英文字体排版的8个禁忌

合集下载

英语书写要求

英语书写要求

英语书写要求包括以下几个方面:
1.字母间距:单词中的每个字母应该保持均匀的间距。

不应该因为格子的数量而改变间距。

2.单词间距:每个单词之间的距离应该以一个空格作为间隔,这个空格的宽度大约相当于一个字母a的宽度。

3.字母饱满度:字母的弧度要饱满,四线格中的部分应略有突出。

4.大写字母的高度:所有大写字母都应占上面两格,但不顶第一线。

5.小写字母在中间格:小写字母a ,c ,e ,m ,n ,o ,r ,s ,u ,v ,w ,x ,z 写在中间的一格里,上下抵线,但都不出格。

6.小写字母在第一格:小写字母b ,d ,h ,k ,l 的上端顶第一线,占上面两格。

7.小写字母的点、f 、t 的位置:小写字母i 和j 的点、
f 和t 的上端都在第一格中间,f 和t 的第二笔紧贴在第二线下。

8.小写字母f 、g 、j 、p 、q 、y 的下端:小写字母
f 、
g 、j 、p 、q 、y 的下端抵第四线。

9.提笔问题:小写字母a ,d ,h ,i ,k ,l ,m ,n ,t 和u 的提笔是一个上挑的小圆钩,不能写成锐角。

10.书写句子时的距离:书写句子时,单词之间必须有适当的距离,一般以空出一个小写字母a 的宽度为宜。

11.标点符号的位置:标点符号要写在一定的位置上。

以上就是英语书写的基本要求,按照这些要求书写可以使你的英语书写更加规范和美观。

学术写作英文字体格式

学术写作英文字体格式

学术写作英文字体格式一、引言学术写作是知识传播的重要途径,其准确性和规范性对于学术交流至关重要。

英文字体格式作为学术写作的基本要素,对于文章的整体风格和专业性有着显著的影响。

本文将详细探讨学术写作中英文字体的类型、使用规范以及选择注意事项,以期为学术作者提供有益的指导。

二、英文字体类型英文字体主要分为衬线字体和无衬线字体两大类。

衬线字体是指在字母的起笔和落笔处带有装饰性线条的字体,如Times New Roman、Georgia等。

无衬线字体则是指没有这些装饰性线条的字体,如Arial、Helvetica等。

每种字体都有其独特的特点和适用场景。

三、学术写作常用英文字体在学术写作中,通常建议使用衬线字体,因为它们在排版上更加优雅,易读性较强。

特别是Times New Roman和Georgia这两种字体,因为具有良好的可读性和视觉效果,被广泛用于学术出版物。

此外,Calibri和Cambria字体也常用于学术写作,它们在Windows操作系统中是默认的字体,具有现代感和清晰度。

四、英文字体格式规范学术写作中,英文字体的格式规范主要包括以下几个方面:1.字号:正文通常使用10号或12号字号,标题则根据需要选择更大的字号,如14号或16号。

2.行距:行距应适当调整,以保证文字清晰易读。

通常行距设置为1.5倍或2倍于字号。

3.对齐方式:正文应采用两端对齐的方式,使整体排版整齐划一。

4.缩进:段落首行应缩进5-10个空格,以区分段落。

5.颜色与背景:字体颜色应与背景色形成鲜明对比,以提高文字的易读性。

避免使用过于花哨的颜色和背景。

6.字体样式:在需要强调或区分某些内容时,可以使用斜体或粗体等字体样式,但应适度使用,避免影响文章的整体风格。

五、字体选择与使用注意事项在选择和使用英文字体时,应注意以下几点:1.适应性和通用性:选择的字体应适用于各种排版环境,并能在多种操作系统和软件中正常显示。

避免使用过于独特或罕见的字体,以免造成排版问题。

规范用字管理要求

规范用字管理要求

规范用字管理要求一、背景介绍在日常的文字交流中,正确使用规范的字体和字形是非常重要的。

规范用字管理要求旨在确保文字的准确性、美观性和一致性,提高信息传达的效果和可读性。

二、字体选择1. 中文正文字体应选择常用的宋体、黑体或仿宋,不得使用其他奇特字体。

2. 英文正文字体应选择常用的Times New Roman、Arial或Calibri,不得使用其他奇特字体。

三、字号设置1. 中文正文的字号应为12号,标题可以适当调整为14号或16号。

2. 英文正文的字号应为11号,标题可以适当调整为12号或14号。

四、字距调整1. 中文正文的字距应设置为标准字距,不得过紧或过宽。

2. 英文正文的字距应设置为标准字距,不得过紧或过宽。

五、字形要求1. 中文正文字形应清晰、端正,不得出现模糊、变形或断笔的情况。

2. 英文正文字形应清晰、连贯,不得出现模糊、变形或断笔的情况。

六、标点符号使用1. 中文标点符号应符合国家标准,包括句号、逗号、问号、感叹号等。

2. 英文标点符号应符合国际标准,包括句号、逗号、问号、感叹号等。

七、特殊符号使用1. 特殊符号如商标符号、版权符号等应符合规范,不得私自修改或省略。

2. 数学符号、单位符号等应符合国家标准,使用正确的形式和格式。

八、用字一致性1. 在同一文档或同一篇文章中,相同的词语应保持一致的用字,不得出现多种不同的写法。

2. 在不同的文档或不同的文章中,相同的词语应尽量保持一致的用字,以增加信息的一致性和可读性。

九、用字错误纠正1. 在编辑和校对过程中,发现用字错误应及时纠正,确保文字的准确性和规范性。

2. 在使用电子文档时,可以借助拼写检查工具和语法检查工具来帮助检查和纠正用字错误。

十、培训和宣传1. 组织相关培训,提高员工对规范用字管理要求的认识和理解。

2. 定期进行宣传,强调规范用字的重要性和作用,增强员工的规范用字意识。

十一、监督和评估1. 建立监督机制,对用字管理进行定期检查和评估,发现问题及时纠正。

英文书写规范手写体

英文书写规范手写体

英文书写规范手写体
书写英文手写体需要遵循以下规范:
1. 字母大小写:大写字母应该大一些,小写字母应该小一些,但不应该过分变形。

大小写字母之间的高度差应该保持一致。

2. 字母形状:字母形状要清晰,每个字母的线条应该平滑流畅,不应该有断裂或歪曲的部分。

3. 字母间距:字母间距应该适中,不应该过于靠近或分散太开,以保持整体的平衡感。

4. 斜体字母:当写斜体字母时,字母的倾斜角度应该保持一致,不应该有明显的倾斜或歪斜。

5. 笔画粗细:字母的笔画粗细应该均匀一致,不能出现明显的粗细不同或厚度不均匀的情况。

6. 笔画连结:在书写时,相邻的笔画要用平滑的过渡线连接起来,不应该有断裂、断续或颠倒方向的线条。

7. 字母间对齐:在写英文句子时,字母之间的对齐应该垂直对齐,不应该左右摆动,保持整体的平衡感。

8. 间隔和边距:在整篇文章的版面设计中,需要合理安排每段的间隔和边距,以保持整体的美观和可读性。

总结起来,书写英文手写体需要注意字母大小写、形状、间距、斜体、笔画粗细、笔画连结、字母间对齐、间隔和边距等方面的规范。

通过保持字母的清晰、平滑和均匀一致,以及整体的平衡感和美观度,可以提高英文手写体的可读性和美观性。

英语图书编辑中应注意的文字规范

英语图书编辑中应注意的文字规范

英语图书编辑中应注意的文字规范语言学习类图书可以使读者掌握外语的基础知识,并逐步提高听说读写技能,在语言学习中必不可少。

在此类图书的编辑过程中,尤其要注意保证其正确性,否则不但达不到外语教学的目的,反而会误人子弟。

英语为表音文字,属于印欧语系日耳曼语族,汉语为表意文字,属于汉藏语系,两者无论是在书写形式还是语法表达上都差别较大。

我们在英语图书的编辑中,尤其要注意处理好以下几个方面的问题:中英文标点问题中英文标点的形式和功能大体上类似,但也存在着一些差别。

在正式的出版物中,中文标点占一个汉字字符,英文标点则占半个汉字字符。

中文标点和英文标点的功能和用法大多相似,但也并非完全对等,如句号、逗号、引号等10种标点符号是中文和英文都有的,而且用法也基本相同,但同时也有着一些细微的差别。

中英文中存在差别的标点主要有:(1)在书写上存在差异的,如句号、省略号、连接号等。

中文句号和英文句号的用法大致类似,可用于陈述句、间接疑问句和舒缓的命令句的末尾。

在书写形式上,中文的句号除在科技文献应用“.”之外,大多使用“。

”表示句子的结束。

而英文中的句号则只有一种形式,即“.”。

(2)省略号。

中文省略号的格式是上下居中的六个圆点(……),而英文的省略号则为位置居下的三个连续的句点(...)。

在中英文混排的出版物中,要特别注意不要将两者混淆。

(3)连接号和连字号。

中文连接号的形式有三种,即短横线“-”、一字线“―”和浪纹线“(~)”。

不同的情况使用不同的连接号,如在相关的数目之间,表示起止范围用浪纹线。

而在英文中,“―”为破折号,起连接作用的标点只有连字符“-”,其主要功能主要是连接合成词、派生词,以及区分音节。

在中英文混合排版的出版物中,英文的连字符也比较容易被误用。

如“$ 5- $ 10”或“5-10 dollars”,但不要写成“5~10 dollars”。

(4)中文中的顿号、着重号、间隔号、书名号、专名号和分隔号在英文标点体系中没有对应的标点。

英语文件排版原则

英语文件排版原则

英语文件排版原则
一、英语文件排版原则
1.对齐原则:英语文件排版时,应保持段落文字的整齐对齐。

左对齐、右对
齐、居中对齐等方式应根据需要选择,避免参差不齐的现象。

2.行间距原则:行间距应适当,过大或过小都会影响阅读体验。

一般来说,
行间距以1.5倍或1.2倍为宜,具体可根据文件内容和打印效果进行调整。

3.字体原则:选用易读、易识别的字体,避免使用过于花哨或特殊的字体。

常用的英文字体有Times New Roman、Calibri、Arial等,可根据文件内容和读者群体选择适合的字体。

4.字号原则:字号大小应适中,不宜过大或过小。

一般来说,正文字号在10-
12号之间较为合适,标题字号可适当增大,但不宜超过正文两倍。

5.段间距原则:段间距应适当,避免段落之间过于拥挤或空旷。

一般来说,
段间距以1-1.5行较为合适,可根据文件内容和打印效果进行调整。

6.颜色原则:颜色使用应简洁、大方、易于阅读。

字体颜色与背景颜色应有
足够的对比度,避免使用过于刺眼或难以辨识的颜色搭配。

7.标点符号原则:标点符号使用应规范、准确,避免影响阅读和理解。

英文
中的逗号、句号、引号等符号应遵循标准的用法,避免出现错误或混乱的现象。

遵循以上原则进行英语文件排版,可以有效提高文件的可读性和美观度,提升读者的阅读体验。

同时,也便于文件信息的准确传递和有效传播。

英文排版规范

英文排版规范

英文排版规范English Typography GuidelinesTypography is an essential aspect of design that can significantly impact the readability and visual appeal of any text. Therefore, it is important to follow certain guidelines when it comes to English typography. Here are some key rules to consider:1. Font Type and Size:- Use a legible font type, such as Arial, Times New Roman, or Calibri.- Consider the target audience and the purpose of your text when choosing a font.- Use a font size of at least 12 points for body text and larger sizes for headings and titles.2. Spacing and Alignment:- Use consistent spacing between lines of text. A standard spacing is 1.5 or double lines.- Align text to the left or justify align if necessary, but avoid center alignment for lengthy text.- Use proper indentation for paragraphs, typically half an inch or one tab key press.3. Capitalization and Punctuation:- Use sentence case for headings and titles, capitalizing the first letter of each significant word.- Use proper sentence structure and verify the usage of commas, periods, and other punctuation marks.4. Italics and Bold:- Use italics sparingly and only for specific purposes, such as emphasizing a word or for book titles.- Use bold for headings and subheadings, but avoid excessive use as it can make the text difficult to read.5. Bulleted and Numbered Lists:- Use bullet points or numbered lists when presenting information in a concise and organized manner.- Start each bullet point or number with a capital letter and end with proper punctuation if necessary.- Maintain consistent indentation and spacing for all items in the list.6. Line Length and Hyphenation:- Avoid long line lengths that can strain the reader's eyes. A general guideline is 50 to 75 characters per line.- Avoid excessive hyphenation by adjusting the spacing or justification of the text.- Break words at syllable boundaries whenever possible to improve readability.7. Use of White Space:- Incorporate ample white space within and around text to enhance readability and allow the text to breathe.- Use margins and padding effectively to create balanced layouts and separate sections of text.8. Consistency:- Maintain consistency in font choices, sizes, spacing, andalignment throughout the document.- Ensure consistent formatting for headings, subheadings, and body text across different sections or pages.9. Proofreading and Editing:- Always proofread and edit your text before finalizing it for publication.- Check for spelling, grammar, and punctuation errors, as well as consistency in formatting.By following these typography guidelines, you can create visually appealing and easily readable English text. Remember to adjust these rules based on the context and medium in which the text will be presented.。

英文排版格式要求

英文排版格式要求

英文排版格式要求
英文排版格式要求如下:
1. 英文统一使用Microsoft Word软件中的Times New Roman字体。

2. 内封大标题使用“粗体三号字”,内封其他信息使用“粗体四号字”。

3. 正文大标题使用“粗体小三号字”,章节标题使用“粗体四号字”。

4. 正文使用“小四号字”,正文中成段的引文使用“五号字”。

5. 英文题目、作者姓名、作者单位及所在城市三者均各另起行,单栏居中排,字体均为Times New Roman体。

题目为小3号加粗;作者姓名为5号加粗,姓在前,名在后,之间空一字格,多名作者间用“,”分开;作者单位、所在城市字大小为小5号,多个作者单位在作者名字后右上角标序号,在单位名称前以左上角标序号表示,各单位之间用“;”隔开。

6. 在脚注中注明第一作者及通讯作者的基本信息(姓名、出生年份、性别、籍贯及主要研究领域等)。

7. 英文摘要、关键词自成一页(1页即可),放在中文摘要页之后。

8. 英文字体与行间距:统一使用“西文字体”中的“Times New Roman”,倍行间距。

9. 英文题目:使用三号字加粗。

10. 英文摘要:“Absract”顶格,使用四号字,并加粗。

英文摘要具体内
容使用四号字。

每个关键词使用四号字。

以上是英文排版格式要求,希望对您有所帮助。

英语书法注意事项

英语书法注意事项

英语书法注意事项1.大写字母写在第一格和第三格内,上面不要顶格,要留有一点儿余地,下面要压齐第三条线,其书写方法同印刷体的书写法基本一样,毋庸赘述。

2.小写字母的手写体和印刷体是不完全一样的,要特别注意fgky的手写体和印刷体之间的区别。

3.不要把下列字母互相写混:d和clolel、r和v、a和u、c和e等。

4.写下列字母acemnorsuvwxz时,要灌满中间格,注意要灌满,不要写大,更不要写小。

5.写bdhk时,上面要顶格,下面压齐第三格,中间的“圈儿”的上面不要高于第二格,也不要低于这个格。

6.写gpqy时,下面要压齐第四格,上面要顶第二格。

7.i的主体在二三格之内,要灌满二三格,点儿点在一二格内靠下的位置,点圆。

8.j的主体在二四格之内,上下顶格,点儿点在一二格靠下的位置,点圆。

9.t上面不要顶格,顶部写到一二格中间的位置即可,下面压齐第三格,横线要写在第二格的横线上,要写平。

10.f是英文字母中唯一四个格全占的字母,写在四个格之内的,上下顶格,横线要写在第二格的横线上,要写平要特别注意它和印刷体区别巨大。

11.在写单词时,ij的点儿,ft的横线以及x的左撇要在写完一个单词的整体部分后再按反方向写上。

12.写的时候,该对齐的地方一定要对齐,有格的时候要写齐,没格的时候也要写齐。

13.在一个单词内所有的字母都可以连写,这样看起来每个单词都是手拉手的整体。

但是,连笔写的时候要有个原则,就是清晰不混。

字母的非主体部分,要以重复走过的笔迹为主,不能重复的时候才能带点儿痕迹,严防重复时画圈,特别是在可能引起误会的情况下更不能画圈。

14.单词内部字母可以连写,但绝对禁止粘在一起从而使读者无法区分是哪个字母。

15.切忌写单词的时候读出字母名称,应该读出字母或字母组合在该单词中的读音,字母在字母表中的名称音和在单词中的读音常常是不一样的。

16.切记,该写的时候写,不该写的时候不要写,要写就写好。

中考英语书写字体要求

中考英语书写字体要求

中考英语书写字体要求
中考(中等学校招生考试)英语书写字体要求可能因地区而异,但一般来说,以下是一些普遍的书写指导原则:
1. 清晰易读:字迹应该清晰、整洁且易于阅读,避免潦草或过小的字体。

2. 规范的英文字母书写:尽量使用正规的印刷体或书写体,确保每个字母的形状标准、大小一致。

3. 恰当的字母间距:字母之间要保持适当的间距,不要挤在一起,也不要过于分散。

4. 单词间隔:单词与单词之间要有一定的空隙,便于区分。

5. 段落格式:如果是作文或者书面表达,应该注意段落的开始要有一定的缩进,段落之间留有空行。

6. 标点符号的正确使用:正确使用逗号、句号、引号等标点符号,并确保它们的位置准确无误。

7. 避免涂改:尽量避免涂改,若必须更正错误,应使用修正带或轻轻划掉错误处,然后在旁边或上方书写正确答案。

8. 书写速度:保持稳定的书写速度,不要因为追求速度而牺牲了清晰度。

9. 纸张的使用:确保在答题卡或答题纸规定的区域内书写,不要超出边界。

10. 格式要求:按照题目要求的格式来书写,比如是否需要用铅笔书写、是否需要首行缩进等。

考生在备考中考英语时,可以通过练习书写模拟试题来提高自己的书写质量。

此外,平时的学习中也应注重书写练习,培养良好的书写习惯。

英语书写要求

英语书写要求

英语书写的要求
1.整体布局: 段落缩进4个字母位置, 各段落对齐。

2.单词间距:单词与单词之间间距一个字母a的位置。

保持
间距,不因为格的多少而改变。

3.标点位置:标点紧挨着句子的最后一个单词,附着在最后
一个字母后面,与单词成为一体。

这样就不会因为标点问题而影响单词之间的间距。

4.字母的饱满度:字母的弧度要饱满,四线格处于中间格的
部分要略有突出。

5.字母的流畅度:类似于l, f, j, h, y, p等字母的直线部分不
能有弯儿,这样线条感才流畅。

6.字母的倾斜度:所有字母略向右倾斜,倾斜度不能超过
10度,倾斜度要一致,一些长线条的字母的倾斜度尤其要注意。

7.字母的书写:字母的书写除了大小一致之外,一个字母在
写法也要保持一致。

各个字母书写的风格也尽量统一。

8.字母占格的比例要协调,心中总有四线格的位置。

9.不可描字。

写完之后不要因为看某些书写不到位而去描
字,会特别突出和明显。

10.不可勾抹。

为了做到不勾抹,只有经常练习才能做到。

英语文件排版原则

英语文件排版原则

英语文件排版原则全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:英语文件排版是一项非常重要的工作,它直接影响到文章的可读性和专业性。

一个合理的排版能够使文章更加易读,更加吸引人。

在进行英语文件排版时,我们需要遵循一些基本原则,以确保文件的整体视觉效果和排版结构。

一、字体选择在进行英语文件排版时,选择合适的字体是非常重要的。

通常情况下,应该选择一种清晰易读的字体,如Arial、Times New Roman、Calibri等。

要保持一致性,尽量避免在一篇文章中频繁更换字体,以免影响整体的视觉效果。

二、字号和行距正确的字号和行距能够让文章更加易读。

通常情况下,正文的字号应该在10-12之间,标题和副标题的字号可以适当加大,以突出重点。

行距也很重要,建议将行距设置在1.5倍或2倍,这样可以使文章更加通透,更加易读。

三、段落设置在进行英语文件排版时,要合理设置段落间的间距,以区分不同的内容。

通常情况下,段落之间的间距可以通过缩进或者空行来实现。

建议在段落之间留有适当的空白,以增加文本的通透感。

四、对齐方式对齐方式也是英语文件排版中需要考虑的重要因素。

通常情况下,正文部分应该采用左对齐的方式,标题和副标题可以采用居中对齐或者右对齐的方式。

对齐方式不仅影响到文章的整体美观度,还能够突出重点,提高可读性。

五、标点符号使用标点符号的正确使用也是英语文件排版中需要注意的细节之一。

不同的标点符号起到不同的作用,要根据具体情况正确使用。

标点符号与前后文字之间应该留有一定的距离,不要与文字紧贴在一起,以保证文章的整体清晰度。

六、页眉页脚设置在进行英语文件排版时,页眉和页脚的设置也是需要注意的地方。

页眉和页脚的内容应该简洁明了,一般包括文章标题、页码等信息。

要保持页眉和页脚与正文的一致性,以确保整篇文章的连贯性。

英语文件排版是一项需要细心、认真对待的工作。

通过合理设置字体、字号、行距、段落、对齐方式、标点符号等方面,我们可以制作出一份视觉效果良好、通顺易读的英语文件。

字体设计的八大禁忌

字体设计的八大禁忌

八、孤单的文字行
• 我通常会建议“双行法”——就是你至少 要放两条完整的文字句子在文字断开的上 方,这可以帮助你避免文字中出现“楼梯” 现象(就是空白的区域形成楼梯形)及无 意形成的空白方格形,也可以避免其它的 导致文字不好看的排版方式。有些首行缩 进亦要保持统一,有时很多设计师都没有 留意到这种不统一的情况。
字体设计的八大禁忌
一、文字跳动
如果你排版的文字不能够吸引读者,或者让他觉得看你的东西很累,他是没有义 务必须强打精神看下去的。你可以尝试检测一下你的眼睛在看到大标题后是否跳 动太大了。一般说来,你的眼睛会首先看到大标题,然后就自然会去到左边开始 阅读。
图 1 这个设计需 要重新调整——我 在看完标题后, 就自然地去到右 边的一栏上方想 开始阅读,但这 里并不是这篇文 章开始的地方。
四、寡妇与孤儿
• 听起来有点冷酷无情,但我还是坚持设计 师一定要将寡妇及孤儿消灭——如果它们自 己做不到的话,我就自己出手。在排版中, “寡妇”指的是一页的最上方留出了一个 收尾的句子。而“孤儿”指的是最后一行 文字里只有一个单词。这两种情况都是设 计的大敌,绝对要避免。
图 3 上图中,左边就是我们所说的“孤儿”,而右边,则是“寡妇”。
图 5 文字里有太多的留白
图 6 调整后的效果
七、避免形成河流
• 这里的“河流”是指在文字中段落间的间 隙,从左到右横穿整个文字版面。因为如 果整个版面存在这样的河流后,阅读的人 习惯于将这些空间看作是不同的部分,这 会使到整个版面在结构上显得混乱和支离 破碎,也不好看
图 7 必须避免在整个版面里形成河流(红框中),看起来好象有一条白色的粗 线条穿过页面一样。
二、错误断开
• 在编辑的词汇里,“错误断开”是指两行 文字间,一个单词不恰当地被断开了。虽 然在英文里,有时一个单词总有断开转到 另一行的时候,但做决定的人是你自己。 你必须紧记一点的时,你不能在一个单词 里随便一个地方就断开。你可以查下字 典:只有在有点的地方才是可以断开的地 方。如: mas?quer?ade 这个单词,里面两 个黑点的地方才是允许你断开的地方。除 了这一点,还有一些事情需要注意:

英文竖排版的一般规则

英文竖排版的一般规则

英文竖排版的一般规则
1.从上到下,从左到右:英文竖排版是从上到下,从左到右阅读的。

每一列的文字都是竖直书写,并且按照英文的书写顺序排列。

2.文字方向:英文字母是按照正常的方向书写,即从左到右。

不同的
字母之间应有适当的间距,使文字看起来更加清晰和易读。

3.行间距和字间距:行间距和字间距通常会比较大,以便增加每个字
母和单词之间的可视区域。

这有助于提高整体可读性和美观度。

4.大小写字母:在英文竖排版中,大写字母和小写字母的高度通常是
相同的。

这与水平排版不同,水平排版中,大写字母的高度更高。

5.标点符号:在英文竖排版中,标点符号通常放置在单词的右上方。

这使得标点符号与上方的单词对齐,同时使得文本更加紧凑和清晰。

6.英文数字和时间:英文数字和时间通常以正常的书写方式进行排列,从左到右。

例如,“2024年”在竖排版中仍然是“2024”“年”的形式。

8.图像和装饰:图像和装饰通常放置在文本的左上方或右上方,以增
加整体设计的美感和吸引力。

9.对齐和居中:竖排版中的文本可以左对齐、右对齐或居中对齐。


据设计需求和排版目的,可以选择适当的对齐方式。

10.通读方向:在阅读英文竖排版时,通常从上到下,从左到右进行
阅读。

确保文本的顺序和排列方式可以让读者流畅地阅读和理解信息。

总之,英文竖排版具有一些独特的规则和指导原则。

了解这些规则和
原则,使得设计师可以更好地创建优雅和易读的竖排版作品。

(完整word版)英文字体排版的8个禁忌

(完整word版)英文字体排版的8个禁忌

英文字体排版的8个禁忌当你在设计杂志、宣传册子或平面广告时放了一大块文字后,有时总会让你感到那个地方有点不对劲,但你却感觉不到问题出在哪里(许多设计师及编辑认为这是一个设计师所必须付出的代价)。

我们在设计中要切记的是,文字不只是草草出场,它还应该是漂亮的并且能够容易阅读的。

漂亮的文字排版有两个重要作用:第一,能够提升你整个设计版面的美感。

第二,可以避免象我这样吹毛求疵的编辑将版面退回去重新修改。

根据我的经验,有8 种主要的情况可以使编辑对你的排版设计感到不满意。

听起来蛮多的,但你也不要太过担心。

大部分问题你都可以轻易解决,如通过调节文字大小、间距、调整首行、强迫换行或者调整其它文字设置解决。

在本文中,虽然我是用QuarkXPress 软件演示,但其它的排版软件如Adobe InD esign 、Pagemaker 也可以得到相似的结果。

一、文字跳动如果你排版的文字不能够吸引读者,或者让他觉得看你的东西很累,他是没有义务必须强打精神看下去的。

你可以尝试检测一下你的眼睛在看到大标题后是否跳动太大了。

一般说来,你的眼睛会首先看到大标题,然后就自然会去到左边开始阅读。

图 1 这个设计需要重新调整——我在看完标题后,就自然地去到右边的一栏上方想开始阅读,但这里并不是这篇文章开始的地方。

二、错误断开在编辑的词汇里,“错误断开”是指两行文字间,一个单词不恰当地被断开了。

虽然在英文里,有时一个单词总有断开转到另一行的时候,但做决定的人是你自己。

你必须紧记一点的时,你不能在一个单词里随便一个地方就断开。

你可以查一下字典:只有在有点的地方才是可以断开的地方。

如:mas?quer?a de 这个单词,里面两个黑点的地方才是允许你断开的地方。

除了这一点,还有一些事情需要注意:很多出版社都认为如果将一个人名断开是一种不礼貌的做法,应该尽量避免。

如果是放在网页里,必须留意到,如果你在某个地方用了一个破折号将一行的最后一个单词断开,但如果其它显示器的分辨率不同或显示字体不同时,这个破折号可能会移位,这会使读者造成阅读时造成混乱,所以在设计网页时,我们一般不断开。

中英文字体搭配技巧

中英文字体搭配技巧

中英文字体搭配技巧
在中英文搭配字体方面,以下是一些技巧:
1. 中文使用宋体或华文宋体,英文可以使用Arial或Times New Roman。

宋体是一种常用的中文字体,可以与大多数英文字体搭配使用。

Arial和Times New Roman是常用的英文字体,适合与中文字体搭配使用。

2. 选择字体时尽量避免使用装饰性或充满个性化的字体,因为这些字体可能会影响阅读体验。

3. 在设计中英文海报或文档时,可以考虑使用中英文字体的粗细对比来增加视觉效果。

例如,可以使用粗体的中文字体与正常或细体的英文字体搭配,以突出中文的重要性。

4. 在排版时,要注意中英文之间的对齐。

确保中英文之间的对齐方式统一,以避免视觉上的混乱。

5. 在中英文字体搭配方面,可以尝试使用类似的字体风格。

例如,选择中文字体和英文字体都具有类似的笔画特点或字形轮廓,以增强整体的一致性。

6. 字号的选择也是重要的一点。

在中英文之间,可以根据需要适当调整字号,以确保中英文字体的协调和平衡。

7. 最重要的是,保持简洁和清晰。

无论选择哪种中英文字体搭配方式,都应确保文本容易阅读和理解,避免使用过多花哨或
难以辨认的字体。

以上是一些中英文字体搭配的技巧,但最终的选择应根据具体设计需求和个人偏好来决定。

外文排版规则

外文排版规则

外文排版规则1. 外文大、小写字母的使用一般情况下,外文字母常用小写表示,但在下列情况下应予大写。

(1) 每个段落的段首字母,每句话的句首字母均用大写字母,人称代词I永远是大写。

例如:That is a best song that I have ever heard. (那是我所听到的最好的一首歌) 。

(2) 人名中的姓、名、父名的首字母应大写(其中:复姓应连写,其首字母大写;双名可连写或用连字符连接,其第一个字的首字母大写)。

例如:Hongbing Li. (李红兵)。

(3) 地名、建筑物名称、朝代名称中属专有名词部分,其实词的首字母应大写。

例如:Shanghai (上海)。

(4) 国家、国际组织、国际会议、条例、文件、机关、党派、团体以及学校等名称中,其首字母应大写。

例如:the People's Republic of China (中华人民共和国)。

(5) 参考文献表中的篇名的首词首字母应大写,其余字母一律小写(但其中的专有名词的首字母应大写)。

例如:R·A·Ulichney Digital Halftone The MIT Press(6) 报纸、书刊名称中的实词首字母应大写(缩写词亦同)。

例如:《the People's Daily》(《人民日报》)。

(7) 为了突出主题,有时,书刊的标题、章节名称等也可全部用大写字母表示。

(8) 缩写字母一般用大写,例如:ISO=International Standardization Organization (国际标准化组织)。

(9) 月份的首字母应大写,例如:October (十月),May(五月)。

(10)在外文书籍中,一些短小标题或作者姓名经常采用不同字号的大写字母表示。

例如:VOCABULARY(词汇表),QING ZHANG(张青)。

2. 外文字体的应用(1)白正体的应用①属于化学元素符号,应排成正体,并注意大小写的区分。

中英文混排注意事项(1)英文大小写

中英文混排注意事项(1)英文大小写

中英文混排注意事项(1)英文大小写中英文混排注意事项(1)英文大小写1. 属于普通名词性质的英文单词或词组,首字母一律小写,无论是出现在中文句子的开头、中间还是末尾。

(注意:即便位于中文句子开头也用小写形式,与英文中句子开头一律大写的规则无涉。

)例:sweet as sugar这一英文习语,其中文不妨译作“甜如蜜”;至于 dead as door-nail,中文只宜是“死得梆梆硬”;英语中说 dry asa bone,中文中完全可以说“干得像柴火”。

2. 属于专有名词性质的英文单词或词组,首字母必须大写,不论其在中文句子中的位置前后。

例:英语中的人名和人身代词常可用来指称所写的作品或说过的话,如read Byron译成中文时最好加字说明,即“读拜伦的诗”。

3. 如夹用的成分本身是完整的英文句子,其第一个单词的首字母应保留原来的大写形式,无论其是陈述句、疑问句还是感叹句,也无论其是出现在中文句子的开头、中间还是末尾。

例1:原文的繁简、虚实、轻重、显隐、平奇等等特点,翻译时决不能漠然视之。

否则,无论是把He is seriously sick译作“他已日薄西山、人命危浅、朝不虑夕”,还是把 Leave it to me译作“老兄公务繁忙,这件事就不用费心了,一切都由小弟我来操办”,都完全可以被某些人以“重神似不重形似”为依据把它们说成是“传神之笔”,而且还可以誉之为“完全像……中文创作,没有翻译痕迹”等。

但这是不成的。

例2:A. 他在争辩中最后提的问题是:“Does the end justify the means?” [优选]B. 他在争辩中最后提的问题是“Does the end justify the means?”。

[正确]4. 如夹用的英文成分本身只是句子片段而非完整句,则按常规的英语语法遵守其大小写规则,不论其在中文句子中出现的位置。

例1:举一个最简单的例子,中国话说“我生于某年某月”(主动态),英语永远是“I was born in …”(被动态)。

第一次写文章时最容易出现的毛病(正体与斜体外文字符)

第一次写文章时最容易出现的毛病(正体与斜体外文字符)

1、尽可能避免中英文标点符号混输、混排、混用。

2、符号数值和英文单位之间要空一格(如100 bp,25 ?L,200 mM等)。

英文标点符号与下一句的首字符之间也要空一格。

3、表示生物种属的拉丁文名用斜体表示,一些拉丁词如in vitro、in situ也要用斜体。

4、基因、蛋白质、限制性内切酶等符号要书写规范。

通常植物基因通罗马数字与阿拉伯数字组成,两者之间通常不空格,也不用下标,两者都用斜体表示;显性基因通大写斜体表示(如PIN1),隐性基因和突变体(通常突变体常为隐性基因突变体)用小写斜体表示(如pin1)。

不同等位基因通常是同一英文符号后面用不同的数字加以区别,如pin1、pin2、pin3、pin4和pin7,而有的基因不止一个名字的,名字之间用斜线相隔,如ARF7/NPH4/TIR5/MSG1。

蛋白质与显性基因符号类似,只是不用斜体而已(如PIN1蛋白)。

如果是人类基因和蛋白质符号,则要按TIG遗传命名法则来书写(如显性基因KPT12,罗马字母后面的数字不用斜体),而细菌基因符号通常用三个小写及后面的大写斜体字母表示(如recA、lacZ)。

限制性内切酶(如EcoRⅠ、Sma I、HindⅢ)和质粒(如pBr322,“p”表明为质粒,“BR”表示最初构建它的实验室,为构建人的名字Bolivar和Rodriguez首字母缩写,“322”表示与其他质粒相区别的编号)的书写规范也要加以注意。

此外,不同的期刊还可能有特殊的书写规范。

5、引物序列的3端和5端用撇号表示,而不是用单引号表示(如3'和5'方向、5' RACE)。

6、文章正文提到外国人姓名时只写出姓即可,不必写出全名;文献引用序号在正文中通常用上标显示。

7、英文摘要要注意区分英语术语,如“变异”非“mutation(突变)”、“differentiation(分化)”,是“variation”。

其它特殊的名词如“香蕉果实”或所谓的“果指”称为“fruit”或“finger”,“香蕉果实串或果梳”英文称为“hand或comb”。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

英文字体排版的8个禁忌
当你在设计杂志、宣传册子或平面广告时放了一大块文字后,有时总会让你感到那个地方有点不对劲,但你却感觉不到问题出在哪里(许多设计师及编辑认为这是一个设计师所必须付出的代价)。

我们在设计中要切记的是,文字不只是草草出场,它还应该是漂亮的并且能够容易阅读的。

漂亮的文字排版有两个重要作用:第一,能够提升你整个设计版面的美感。

第二,可以避免象我这样吹毛求疵的编辑将版面退回去重新修改。

根据我的经验,有8 种主要的情况可以使编辑对你的排版设计感到不满意。

听起来蛮多的,但你也不要太过担心。

大部分问题你都可以轻易解决,如通过调节文字大小、间距、调整首行、强迫换行或者调整其它文字设置解决。

在本文中,虽然我是用QuarkXPress 软件演示,但其它的排版软件如Adobe InD esign 、Pagemaker 也可以得到相似的结果。

一、文字跳动
如果你排版的文字不能够吸引读者,或者让他觉得看你的东西很累,他是没有义务必须强打精神看下去的。

你可以尝试检测一下你的眼睛在看到大标题后是否跳动太大了。

一般说来,你的眼睛会首先看到大标题,然后就自然会去到左边开始阅读。

图 1 这个设计需要重新调整——我在看完标题后,就自然地去到右边的一栏上方想开始阅读,但这里并不是这篇文章开始的地方。

二、错误断开
在编辑的词汇里,“错误断开”是指两行文字间,一个单词不恰当地被断开了。

虽然在英文里,有时一个单词总有断开转到另一行的时候,但做决定的人是你自己。

你必须紧记一点的时,你不能在一个单词里随便一个地方就断开。

你可以查一下字典:只有在有点的地方才是可以断开的地方。

如:mas?quer?a de 这个单词,里面两个黑点的地方才是允许你断开的地方。

除了这一点,还有一些事情需要注意:
很多出版社都认为如果将一个人名断开是一种不礼貌的做法,应该尽量避免。

如果是放在网页里,必须留意到,如果你在某个地方用了一个破折号将一行的最后一个单词断开,但如果其它显示器的分辨率不同或显示字体不同时,这个破折号可能会移位,这会使读者造成阅读时造成混乱,所以在设计网页时,我们一般不断开。

图 2 上图中设计师查了字典后选择了正确的位置断开,并用了临时破折号。

这是一种正确的做法
三、引号一致:
当你复制或粘贴你的文字时(比如是你的电子邮件中的文字),必须要使引号及省略号一致,特别是在显示器设计观看时,一定要确保你将引号变成真正的引号及省略号,因为有一些字体——如一些图形或象征字体,只有在电脑中有这种字体支持时,才会显示引号,但如果观看的人电脑中没有这种字体,那这些引号或省略号会不忍卒看,甚至还会铸成大错。

所以每当我看到引号突然变成一个华丽的字体时,我总是有种想哭的冲动。

四、寡妇与孤儿
听起来有点冷酷无情,但我还是坚持设计师一定要将寡妇及孤儿消灭——如果它们自己做不到的话,我就自己出手。

在排版中,“寡妇”指的是一页的最上方留出了一个收尾的句子。

而“孤儿”指的是最后一行文字里只有一个单词。

这两种情况都是设计的大敌,绝对要避免。

图 3 上图中,左边就是我们所说的“孤儿”,而右边,则是“寡妇”。

五、象抹布的文字
当文字看起来象块肮脏的抹布参差不齐时,文字尾端部分看起来呈锯齿形,感觉非常难受(当然有些人会说它活泼生动,我承认这可能是一个比较主观的问题)。

然而,没有人喜欢我所说的那种抹布式的
文字区域,就是在上下两行文字中间那一行突出一点出来。

要解决这个问题我们可以用强行换行,这种强行换行可使整篇文字看起来谐调。

图 4 上图红框中就是我所说的抹式式的文字,我们可以用强行换行来解决这种情况
六、文字中太多留白
当文字放在窄窄的一栏中时,你经常会碰到字与字间隔太大的情况,这种情况会使本来因为一致而产生的美感荡而无存。

最快解决的办法是将字与字之间的间隔固定(在XPress 软件里,可按option-spa cebar )。

并不是所有的文字都有这种结果——但在很多情况下,文字间隔不要太大会更好看一些。

图 5 文字里有太多的留白
图 6 调整后的效果
七、避免形成河流
这里的“河流”是指在文字中段落间的间隙,从左到右横穿整个文字版面。

因为如果整个版面存在这样的河流后,阅读的人习惯于将这些空间看作是不同的部分,这会使到整个版面在结构上显得混乱和支离破碎,也不好看。

图7 必须避免在整个版面里形成河流(红框中),看起来好象有一条白色的粗线条穿过页面一样。

八、孤单的文字行
我通常会建议“双行法”——就是你至少要放两条完整的文字句子在文字断开的上方,这可以帮助你避免文字中出现“楼梯”现象(就是空白的区域形成楼梯形)及无意形成的空白方格形,也可以避免其它的导致文字不好看的排版方式。

有些首行缩进亦要保持统一,有时很多设计师都没有留意到这种不统一的情况。

图8 上图就是一些不符合双线法的设计,有时你不留意时就会产生:最上方红框处就形成了楼梯形,而图片下方就形成了一个空白的方框形。

而下面两个红框就是首行缩进不统一。

结束语:细节决定成败
并不是版面上所有的设计问题你都能够及时发现。

通常,设计师及编辑两者必须配合默契,采用那种方式调整必须两者有所沟通,如果有些问题很难用通常的方法解决或者解决起来需要花费太多时间,设计师可以要求编辑是否能对个别文字有所增减。

但并不是每个编辑都对设计有所了解,有时他并不懂得你碰到的问题,那你自己必须要严格把关,仔细看一下是否存在上述的一些版面问题,以免让你在出版后捶胸顿足。

相关文档
最新文档