翻译大家介绍

合集下载

英语自我介绍范文模板自带翻译10篇

英语自我介绍范文模板自带翻译10篇

英语自我介绍范文模板自带翻译10篇英语自我介绍自带翻译【10篇】我们在做自我介绍的时候,可以适当的展示个性,这样可以使个人形象鲜明,给人留下深刻印象。

既然这样,那么下面给大家带来了英语自我介绍自带翻译10篇,供大家参考。

英语自我介绍自带翻译篇1Hello, everyone!My name is Winnie. Im a 15 years old girl.I live in the beautiful city of Rizhao.你好,每个人!我的名字是温妮。

我是一个15岁的女孩。

我住在美丽的城市日照。

Im an active, lovely, and clever girl. In the school my favorite subject is math. Perhaps someone thinks its difficult to study well. But I like it. I believe that if you try your best, everything can be done well.我是一个活跃的,可爱的,聪明的女孩。

在学校我最喜欢的科目是数学。

也许有人认为很难学好。

但我喜欢它。

我相信如果你尽你最大的努力,一切都可以做得很好。

also like sports very much. Such as, running, volleyball and so on. Im kind-hearted. If you need help, please come to me.I hope we can be good friends!也很喜欢运动。

例如,跑步、排球等等。

我是善良的。

如果你需要帮助,请到我这里来。

我希望我们能成为好朋友!OK. This is me .A sunny girl.好吧。

这就是我。

一个阳光明媚的女孩。

英语自我介绍自带翻译篇2Hello everybody. My name is LiMing. I come from HeNan province in China.嗨,大家好。

中西方翻译简史(包含中西方翻译大家简介)全

中西方翻译简史(包含中西方翻译大家简介)全
欧译蒙田的《散文集》。 • 1611年《钦定圣经译本》翻译出版则标志英国翻译史又一大发展。
“英最伟大译著”
路德(Luther) (1483-1546)
• 翻译必须采用人民的语言。 • 翻译必须注重语法和意思的联系。译者不能与语法背道而
驰,但更应该注意意思的理解和表达。 • 翻译必须遵循意译七原则。 • 翻译必须集思广益。
➢ 大致分为四个时期: 东汉至西晋(草创时期)

东晋到隋(发展时期)

唐代(全盛时期)

北宋(结束时期)
东汉至西晋(草创时期)的佛教翻译:
• 始于东汉桓帝建和二年(公元148)。
• (公元148-316年) • 主要是外籍僧人和华籍胡裔僧人,翻译主要靠直译,甚至是“死译”、
“硬译”,采取口授形式,因此可信度不高。 • 最早的翻译家有两人:安清(即安世高)和娄迦谶(又名:支娄迦谶,
奈达(Nida)
• 理论原则:

语言的共性---可译性;

差别在于对语言的需求
• 翻译的性质
• 翻译的功能
• 语义分析
翻译的性质
: • Nida translating consists in reproducing in the receptor
language the closest natural equivalent of the source-language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.
传统方式,发展机器翻译,成为新时期翻译发展一个重要 的标志。
费道罗夫
• 翻译理论首先“需要从语言学方面研究”, • (翻译理论由翻译史、翻译总论和翻译分论三部分组成); • 费道罗夫的《翻译理论概要》一书从语言学角度对翻译理论进行了分

英汉互译国内著名翻译家

英汉互译国内著名翻译家

(1).译书的目的性 梁启超把兴西学、译西书作为维新变法的“强国”之道。梁启超“翻译强国” 的目的性极为明确,他不仅一而再、再而三加以强调,而且以俄、日由弱国变成 强国的成功范例来论证翻译对于强国的重要性。 (2).译书“当首立三义” 1897年,他在《论译书》中深人地阐述了他的翻译主张。该文论述了翻译的目 的性,并结合马建忠关于当时翻译界的弊病的论述,进而提出:故今日而言译书, 当首立三义:一曰,择当译之本;二曰,定公译之例;三曰,养能译之才。 1)择当译之本 这是翻译题材和内容的选择。梁启超指出:西人之强,不在于兵,而在于文化、 科学技术。 2)定公译之例 一是音译要统一,外文以英语为准,中文以京语(即国语或官语)为准,而制一中 西对照表,以为参照;二是对译之名,虽间有声读之误,而依约定俗成之例,仍 可沿用。 3)养能译之材 这是翻译人才的培养问题。他强调,作为优秀翻译家,必须精通华文和西文, 并懂得与所译之书有关的专门学问。只有这样,所译出的书,才是好译本。

其他翻译理论建树:

严复的翻译理论除“信、达、雅”外,在译者 的修养,翻译态度和翻译选题等方面也有论述。 严复十分重视翻译质量,宁少而精,勿多而滥。 他的翻译态度始终是译界的模锴,他的译文一 直闪耀着光辉的文采。 此外,严复力主译者“兼通中西文字”且具备 专门知识。


主要贡献:
严译八著内容囊括政治、经济、哲学、法律、伦理、社会学等诸多 社科领域。 1931年,商务印书馆汇集上述八种,出版《严译名著丛书》,在翻 译史上被称为严译“八大名著”或严译“八经”。 严复所选择的这些书都是西学的精髓,都是反映西方资本主义国家 社会、经济、政治制度的重要的社会科学名著,这些著作合在一起, 可以构成一个相对完整的治国的思想体系。所以,严复的翻译有着 明确的政治目的。总体服务于“救亡图存、启蒙思想”的大目标。 他的八大名著的翻译意义,已远远超过翻译本身,而成为中国资产 阶级思想启蒙运动的一部分。这些译著即当时所谓的“西学”,宣 传天赋人权和自由、平等、博爱,在中国思想界引起勒振聋发聩的 启蒙作用。使他成为我国近代翻译大家,和系统介绍西方思想、文 化、制度的第一人。

英语自我介绍汉语翻译

英语自我介绍汉语翻译

英语自我介绍汉语翻译流畅的英语自我介绍可以给人留下很好的第一印象,你想不想也给别人很好的印象呢下面是小编整理的相关内容,希望对你有帮助。

英语自我介绍汉语翻译篇1 大家好,我叫...,来自钦州,我很高兴能在这里与大家认识,我是纺织工业学校的一名学生,我的专业是针织,我很荣幸能参加集训营,我参加集训营是因为我喜欢英语,我希望在集训营里学到的用在我以后的工作中,并开始我的职业生涯。

因为我坚信将在很多领域都需要英语。

我的英语很差这就是我为什么在这里和大家一起学习,我知道我拿下英语将是一个巨大的挑战,但我坚信,“宝剑锋从磨出,梅花香自苦寒来”,坚持就是胜利,希望就在今后的学习中请大家多多指教,谢谢!Hello everyone! My is......, from Qinzhou. I’m so glad to meet you, and I’m currently a student at Guangxi Textile Industrial School. my major is knitting. It’s my pleasure to join the CHAMPION training camp, because I love English and I hope I can learn something in the training for my future work. As we all know English is very useful in every English is limited that’s why I’m here. I know it’s a huge challengefor me to conquer English, but I believe that “No pains, no gains, success belongs to the persevering”, I hope I can learn more from you, Thank you!英语自我介绍汉语翻译篇2 Hello,my name is xx.I studied hard, outstanding, but I know good results is just one of my strengths, I caring so my classmates and I can get along; make me optimistic withstand setbacks; rich sense of justice make my legal people selfdiscipline. I love the comprehensive development of sports, love computer networks, love English and I also love thinking about life always full of fantasy. Admittedly, I also recognize that a clear, collective sense of honor that I have a little lacking, I also needed to strengthen the future. And I believe I will get better and better.大家好,我的名字叫xx。

英语口语自我介绍带翻译

英语口语自我介绍带翻译

英语口语自我介绍带翻译英语口语自我介绍带翻译1 Hello, everyone!My name is xxx. I'm a 15 years old girl. I live in the beautiful city of Rizhao.I'm an active, lovely, and clever girl. In the school my favorite subject is math. Perhaps someone thinks it's difficult to study well. But I like it. I believe that if you try your best, everything can be done well.OK. This is me .A sunny girl.大家好!我是xx。

一个15岁的女孩。

我来自美丽的城市日照。

我是一个活泼的,得意的,聪明的女孩。

在学校我最喜欢的科目是数学。

也许有人认为它很难学习好。

但我喜欢它。

我相信假如你尽你最大的努力,一切都可以做得很好。

我也非常喜欢运动。

例如,跑步、排球等等。

我是仁慈的。

假如你需要帮助,请到我这里来。

我希望我们能成为好朋友!好的。

这就是我。

一个阳光明媚的女孩。

英语口语自我介绍带翻译2 I, xxx, is an ordinary 15-year-old middle school student.Me, every time when the exam, home to consolidate review is necessary; Whenever frustration es, calm and strong and keep me pany; When sadness, tears slide the corner of my eye, I will tell myself: strong, e on.Yes, I am a middle school student. I, that prides itself on my own.Remember, the fast close to the final exam, I to review for it. A home, the first is the examination paper. Test is a simple job, but I spent my valuable for this for 30 minutes. After dinner, it is the most important review.In preparation for review before: the most important is to examine whether master switch to turn off TV (lest I are temptation, don't focus on the review). Second, is to avoid unnecessary interruption.Start reviewing. The first review of the language. Look at a pile of and a pile of papers on the desk, is really a headache, but think about tomorrow's examstill catch up.The first class, second class, third class, the fourth class... At this point, time is like a sharp arrow. Through “sou” from my mind. Whew, finally finished review. Look at the clock, it's already half past nine. Stretch a yawn, he went to bed.The next day, I with confidence, starting to work. “Brush brush pen” crazy dancing on the answer sheet. At this point, I'm so excited. Reviewing is useful indeed.Finally announced to performance, excellentresults appear on the transcript. Smile and joy. At this point, the trace can be found on me. Ha ha ha...Yes, struggle is indispensable for a successful, now I'm like a winner, after review and struggle, get good grades.I, because of his pride.我,xxx,是一名普通的15岁中学生。

国内著名翻译(理论)家介绍

国内著名翻译(理论)家介绍

释道安,东晋时期杰出的佛教学者,主持
译事过程中,总结译经的经验与困难,归纳 出佛经翻译著名的“五失本,三不易”观点。 由于佛经翻译存在着五种情况无法与梵文原 意相符,与三种不易翻译的情况,因此道安 提倡直译,主张译笔宜力求质朴,此一观点, 影响日后的翻译甚大。
鸠摩罗什,东晋时后秦高僧、国师、著名
新中国成立后翻译家(傅雷、钱钟书、季羡 林、杨宪益、叶君健等)
国内 著名 翻译 理论 学家 介绍
※中国古代翻译简史及理论家介绍
一、东汉—唐宋的佛经翻译 安清,字世高,西域安息国的王太子,汉代翻译
佛经贡献最大者,他精通汉语,所译佛典“义理 明晰,文字允正,辩而不华,质而不野,为翻译 之首”。安世高可以说是佛经汉译的创始人,他 首先译介了印度小乘佛教禅类的经典。
2)定公译之例
一是音译要统一,外文以英语为准,中文以京语 (即国语或官语)为准,而制一中西对照表,以为 参照。
二是对译之名,虽间有声读之误,而依约定俗成 之例,仍可沿用。
国内 著名 翻译 理论 学家 介绍
在近代译学理论史上,直译意译一 直是翻译理论界争论的焦点,涉及 这个问题论旨如此全面的,当推梁 启超。
凡译书者,于华文、西文及其所译书 中所言专门之学,三者具通,斯为上 才;通二者次之;仅通一则不能以才 称矣。
他强调,作为优秀翻译家,必须精通 华文和西文,并懂得与所译之书有关 的专门学问。只有这样,所译出的书, 才是好译本。因此,欲求译才,必自 设翻译学堂始;
强调对翻译人才的培养。
国内 著名 翻译 理论 学家 介绍
国内 著名 翻译 理论 学家 介绍
玄奘的翻译理论主要有两点: (1)“既须求真,又须喻俗”
(2)“五种不翻”
国内 著名 翻译 理论 学家 介绍

中国翻译家简介1季羡林

中国翻译家简介1季羡林

中国翻译家简介 1 季羡林中国翻译家简介(1)--季羡林From:季羡林(1911.8.6-2009.7.11),字希逋,又字齐奘,山东临清人。

中国著名的古文字学家、历史学家、东方学家、思想家、翻译家、佛学家、梵文、巴利文专家、作家。

他精通12国语言,对印度语文文学历史的研究建树颇多。

曾任中国科学院哲学社会科学部委员、北京大学教授、副校长、中国社科院南亚研究所所长、中国文化书院院务委员会主席、中科院院士。

季羡林1911年8月6日出生于山东省临清市康庄镇,祖父季老苔,父季嗣廉,母赵氏,农民。

叔季嗣诚。

幼时随马景恭识字。

6岁,到济南,投奔叔父季嗣诚。

入私塾读书。

7岁后,在山东省立第一师范学校附设新育小学读书。

10岁,开始学英文。

12岁,考入正谊中学,半年后转入山东大学附设高中。

在高中开始学德文,并对外国文学发生兴趣。

18岁,转入省立济南高中,国文老师是董秋芳,他又是翻译家。

"我之所以五六十年来舞笔弄墨不辍,至今将过耄耋之年,仍然不能放下笔,全出于董老师之赐,我毕生难忘。

"1930年,考入清华大学西洋文学系,专业方向德文。

从师吴宓、叶公超学东西诗比较、英文、梵文,并选修陈寅恪教授的佛经翻译文学、朱光潜的文艺心理学、俞平伯的唐宋诗词、朱自清的陶渊明诗。

与同学吴组缃、林庚、李长之结为好友,称为"四剑客"。

同学中还有胡乔木。

喜欢"纯诗",如法国魏尔兰、马拉梅。

比利时维尔哈伦,以及六朝骈文,李义山、姜白石的作品。

曾翻译德莱塞、屠格涅夫的作品。

大学期间,以成绩优异,获得家乡清平县政府所颁奖学金。

1935年9月,根据清华大学文学院与德国交换研究生协定,清华招收赴德研究生,为期3年。

季羡林被录取,随即到德国。

在柏林和美国与乔冠华同游。

10月,抵达哥廷根,结识留学生章用、田德望等。

入哥廷根大学,"我梦想,我在哥廷根,…我能读一点书,读点古代有过光荣而这光荣将永远不会消灭的文字。

中国著名翻译家

中国著名翻译家

中国著名翻译家中国著名翻译家中国是一个拥有悠久文明历史的国家,同时也是一个拥有众多优秀翻译家的国家。

他们通过翻译,将中国的文化传播到世界各地,同时也将世界的先进文化引入中国。

下面就为大家介绍几位中国著名的翻译家。

许渊冲,中国翻译界的泰斗级人物之一,擅长翻译英美文学作品。

他在翻译过程中注重忠实于原著,力求将作者的思想、风格、语言精确地传达给读者。

他翻译的《骆驼祥子》、《平凡的世界》等作品,在世界范围内获得了高度赞誉。

施蛰存,中国著名的翻译家和学者,擅长翻译俄国文学作品。

他将托尔斯泰的《战争与和平》、陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》等作品成功地引入中国,通过翻译为中国读者打开了一个新世界的大门。

杨宪益,中国翻译界的重要人物,曾任中国外文局局长。

他翻译的《雾都孤儿》、《哈士奇儿》、《挪威的森林》等作品广受赞誉,被誉为中国最杰出的翻译家之一。

魏德昭,中国著名的英文翻译家和作家,以翻译英语犯罪小说而闻名。

他主要翻译了阿加莎·克里斯蒂的作品,包括《东方快车谋杀案》、《无人生还》等经典作品。

他的翻译作品精确传达了原著的悬疑和惊悚感,使读者深入体验到英国侦探小说的魅力。

莫言,中国当代著名作家,也是一位优秀的翻译家。

他擅长翻译日本文学作品,包括村上春树的《世界尽头与冷酷仙境》、太宰治的《人间失格》等作品。

他以其精湛的翻译技巧和对作品深刻的理解,成功地将日本文学的思想和情感传达给中国读者。

这些著名翻译家通过翻译,架起了中国与世界之间的文化桥梁。

他们将外国文学艺术作品引入中国,丰富了中国读者的阅读体验,同时也将中国的文化传播到全球。

他们的翻译作品不仅是对原著的忠实再现,更是对中外文化交流的一种推动力量。

他们的贡献不仅在于推动了文学翻译的发展,也为中国文化的国际传播做出了重要贡献。

英语自我介绍翻译(精选10篇)

英语自我介绍翻译(精选10篇)

英语自我介绍翻译(精选10篇)英语自我介绍翻译 1Hello!Every one.My name is 某某Im a girl.Im 10 years old. Im in Class某某.I like playing drum.And I like cake,I think it is delicious.My favorite subject are Chinese,math and Englishi.I am verythin.I am a quiet girl.Do you like me?大家好!我的名字是。

我是一个女孩。

我十岁了。

我在班里。

我喜欢打鼓。

还有我喜欢蛋糕,我认为它很美味。

我最喜欢的科目是语文、数学和英语。

我非常瘦。

我是一个文静的`女孩子。

你们喜欢我吗?英语自我介绍翻译 2Hello, everyone! Im Feng Biyu, a girl of 19 years old. As you can see, I am very glad to get along with all of you and I hope we’ll have a good time in our subsequent study.My hometown is in SiHong, Northern JiangSu Province, a beautiful place with a lot of clear rivers and lakes. When boating on HongZe Lake, I always feel free and relaxed. It is really a wonderful place to enjoy your life.I graduated from SiHong Middle School. It was set up in 1949 and now it is more than 60 years old.I have a lot of friends in my middle school. We love each other. Time goes by, but our friendship will never go away. They cheer me up, make me happy and do some help when I meet with difficulties.Thats all, thank you!各位好!!我是某某,一个19岁的女孩。

英汉互译国内著名翻译家

英汉互译国内著名翻译家

翻译思想:
二、“善译”说 “夫译之为事难矣,译之将奈何?其平日冥心钩考,必先将 所译者与所以译者两国文字深嗜笃好,字栉句比,以考彼此文字 孳生之源,同异之故。所有相当之实义,委曲推究,务审其音声 之高下,析其字句之繁简,尽其文体之变态,及其义理精深奥折 之所由然(条件,强调译者平日对本国语言文字和对象国语言文 字必须有很高的修养,对语法学、词源学、文体学、修辞学等学 科有很深的研究,这是对译者的素养提出的要求)。夫如是,则 一书到手,经营反复,确知其意旨之所在,而又摹写其神情,仿 佛其语气,然后心悟神解,振笔而书(过程,这提出了译文应与 原文“形似,意似,神似”的理论问题),译成之文适如其所译 而止,而曾无毫发出入于其间(实质,这实质上又提出了译文应 与原文所谓“等值”的翻译理论,“无毫发出入”应该是译者的 最高追求 ),夫而后能使阅者所得之益与观原文无异(要求,提 出了译文应与原文达到所谓“等效”翻译的效果。 “等效翻译” 的最大特点,就是要求译文在读者中产生的效果应与原作相同), 是则为善译也已。”
主要作品:
梁启超一生译介的西方书籍,有西方资产阶级学说,马 克思主义著作和文学作品(主要是政治小说)。他流亡 日本后,对传播欧美的政治、经济、思想文化、学术流 派等特别感兴趣,希望通过这种方法,“抉破罗网,造 出新思想。” 梁启超是提倡翻译西洋文学的第一人。对于政治小说, 1898年,梁启超发表《译印政治小说序》,首先大力提 倡翻译西洋政治小说,提高翻译小说的社会作用和地位。 这篇文章在当时社会上产生了很大影响,成为呼唤我国 文学翻译高潮到来的先声。
严复 人物简介:
严复(1853-1921),原名宗 光,字又陵,后改名复,字几 道,汉族,福建侯官人,是我 国近代著名的启蒙思想家,也 是我国近代翻译史上的一位主 将,他在中国思想史、文化史、 翻译史上功绩卓著,有口皆碑, 是中国近代史上向西方国家寻 找真理的“先进的中国人”之 一。

人物介绍英语范文带翻译5篇

人物介绍英语范文带翻译5篇

人物介绍英语范文带翻译5篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、工作计划、合同协议、条据文书、策划方案、句子大全、作文大全、诗词歌赋、教案资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays for everyone, such as work summaries, work plans, contract agreements, doctrinal documents, planning plans, complete sentences, complete compositions, poems, songs, teaching materials, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!人物介绍英语范文带翻译5篇人物介绍英语范文带翻译第一篇Introduce a beautiful,kind and easygoing guy named jialishe.She is always smiling and independent.She likes dogs and cats.He likes language very much, like English, Spanish,German, French, Italian and so on.He always likes to joke with his friends.He is a single, active person, proficient in painting.She is a sunny girl.She likes to be a like her, but she just wants to be the best.She prays that everyone believes in God.She is a Christian.She is also a talkative person.She believes that God will give her the best, love, family and work.She will always love a person who grows up from a small age And I love kids.中文翻译:介绍一个叫贾丽舍的人,漂亮,善良,随和的家伙她总是微笑,很,喜欢狗和猫。

带翻译的英文自我介绍6篇

带翻译的英文自我介绍6篇

带翻译的英文自我介绍6篇带翻译的英文自我介绍 (1) Hello,every one!(大家好)My name is . (我叫)I'm a 15 years old boy. (我是一个15岁的男孩)(具体情况自己改)I live in the beautiful city of Rizhao.(我住在美丽的Rizhao城)(你可以把Rizhao改成自己家乡的城市的名称的拼音)I'm an active ,lovely and clever boy.(我是一个活跃的可爱的聪明的男孩)In the school , my favourite subject is maths . (在学校,我最喜欢数学)Perhaps someone thinks it's difficult to study well .(也许有些人认为这很难学)But I like it.(但我喜欢他)I belive that if you try your best, everything can be done well.(我相信每件事付出努力就会有害结果)I also like sports very much.(我也很喜欢运动)Such as,running,volleyball and so on. (像跑步、排球等等)I'm kind-hearted.(我很热心)If you need help ,please come to me .(如果你需要帮助,就来找我)I hope we can be good friends!(我希望我们能成为好朋友)OK.This is me .A sunny boy.(好了,这就是我,一个阳光男孩)带翻译的英文自我介绍 (2)Everybody is good! I'm Ren Zijia, I this year ten years old, then Iwill introduce myself.I had a big, round head, like a big ball, big round head and a pairof watery big eyes, just like a black grapes. I now more and more fat,mom booked a plan for me, morning and noon can eat more, can't eat in theafternoon. Although I'm a little fat, but start to as fast as an arrow.I like to eat candy. When mom buy a candy bar, even if the fairy toalso don't want to stop me. I also like playing computer games. But nowmy friends are myopic, dad set a password on the computer. It's verydisappointing. In addition, I also like small animals. But no space tokeep small animals at home. I had to catch a little covers an area of birdto raise. Every day I fed it act as hosts to many insect pests.This is me, do you want to make friends with me?大家好!我叫任子甲,我今年10岁了,接下来我就自我介绍一下。

一些简单的英语自我介绍带翻译

一些简单的英语自我介绍带翻译

一些简单的英语自我介绍带翻译自我介绍是面试或职场中必备的技能,而英语自我介绍更是在国际化的今天显得尤为重要。

下面分享一些简单的英语自我介绍,并附带翻译,希望能帮助大家提升自我介绍的能力和信心。

1. Hello everyone, my name is Lily.大家好,我叫莉莉。

2. Let me introduce myself briefly.让我简要地介绍一下自己。

3. My name is Tom. It’s an honor to be here to introduce myself to you.我叫汤姆,我很荣幸能在这里向大家介绍自己。

4. I am a senior student majoring in English.我是一名学英语的大四学生。

5. I have rich experience in customer service.我有丰富的客服经验。

6. I am skilled in using MS Office, and I am also proficient in Photoshop.我熟练使用微软办公软件和Photoshop。

7. In my previous job, I was responsible for social media marketing.在我的上一份工作中,我负责社交媒体营销。

8. I have a passion for teaching and I have been a private tutor for many years.我对教学充满热情,我已经做了多年的私人家教。

9. I am a good team player and I have strong communication skills.我是一个好的团队合作者,我有很强的沟通能力。

10. I am a quick learner and I am always eager to learn new skills.我是一个快速学习者,我总是渴望学习新技能。

自我介绍英文翻译

自我介绍英文翻译

自我介绍英文翻译IntroductionHello everyone,My name is [Your Name], and I am delighted to have the opportunity to introduce myself to all of you today. I am currently studying at [Your University/Institution] and majoring in [Your Major].Background and EducationI was born and brought up in [Your City/Country]. I come from a family of four, which includes my parents, my younger brother, and me. Growing up, I always had a keen interest in language and culture, which eventually led me to choose English as my major.After completing my primary and secondary education in my hometown, I was fortunate enough to be accepted into [Your University/Institution], where I am currently pursuing my bachelor's degree. Throughout my academic journey, I havebeen exposed to a wide range of subjects, ranging from literature and linguistics to translation and communication studies. These diverse subjects have enabled me to develop a well-rounded skillset and a deeper understanding of the English language.Work ExperienceIn addition to my academic pursuits, I have actively sought out opportunities to gain practical experience in the field of translation. Last summer, I had the privilege of interning at a local translation agency, where I was involved in translating various documents from Chinese to English and vice versa. This experience allowed me to sharpen my translation skills and acquainted me with the challenges and intricacies of the translation process.Furthermore, I have also worked as a freelance translator, taking on projects that require translating documents, articles, and websites. These experiences have not only enhanced my language skills, but also taught me the importance of attention to detail, time management, and effective communication.Language ProficiencyAs an English major, my language proficiency in English is highly advanced. Throughout my academic journey, I have honed my reading, writing, listening, and speaking skills in English. I have had the opportunity to engage in classroom discussions, debate various topics, give presentations, and write research papers, all of which have contributed to my language proficiency.Additionally, I have also obtained various certifications to further validate my language skills. I successfully completed the TOEFL examination, scoring [Your Score], which demonstrates my ability to comprehend complex academic materials and communicate effectively in English. I am also a certified translator registered with [Certification Authority], which showcases my expertise and competence in translation.Skills and Personal QualitiesApart from my language proficiency, I have developed various skills that are essential for effective translation. I have a strong attention to detail, which allows me to meticulously analyze and translate each phrase accurately. I am also well-organized and possess excellent time management skills,enabling me to effectively juggle multiple projects and meet deadlines.Moreover, I believe that effective translation goes beyond merely converting words from one language to another. It requires a deep understanding of cultural nuances, idiomatic expressions, and the ability to convey the intended meaning accurately. I possess strong research skills, which help me delve into the context and culture of the source text, ensuring that the translation is culturally appropriate and precise.ConclusionIn conclusion, I am a passionate and dedicated English major with a strong inclination towards translation. My education, work experience, language proficiency, and personal qualities make me well-prepared to excel in the field of translation. I continue to expand my knowledge and skills to better serve as a bridge between cultures through language. I am confident that my dedication, commitment, and enthusiasm will enable me to thrive in this challenging and rewarding profession. Thank you for your attention, and I look forward to any questions or opportunities that may arise.。

英语自我介绍带翻译

英语自我介绍带翻译

英语自我介绍带翻译大家。

我的名字叫凯x。

我很友好、诚实。

我擅长英语和数学。

我喜欢上网,玩电脑游戏,看电视和旅游。

我也喜欢打乒乓球,我也擅长它。

我经常在周末和我的朋友打乒乓球。

我希望长大后成为一个著名的乒乓球运动员。

我最喜欢的'是看海鸥在天空中自由地飞翔,我经常在夏天去海边。

我最喜欢的颜色是白色,因为我认为白色是纯洁的象征。

When I arrived at this school three days ago, I fell in love with it. It is so beautifuland exciting here, and everyone is kind to me, especially Kim. This class feels justlike one big family to me.大家好。

我叫斯通。

我来自中国广东省。

我很高兴来到这里和你们一起学习。

当我三天前来到这所学校时,我爱上了它。

这里是如此美丽和激动人心,每个人都对我很好,尤其是金。

这个班对我来说就像一个大家庭。

我对运动、音乐和爬山感兴趣。

我也喜欢踢足球。

我想找个时间和你一起玩。

我希望我能很快成为你的朋友。

非常感谢你。

大家好。

我的名字叫Sid。

我来自中国广东。

我很高兴来到这里和你们一起学习。

当我三天前到达这个学校的'时候,我就爱上了它。

学校非常美丽,让我十分兴奋,每个人都对我很友好。

这堂课对我来说就像一个大家庭。

我对运动、音乐和爬山很感兴趣。

我也喜欢踢足球。

希望有时间能与大家一起交流,能很快成为你的朋友。

非常感谢。

Hi,everybody. Good to be here. Facing the audience, a thought occured to me. Mama has alway told me not to make a fool in public. But somehow I just couldnt follow what she said exactly. Well some people always treat me as a crazy loon. For Im never part of any crowd and have some dreams far-off look. Id even crash into someone with my nose stuck in a book. Now Im standing on the stage, giving a speech in English. Circumstance being that Im pretty nervous. Maybe some guy would just think that itd embarass me as frightened speechless. Never mind. Im always good for a laugh.大家好。

介绍朋友的英语作文带翻译

介绍朋友的英语作文带翻译

介绍朋友的英语作文带翻译我的好朋友是一个性格开朗乐于助人的人。

她的名字叫做李华她今年二十岁来自中国的一个美丽城市苏州。

她有着一头乌黑亮丽的长发笑起来眼睛弯弯的非常可爱。

她不仅学习优秀还是我们学校的学生会主席。

她经常组织各种活动帮助同学们解决问题。

My good friend is a cheerful and helpful person. Her name is Li Hua and she is twenty years old this year. She comes from a beautiful city in China Suzhou. She has long black and shiny hair and her eyes are curved when she smiles which is very cute. Not only is she excellent in her studies but she is also the student union president of our school. She often organizes various activities and helps students solve problems.李华非常喜欢运动尤其是篮球和游泳。

每当学校举行篮球比赛她总是积极参加并且表现出色。

此外她还是一个游泳高手曾经获得过省级比赛的冠军。

她总是鼓励我参加体育活动告诉我运动可以让人保持健康和活力。

Li Hua is very fond of sports especially basketball and swimming. Whenever there is a basketball match in the school she always actively participates and performs well. In addition she is also a swimming master and has won the championship in the provincial competition. She always encourages me to participate in sports activities telling me that exercise can keep people healthy and energetic.除了运动李华还非常喜欢阅读和旅行。

英语自我介绍汉语翻译

英语自我介绍汉语翻译

英语自我介绍汉语翻译英语自我介绍汉语翻译篇1 大家好,我叫...,来自钦州,我很快乐能在这里与大家认识,我是纺织工业学校的一名学生,我的专业是针织,我很荣幸能参加集训营,我参加集训营是因为我喜欢英语,我希望在集训营里学到的用在我以后的工作中,并开始我的职业生涯。

因为我坚信将在很多领域都需要英语。

我的英语很差这就是我为什么在这里和大家一起学习,我知道我拿下英语将是一个巨大的挑战,但我坚信,“宝剑锋从磨出,梅花香自苦寒来〞,坚持就是胜利,希望就在今后的学习中请大家多多指教,谢谢!Hello everyone! My is......, from Qinzhou. I’m so glad to meet you, and I’m currently a student at Guangxi Textile Industrial School. my major is knitting. It’s my pleasure to join the CHAMPION training camp, because I love English and I hope I can learn something in the training for my future work. As we all know English is very useful in every field.My English is limited that’s why I’m here. I know it’s a huge challenge for me to conquer English, but I believe that “No pains, no gains, success belongs to the persevering〞, I hope I can learn more from you, Thank you!英语自我介绍汉语翻译篇2 Hello,my name is xx.I studied hard, outstanding, but I know good results is just one of my strengths, I caring so my classmates and I can get along; make me optimistic withstand setbacks; rich sense of justice make my legal people self-discipline. I love the comprehensive development of sports, love computer networks, love English and I also love thinking about life always full of fantasy. Admittedly, I also recognize that a clear, collective sense of honor that I have a little lacking, I also needed to strengthen the future. And I believe I will get better and better.大家好,我的名字叫xx。

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中国翻译大家1.杨宪益,1915年出生于天津,1936年进入英国牛津大学莫顿学院研究古希腊罗马文学、中古法国文学及英国文学。

1940年回国在重庆中央大学等学校任教。

2021年11月25日杨宪益于北京过世,享年94岁。

曾与夫人戴乃迭〔英籍华人学者〕合作翻译中国古典小说?魏晋南北朝小说选?、?唐代传奇选?、?宋明平话小说选?、?聊斋选?、全本?儒林外史?、全本?红楼梦?等,以及?鲁迅全集?、?青春之歌?等。

2.草婴,原名盛峻峰,1923年生于宁波,现居上海,俄语文学翻译大家。

主要翻译作品有托尔斯泰小说12卷〔?战争与和平?、?安娜·卡列尼娜?、?复活?、?一个地主的早晨?、?哥萨克?、?克鲁采奏鸣曲?、?哈吉·穆拉特?、?童年·少年·青年?〕、肖洛霍夫作品〔?新垦地?、?顿河故事?、?一个人的遭遇?〕、莱蒙托夫?当代英雄?、卡塔耶夫?团的儿子?、尼古拉耶娃?拖拉机站站长和总农艺师?等。

3.董乐山〔1924-1999〕主要译作有?西行漫记?、?第三帝国的兴亡?〔与人合译并校订〕、?苏格拉底的审判?、?西方人文主义传统?、?奥威尔文集?、?韩素音自传?〔之一〕、?囚鸟?、?鬼作家?、?基督的最后诱惑?〔合译〕、?巴黎烧了吗??等。

4.傅雷〔1908-1966〕翻译家,字怒安,上海南汇人。

一生共译外国文学名著三十二部。

尤以翻译与研究巴尔扎克著作成绩卓著。

从30年代起,即致力于法国文学的翻译介绍工作,毕业翻译作品三十余部,主要有罗曼·罗兰长篇巨著?约翰·克利斯朵夫?、传记?贝多芬传??托尔斯泰传??弥盖朗琪罗传?,巴尔扎克著作?高老头??欧也妮·葛朗台??贝姨??邦斯舅舅??亚尔墙·萨伐龙??夏倍上校??搅水女人??都尔的本堂神甫??幻灭??赛查·皮罗多盛衰记??于絮尔·弥罗埃?,服尔德的?老实人??天真汉??查第格?,梅里美的?嘉尔曼??高龙巴?,丹纳名著?艺术哲学?等。

5.季羡林〔1911.8.6-〕山东清平人。

他曾长期致力于梵文文学的研究和翻译,翻译了印度著名大史诗?罗摩衍那?。

著作书目:?中印文化关系史论丛?〔论文集〕1957,人民?<罗摩衍那>初探?〔理论〕1979,外国文学?天竺心影?〔散文集〕1980,百花?季羡林选集?〔散文集〕198O,香港文学研究社?朗润集?〔散文集〕1981,上海文艺?季羡林散文集?1986,北京大学出版社。

6.林桦,1927年生于昆明。

1997年,获丹麦女王玛格丽特二世颁发的“丹麦国旗骑士勋章〞,奥登塞市安徒生奖委员会“1997年安徒生特别奖〞,并被“冰岛冰中文化交流协会〞承受为荣誉会员。

2000年,出任“丹麦奥登塞安徒生奖执行委员会〞委员。

2002年,获丹麦年度“伦斯特德隆奖〞。

2004年,担任中国“安徒生形象大使〞。

主要译著有:?安徒生童话故事精选?〔中国少年儿童出版社,1992〕,?关于尼耳斯?玻尔的一些回忆?〔合译,湖南教育出版社,1994〕,?安徒生童话故事全集?〔新译本四卷,中国少年儿童出版社,1995〕,?丹麦概况?〔1997〕,?丹麦立宪史?〔1998〕,冰岛?埃伊尔萨迦?〔1999〕,及丹麦短篇小说、歌曲假设干。

7.吕同六1938年生于江苏省丹阳县,在40多年的翻译生涯中,吕先生一直致力于将意大利各个时期的文学作品引入我国,因为在中意文化交流方面奉献突出,吕同六获得过多种相关荣誉,如意大利蒙德罗国际文学奖特别奖〔1996〕、意大利总统授予共和国骑士勋章〔1990〕等等,2002年6月3日,他荣获意大利国家最高荣誉——由意大利总统颁发的爵士勋章。

他出版过的主要著作有:?地中海的灵魂?〔1993〕、?多元化多声部?〔1993〕、?寂寞是一座桥?〔2002〕等。

8.罗念生〔1904.7.12—1990.4.10〕学名罗懋德。

1927年在北京主编?朝报?文艺副刊时,在清华校刊上发表散文?芙蓉城?,这是他最早发表的作品。

1931年在纽约与罗皑岚、柳无忌等合办?文艺杂志?。

1933年开场翻译希腊古典文学。

此后几十年间,译出许多希腊重要名著。

翻译书目:?儿子的抗议?〔中篇小说〕英国哈代著,与卢大野合译,?醇酒·妇人·诗歌?1930,光华?傀儡师保尔?希腊施笃谟著,与陈林等合译,1931,光华?伊菲格涅亚在陶洛人里?〔悲剧〕希腊欧里庇得斯著,1936,商务?俄狄浦斯王?〔悲剧〕希腊索福克勒斯著,1936,商务?特罗亚妇女?〔悲剧〕希腊欧里庇得斯著,1944,商务?阿里斯托芬喜剧集?1954,人文?欧里庇得斯悲剧集?1957,人文?埃斯库罗斯悲剧二种?1961,人文?索福克罗斯悲剧二种?1961,人文?蛙?〔剧本〕希腊阿里斯托芬著,1961,人文?欧里庇得斯悲剧二种?1962,人文?诗学诗艺?〔理论〕古希腊亚里斯多德著,与杨周翰合译,1962,人文?诗学?〔理论〕希腊亚里斯多德著,1962,人文?意大利简史?英国赫德、韦利合著,与朱海观合译,1975,商务?阿里斯托芬喜剧二种?1980,湖南人民?琉善哲学文选?〔政论〕古罗马琉善著,1980,商务?伊索寓言?1981,商务?索福克勒斯悲剧两种?1983,湖南人民?希腊罗马散文选?1985,湖南人民?古希腊罗马文学作品选?1988,北京?伊索寓言选?1988,人文。

9.王道乾〔1921—1993〕,文学翻译家,外国文学研究家,文艺理论家。

曾任上海社会科学文学研究所副所长、研究员、研究生导师。

代表性译作为玛格丽特·杜拉斯小说?情人?。

从他的笔下诞生出的一系列杜拉斯作品,如:?琴声如诉?、?昂代斯玛先生的午后?、?广场?、?埃米莉·L?、?洛尔·瓦·斯泰因的迷狂?、?物质生活?等。

由此在中国翻译界产生了一个"?情人?现象",也就是一个作家如何在另一种语境中最充分、贴切地演绎和表达。

这是文坛颇值得思考和研究的现象。

不过在现象的背后,我们看到的是一个"勉为其难"的翻译家,正是某种时代的局限造就了我们的翻译家。

如果文学翻译界颁发"诺贝尔奖"的话,那么王道乾先生将是当之无愧的得者。

10.朱生豪〔1912—1944〕,著名的莎士比亚戏剧翻译家、诗人。

从24岁起,朱生豪以宏大的气魄、坚韧的毅力,经数年呕心沥血,翻译出版了?莎士比亚戏剧全集?〔含戏剧31种〕。

积劳成疾,英年早逝,短短三十二春秋。

朱译?莎士比亚全集?由世界书局出版后,轰动文坛,被时人叹为“宏伟的工程〞、“伟大的业绩〞。

所译?莎士比亚戏剧全集?是迄今我国莎士比亚作品的最完整且质量较好的译本。

我国出版的第一部外国作家全集——1978年版的?莎士比亚全集?〔中文本〕,戏剧局部采用了朱生豪的全部译文。

11. 叶君健〔1914—1999〕,作家,文学翻译家。

历任辅仁大学教授,?中国文学?副主编等。

叶是中国第一个从丹麦文翻译、并系统全面地介绍安徒生童话的翻译家。

?安徒生童话?现有80多种文字的译本,而丹麦报纸评论中文译本是最好的,认为“只有中国的译本把他当做一个伟大作家和诗人来介绍给读者,保持了作者的诗情、幽默感和生动活泼的形象化语言,因而是水平最高的译本。

〞为此,丹麦女王曾隆重授给叶君健“丹麦国旗勋章〞,这是全世界?安徒生童话?众多译者中唯一获此殊荣的。

也是安徒生与叶君健作为作者与译者,因一部作品先后获得同样勋章的唯一先例。

主要著作还有?叶君健童话集?,中篇小说?开垦者的命运?、?在草原上?、长篇小说?火花?、?自由?、?曙光?等。

散文集有?画册?等15本。

12.张谷假设(1903-1994)原名张恩裕,山东烟台人,北京大学教授。

他于20世纪30年代以成功地翻译了英国文学大师托马斯·哈代的代表作?德伯家的苔丝?和?还乡?一举成名。

译有七部、约400万言英国古典文学名著,除<苔丝>与?还乡?外,还有哈代的?无名的裘德?、狄更斯的?大卫·考坡菲?、亨利·菲尔丁的?弃儿汤姆·琼斯史?、莎士比亚的长诗?维纳斯与阿都尼?、肖伯纳的戏剧?伤心之家?以及唐诗英译等。

13.周克希,著名法语文学翻译家,上海译文出版社编审。

代表性译作有福楼拜的?包法利夫人?、大仲马的?基督山伯爵?、?三剑客?以及普鲁斯特系列长篇小说?追寻失去的时光?第一部、第二部等。

14.孙致礼,中国人民解放军外国语学院博士生导师,专业技术三级,我国著名翻译家及翻译理论家,中国翻译工作者协会理事、翻译理论和教学研究委员会会员、全国英汉语比拟研究会常务理事、首届军队院校育才奖“金奖〞获得者。

孙教授已翻译出版经典文学名著30余部,出版专著2部,编著英汉翻译教材1部,主持完成国家社会科学基金工程两项,在?中国翻译?、?中国科技翻译?、?上海翻译?等外语类核心刊物发表学术论文60多篇,共计约600万字。

孙教授的翻译实践和理论研究在我国翻译界享有极高的威望和声誉。

代表作品?傲慢与偏见?。

15.力冈(1926-1997)俄苏文学翻译家,本名王桂荣,山东广饶人。

1953年毕业于哈尔滨外国语专门学校(黑龙江大学前身)俄语专业,分配至安徽师范大学任教。

改革开放之后,力冈翻译了?静静的顿河?、?安娜·卡列尼娜?、?风雨人生?等近七百万字的俄苏文学作品。

他是当代顶尖的俄罗斯文学翻译家,很多人读过他译的作品。

有人说:力冈先生翻译的?静静的顿河?译出了小说的神韵,也译出了哥萨克人的灵魂。

16.钱春绮(1921-2021)江苏泰州人。

1946年毕业于上海东南医学院,后长期行医,20世纪60年代转而从事外国文学翻译活动。

历任中国德语文学研究会理事、中国翻译工作者协会理事、中德文化交流研究中心名誉研究员、上海翻译家协会名誉理事和上海文史馆名誉研究员。

翻译出版有席勒、海涅、歌德、尼采诗集及波德莱尔等法国象征派诗人诗集多种。

2001年,他被中国翻译工作者协会授予"资深翻译家"荣誉称号。

17.李玉民 ,首都师范大学外院教授、翻译家文革后进入教育界,任首都师范大学外院教授。

教学之余,从事法国纯文学翻译二十余年,译著五十多种,约有一千五百万字。

主要译作小说有:雨果的?巴黎圣母院?、?悲惨世界?,巴尔扎克的?幽谷百合?,大仲马的?三个火枪手?、?基督山伯爵?,莫泊桑的?一生?、?漂亮朋友?、?羊脂球?等;戏剧有?缪塞戏剧选?、?加缪全集·戏剧卷?等;诗歌有?艾吕雅诗选?、阿波利奈尔诗选?烧酒与爱情?等六种。

此外,编选并翻译?缪塞精选集?、?阿波利奈尔精选集?、?纪德精选集?;主编?纪德文集?(五卷)、?法国大诗人传记丛书?(十卷)。

相关文档
最新文档