常住户口登记卡英文翻译

合集下载

中国户口本英文翻译

中国户口本英文翻译
承办人签章
Page 6
Registration card for permanent residence(常住人口登记卡3)
Non-agricultural family非农家庭户口Registration date : 20xx-xx-xx
Name姓名
Relationship with Householder:
When and from where movedtocurrent address何时由何地迁来本址
Page 3
Registration Change and Records 登记事项变更和更正记载
Item
项目
Change/ post change
变更 变更后
Date of change
变更日期
Register personnel
户主或与户主关系
Head of Household
户主
Other Names
曾用名
Sex
性别
M

Place of Birth
出生地
Ethnicity
民族
Han
汉族
Ancestral native place
籍贯
Date of Birth
出生日期
Other Local Addresses
本市其他住址
Religion
When and from where movedtocurrent address何时由何地迁来本址
Page 5
Registration Change and Records 登记事项变更和更正记载
Item
项目
Change/ post change
变更 变更后

户口本英文翻译(最新整理)

户口本英文翻译(最新整理)

Registration of ResidenceBasic Information of HouseholdNo. 00xxxxxxxType of Household:户别Non-agricultural family非农家庭户口Head of Household:户主姓名Household Number:户号Current residentialaddress:住址Shanghai, Xuhui, xxx Road xxxx上海市xx区xxx路xxxx弄xxxx室Authorizing Institution:省级公安机关Public Security Bureau ofShanghai (seal)上海市公安局Recording Office:户口登记机关xx Street Police Station (seal)xx街道派出所Issuing Date: xx/xx/20xxPage 1Register of Residence Change住址变动登记Address after move 变动后的住址Date of move变动日期Register personnel承办人签章Page 2Registration card for permanent residence(常住人口登记卡1)Non-agricultural family非农家庭户口Registration date : 20xx-xx-xxName姓名Relationship with Householder:户主或与户主关系Head of Household 户主Other Names 曾用名Sex性别M男Place of Birth 出生地Ethnicity民族Han汉族Ancestral native place 籍贯Date of Birth 出生日期Other Local Addresses 本市其他住址Religion宗教信仰None无Residence ID Number 身份证号Height身高Blood type血型N/A不明Education 文化程度Marriage婚姻状况Military service status服兵役状况Employer 服务处所Occupation 职业When and from wheremoved to this city何时由何地迁来本市When and from wheremoved to current address何时由何地迁来本址Page 3Registration Change and Records 登记事项变更和更正记载Item 项目Change/ post change变更变更后Date of change变更日期Register personnel承办人签章Page 4Registration card for permanent residence(常住人口登记卡2)Non-agricultural family非农家庭户口Registration date : 20xx-xx-xxName姓名Relationship with Householder:户主或与户主关系Son 子Other Names 曾用名Sex性别M男Place of Birth 出生地Ethnicity民族Han汉Ancestral native place 籍贯Date of Birth 出生日期Other Local Addresses 本市其他住址Religion宗教信仰None无Residence ID Number 身份证号Height身高Blood type血型Education 文化程度Marriage婚姻状况Single未婚Military service status服兵役状况Employer 服务处所Occupation 职业When and from wheremoved to this city何时由何地迁来本市When and from wheremoved to current address何时由何地迁来本址Page 5Registration Change and Records 登记事项变更和更正记载Item 项目Change/ post change变更变更后Date of change变更日期Register personnel承办人签章Page 6Registration card for permanent residence(常住人口登记卡3)Non-agricultural family非农家庭户口Registration date : 20xx-xx-xxName姓名Relationship with Householder:户主或与户主关系Wife 妻Other Names 曾用名Sex性别F女Place of Birth 出生地Ethnicity民族Han汉Ancestral native place 籍贯Date of Birth 出生日期Other Local Addresses 本市其他住址Religion宗教信仰None无Residence ID Number 身份证号Height身高Blood type血型Education 文化程度Marriage婚姻状况Military service status服兵役状况Employer 服务处所Occupation 职业When and from wheremoved to this city何时由何地迁来本市When and from wheremoved to current address何时由何地迁来本址Page 7---------------------------------------------- End of Records --------------------------------------------------“”“”At the end, Xiao Bian gives you a passage. Minand once said, "people who learn to learn are very happy people.". In every wonderful life, learning is an eternal theme. As a professional clerical and teaching position, I understand the importance of continuous learning, "life is diligent, nothing can be gained", only continuous learning can achieve better self. Only by constantly learning and mastering the latest relevant knowledge, can employees from all walks of life keep up with the pace of enterprise development and innovate to meet the needs of the market. This document is also edited by my studio professionals, there may be errors in the document, if there are errors, please correct, thank you!。

户口本英文翻译

户口本英文翻译
3.Therightsof registrationofResidentsBookletbelong toHouseholdRegistrationOffice.Any other unit or individualsshallnotmake any recordsin the booklet
4.House owner should register the changes of family members or the other contents.
本市其他住址
RELIGION
宗教信仰
No. OF ID CARD
身份证号
HEIGHT
身高
TYPE OF BLOOD血型
EDUCATION
文化程度
MARRIAGE婚姻状况
Military
兵役状况
COMPANY
服务处所
OCCUPATION
职业
DATE&PLACE TO PREVIOUS CITY/COUNTY
5.All family members moving out of residencejurisdictionshould hand inResidentsBookletto HouseholdRegistrationOffice.
Household Category户别
HOUSEHOLDER’S NAME
2.House ownershould keep the Residents Booklet safely.It shouldnot be altered, transfer, lend.Please reportHouseholdRegistrationOffice. when being lost.

中国户口本英文翻译模板

中国户口本英文翻译模板

Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P.R.CMatters that need attentionI. Household Register has the legal force to prove the citizenship status and the relationship between family members and it is the main basis for the household registration institution to investigate and check the household registration. The head of household or the member of the household shall initiatively submit the household register for checking at the time that the staff in the household registration authority conducts investigation and check of the Household Register.II. The head of the household shall keep the Household Register properly and is prohibited to alter, assign and lend the Household Register privately. If the Household Register is lost, the head of the household shall immediately report to the household registration authority.III. The registration rights of the Household Register shall belong to the registration authority. Any other unit and individual shall not make any records on the Household Register.IV. If the household has personnel increase or decrease or change of registered items, they shall apply to the registration authority for declaration with the Household Register.V. Upon migrating of the whole household from the precinct, the household shall submit the Household Register to the household registration authority for revocation.No. 00xxxxxxxType of Household:户别Non-agricultural family非农家庭户口Head of Household:户主姓名Household Number:户号Current residentialaddress:住址Shanghai, Xuhui, xxx Road xxxx上海市xx区xxx路xxxx弄xxxx室Authorizing Institution:省级公安机关Public Security Bureau ofShanghai (seal)上海市公安局Recording Office:户口登记机关xx Street Police Station (seal)xx街道派出所Issuing Date: xx/xx/20xxPage 1Register of Residence Change住址变动登记Address after move 变动后的住址Date of move变动日期Register personnel承办人签章Page 2Registration card for permanent residence(常住人口登记卡1)Non-agricultural family非农家庭户口Registration date : 20xx-xx-xxName姓名Relationship with Householder:户主或与户主关系Head of Household 户主Other Names 曾用名Sex性别M男Place of Birth 出生地Ethnicity民族Han汉族Ancestral native place 籍贯Date of Birth 出生日期Other Local Addresses 本市其他住址Religion宗教信仰None无Residence ID Number 身份证号Height身高Blood type血型N/A不明Education 文化程度Marriage婚姻状况Military service status服兵役状况Employer 服务处所Occupation 职业When and from wheremoved to this city何时由何地迁来本市When and from wheremoved to current address何时由何地迁来本址Page 3Registration Change and Records 登记事项变更和更正记载Item Change/ post change Date of change Register personnel项目变更变更后变更日期承办人签章Page 4Registration card for permanent residence(常住人口登记卡2)Non-agricultural family非农家庭户口Registration date : 20xx-xx-xxName姓名Relationship with Householder:户主或与户主关系Son 子Other Names 曾用名Sex性别M男Place of Birth 出生地Ethnicity民族Han汉Ancestral native place 籍贯Date of Birth 出生日期Other Local Addresses 本市其他住址Religion宗教信仰None无Residence ID Number 身份证号Height身高Blood type血型Education 文化程度Marriage婚姻状况Single未婚Military service status服兵役状况Employer 服务处所Occupation 职业When and from wheremoved to this city何时由何地迁来本市When and from wheremoved to current address何时由何地迁来本址Page 5Registration Change and Records 登记事项变更和更正记载Item 项目Change/ post change变更变更后Date of change变更日期Register personnel承办人签章Page 6Registration card for permanent residence(常住人口登记卡3)Non-agricultural family非农家庭户口Registration date : 20xx-xx-xxName姓名Relationship with Householder:户主或与户主关系Wife 妻Other Names 曾用名Sex性别F女Place of Birth 出生地Ethnicity民族Han汉Ancestral native place 籍贯Date of Birth 出生日期Other Local Addresses 本市其他住址Religion宗教信仰None无Residence ID Number 身份证号Height身高Blood type血型Education 文化程度Marriage婚姻状况Military service status服兵役状况Employer 服务处所Occupation 职业When and from wheremoved to this city何时由何地迁来本市When and from wheremoved to current address何时由何地迁来本址Page 7---------------------------------------------- End of Records --------------------------------------------------。

户口本翻译模板注意事项及常用词汇

户口本翻译模板注意事项及常用词汇

户口本翻译模板本卷须知及常用词汇看到客户在网上找来的户口本翻译模板,很多翻译得不准确,甚至闹笑话,或者出现重大歧义或原那么性错误。

现将本公司在户口本翻译时常用的词汇跟本卷须知总结出,供各位参考。

户口本翻译模板常用词汇:1.户号:Household number2.团队a户:Corporate,非农业团队a户:Non-agricultural corporate。

〔团队a户口常住人口登记卡:Registry of De Jure Population in Corporate Household〕3.派出所Police station;公安分局Public Security Sub-Bureau〔市辖区级〕;公安局Public Security Bureau〔地、市、县级〕;公安厅Public Security Department〔省级〕4.户主或与户主关系a、户主本人,就填Householder himself或Householder herself。

b、假设是户主的父母、配偶、儿女、兄弟、姐妹,直接填Father、Mother、Husband、Wife、Son、Daughter、Brother、Sister即可。

c、长子、次子之类,不需要加first,second之类的序数词,因为详细栏目里已经有出生日期,年龄大小自然就比较出来了。

d、儿媳、女婿不可用Son-in-law/Daughter-in-law,易引起歧义〔多数情况下指“养子女〞或“继子女〞〕,应当用Son’s wife/Daughter’s husband。

户口本翻译模板本卷须知:居民户口簿具有证明居民身份状况以及家庭成员间互相关系的法律效力,是户口登记机关进展户籍调查、核对的主要根据。

户籍登记机关工作人员进展户籍调查、核对时,户主或本户成员应主动交验居民户口簿。

The Household Register is a legal instrument for proving the citizenship and relationship between family members. It is the main basis for inquiring and checking the household registration status of citizens by the Household Registration Organ. The householder or members of the household shall, upon request, submit the Household Register to the officials of the Household Registration Organ for checking户主对居民户口簿应妥善保管,严禁私自涂改、转让、出借。

户口本翻译注意事项

户口本翻译注意事项

户口本翻译注意事项1.户口相关户号:Household number集体户:Corporate非农业家庭户即为Non-agricultural family非农业集体户即为Non-agricultural corporate。

集体户口常住人口登记卡Registry of De Jure Population in Corporate Household 其中,de jure是个法律术语,拉丁文,意思是“合法的”、“已注册的”;De Jure Population就是“常住人口”的概念。

2.家属及关系非亲属 Non-relative n. non-relational a.亲属relatives=血亲+姻亲血亲 consanguinity姻亲 affinity户主本人householder himself/herself 与户主关系 relation to儿媳 Son’s w ife女婿 Daughter’s husband3.公安机构派出所police station公安分局 Public Security Sub-Bureau (市、辖区级)公安局Public Security Bureau (地、市、县级)公安厅 Public Security Department (省级)4. 文化程度:Educational degree。

或者直接叫Education 亦可。

英、美、澳等国的学历、学位名称不尽相同。

写成下面这样,一般不会造成误解:Elementary School 小学Junior High School初中Senior High School高中Technical Secondary School中等专业学校Junior College大学专科Undergraduate大学本科(在读或肄业,未取得学士学位)Postgraduate研究生(在读或肄业,未取得相应学位)Bachelor学士(也可细分为Bachelor of Art文科学士、Bachelor of Science理科学士、Bachelor of Engineering工科学士、Bachelor of Laws法学士等)Master硕士(也可细分为Master of Art文科硕士、Master of Science 理科硕士、Master of Engineering工科硕士、Master of Laws法学硕士、Master of Medicine医学硕士等)Doctor 博士(可缩写为PhD,泛指所有学科的博士)5. 婚姻状况:Marital status中国户口簿上的选项一般是“有配偶”、“未婚”、“离异”和“丧偶”等。

户口本英文翻译模板

户口本英文翻译模板

Permanent resident registration card
Name
Former Name
Place of Birth
Native place
Other Dwelling Place
in the City/Town
Citizen ID Number
Degree of Education
Marital
Permanent resident registration card
Name
Former Name
Place of Birth
Native place
Other Dwelling Place
in the City/Town
Citizen ID Number
Degree of Education
Marital
Status
Work Unit
Previous Dwelling Place Before Moving into the
City/Town and Date of Moving
Previous Dwelling Place in the City/
Previous Dwelling Place in the City/Town and Date of
City/Town and Date of Moving
Previous Dwelling Place in the City/
Previous Dwelling Place in the City/Town and Date of
Moving into Present Dwelling Place
Relation with The Householder Sex Ethnic Date of Birth

户口本英文翻译

户口本英文翻译
户口本英文翻译
RegistrationofResidence
BasicInformationofHousehold
TypeofHousehold:户别
Non-agriculturalfamily
非农家庭户口
HeadofHousehold:
户主姓名
HouseholdNumber:户号
Currentresidentialaddress:住址
Page7
----------------------------------------------EndofRecords--------------------------------------------------
民族
Han
汉族
Ancestralnativeplace
籍贯
DateofBirth
出生日期
OtherLocalAddresses
本市其他住址
Religion
宗教信仰
None

ResidenceIDNumber
身份证号
Height
身高
Bloodtype
血型
N/A
不明
Education
文化程度
Marriage
Wife

OtherNames
曾用名
Sex
性别
F

PlaceofBirth
出ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ地
Ethnicity
民族
Han

Ancestralnativeplace
籍贯
DateofBirth
出生日期
OtherLocalAddresses
本市其他住址

身份证及户口本英文翻译

身份证及户口本英文翻译

身份证正面姓名Name:性别民族Sex: Male Ethnicity:出生Date of birth:住址:Residential Address:公民身份号码:Citizen ID Number:身份证反面中华人民共和国居民身份证Citizen Identity Card of the People’s Republic of China签发机关苏州市公安局工业园区分局Authority: Public Security Sub-Bureau of XX District (County), XX City, XX Province有效期限2013.01.21—2033.01.21Valid through: 2013.01.21--2033.01.21常住人口登记卡Information of Member户号No.姓名户主或与户主关系户主Name: Householder him/herself or Relation to the householder: Householder himself 曾用名/ 性别男Former name(If available)/ Sex: Male出生地湖南省凤凰县民族土家Place of birth: Fenghuang County of Hunan Province Ethnicity: Tujia籍贯湖南省凤凰县Ancestral native place: Fenghuang County of Hunan Province出生日期Date of birth:本市(县)其他住址/ 宗教信仰/Other residential address in this city (county): / Religious belief /公民身份证件编号身高173血型/Citizen ID Card Number:Stature 173 cm Blood Group: /文化程度大学本科婚姻状况已婚Educational degree: University degreeMarital status: Married兵役状况/Military service status: /服务处所职业/Employer: Occupation /何时由何地迁来本市(县)When and from where immigrated to this city (county):何时由何地迁来本址When and from where moved in current residential address:承办人签章登记日期2016年01月15日Registrar:Date of register: 15 JAN 2016家庭基本信息Basic Information of Household户别家庭户户主姓名Type of Household: Household Name of Householder: ZHONG.LI 户号Household Number:住址Current residential address:Registrar:Date of register:。

中国户口本英文翻译

中国户口本英文翻译
Recording Office:
户口登记机关
xxStreetPolice Station (seal)
xx街道派出所
Issuing Date:
Page 1
Register of Residence Change住址变动登记
Address after move
变动后的住址
Date of move
变动日期
户主或与户主关系
Son

Other Names
曾用名
Sex
性别
M

Place of Birth
出生地
Ethnicity
民族
Han

Ancestral native place
籍贯
Date of Birth
出生日期
Other Local Addresses
本市其他住址
Religion
宗教信仰
None

承办人签章
Page 4
Registration card for permanent residence(常住人口登记卡2)
Non-agricultural family非农家庭户口Registration date : 20xx-xx-xx
Name姓名
Relationship with Householder:
户主或与户主关系
Head of Household
户主
Other Names
曾用名
Sex
性别
M

Place of Birth
出生地
Ethnicity
民族
Han
汉族
Ancestral native place

出国旅游签证翻译模板-户口簿翻译

出国旅游签证翻译模板-户口簿翻译

No. xxxxxx(Insert scan picture of residence booklet)Page x户别Residence Type 非农业家庭Non Agricultural Residence户主姓名Name of House Owner户号Residence Number住址 Address上海市公安局户口专用章Certified Seal of Shanghai Municipal Public Security BureauHousehold Registration Office上海市公安局xxx 路派出所 Public Security Bureau For Shanghai certificate only xxx Local Police StationShanghai Municipal Public Security Bureau承办人签章Undertaker’s Stamped签发 Issue Date常住人口登记卡Permanent resident population's register(Insert scan picture of residence booklet)Page x姓名 Name 户主或与户主关系Householder r or Relation with TheHouseholder户主Householder 曾用名 Former Name性别Sex 出生地 Place of Birth民族Nationality 汉族 Han 籍贯 Place of Ancestry出生日期Date of Birth本市(县)其他住址Other Dwelling Place in the City/Town宗教信仰 Religious Belief公民身份证件编号 Citizen ID Number 身高Height血型Blood Group文化程度 Highest Academic 婚姻状况 Marital Status兵役状况Military Service服务处所 Place of Work职业Occupation何时由何地迁来本市(县)Previous Dwelling Place Before Moving into the City/Town and Date of Moving 何时由何地迁来本址Previous Dwelling Place in the City/Town and Date of Moving into Present Dwelling Place承办人签章 Seal of Registrar: 登记日期 Issued Dart:。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档