表
层 次 ・ } 生
定 位 范 围
关 于语 言 和 文化 关 系 的探 讨 延 续 至今 。现代 语 言 学 家 和 文 化 语 言 学 家 对 这 一 对 关 系 的 认 识 也 不 一 致 。 在 第 二 语 言 教 学 中 ,引 入 文 化 的 认 识 虽 然 打 破 了 语 言 教 学 纯 粹 注 重 语 言 知 识 和 技 能 的 局 面 ,但 同 时 也 导 致 人 们 对 文
化 在第 二 语 言教 学 中 的作 用 和地 位 认识 不清 。
1 外汉 语教 学 中文 化 因素 的 定位 . 对 关 于 对 外 汉 语 教 学 中 的 文 化 教 学 , 有 一 种 观 点 认 为 “ 外 汉 语 教 学 ” 是 一 种 语 言 教 学 , 时 又 是 一 种 文 化 对 既 同 教 学 。语 言 教 学 中 的 文 化 教 学 和 游 离 于 语 言 教 学 之 外 的
.
墨
李 倩
404 ) 0 0 7
浅 析 对 外 汉 语 教 学 中 文 化 因 素 的 教 学
( 庆师 范 大 学 文 学 与新 闻学 院 , 庆 重 重 摘 要 : 化 因 素 的 教 学 已 成 为 对 外 汉 语 教 学 中 不 文
面 是 由 对 外 汉 语 教 学 的 性 质 决 定 的 ,另 一 方 面 也 跟 学 习 者 的接 受 程度 有 关 。 们 在 教 学 中 的体 会 是 , 出 中国文 我 突 化 的课 文 , 生 虽 然 对 内容 感 兴趣 , 却 难 用课 文 的生 词 学 但 说 话 , 极性 反 倒 受 挫 。 积 2 对 外 汉 语 教 学 中 文 化 因 素 的 范 围 . 对外 汉 语 教 学 的最 终 目的在 于 培养 学 习者 的汉 语 交 际 能 力 . 其 是 跨 文 化 交 际 能 力 , 此 文 化 因 素 的 内 容 必 尤 因
浅析对外汉语教学中的文化教学
浅析对外汉语教学中的文化教学【摘要】对外汉语教学中的文化教学是至关重要的,它不仅可以帮助学习者更好地理解中国语言,还能够增进他们对中国文化的了解。
在选择文化教学内容时,应注重选取具有代表性和吸引力的文化元素。
采用多种教学方法,如讨论、实地体验等,以激发学习者的兴趣。
文化教学与语言教学要相互融合,帮助学习者更好地掌握语言技能。
虽然文化教学存在一些挑战,如文化差异和理解难度,但它对学习者的影响是积极的,可以促进跨文化交流和深化语言学习。
文化教学在对外汉语教学中扮演着重要角色,未来应持续关注文化教学的发展方向,以更好地促进学习者对中国文化的理解和欣赏。
【关键词】对外汉语教学、文化教学、重要性、地位、内容选择、方法选择、融合、影响、挑战、作用、发展方向、持续关注。
1. 引言1.1 对外汉语教学的重要性对外汉语教学作为中国对外交流和文化传播的重要途径,具有不可替代的重要性。
随着中国的经济实力和文化影响力的不断增强,越来越多的外国人选择学习汉语,以更好地了解中国,增进与中国人的交流与合作。
对外汉语教学不仅仅是语言教学,更是一种跨文化交流的载体,通过语言学习,外国学生可以更深入地了解中国的语言、文化、历史和社会。
对外汉语教学的重要性体现在多个方面,汉语是世界上使用人数最多的语言之一,学习汉语可以为外国人拓展就业机会,提高竞争力。
通过学习汉语,外国人可以更深入地了解中国的思想文化,促进不同文化之间的交流与理解。
随着中国在全球的地位不断提升,学习汉语也将对外国人更好地融入国际社会,参与全球事务提供更多机会。
对外汉语教学的重要性不容忽视,需要不断加强和改进,以推动中文教育的发展,促进中外文化交流与合作的深入发展。
1.2 文化教学在对外汉语教学中的地位在对外汉语教学中,文化教学占据着非常重要的地位。
文化是语言的载体,是人们思维方式、生活习惯、价值观念的集合体,是语言使用背后的文化内涵。
在对外汉语教学中,文化教学不仅仅是一种附加内容,更是提高学习者语言能力和文化素养的重要途径。
浅谈对外汉语教学中的文化教学问题
语言教学研究odern chinese2011.06随着我国经济的发展和国际地位的提高,越来越多的外国人想要了解中国,所以学习汉语就成了他们进行一切活动的首要条件。
在教学过程中我们发现,虽然许多人花费了很多精力去学习,并且也掌握了大量的词汇,但是仍然不能顺畅自如地交流,还经常会出现交际双方都不知所云的情况。
这就使许多学生逐渐丧失了学好汉语的信心,甚至埋怨汉语是世界上最难学习的一门语言。
实际上我们发现,在他们学习的过程中,除了语音、语法和词汇上的问题外,对中国这样一个特殊的东方国家的文化背景知识的缺失,已经成为阻碍他们交流的突出因素。
所以说,对外汉语教学中的文化教学因素不容忽视。
一、对外汉语教学中的文化教学(一)对外汉语教学中文化教学与语言教学的关系语言是文化的主要载体,一种语言由特定的文化而产生,它承载着特定的文化。
与此同时,作为文化的一种表现形式,语言又受到文化的制约,使不同民族的语言呈现出各自不同的特点。
一种语言是一个民族在长期物质生活中产生和发展起来的,是物质生活基础上的精神产品。
由于每个民族的语言都融入了该民族独特的历史和文化,从而形成相当数量反映该民族社会生活、价值观念、道德传统、宗教信仰、思维方式的文化语言,如果不能准确地掌握此类语言的国俗语义,交际就会遇到障碍。
在汉语作为第二语言的学习中,要真正理解中国文化,必须掌握作为该文化载体的汉语。
而要学好汉语,就必须同时学习汉语所负载的中国文化。
越是深刻细致地了解中国的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式以至生活细节,就越能准确地理解和使用汉语。
文化教学是对外汉语教学不可缺少的组成部分,留学生在汉语理解中所产生的问题和障碍,主要是由生活方式上的文化差异造成的。
(二)对外汉语教学中文化教学的影响及意义对外汉语教学中的文化,核心应着眼于跨文化,着眼于用文化的观念去提升语言教学,为语言教学服务。
它不仅包括文化的传授,还涉及到学习者母语文化的认同和比的文化。
影响对外汉语教学和汉语国际教学中中国传统文化教学的因素分析
影响对外汉语教学和汉语国际教学中中国传统文化教学的因素分析中国文化博大精深,对外汉语教学和汉语国际教学中传统文化的教学对培养学生的文化素养和跨文化交际能力具有重要作用。
以下是影响对外汉语教学和汉语国际教学中传统文化教学的几个主要因素:1.教学目标的设定:教学目标的设定对传统文化教学起到了引导作用。
如果教学目标强调学习语言技能而忽视传统文化教育,学生在学习过程中可能缺乏对中国文化的理解和欣赏。
因此,教师应将传统文化教育纳入教学目标中。
2.教学材料的选择:教学材料是教学过程中一个重要的组成部分,对于传统文化的教学来说尤为关键。
优质的教学材料能够引导学生了解和掌握传统文化知识,培养学生对中国文化的兴趣和热爱。
因此,教师应选择具有代表性和吸引力的教学材料,并结合课程内容进行合理的编排和安排。
3.教师的能力与教学方法:教师的知识水平和教学方法对传统文化教学起到决定性作用。
教师应具备扎实的传统文化知识和深入的研究,在教学中能够启发学生的思考和兴趣。
此外,教师还应根据学生的实际情况和需求,采用适当的教学方法,例如讲解、互动、实践等,以提高学生的文化素养。
4.学生的背景和需求:学生的文化背景和需求也是影响传统文化教学的重要因素。
不同国家和地区的学生可能对中国的传统文化有不同的了解和兴趣。
因此,教师需要根据学生的背景和需求进行个性化的教学设计,以提高学生的学习兴趣和参与度。
5.学校和社会环境:学校和社会环境对于传统文化教学起到了支持和促进的作用。
学校可以为传统文化教学提供相关资源和平台,例如文化活动、讲座、展览等。
社会环境可以提供学习和实践的机会,例如参观历史名胜、参与文化体验活动等。
因此,学校和社会应加强对传统文化教学的支持力度。
总之,对外汉语教学和汉语国际教学中传统文化教学的因素包括教学目标的设定、教学材料的选择、教师的能力与教学方法、学生的背景和需求、以及学校和社会环境。
教师应在教学中合理应用这些因素,以提高学生对中国文化的理解和欣赏,培养他们的跨文化交际能力。
浅析对外汉语教学中的文化因素导入
【 关键词 】 对外汉语;文化 因素
对 外 汉 语 教 学 应 该 以ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ 言 教 学 为 主 ,同 时
如中国基本国情、节 日习俗 、饮食文化等 ,同时
紧 密结 合 相 关 的文 化 教 学 。这 是 因 为语 言 教 学 的 介绍一些文化背景知识。在 高级阶段 , 大多数学 进行 不 能 脱 离文 化 教 学 。对 外 汉 语 教学 中所 教 的 校会根据学生的具体需求和水平开设专门的文化 语 言本 身 就包 含 着 文 化 因素 ,这 些 或体 现 时代 背 知 识 课 , 开 设 这些 文 化课 不是 为 了开文 化 课 而开 , 景 、社 会 特 色 ,或 表 现 民俗 风 情 、 民族 心 理 的 文 而 是 首 先 考虑 至 对 学 生 的语 言 交 际有 没 有 帮助 。 化 因素 ,成 为学 生 正确 理 解 、 运用 语 言 的 重要 内 容之 一 语言与文化 文 化 的 定 义 ,至 今 大 概 有 1 0 0多 种 ,尚 无
一
值得注意的是 ,文化课程的要依据语言教学 阶段
进 行 安排 。 2 .适 度 原 则
、
和 团队合作能力。另外教师平时 在 课 堂 教 学 之 后 可 以 让 学 生 们 利 用 自己 的 生 活 经 验 对 历 史 事 件 进 行 评 价 ,写 成 感 受 或 者 是 小 型 议 论 文 的形 式 ,在 写作 过 程 中 可 以 充 分 发 挥 学 生 们 的语 言 组织 能 力 以及评论 能力 ,同时学 生们 在对 历史事件进行评论还需要充分 调 动过去的历史知识 ,能够通 过一 种教学方式实现学生们 的整体历 史 学 习 素 质 的 提 升 。而 每 种 教 学 方 式 相 应 的个 性 化 点 评 及 评 价 , 组 成了在基本评价基础上的多元 评 价,让 学生们在不同的侧面感 受 到 自己在历史学习中的优势特 征 ,从而鼓励 学生们积极拓展历 史 学 习思 路 。 历史是一 门需要学生们发挥 独 特 思 维 的 课 程 ,是 需 要 具 有 较 强 的知识联 系思想以及辩证观点 的课程 ,而传统 的教学课 程则 将 重 点 放 在 了 知 识 的 记 忆 上 ,导 致 了历 史 学 习 的 片 面性 以及 教 学 评 价的单一性 。在新课程改 革的要 求 下 ,教 师 应 该 活 跃 教 学 思 维 , 用教学方式多元化推动 多元化评 价体系的构建 ,让学生们在历史 学 习中发现兴趣 ,掌握历史学 习 的 规 律 ,从 而 发 挥 历 史 在 学 生 教
浅析对外汉语教学中的文化因素
浅析对外汉语教学中的文化因素任何一种语言的发展,其语言形式与社会文化结构有着根深蒂固的联系。
因而,揭示不同民族间的文化差异、不同语言中的文化因素,是语言教学的重要环节。
如何在对外汉语教学中处理好语言与文化的关系,如何帮助汉语为二语或外语的学生在学习汉语过程中加深对中国文化的认识,在文中针对以上问题提出了自己的观点。
对外汉语教学语言文化因素吕必松早在1980年提出:“语言教学的基本任务是培养学生运用所学语言进行社会交际能力。
”1993年8月,曾任国家教委主任的朱开轩提出,对外汉语教学的工作重点应是传播汉语,汉语教学要联系中国文化,但要围绕汉语教学去有效地介绍中国文化,沟通与世界各国的关系。
对外汉语教学理论研究与文化传播的相互关系可以用唇齿关系相比。
因此,在对外汉语教学中,文化教学也不容忽视,之前只追求语言输入的旧方法已经不能满足提高软实力的要求,将对外汉语教学与中国文化宣传相融为一之势,势不可挡。
那么,什么是文化?什么是对外汉语教学中的文化?对外汉语教学课堂中的文化教学又该怎样进行?一、文化因素的定位关于语言与文化的关系的问题,一直是学术界“百家争鸣”的课题之一。
文化是语言的载体,语言是文化的反应之观点为大多数学者所接受。
但也有学者提出“严格地讲,文化和语言不是一般的并列关系,而是部分与整体的对待关系,“文化包括语言”“语言是文化中一种特殊的文化”这些观点跳出了语言与文化为并列关系的圈子,对于区分语言教学中的文化教学与专业文化教学是有益的。
梅立崇(1994)在论文中将跨文化交际中的文化分为“陈述性文化知识”和“程序性文化知识”。
语言是宣传文化的一种方式,然而语言不是传播文化以及了解文化的唯一方式,也就是说,文化有其他传播途径,比如随着科技的发展,数码图片又不失成为为一种新的非传统概念里语言的文化传播与习得途径。
然而,对外汉语课堂中的文化教学应令当别论,在对外汉语课堂中,文化与语音、词汇、语法等其他语言要素一样,只是语言教学系统的一个子系统。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
浅析对外汉语教学中文化因素的教学
作者:李倩
来源:《文教资料》2009年第11期
摘要:文化因素的教学已成为对外汉语教学中不可缺少的组成部分。
本文探讨了文化因素在对外汉语教学中的定位,以及文化因素的范围。
指出在对外汉语教学和教材编写中应注重文化因素的层次性。
关键词:对外汉语教学文化因素定位范围层次性
关于语言和文化关系的探讨延续至今。
现代语言学家和文化语言学家对这一对关系的认识也不一致。
在第二语言教学中。
引入文化的认识虽然打破了语言教学纯粹注重语言知识和技能的局面,但同时也导致人们对文化在第二语言教学中的作用和地位认识不清。
1对外汉语教学中文化因素的定位
关于对外汉语教学中的文化教学,有一种观点认为“对外汉语教学”既是一种语言教学,同时又是一种文化教学。
语言教学中的文化教学和游离于语言教学之外的文化教学都应占有各自的地位。
但是,更多的研究者主张应摆正语言与文化的位置。
紧紧围绕着语言教学这个中心展开,以区别于专门的文化课教学。
他们认为,在对外汉语教学中语言和文化的关系应该明确为上下级的关系,而语言教学中文化因素的教学必须要在语言教学的范围内来处理,文化因素是一个语言教学的概念,只有在语言教学中才有意义(林国立,1996)。
语言教学中文化因素的介绍是为培养学生使用他所学的语言进行交际服务的。
这是介绍文化因素的出发点。
在语言课中进行文化因素的教学,必须遵循以语言教学为主,以文化传授为次的原则(徐家祯,2000)。
1994年的“对外汉语教学定性、定位、定量问题座谈会”虽然明确了对外汉语教学的性质是语言教学,但是在教学和研究中仍然存在人们对于“文化因素”与“文化知识”混淆和混用的状态。
人们仍然热衷于文化背景知识和文化知识的传授。
我们主张,为了把“对外汉语教学中的文化”和“文化教学”区别开来,应把“对外汉语教学中的文化”称为“文化因素”。
文化因素的教学才是语言教学中不可或缺的组成部分。
在第二语言教学任何一个阶段,语言形式教学都是教学的重点,即使是文化背景知识的介绍,也应该是基于书面语表达方式的训练。
这样做,一方面是由对外汉语教学的性质决定的,另一方面也跟学习者的接受程度有关。
我们在教学中的体会是,突出中国文化的课文,学生虽然对内容感兴趣,但却难用课文的生词说话,积极性反倒受挫。
2对外汉语教学中文化因素的范围
对外汉语教学的最终目的在于培养学习者的汉语交际能力,尤其是跨文化交际能力,因此文化因素的内容必须以这一目的为标准来划界。
怎样从丰富的中国文化中确定与对外汉语教学相关的文化因素?着眼点仍然要回到语言与文化的关系上。
语言是文化的重要载体,只有那些最能代表汉语和汉民族思维的文化内容才可以纳入教学内容中。
而且,和“文化知识”相比,文化因素的范围既要小得多,又必须要在语言教学的大背景中处理。
魏春木、卞觉非(1992)从文化功能的角度,将导入的文化内容划分为文化行为项目和文化心理项目,以及所属的114个子项目。
胡明扬先生(1993)指出,应该“在语言教学过程中注入和语言密切相关的文化内容”。
并且从词汇、表达方式和语言习惯等方面,列举了六种最有可能直接影响语言的学习和使用的文化因素,既包括特定的自然地理环境、特定的物质生活条件、特定的精神生活、特定的风俗习惯影响的语汇,也包括特定的语言习惯和表达方式。
这六个方面给教师和研究人员划定了一个更为明确的使用范围。
刘殉(2002)则进一步把教学中的文化因素分为语构文化、语义文化和语用文化三类,并对于这三类文化因素做了较为详细的分析。
还有一些研究者从语言的视角出发探讨不同语言要素所体现的文化因素,探讨汉语语音的文化积淀、词汇中的文化内涵和文化在汉语语法中的体现。
这种视角也是目前探讨汉语文化因素中比较流行的研究方式。
我们认为,无论是从文化的视角出发规定文化因素教学的范围,还是从语言的视角出发探讨不同语言要素所体现的文化因素,都希望围绕汉语教学这个中心,使学习者正确理解汉语中相应的文化内涵。
把对文化因素的掌握转化为汉语交际能力。
3对外汉语教学中文化因素教学的层次性
赵贤州(1994)认为,语言教学是有层次的,文化导人也是有层次的,要承认层次之间的交叉,看到层次之间的渗透,使我们的教学在整体把握的前提下,根据学生的接受能力、培养目标和师资等作灵活地调整。
张英(1994、2006)分析了在不同教学阶段,文化教学的内容及其比重,不同阶段汉语文化教学有不同的内容,以表层文化和深层文化来确定各个阶段汉语文化教学的内容是比较科学的。
综合学者们对文化阶段性的分析,我们认为文化因素的教学应在教材编写中和具体的教学阶段体现不同的层次。
第一,在对外汉语教材编写中,不同语言水平的教材应体现不同层次的文化因素。
汉语初级阶段一般要求学生学会800-1000个生词,并完成基本的语法结构的学习。
课文的内容和生词应贴近学习者的生活,即使是所选的课文和生词本身具有丰富的文化意义,也不必在教材中过于强调。
中级阶段学习者虽然已完成汉语的基本语法和句型的学习,但是重点仍然应该是巩固初级阶段的学习成果和提高成段表达的能力,课文选择不宜出现过多中国文化因素。
如某汉语课本中有一篇课文是讲中国大教育家孔子,学生虽然对孔子本人很感兴趣,但是对教材中出现的“因材施教”、“有朋自远方来”并不能很好地理解,教材内容可深可浅,教师难以掌握难易度。
而有些中级教材中出现的含有文化因素的词语和句子,还会使学习者出现泛化现象,而说出类似“老师光临寒舍,我很高兴”等不伦不类的话语。
当然,我们说中级教材在编写时不宜直接加入文化因素,但是可以在阅读课文或者课后加进一些中国传统习惯和用语,以增加课本的中国色彩。
如中级综合教材《桥梁》就在每课的练习部分增加一些汉字的由来或者用有趣的图片展示汉语特有的用语。
高级阶段的教材可以有更多文化因素的传达。
但是课文中如果有过多赞扬中国政治、历史和文化的言辞,学习者一般也是不能接受的;而且不同文化的差异也使有些课文不被接受,如“愚公移山”的故事。
第二,在以表层文化和深层文化确定汉语文化因素教学的内容是可取的,但同时也应注意到采取何种形式才能体现文化因素的层次。
王钟华(1991)曾从文化本位出发,认为如果初级阶段以语言为主,那么到了中高级阶段,文化课就显得更为突出。
这种观点至今仍比较常见,甚至有研究者认为在初级阶段是以语言教学为主,文化教学为辅,而到了中高级阶段应以文化教学为主,语言教学为辅。
我们认为,无论是初级还是中高级阶段,汉语教学都应以语言教学为主,以文化课的形式教授汉语只能作为语言课的补充。
学习者对于中国文化的接受和学习也是一个漫长的过程,而汉语课堂必须提供高效的教学。
因此,我们不能指望能够通过课堂教学让学生掌握中国文化,无论是表层文化还是深层文化;而且试图传达过多的文化信息,反而会干扰学习者对所接受的语言技能训练的理解和生成。
有些颜色词的文化内涵容易传达给学生,如绿色、黄色在汉语中的文化色彩,但是有些教学内容或课文传达的是只可意会不可言传的文化含义。
因此在高年级的教学中,我们可以鼓励学习者运用在语言课中所学的言语技能进行大量的课外阅读,也可以在课外活动的学习中传达文化的因素,如教授剪纸、中国结、太极等具有中国传统特色的活动,以各种形式综合培养学习者对汉语和汉文化的兴趣。
第三。
不同语言水平的学习者对文化因素的接受不同。
周思源(1996)曾在其宽泛的文化概念上,提倡从学习者的实际出发确定语言教学中不断变化着的文化坐标。
这里所说的语言水平不是教学科研者划定的理论上的语言阶段,而是建立在学习者对自身汉语水平认识的基础上。
即使学习者到了理论上的高级阶段,但是他对自我汉语水平评估较低,或者没有认识汉文化的需求。
那么课堂上教授的文化内容会让其产生输出的焦虑感。
同样,不同兴趣走向的学习者也有对于文化因素学习的不同需要。
4结语。