不畏浮云遮望眼全诗及翻译

合集下载

只缘身在此山中的意思

只缘身在此山中的意思

不畏浮云遮望眼,只缘身在此山中的意思是,不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。

此诗句出自王安石的《登飞来峰》。

飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

【译文】飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。

不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。

【赏析】这首诗的第一句,诗人用“千寻”这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。

诗的第二句,巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的基调。

诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。

古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。

表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。

这两句是全诗的精华,蕴含着深刻的哲理:人不能只为眼前的利益,应该放眼大局和长远。

在写作手法上,起句写飞来峰的地势。

转句“不畏”二字作峻语,气势夺人。

”浮云遮望眼”,用典。

据吴小如教授考证,西汉人常把浮云比喻奸邪小人,如《新语·慎微篇》:“故邪臣之蔽贤,犹浮云之障日也。

”王句即用此意。

他还有一首《读史有感》的七律,颔联云:“当时黯暗犹承误,末俗纷纭更乱真。

结句用“身在最高层”拔高诗境,有高瞻远瞩的气概。

转、结二句,绝妙情语,亦千古名句;作者点睛之笔,正在结语。

若就情境说,语序应是“因为身在最高层,所以不畏浮云遮目”,但作者却倒过来,先说果,后说因;一因一果的倒置,说明诗眼的转换。

这虽是作诗的常法,亦见出作者构思的精深。

这首诗与一般的登高诗不同。

这首诗没有过多的写眼前之景,只写了塔高,重点是写自己登临高处的感受,寄寓“站得高才能望得远”的哲理。

“不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。

”与苏轼“不识庐山真面目,只缘身在此山中。

”一脉相承,表现技法极为相似,王诗就肯定方面而言,比喻“掌握了正确的观点的方法,认识达到了一定的高度,就能透过现象看到本质,就不会被事物的假象迷惑。

王安石《登飞来峰》原文和译文

王安石《登飞来峰》原文和译文

王安石《登飞来峰》原文和译文赏析其实就是指欣赏并分析,这是一个通过自己的思想感情、生活经验、艺术观点等地方去鉴赏与分析得出理性认知的过程。

以下是小编为大家收集的王安石《登飞来峰》原文和译文,仅供参考,大家一起来看看吧。

登飞来峰宋王安石原文:飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼,自(只)缘身在最高层。

译文:飞来峰上耸立着极高的宝塔,我听说鸡叫时可以看见太阳升起。

不怕会有浮云遮住了远望的视线,只因为人已经站在山的最高峰。

【注释】全诗解释:【飞来峰】即浙江绍兴城外的宝林山。

唐宋时其上有应天塔,俗称塔山。

古代传说此山自琅琊郡东武县(今山东诸城)飞来,故名。

【千寻】古以八尺为一寻,形容高。

【不畏】反用李白《登金陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”句意。

【浮云】浮云:暗喻奸佞的小人。

汉陆贾《新语》:“邪臣蔽贤,犹浮云之障白日也。

”唐李白《登金陵凤凰台》:“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。

”【缘】因为。

【最高层】:最高处。

【写作背景】《登飞来峰》为王安石30岁时所作。

皇祐二年(1050)夏,他在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,途经杭州,写下此诗。

这首诗是他初涉宦海之作。

此时年少气盛,抱负不凡,正好借登飞来峰发抒胸臆,寄托壮怀,可看作万言书的先声,实行新法的前奏。

扩展资料:王安石(1021年12月19日-1086年5月21日),字介甫,号半山。

抚州临川(今江西省抚州市)人。

中国北宋时期政治家、文学家、思想家、改革家。

庆历二年(1042年),王安石进士及第。

历任扬州签判、鄞县知县、舒州通判等职,政绩显著。

熙宁二年(1069年),被宋神宗升为参知政事,次年拜相,主持变法。

因守旧派反对,熙宁七年(1074年)罢相。

一年后,被神宗再次起用,旋即又罢相,退居江宁。

元祐元年(1086年),保守派得势,新法皆废,王安石郁然病逝于钟山,享年六十六岁。

累赠为太傅、舒王,谥号“文”,世称王文公。

王安石潜心研究经学,著书立说,创“荆公新学”,促进宋代疑经变古学风的形成。

《登飞来峰》王安石原文注释翻译赏析

《登飞来峰》王安石原文注释翻译赏析

《登飞来峰》王安石原文注释翻译赏析作品简介:《登飞来峰》是北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句。

诗的第一句中写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。

第二句巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃,对前途充满信心。

诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。

古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。

表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。

作品原文:登飞来峰⑴飞来山上千寻塔⑵,闻说鸡鸣见日升⑶。

不畏浮云遮望眼⑷,自缘身在最高层⑸。

作品注释:⑴飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。

唐宋时其中有座应天塔。

传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。

一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。

⑵千寻塔:很高很高的塔。

寻,古时长度单位,八尺为寻。

⑶闻说:听说。

⑷浮云:在山间浮动的云雾。

望眼:视线。

⑸缘:因为。

作品韵译:听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。

不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。

作品散译:飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。

不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。

创作背景:宋仁宗皇祐二年(1050)夏,诗人王安石在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,途经杭州,写下此诗。

是他初涉宦海之作。

此时诗人只有三十岁,正值壮年,抱负不凡,正好借登飞来峰一抒胸臆,表达宽阔情怀,可看作实行新法的前奏。

作品鉴赏:诗的第一句,诗人用“千寻”这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。

诗的第二句,巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的基调。

诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。

古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。

表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。

不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。全诗翻译赏析及作者出处

不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。全诗翻译赏析及作者出处

不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。

全诗翻译赏析及作者出处不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。

这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。

希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。

1不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。

出自宋代王安石的《登飞来峰》飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

(飞来山一作:飞来峰)不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。

(只缘一作:自缘)1不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层赏析诗的第一句,诗人用“千寻”这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。

诗的第二句,巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的基调。

诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。

古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。

表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。

前两句是全诗的精华,蕴含着深刻的哲理:人不能只为眼前的利益,应该放眼大局和长远。

在写作手法上,起句写飞来峰的地势,有写峰上有千寻之塔,足见其高。

此句极写登临之高险。

承句写目极之辽远。

承句用典,《玄中记》云:“桃都山有大树,曰桃都,枝相去三千里。

上有天鸡,日初出照此木,天鸡即鸣,天下鸡皆随之。

”以此验之,则“闻说鸡鸣见日升”七字,不仅言其目极万里,亦且言其声闻遐迩,颇具气势。

虽是铺垫之笔,亦不可等闲视之,实景语中的高唱。

且作者用事,深具匠心。

如典故中“日初出照此木,天鸡即。

不畏浮云遮望眼的意思

不畏浮云遮望眼的意思

不畏浮云遮望眼的意思含义:我不怕云遮住我遥远的地平线,只因为我站在飞来峰之巅,心胸宽广。

出自:宋王安石《登飞来峰》原诗:登飞来峰宋代:王安石飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼的意思 5释义:飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。

我不怕云遮住我遥远的地平线,只因为我站在飞来峰之巅,目光高远,胸怀宽广。

飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。

唐宋时其中有座应天塔。

传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰;一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。

千寻塔:很高很高的塔。

寻,古时长度单位,八尺为寻。

扩展资料诗的第一句,诗人用“千寻”这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。

诗的第二句,巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的基调。

诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。

从全诗看,“不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层”的胸襟境界,只有登上天外飞来的高峰才能触发得出;但无“闻说鸡鸣见日升”作铺垫,亦引不出此等胸襟境界。

只有登上“飞来山上千寻塔”,才能用见日出闻天鸡的故实;也只有在天外飞来的高峰见日出闻天鸡,才能导出不畏末俗乱真、站得高看得远的胆识气概。

思绪条贯,勾连紧密;天衣无缝,一气呵成;前后关照,浑然一体。

诗人成就:王安石的散文苍劲有力,凝练不凡,多以书、表、注、序等形式出现。

,阐述政治主张和主张,为改革创新服务。

这些文章针对当前的政治或社会问题,观点鲜明,分析深刻。

长的横铺而不单,短的折叠而不无味。

王安石的政论文章是唐宋八大家中的佼佼者。

他驾驭语言的能力很强,用词简洁明快,但对他苍劲有力的文笔无害。

王安石的一些小品文,脍炙人口,《鲧说》《读孟尝君传》《书刺客传后》《伤仲永》等,评价人物,笔力劲健,文风峭刻,富有感情色彩,给人以显豁的新鲜觉。

他还有一部分山水游记散文:《城陂院兴造记》,简洁明快而省力,酷似柳宗元;《游褒禅山记》,亦记游,亦说理,二者结合得紧密自然,用简单的自己游山洞的经历说明了大道理。

不为浮云遮望眼,只缘身在最高层的意思

不为浮云遮望眼,只缘身在最高层的意思

不为浮云遮望眼,只缘身在最高层的意思
“不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层”的意思是:不惧怕在山间浮动的云雾遮挡住我的视线,只因为我现在站在最高层。

“不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层”出自唐代诗人王安石的《登飞来峰》。

《登飞来峰》
王安石〔宋代〕
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

《登飞来峰》的译文
登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分在这可以看到旭日升起。

不怕层层浮云遮挡我远望的视线,只因为如今我站在最高层。

《登飞来峰》的主旨
这首诗反映了诗人为实现自己的政治抱负而勇往直前、无所畏惧的进取精神。

《登飞来峰》借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。

表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。

不畏浮云遮望眼的意思

不畏浮云遮望眼的意思

不畏浮云遮望眼的意思《登飞来峰》作者:王安石飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

《登飞来峰》全文意思:飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。

不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。

《登飞来峰》全文:1选自《临川先生文集》中华书局1959年版。

飞来峰:即浙江绍兴城外的宝林山。

唐宋时其上有应天塔,俗称塔山。

古代传说此山自琅琊郡东武县今山东诸城飞来,故名。

2千寻:极言塔高。

古以八尺为一寻,形容高耸。

3不畏:反用李白《登金陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”句意。

4浮云:暗喻奸佞的小人。

汉陆贾《新语》:“邪臣蔽贤,犹浮云之障白日也。

”唐李白《登金陵凤凰台》:“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁。

”5缘:因为。

6眼:视线。

7塔:铁塔。

8最高层:最高处。

又喻自己是皇帝身旁的最高决策层。

〔9〕鸡鸣见日升:鸡鸣时可以望见太阳升起。

《登飞来峰》写作背景:《登飞来峰》为王安石30岁时所作。

皇佑二年1050夏,他在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,途经绍兴,写下此诗。

这首诗是他初涉宦海之作。

此时年少气盛,抱负不凡,正好借登飞来峰抒发胸臆,寄托壮怀,可看作万言书的先声,实行新法的前奏。

《登飞来峰》全文鉴赏:这首诗的第一句,诗人用“千寻”这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。

诗的第二句,巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的基调。

诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。

古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。

表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。

这两句是全诗的精华,蕴含着深刻的哲理:人不能只为眼前的利益,应该放眼大局和长远。

在写作手法上,起句写飞来峰的地势。

峰在绍兴市区,而峰上更有应天塔,登塔可俯瞰全城,足见其高。

七年级下册语文《登飞来峰》翻译、注释、创作背景、赏析、简析及王安石介绍

七年级下册语文《登飞来峰》翻译、注释、创作背景、赏析、简析及王安石介绍

《登飞来峰》翻译、注释、创作背景赏析、简析及王安石介绍登飞来峰王安石〔宋代〕飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

(飞来山一作:飞来峰)不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

译文登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分在这可以看到旭日升起。

不怕层层浮云遮挡我远望的视线,只因为如今我站在最高层。

注释飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。

唐宋时其中有座应天塔。

传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。

一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。

千寻塔:很高很高的塔。

寻,古时长度单位,八尺为寻。

闻说:听说。

浮云:在山间浮动的云雾。

望眼:视线。

缘:因为。

创作背景公元1050年(宋仁宗皇祐二年)夏天,诗人在浙江鄞县知县任满回江西临川故里,途经杭州时,写下此诗。

此时诗人只有三十岁,正值壮年,心怀壮志,正好借登飞来峰一抒胸臆,表达宽阔情怀。

赏析这首诗反映了诗人为实现自己的政治抱负而勇往直前、无所畏惧的进取精神。

诗的第一句,诗人用“千寻”这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。

诗的第二句,巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的基调。

诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。

古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。

表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。

前两句是全诗的精华,蕴含着深刻的哲理:人不能只为眼前的利益,应该放眼大局和长远。

在写作手法上,起句写飞来峰的地势,有写峰上有千寻之塔,足见其高。

此句极写登临之高险。

承句写目极之辽远。

承句用典,《玄中记》云:“桃都山有大树,曰桃都,枝相去三千里。

上有天鸡,日初出照此木,天鸡即鸣,天下鸡皆随之。

”以此验之,则“闻说鸡鸣见日升”七字,不仅言其目极万里,亦且言其声闻遐迩,颇具气势。

虽是铺垫之笔,亦不可等闲视之,实景语中的高唱。

且作者用事,深具匠心。

不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层的意思

不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层的意思

不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层的意思“不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层”出自宋朝诗人王安石的古诗作品《登飞来峰》的第一二句,其全文如下:飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。

【注释】⑴飞来峰:即浙江绍兴城外的宝林山。

唐宋时其上有应天塔,俗称塔山。

古代传说此山自琅玡郡东武县(今山东诸城)飞来,故名。

⑵千寻:极言塔高。

古以八尺为一寻,形容高耸。

⑶闻:听闻,听说。

⑷不畏:不畏惧,不害怕。

⑸浮云:悬浮在半空中的云彩,暗喻奸佞的小人。

⑹眼:视线。

⑺缘:因为。

⑻最高层:最高处。

【翻译】飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分就可以看见旭日升起。

不害怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在此处最高的飞来峰顶登高望远心胸宽广。

【赏析】《登飞来峰》为王安石30岁时所作。

皇佑二年(1050)夏,他在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,途经杭州,写下此诗。

是他初涉宦海之作。

此时诗人正值壮年,抱负不凡,正好借登飞来峰一抒胸臆,表达宽阔情怀,可看作实行新法的前奏。

这首诗的第一句,诗人用“千寻”这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。

诗的第二句,巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的基调。

起句写飞来峰的地势。

此句极写登临之高险。

承句写目极之辽远。

承句用典,《玄中记》云:“桃都山有大树,曰桃都,枝相去三千里。

上有天鸡,日初出照此木,天鸡即鸣,天下鸡皆随之。

”以此验之,则“闻说鸡鸣见日升”七字,不仅言其目极万里,亦且言其声闻遐迩,颇具气势。

虽是铺垫之笔,亦不可等闲视之,实景语中的高唱。

且作者用事,深具匠心。

如典故中“日初出照此木,天鸡即鸣”,本是“先日出,后天鸡鸣”,但王安石不说“闻说日升听鸡鸣”,而说“闻说鸡鸣见日升”,则是“先鸡鸣,后日升”。

诗人用事,常有点化,此固不能以强求平仄,或用事失误目之,恐意有另指。

第三句“不畏”二字作峻语,气势夺人。

不畏浮云遮望眼出自谁的诗句

不畏浮云遮望眼出自谁的诗句

不畏浮云遮望眼出自谁的诗句
“不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。

”出自宋代诗人王安石的《登飞来峰》。

意思为不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。

作者简介
王安石(年12月18日-年5月21日),字介甫,号半山,谥文,封荆国公。

世人又称王荆公。

汉族,北宋抚州临川人(今江西省抚州市临川区邓家巷人),中国北宋知名政治家、思想家、文学家、改革家,唐宋八大家之一。

欧阳修赞扬王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。

旧回去离愁心尚在,后来谁与子争先。

”。

曾巩转文言文翻译

曾巩转文言文翻译

原文:
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

翻译:
在飞来山上有一座高耸入云的塔,听说鸡鸣之时可以看到太阳升起。

我不怕浮云遮住我的视线,因为我自己就站在最高处。

赏析:
此诗描绘了诗人登高远望的壮阔景象。

首句“飞来山上千寻塔”,以“千寻”形容塔之高,表现出诗人对高耸入云之物的向往。

次句“闻说鸡鸣见日升”,描绘了在塔上可以目睹日出的壮丽场景,寓意着诗人追求光明、奋发向前的精神。

第三句“不畏浮云遮望眼”,表现了诗人坚定的信念和不屈的精神。

浮云常常会遮挡视线,使人无法看清远方,但诗人却不怕浮云,依然保持着对远方的向往。

这句诗也寓意着在人生道路上,面对困难和挫折,我们要坚定信念,勇往直前。

最后一句“自缘身在最高层”,揭示了诗人之所以不畏浮云遮望眼的原因。

因为诗人自己就站在最高处,所以可以俯瞰一切,洞察世间万物。

这句诗也寓意着只有站在高处,才能看得更远,看得更清楚。

曾巩的这首《登飞来峰》以简洁明快的语言,描绘了一幅壮阔的景象,表达了一种奋发向前、追求光明的精神。

这首诗不仅具有很高的文学价值,也蕴含了丰富的哲理,值得我们细细品味。

在翻译这首诗时,我们既要忠实于原文的意思,又要尽量使译文流畅、自然。

以下是对这首诗的文言文翻译:
登飞来峰,有千丈之塔,闻鸡鸣而见日升。

不畏浮云蔽眼,因身居绝顶。

在这段翻译中,我们尽量保持了原文的意境和韵味,同时使译文符合现代汉语的表达习惯。

通过对这首诗的翻译和赏析,我们可以更好地理解曾巩的文学成就及其作品所蕴含的哲理。

《登飞来峰》原文、译文及注释

《登飞来峰》原文、译文及注释

《登飞来峰》原文、译文及注释
题记:
《登飞来峰》是北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句。

诗的第一句中写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。

第二句巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃,对前途充满信心。

诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。

古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。

表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。

宋仁宗皇祐二年(1050)夏,诗人王安石在浙江鄞县知县任满回江西临川故里时,途经杭州,写下此诗。

是他初涉宦海之作。

此时诗人只有三十岁,正值壮年,抱负不凡,正好借登飞来峰一抒胸臆,表达宽阔情怀,可看作实行新法的前奏。

原文:
登飞来峰
宋代-王安石
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

对照翻译:
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

听说在飞来峰极高的塔上,鸡鸣时分可看到旭日初升。

不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

不怕浮云会遮住我的视线,只因为如今我身在最高层。

注释:
飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。

唐宋时其中有座应天塔。

传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。

一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。

千寻塔:很高很高的塔。

寻,古时长度单位,八尺为寻。

闻说:听说。

浮云:在山间浮动的云雾。

望眼:视线。

缘:因为。

王安石集句文言文翻译

王安石集句文言文翻译

一、《登飞来峰》原文:飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

译文:飞来山上耸立着高耸入云的塔,听说鸡鸣时分就能见到太阳升起。

我不怕飘动的云彩遮住我的视线,因为我自己就站在最高层。

二、《答曾巩》原文:昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。

身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。

译文:昨夜星辰闪烁,昨夜风吹拂,画楼西边是桂堂的东边。

我身上没有彩凤的双翼,但心中与你有灵犀一点相通。

三、《泊船瓜洲》原文:京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。

春风又绿江南岸,明月何时照我还?译文:京口瓜洲只隔一条江水,钟山只隔着几座山。

春风又使江南岸绿意盎然,明月何时照亮我归途?四、《题西林壁》原文:横看成岭侧成峰,远近高低各不同。

不识庐山真面目,只缘身在此山中。

译文:从横看是连绵的山岭,从侧看是高耸的山峰,远近高低各不相同。

我看不清庐山的真实面貌,只因为我身处在庐山之中。

五、《泊船瓜洲》原文:潮平两岸阔,风正一帆悬。

海日生残夜,江春入旧年。

译文:潮水平缓,两岸宽阔,风正帆悬。

海上的太阳在残夜中升起,江水春天已进入旧年。

王安石之文,以其独特的文风和深邃的内涵,流传于世。

其诗歌、散文等作品,具有很高的艺术价值。

在王安石的笔下,自然景观、人物形象、哲理思想交织在一起,构成了独特的艺术画卷。

阅读王安石的作品,既能领略其文学才华,又能感悟人生哲理。

正如古人所说:“文章合为时而著,歌诗合为事而作。

”王安石的文学成就,正是他关注时代、关注人生、关注民生的体现。

在新时代,我们更应学习王安石的精神,为国家的繁荣昌盛贡献自己的力量。

《登飞来峰》王安石翻译(最新)

《登飞来峰》王安石翻译(最新)
结句用“身在最高层”拔高诗境,有高瞻远瞩的气概。转、结二句,绝妙情语,亦千古名句;作者点睛之笔,正在结语。若就情境说,语序应是“因为身在最高层,所以不畏浮云遮目”,但作者却倒过来,先说果,后说因;一因一果的倒置,说明诗眼的转换。这虽是作诗的常法,亦见出作者构思的精深
这首诗与一般的登高诗不同。这首诗没有过多的写眼前之景,只写了塔高,重点是写自己登临高处的感受,寄寓“站得高才能望得远”的哲理。这与王之涣诗“欲穷千里目,更上一层楼”相似。前者表现一个政治变革家拨云见日、高瞻远瞩的思想境界和豪迈气概,后者表现要想取得更好的成绩,需要更加的努力的互勉或自励之意。
D.这首诗借景说理,语意双关,既抒发了作者革新政治的雄心壮志,又表现出作者归隐山野的矛盾心理。
【参考答案】
1.指困难、挫折、障碍等②只有站得高,才能看得远(任何时候都不要怕困难、挫折)。
2.不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。
3.只有站得高,看得远,才能不怕阻挠,不被眼前的困难吓倒(意思对即可)。
4.D【解析】这首诗作者借景抒怀明理,表达诗人高瞻远瞩,对前途充满信心的豪情和不畏艰难立志革新的政治抱负并没有归隐山野的意思。因此,D项理解不准确。
不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,
只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。
注释
(1)选自《临川先生文集》(中华书局1959年版)。飞来峰:即浙江绍兴城外的宝林山。唐宋时其上有应天塔,俗称塔山。古代传说此山自琅琊郡东武县(今山东诸城)飞来,故名。
(2)千寻:极言塔高。古以八尺为一寻,形容高耸。
(3)不畏:反用李白《登金陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”句意。
转句“不畏”二字作峻语,气势夺人。”浮云遮望眼”,用典。据吴小如教授考证,西汉人常把浮云比喻奸邪小人,如《新语·慎微篇》:“故邪臣之蔽贤,犹浮云之障日也。”王句即用此意。他还有一首《读史有感》的七律,颔联云:“当时黯暗犹承误,末俗纷纭更乱真。”欲成就大事业,最可怕者莫甚于“浮云遮目”、“末俗乱真”,而王安石以后推行新法,恰败于此。诗人良苦用心,于此诗已见端倪

王安石《登飞来峰》原文和译文(含赏析)

王安石《登飞来峰》原文和译文(含赏析)

王安石《登飞来峰》原文和译文(含赏析)登飞来峰王安石飞来峰上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。

注释:【飞来峰】杭州西湖灵隐寺前灵鹫峰。

传说东晋时印度高僧慧理以为它象天竺国的灵鹫山,并说“不知何时飞来”,故而得名。

【千寻】古以八尺为一寻,形容高。

【不畏】反用李白《登金陵凤凰台》“总为浮云能蔽日,长安不见使人愁”句意。

【浮云】陆贾《新语·慎微》有“邪臣之蔽贤”句。

译文:飞来峰上耸立着高高的宝塔,我听见鸡叫便看太阳升起。

不怕会有浮云遮住了远望的视线,因为人已站在最高层的地方。

赏析一:山是高耸的,塔是高耸的,山顶上的塔更是高高耸立的。

飞来峰和它上面的宝塔总共多高?不知道。

诗人只告诉我们,单是塔身就是八千多尺——这当然是夸张的说法。

诗人还讲了一个传说:站在塔上,鸡鸣五更天就可以看见海上日出。

请想想飞来峰那高耸云天的气势吧!宝塔虽高,却不是高不可上。

转眼间,诗人已登上塔顶,世界万物,尽收眼底,那游荡的云片再也挡不住视线了!“不畏浮云遮望眼,只缘身在最高层。

”乍听起来,是在谈论观赏风光的体会;可一寻味,便会从中领悟到一条人生哲理:在社会生活和思想修养方面,不也是站得高才能看得远吗?!在诗人,这是雄心勃勃的自勉;对读者,这是引人向上的启示。

赏析二:王安石是封建社会的大政治家,也是大诗人和散文大师。

他在北宋文坛上有杰出的地位。

他的诗继承了杜甫、韩愈的传统,善于翻新出奇,它有独创性,无论是思想内容或是艺术手法都有很高的成就。

飞来峰在杭州西湖灵隐寺附近。

公元1050年夏天,王安石在浙江鄞县(现在的浙江宁波)做知县,任满以后回江西临川故乡,路过杭州的时候,写了这首诗。

这一年王安石三十岁。

第一句“飞来峰上千寻塔”,八尺是一寻,千寻塔是极言塔高。

第二句“闻说鸡鸣见日升”的“闻说”,就是“听说”。

作者说:我登上飞来峰顶高高的塔,听说每天黎明鸡叫的时候,在这儿可以看见太阳升起。

第三、四句写自己身在塔的最高层,站得高自然看得远,眼底的景物可以一览无余,不怕浮云把视线遮住。

登飞来峰原文翻译及赏析

登飞来峰原文翻译及赏析

登飞来峰原文翻译及赏析登飞来峰原文翻译及赏析《登飞来峰》是北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句。

表现了诗人朝气蓬勃,对前途充满信心。

诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。

下面是店铺为大家精心推荐的登飞来峰的原文翻译及赏析,希望能够对您有所帮助。

《登飞来峰》译文及注释译文:飞来峰顶有座高耸入云的塔,听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。

不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。

注释:⑴飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。

唐宋时其中有座应天塔。

传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。

一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。

⑵千寻塔:很高很高的塔。

寻,古时长度单位,八尺为寻。

⑶闻说:听说。

⑷浮云:在山间浮动的`云雾。

望眼:视线。

⑸缘:因为。

(6)眼:视线。

(7)塔:铁塔。

(8)最高层:最高处。

又喻自己是皇帝身旁的最高决策层。

〔9〕鸡鸣见日升:鸡鸣时可以望见太阳升起。

《登飞来峰》赏析诗的第一句,诗人用“千寻”这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。

诗的第二句,巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的基调。

诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。

古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。

表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。

前两句是全诗的精华,蕴含着深刻的哲理:人不能只为眼前的利益,应该放眼大局和长远。

在写作手法上,起句写飞来峰的地势,有写峰上有千寻之塔,足见其高。

此句极写登临之高险。

承句写目极之辽远。

承句用典,《玄中记》云:“桃都山有大树,曰桃都,枝相去三千里。

上有天鸡,日初出照此木,天鸡即鸣,天下鸡皆随之。

”以此验之,则“闻说鸡鸣见日升”七字,不仅言其目极万里,亦且言其声闻遐迩,颇具气势。

虽是铺垫之笔,亦不可等闲视之,实景语中的高唱。

登飞来峰

登飞来峰

不畏 浮云遮望眼,
飞来峰上千寻塔, 只缘身在最高层。 闻说鸡鸣见日升。
典故:西汉人常把浮云比喻奸邪小人,他们曾用 飞来峰上有座千寻塔,听说清晨鸡叫 的时候能看见日出。 浮云蔽日比喻奸邪小人在皇帝面前对贤臣进行挑 拨离间,使皇帝受到蒙蔽。 李白曾经在《登金陵凤凰台》中写道:总为 浮云能蔽日,长安不见使人愁。
翻译:“我“不怕浮云遮住远望的眼睛, 只因为我就站在飞来峰的最高层。
飞来峰上 千寻塔, 闻说鸡鸣见日升。
不畏浮云遮望眼, 只缘身在最高层。
哲理
只有站得高,才能望得远。
不畏浮云遮望眼, 只缘身在最高层。
背景:这首诗是 1050年夏天,王安石在浙江 飞来峰上千寻塔, 鄞(yín)县做知县,任满后回江西临川故乡, 闻说鸡鸣见日升。 路过杭州时所写。这一年王安石三十岁。写 此诗时,他初涉宦海,年少气盛,抱负不凡, 飞来峰上有座千寻塔,听说清晨鸡叫 的时候能看见日出。 借登飞来峰寄托壮怀。
登飞来峰
【宋】王安石
寻:古代一种长度单位,八 尺为一寻。 登飞来峰 问说:听说 (宋)王安石 畏:怕 遮:遮挡 飞来峰上千寻塔,遮望眼, 只缘身在最高层。
飞来山上千寻塔, 闻说鸡鸣见日升。
飞来峰上千寻塔, 翻译:我登上了飞来峰上的高塔,听人 说清晨鸡鸣时从这儿能看到太阳升起。 闻说鸡鸣见日升。 飞来峰上有座千寻塔,听说清晨鸡叫 不畏浮云遮望眼, 的时候能看见日出。 只缘身在最高层。
飞来峰上千寻塔,
} } 不畏浮云遮望眼, 借景抒情 远大理想和抱负 } 只缘身在最高层。
登高望远 闻说鸡鸣见日升。 之景
只有站得高 才能看得远
登飞来峰
(宋)王安石 飞来峰上千寻塔, 闻说鸡鸣见日升。 不畏浮云遮望眼,
只缘身在最高层。

登飞来峰翻译全文及赏析

登飞来峰翻译全文及赏析

登飞来峰翻译全文及赏析全诗四句二十八字,包含的思想内容极其丰富,寓抽象义理于具体事物之中,作者的政治思想抱负和对前途充满信心的神情状态,都得到了充分反映。

我们今天来读这首登高望远的七言绝句,仍觉意蕴深沉,豪气满怀。

《登飞来峰》宋代:王安石飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

翻译登上飞来峰顶高高的塔,听说每天鸡鸣时分在这可以看到旭日升起。

不怕层层浮云遮挡我远望的视线,是因为自己站在飞来峰的最高层。

注释飞来峰:有两说:一说在浙江绍兴城外的林山。

唐宋时其中有座应天塔。

传说此峰是从琅即郡东武县飞来的,故名飞来峰。

一说在今浙江杭州西湖灵隐寺前。

千寻塔:很高很高的塔。

寻,古时长度单位,八尺为寻。

闻说:听说。

浮云:在山间浮动的云雾。

望眼:视线。

缘:因为。

赏析诗的第一句,诗人用“千寻”这一夸张的词语,借写峰上古塔之高,写出自己的立足点之高。

诗的第二句,巧妙地虚写出在高塔上看到的旭日东升的辉煌景象,表现了诗人朝气蓬勃、胸怀改革大志、对前途充满信心,成为全诗感情色彩的基调。

诗的后两句承接前两句写景议论抒情,使诗歌既有生动的形象又有深刻的哲理。

古人常有浮云蔽日、邪臣蔽贤的忧虑,而诗人却加上“不畏”二字。

表现了诗人在政治上高瞻远瞩,不畏奸邪的勇气和决心。

前两句是全诗的精华,蕴含着深刻的哲理:人不能只为眼前的利益,应该放眼大局和长远。

在写作手法上,起句写飞来峰的地势,有写峰上有千寻之塔,足见其高。

此句极写登临之高险。

第三句“不畏”二字作峻语,气势夺人。

第四句用“身在最高层”拔高诗境,有高瞻远瞩的气概。

作者点睛之笔,正在结语。

若就情境说,语序应是“因为身在最高层,所以不畏浮云遮目”,但作者却倒过来,先说果,后说因;一因一果的倒置,说明诗眼的转换。

这虽是作诗的常法,亦见出作者构思的精深。

用诗歌阐述政治、学术见解,议论时事,评说历史,这是宋诗中较为普遍的现象。

该诗在描写景物中,含有深刻的理趣。

诗人没有记叙登山的过程,也没有细写山中之景,而是一开始就把自己置于山上“千寻塔”的最高层,抒写心中的感受。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

不畏浮云遮望眼全诗及翻译
这句诗出自北宋文学家、政治家王安石创作的一首七言绝句《登飞来峰》。

全文是飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

原文
登飞来峰
作者:王安石
飞来山上千寻塔,闻说鸡鸣见日升。

不畏浮云遮望眼,自缘身在最高层。

译文
飞来峰顶有座高耸入云的塔,
听说鸡鸣时分可以看见旭日升起。

不怕层层浮云遮住我那远眺的视野,
只因为我站在飞来峰顶,登高望远心胸宽广。

飞来峰高耸入云,传说在飞来峰的千寻塔上可以听见天鸡鸣叫,可以目睹壮观的东方日出,诗人借神话传说侧面烘托出飞来峰的高大,为下文占据较高的立足点,树立远大目标的议论做铺垫,使议论自然。

只有立足高远,才能够排除种种迷雾,看到事物的本来面目。

无论生活或学习,都要有一个较高的立足点和较为长远的目标,只有这样,他才能避开种种假象的迷惑,排除前进道路上的重重障碍,向理想之境迈进。

只要努力践行,在纷繁复杂的表象中确认事物发展变化规律,我们是能够做到的。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

相关文档
最新文档