弗朗西斯 培根英文赏析
Of Beautify 翻译比较解析
(曹禺著)(英译版)译 者王佐良,巴恩斯 (A.C.Barnes)(外文出版 社,1958)
他最广为流传的篇作是翻译 培根随笔集其中的《论美》 等,该译作的语言精炼优美 传神,被广大读者视为是最 权威的版本。在上世纪五六 十年代,他与许国璋、吴景 荣曾被誉为新中国的“三大 英语权威”。他为新中国英 语教育和英语翻译所做出的 贡献,已有不少文章做过回 忆和论述。
水天同
水天同, 1909年生于甘肃省兰州 市,1923年进清华学校读书,于 1929年秋赴美留学, 先插入美国 Oberlin College(ohio)三年级学 习,后于1930年在Cornell大学选 修 “ 中世纪拉丁”。 1931年至1933年在哈佛大学研究院,专攻英国中世纪文学,兼 读比较神话学等,获得哈佛大学硕士学位。水天同具有深厚的 外语造诣,精通英法德日意大利拉丁等语言,主攻方向为莎士 比亚研究,是国内知名的莎学专家和翻译学家,同时也是著名 的教育家,更是一名优秀的爱国知识分子,1939-1948年在云南 担任英专校长期间为国民党军队培养大批翻译,这些翻译人员 多参加了著名的驼峰航线运输,为抗战做出了重要贡献。
Paragraph 2
• But this holds not always: for Augustus Caesar, Titus Vespasianus, Philip le Bel of France, Edward the Fourth of England, Alicibiades of Athens, Ismael the Sophy of Persia, were all high and great spirits; and yet the most beautiful men of their times.
培根论读书赏析
培根论读书赏析T o B e a Full Man from ReadingWe all know that study can cultivate a man and even make a full man. A full manshould have a positive view of world, life and value, which is usually based on a balanced knowledge system. And how can we obtain this necessary knowledge Of Studies is theanswer to this question. In Bacon's essay Of Studies, reading piirposes and functions are discussed in detail. Bacon also analyzes the different attitudes to reading and introducesvarious methods of reading. Above all. Bacon tells us how to be a full man from reading.In the very beginning, Bacon points out that reading can serve for delight, for ornament.and for ability. We can see that reading has three functions. It delights you; it beautifies you; and it strengthens your ability. The author also says that their chief use for delight is in private life and retiring. That is to say, when you stay aione, book is your best com panionwhich eases loneliness and brings happiness. If you are really absorbed in the book, you maynot feel lonely. *Tor ornament, is in discourse』When communicating or negotiating withothers, knowledge learned from books can make you decent and educated. In other words.reading beautifies you in that occasion. "And for ability, is in the judgment and disposition/* Faced with affairs, an expert man can judge of particulars one by one. But to general people.he should act decisively. It means he can hold the whole situation and think out a plan.Where does this kind of ability come fromReading. If you read all kinds of books, you are able to taste what might not happen toyou in real life, and then ask yourself what you would do in that situation. Reading helps you make fewer mistakes. For that, you can learn mistake exam pies from books so that you maymake no mistakes when you are in the same situation.According to the essay, reading perfects peopk's nature. Tlie gold have no foot red, the person has no perfect person. Defects can be made up and reading is a superexceHentmethods. Natural abilities are like natural plants that need pruning by study, Reading ten thousand books is like traveling ten thousand miles. You can accumulate knowledge little bylittle and one day you may find yourself wiser than others. This wisdom is not born with youbut acquired after years' effort."Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested?*That is to say, we should choose some book to read, but not read all the books.Some useful books should be read carefully and taken notes. Different books have different functions; the essay is telling us reading different books can bring different knowledge which we lack. And different books have different methods to read. There are countless numbers of books in the bookstores or libraries. You do not have that energy to read all the books. As a wise man, you definitely chooseto select some of them to read, which is of great benefit to you. Basically, these books can give you true knowledge, perfect your personality and help you form right view of life and world. And then you have taken a big step on the way to be a full man.Francis Bacon's Of Studies sa ys “histories make men wise, p oets, witty; the mathematics, subtle; natural philosophy, deep; inoral, grave; logic and rhetoric, able to contend?* That is to say, we read all kinds of books that contribute to perfect our knowledge structure and form critical thinking. So we should read books of various fields to make us be a full man. That also can learn more about our world in all aspects. Reading can make a full man. That is to say, we should read more books which are useful for us. Reading can enlarge our knowledge in different fields.What has been is what will be, and what has been done is what will be done: there is nothing new under the sun. Sometimes the real world is same as the ancient time and the situation we are in isquite like what our forebears suffered. Reading histories makes people learn lessons from the ancient time, avoid making the same mistakes and predict the development of things, People who read histories will be wiser than these who just act according to their own preferences without learning from histories.Reading poems makes people learn the beauty of language, the beautiful classical style of art and live a poetic life. People who read poems will be wittier than these who hadn't feel the beautiful mood and pure life. The modern society is too busy and reading poems can slow down the pace of life and makes people not so impetuous, Putting yourself into poetic conditions, you may lead a different and easy life.Reading mathematics makes people focus on the accurate calculation, develop a scientific attitude, and form a pragmatic spirit. And mathematics makes people attentive and think more and logically when encountering different things no matter it is big or small.People who read mathematics will be more subtle to consider things from all aspects and do things from the drop carefully than these who don't read.Reading natural philosophy makes people pursue truth, explore the unknown mystery.and practice actively. Peopie who read natural philosophy will be deeper than these who don't leani the theoiy of reflecting the truth.Reading moral makes people learn the way of harmony living, form the principle of ethical behaviors and develop correct outlooks on values. In other words, people who read moral know how tolive in the society and how to build relationships with people surrounding them. People who read moral will be graver than these who behave without correct principles aiid can't deal with different relationships.Reading logic makes people master the rules of thinking, dealing with different things and exploring objective reality. People who read logic will be more contend to have clear ideas, mater the principles of objective truth than these who don't act according to niles.Different kinds of reading materials play different roles in making a full man. People should get into different reading fields and train themselves to become a comprehensive talent. Reading will do good to one's physical health according to some reading materials of physical training. What's more important, reading promotes the development of logic thinking and morality. People can be called a full man on condition that they have fine quality, delicate self-cultivation and strict morality. Try to read extensively and become a full man.All in ait reading books of certain field brings certain knowledge and ability we lack.Of StiuUes gives us the method of reading books and being a full man.。
Francis Bacon
作者简介
弗兰西斯·培根( Bacon, 弗兰西斯·培根(Francis Bacon, 1561-1626)是与莎士比亚同时代的人, 1561-1626)是与莎士比亚同时代的人, 生于伦敦一个贵族家庭, 生于伦敦一个贵族家庭,父亲曾先后 在亨利八世、伊丽莎白一世宫廷供职。 在亨利八世、伊丽莎白一世宫廷供职。 培根天赋极高,12岁便进入剑桥大学 培根天赋极高,12岁便进入剑桥大学 三一学院读书,23岁当上了下议院议 三一学院读书,23岁当上了下议院议 1620年培根晋封子爵 57岁时任 年培根晋封子爵, 员。1620年培根晋封子爵,57岁时任 大法官,三年后因受贿被捕入狱, 大法官,三年后因受贿被捕入狱,褫 夺一切公职, 夺一切公职,晚年致力于哲学著述和 科学研究。培根是现代科学的奠基人, 科学研究。培根是现代科学的奠基人, 马克思称他为“ 马克思称他为“英国唯物主义及现代 实验科学之父” 学术的推进》 实验科学之父”。《学术的推进》 1605) (Advancement of Learning, 1605) 总结了前人的一切知识,并进行归类。 总结了前人的一切知识,并进行归类。 拉丁文著作《新工具》(New 拉丁文著作《新工具》 1620)阐述了归纳法。 Instrument , 1620)阐述了归纳法。
Francis Bacon
(1561-1626)
Francis Bacon
(1561-1626) •
English statesman, philosopher and essayist. In natural philosophy he completed the break from the medieval scholastic method, laid down for the first time the a classification of the natural science, and founded a new inductive method(归纳法) of 归纳法) reasoning which challenged traditional authority (and revelation) and prepared the way for experimental science.
弗朗西斯.培根《论读书》Of-Studies(译文对比)
对比Of Studies的四种译文。
哪种译文在风格上与原文更“切近”?你最喜欢哪一种?为什么?OF STUDIESFrancis BaconStudies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgement, and disposition of business. For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots, and marshalling of affairs, come best from those that are learned. To spend too much time in studies, is sloth; to use them too much for ornament, is affectation; to make judgement wholly by their rules, is the humour of a scholar. They perfect nature, and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need pruning by study; and studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience. Crafty men condemn studies, simple men admire them, and wise men use them; for they teach not their own use; but that is a wisdom without them, and above them, won by observation. Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse; but to weigh and consider. Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested; that is, some books are to be read only in parts; others to be read, but not curiously; and some few to be read wholly, and with diligence and attention. Some books also may be read by deputy, and extracts made of them by others; but that would be, only in the less important arguments, and the meaner sort of book; else distilled books are like common distilled waters, flashy things. Reading maketh a full man; conference a ready man; and writing an exact man. And therefore, if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit; and if he read little, he had need have much cunning, to seem to know that he doth not. Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. Abeunt studia in mores. Nay, there is no stand or impediment in the wit, but may be wrought out by fit studies: like as diseases of the body may have appropriate exercises. Bowling is good for the stone and reins; shooting for the lungs and breast; gentle walking for the stomach; riding for the head; and the like. So if a man’s wit be wandering, let him study the mathematics; for in demonstrations, if his wit be called away never so little, he must begin again. If his wit be not apt to distinguish or find differences, let him study the schoolmen; for they are cymini sectores. If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing, to prove and illustrate another, let him study the lawyers’ cases; so every d efect of the mind may have a special receipt.谈读书(译文1)读书可以怡情养性,可以摭拾文采,可以增长才干。
培根哲理随笔双语阅读
培根哲理随笔双语阅读弗朗西斯·培根是英国文艺复兴时期最重要的散文家、哲学家。
他不但在文学、哲学上多有建树,在自然科学领域里,也取得了重大成就。
他的第一部重要著作《随笔》最初发表于1597年,以后又逐年增补。
该书文笔言简意赅、智睿夺目,它包含许多洞察秋毫的经验之谈,其中不仅论及政治而且还探讨许多人生哲理。
下面店铺为大家带来培根哲理随笔双语阅读,希望大家喜欢!培根哲理随笔双语阅读:论猜疑Suspicions amongst thoughts, are like bats amongst birds, they ever fly by twilightCertainly, they are to be repressed, or, at the least, well guarded: for they cloudthe mind; they lose Mends; and they check with business, whereby business cannot go on currently, and constantly. They dispose kings to tyranny, husbands to jealousy, wise men to irresolution and melancholy. They are defects, not in the heart, but in the brain; for they take place in the stoutest natures: as in the example of Henry the Seventh of England: there was not a more suspicious man, nor a more stout.心思中的猜疑有如鸟中的蝙蝠,他们永远是在黄昏里飞的。
猜疑确是应当制止,或者至少也应当节制的,因为这种心理使人精神迷惘,疏远朋友,而且也扰乱事务,使之不能顺利有恒。
王守仁《英国文学选读》(第2版)笔记和课后习题详解(第3单元 弗朗西斯
第3单元弗朗西斯•培根3.1复习笔记Francis Bacon(1561-1626)(弗朗西斯·培根)1.Life(生平)Bacon was an English philosopher,statesman,scientist,lawyer,jurist,author and the father of empiricism and modern science.Bacon was born in a noble family, son of Sir Nicholas Bacon.In1573,he entered Trinity College,Cambridge.After graduating at16he took up law.He completed his legal education and was called to the bar.At23,he became a member of the House of Commons.During the reign of James I,Bacon was appointed Lord High Chancellor,the head of the legal system of England and made a peer with the titles of Baron Verulam and Viscount St Alban. But three years later,he was accused of bribery and was deprived of his office and banished from London.In his after years,he focused on philosophy and science.培根是英国著名的哲学家、政治家、科学家、律师、法官、作家,被称为“经验主义和现代科学之父”。
弗朗西斯·培根名言英文
弗朗西斯·培根名言英文1.弗朗西斯培根的名言1 The sum of behaviour is to retain a man's own dignity, without intruding upon the liberty of others. ( F. Bacon )人的行为准则是,维护自己的尊严,不妨碍他人的自由。
(培根)2 Travel, in the younger sort, is a part of education; in the elder, a part of experience.--Francis Bacon旅行对青年人而言是一种教育;对老年人来说则是一种经历。
--培根3 Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested. —— F. Bacon一些书可以浅尝辄止;一些书可以狼吞虎咽;而有些书则需要细嚼慢咽,好好消化。
——培根4 Histories make men wise;poets,witty;the mathematics,subtile;natural philosophy ,ddep;moral,grave;logic and rhetoric,able to contend.--Francis Bacon读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理之学使人庄重,逻辑修辞之学使人善辩。
--弗朗西斯培根关于读书的:1.读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。
2.读书使人成为完善的人。
---培根(英国)3.书籍是在时代的波涛中航行的思想之船,它小心翼翼地把珍贵的货物运送给一代又一代。
---培根(英国)4.有些书只需品尝,有些需要吞咽,还有少数的应该细嚼。
---培根(英国)5.人类智慧和知识的形象将在书中永存;它们能免遭时间的磨损,并可永远得到翻新。
Francis Bacon剖析
• knowledge is power • In beauty, that of favor, is more than that of color; and that of decent and gracious motion, more than that of favor 形体之美要 胜于颜色之美,而优雅行为之美又胜于形体之美 • Reading maketh a full man, conference a ready man, and writing an exact man. 阅读 使人充实,交谈使人机智,写作使人精确。
The blend of philosophy and socialism
Bacon’s thought of philosophy is inextricably linked with its social thought
reasons:
• The representative of the period of rising bourgeoisie • Advocating the development of production • Eagered to explore the nature • Requiring the progress of science
Works by Francis Bacon
Scientific works
• • • • •
• • • •
literary works
1.The Great Instauration (《伟大的复兴》) 2.Novum Oganum (《新工具论》) 3.The Advancement of Learning (《论学术的进展》) 4.《自然界的大事》 5.《迷宫的线索》
of study培根英文原文读后感
of study培根英文原文读后感Of Studies is an essay by Sir Francis Bacon, a renowned English philosopher, statesman, and scientist who lived during the Renaissance period. In this piece, Bacon explores the benefits and virtues of studying, emphasizing the importance of education and knowledge in improving one's intellectual capabilities and understanding of the world.Bacon begins by asserting that “studies serve for delight, for ornament, and for ability”. He argues that studying not only provides pleasure and enhances one’s personal appearance, but also develops one’s skills and abilities. He believes that learning enriches the mind and allows individuals to excel in various fields. Bacon further suggests that the study enhances the individual's character and moral virtue.Bacon also highlights the different types of study that individuals can engage in, including reading, writing, and conversation. He emphasizes the importance of reading as a way to gain knowledge and broaden one’s perspective on different subjects. Moreover, he believes that writing allows individuals to express their thoughts clearly and effectively, while conversation enables them to engage with others and exchange ideas.One of the key points Bacon makes in this essay is the idea of balance in studying. He warns against excessive study, which can lead to exhaustion and loss of focus. He advises individuals to choose their fields of study wisely and not to waste their time on trivial or irrelevant subjects. Bacon stresses the importance of prioritizing one's studies and focusing on areas that are beneficial and meaningful.Overall, Bacon’s essay Of Studies serves as a powerful reminder of the value of learning and education in our lives. It encourages individuals to pursue knowledge, cultivate their intellect, and strive for excellence in all aspects of their lives. By embracing the virtues of studying, we can enrich our minds, enhance our skills, and ultimately lead more fulfilling and successful lives.。
伯特兰罗素《弗兰西斯培根》(中英文互译)
伯特兰·罗素《弗兰西斯·培根》(中英文互译)伯特兰·阿瑟·威廉·罗素(Bertrand Arthur William Russell,1872—1970),英国哲学家、数学家、逻辑学家、历史学家、文学家,分析哲学的主要创始人,世界和平运动的倡导者和组织者,主要作品有《西方哲学史》《哲学问题》《心的分析》《物的分析》等。
罗素不仅在哲学、逻辑和数学上成就显著,在教育学、社会学、政治学和文学等许多领域也都颇有建树。
Francis Bacon弗兰西斯·培根FRANCIS BACON (1561-1626), although his philosophy is in many ways unsatisfactory, has permanent importance as the founder of modern inductive method and the pioneer in the attempt at logical systematization of scientic procedure. ...弗兰西斯·培根(1561—1626)是近代归纳法的创始人,又是给科学研究程序进行逻辑组织化的先驱,所以尽管他的哲学有许多地方欠圆满,他仍旧占有永久不倒的重要地位。
……Bacon's most important book, The Advancement of Learning, is in many ways remarkably modern. He is commonly regarded as the originator ofthe saying "Knowledge is power," and though he may have had predecessors who said the same thing, he said it with new emphasis. The whole basis of his philosophy was practical: to give mankind mastery over the forces of nature by means of scientific discoveries and inventions. He held that philosophy should be kept separate from theology, not intimately blended with it as in scholasticism. He accepted orthodox religion; he was not the man to quarrel with the government on such a matter. But while he thought that reason could show the existence of God, he regarded everything else in theology as known only by revelation. Indeed he held that the triumph of faith is greatest when to the unaided reason a dogma appears most absurd. Philosophy, however, should depend only upon reason. He was thus an advocate of the doctrine of "double truth," that of reason and that of revelation. This doctrine had been preached by certain Averroists in the thirteenth century, but had been condemned by the Church. The "triumph of faith" was, for the orthodox, a dangerous device. Bayle, in the late seventeenth century, made ironical use of it, setting forth at great length all that reason could say against some orthodox belief, and then concluding "so much the greater is the triumph of faith in nevertheless believing." How far Bacon's orthodoxy was sincere it is impossible to know.培根的最重要的著作《崇学论》在许多点上带显著的近代色彩。
弗朗西斯·培根FrancisBacon,英国20世纪最伟大的画家
弗朗西斯·培根FrancisBacon,英国20世纪最伟大的画家弗朗西斯·培根(1909-1992年)出生于爱尔兰都柏林,成长于英国。
1927年培根离家前往巴黎,参观了美术馆,因此对绘画产生了浓厚的兴趣。
1929年,他回到伦敦,在画室里用了两三年的时间使自己成为所谓“二流的装饰画家”。
同时,不断实验水彩画与素描,他的地毯设计和早期绘画、水彩,稍具立体主义的风格。
早期的培根承袭了毕加索的风格,逐渐在艺术圈中产生了知名度。
1933年,培根一幅《十字架受难图》被收入象征当时英国评论界指针性艺术著作的《当代艺术》中,并于1934年举办了自己的个人展,然而这一切外部的赞誉并没有带给培根以欣喜。
培根对自己绘画能力的有限与不足感到万般沮丧。
他曾宣称自己受困于画面表现与真实间难达契合的极大落差之中,并一度放弃绘画,而回归到酒吧中。
事后,他亲手毁去了绝大多数被他评为毫无价值的早期画作,并对这类早期画作绝口不提。
20世纪50年代,他以西班牙画家委拉斯开兹的名画《教皇英诺森十世》为本,改画成50多幅《肖像研究》的变体画作品,这些生动而有力的变形使教皇不可一世的统治变为恶魔的形象。
这批作品尺寸较大,表现之铺陈壮丽,其用色与笔触让人想到16世纪威尼斯画派提香的作品。
凭借绘画作品的独创性和有力的风格,培根声名鹊起。
1992年,弗朗西斯·培根在西班牙马德里去世,他的作品仍旧具有广泛的影响力。
画作特点弗朗西斯·培根具有广阔的文化背景,研究过尼采著作、样式主义和浪漫主义的绘画,并深受北欧怪诞风格画家的影响。
他习惯使用人物形象作为图画设计的基础,并使画中可视世界的物体和场景带上感情色彩。
他常从过去大师的画中选材,然而他对这些题材的态度受制于个人经验和内在的极度痛苦,这是一种幻灭的、兽性的恐怖感情,反映了当代都市生活的精神危机。
弗朗西斯·培根的《三联画》绘于1976年,作品以古代希腊神话为主题,由3幅巨幅画作组成,中间画面是一个没有头的人被三只秃鹫环绕,两侧画面分别为一名面容畸形的男子。
Of Study ——Of Study ——弗朗西斯·培根
综合上述内容,我们在英汉词句翻译是应该首先 掌握所译文章的主旨大意,然后用符合汉语习惯 的句式和语法,再根据内容的必要性进行增减词 对文章进行翻译。书本中王佐良、黄宏煦、张和 声等人各自使用不同文体对弗朗西斯〃培根的《 谈读书》进行了翻译并且某些地方的翻译也不经 相同。但是在我们细读品味这些名家的译作的同 时,会发这些译文想要表达的主要思想还是一致 的。
1561-1626
〃
首先英汉翻译时,应对译文 进行深入的通读,以求把握 整篇文章的主旨,然后再对 பைடு நூலகம்个词和句进行翻译。 书本中的三篇译文无不是在 对原文充分理解的基础上精 确翻译而来。
以上两句句子结构零散并含有从句,因 此初学者在翻译时可能会出现语言表达 不清,不符合习惯用语。但译文“经验 丰富的人虽善于处理个别事物,或许也 能一桩桩地做出判断,但纵观全局、统 筹安排则唯有博学之士最能胜任”(黄 宏煦译)真真切切地做到了充分的习惯 的表达。
中英文中词和句的翻译
︾ 理《验信位邃他的变难根也树在作艺(︾ 性谈论的理,的阅的的是取,文家复 弗 较读者崇性富思历生贵一得在学、兴 朗 强书而拜主含想,活族位了自、哲时 西 的》不者义哲成随经子经重然哲学期)斯 散则是,者理熟之历弟历大科学家最, 文是诡是而。,而丰,了成学上。重英培 。一辩一不他言来富复诸就领多他要国根 篇学位是是论的了杂多。域有不的文 说者经迷一深,他多磨培里建但散 。 ,
另有,在我们翻译词句时会涉及需要增加一些词语, 如名词等,也会碰到需根据汉语习惯,删去一些词。 但是,这些词或句的增减应当在不影响读者准确理解 、不对原文内容改动较大的前提下进行的。如原文中 “natural philosophy”一词准确地应译为“自然哲 学”,但在王佐良的译文中将其译作“科学”一词, 虽此种翻译不甚严谨,但在不严格追究科学概念的 散文体已算是足够明确。
弗朗西斯__培根英文赏析
The list of works
The philosophical works: Advancement of Learning《学术的推进》(1605) Novum Organum 《新工具论》(1620) New Atlantis 《新大西岛》(1624-1626) Literary works: Essays 《论说文集》(1597-1625) -- Includes "Adversity",
Features of Bacon’s essays
1. The language is very neat, pretty and weighty. 2. The sentences are very short. Bacon also likes to use more co-ordinate conjunctions than the subordinated ones, such as “as, since, because”. 3. Parallelism(并行论), epigrams(警句), metaphor (隐喻) and simile 4. Bacon’s essays are famous for their brevity(简洁), compactness(紧密) and powerfulness.
"Anger", "Athiesm", "Boldness", "Cunning", "Death", "Discourse", "Dissimulation and Simulation", "Empire", "Envy", "Goodness", "Great Place", "Honor and Reputation", "Love", "Nobility", "Revenge", "Seeming Wise", "Superstition", "Truth", "Unity in Religion", "Vicissitude of Things", and "Wisdom for a Man's Self".
《Of Love》Francis Bacon(《论爱》弗朗西斯·培根)
Of Love原文及翻译:【1】The stage is more beholding to love, than the life of man. For as to the stage, love is ever matter of comedies /ˈkɑmədis/, and now and then of tragedies /ˈtrædʒədis/; but in life it doth much mischief; sometimes like a siren, sometimes like a fury.舞台上的爱情生活比生活中的爱情要美好得多。
因为在舞台上,爱情只是喜剧和悲剧的素材,而在人生中,爱情却常常招来不幸。
它有时象那位诱惑人的魔女(1),有时又像那位复仇的女神(2)。
You may observe, that amongst all the great and worthy persons (whereof the memory remaineth, either ancient or recent) there is not one, that hath been transported to the mad degree of love: which shows that great spirits, and great business, do keep out this weak passion.可以看到,一切真正伟大的人物(无论是古人、今人,只要是其英名永铭于人类记忆中的,)没有一个是因爱情而发狂的人。
【2】You must except, nevertheless, Marcus Antonius, the half partner of the empire /ˈempaɪər/ of Rome, and Appius Claudius, the decemvir /di'semvə/ and law-giver; whereof the former was indeed a voluptuous /vəˈlʌptʃuəs/ man, and inordinate /ɪnˈɔːrdɪnət/; but the latter was an austere /ɔːˈstɪr/ and wise man: and therefore it seems (though rarely) that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a heart well-fortified /'fɔ:tifaid/, if watch be not well kept.你因为伟大的事业只有罗马的安东尼和克劳底亚是例外(3)。
探析培根《谈读书》双译本中修辞的翻译
文学评论·外国文学探析培根《谈读书》双译本中修辞的翻译李小娜 云南农业大学摘 要:《谈读书》是英国文艺复兴时期著名散文作家弗朗西斯•培根的经典著作,深受国内外读者喜爱,被翻译成多种语言版本。
汉译本中具有代表性的则为廖运范、王佐良两位先生的译本。
以对照考证为主要手段,对比分析两位译者在处理原文修辞时不同的翻译策略。
关键词:《谈读书》;译本比较;修辞;翻译策略作者简介:李小娜(1996-),女,汉族,浙江苍南人,云南农业大学外语学院翻译硕士在读,研究方向:英语笔译。
[中图分类号]:H315.9 [文献标识码]:A[文章编号]:1002-2139(2019)-15-102-01一、引言弗朗西斯•培根(Francis Bacon,1561-1626)是英国文艺复兴时期重要的散文作家、哲学家、思想家和科学家,其散文以凝炼有力的风格而著称。
代表作《谈读书》更是语言简洁,文笔优美,说理透彻,警句迭出。
二、汉译本选段分析本文从比喻、排比、双关等修辞手法进行分析, 从而进一步探讨英文修辞翻译的重要性。
选段1:To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament is affectation; to make judgment wholly by their rules is the humor of a scholar.廖译:耗费过多的时间去读书便是迟滞,过分用学问自炫便是矫揉造作,而全凭学理判断一切,则是书呆子的癖好。
王译:读书费时过多易惰,文采藻饰太盛则矫,全凭条文断事乃学究故态。
分析:原文大量使用排比句,选段使用“too much/ wholly”这一表达进一步构成排比。
含有排比结构的句子往往说理有力,叙事生动。
在散文中运用排比,不但语言简洁,语义丰富,而且语音和谐,朗朗上口,节奏明快,具有极强的感染力。
培根论读书赏析
They perfect nature, and are perfected by experience: for natural abilities are like natural plants, that need pruning by study; and studies themselves do give forth directions too much at large, except they be bounded in by experience.
如智力不集中,可令读数学,盖演题需 全神贯注,稍有分散即须重演;如不能 辩异,可令读经院哲学,盖是辈皆吹毛 求疵之人;
If he be not apt to beat over matters, and to call up one thing to prove and illustrate another, let him study the lawyers' cases. So every defect of the mind may have a special receipt.
书有可浅尝者,有可吞食者,少数则须咀嚼 消化。换言之,有只需读其部分者,有只须 大致涉猎者,少数则须全读,读时须全神贯 注,孜孜不倦。
Some books also may be read by deputy, and extracts made of them by others; but that would be only in the less important arguments, and the meaner sort of books; else distilled books are, like common distilled waters, flashy things.
英语美文从培根到伍尔芙
英语美文从培根到伍尔芙 Ting Bao was revised on January 6, 20021Ⅰ.O f L o v e-b y F r a n c i s B a c o nThe stage is more beholding to love, than the life of man. For asto the stage, love is ever matter of comedies, and now and then of tragedies; but in life it doth much mischief; sometimes like a siren, sometimes like a fury.舞台上的爱情生活比生活中的爱情要美好得多。
因为在舞台上,爱情只是喜剧和悲剧的素材,而在人生中,爱情却常常招来不幸。
它有时像那位诱惑人的魔女(1),有时又像那位复仇的女神(2)。
You may observe, that amongst all the great and worthy persons (whereof the memory remaineth, either ancient or recent) there is not one, that hath been transported to the mad degree of love: which shows that great spirits, and great business, do keep out this weak passion. You must except, nevertheless, Marcus Antonius, the half partner of the empire of Rome, and Appius Claudius, the decemvir and lawgiver; whereof the former was indeed a voluptuous man, and inordinate; but the latter was an austere and wise man: and therefore it seems (though rarely) that love can find entrance, not only into an open heart, but also into a heart well fortified, if watch be not well kept.你可以看到,一切真正伟大的人物(无论是古人、今人,只要是其英名永铭于人类记忆中的),没有一个是因爱情而发狂的人。
francis-bacon解析培训讲学
According to Bacon,man's understanding consists of three parts:history to man's memory,poetry to man's imagination and creation,and philosophy to man's reason.
To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament is affectation; to make judgment wholly by their rules is the humour of a scholar.
Reading maketh a full man, conference a ready man, and writing an exact man. And therefore, if a man write little, he had need have a great memory; if he confer little, he had need have a present wit; and if he read little, he had need have much cunning, to seem to know that he doth not.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Mottos by Bacon
• 3. There is no man that impart his joys to his friends, but that he joys the more; and no man that impart his griefs to his friends, but he griefs the less. • 与友分享欢乐者,无不欢乐倍增;与友分担哀伤者, 无不哀伤减半 • 4. Histories make men wise; poets witty; the mathematics subtitle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend . • 读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密, 科学使人深刻,伦理学使人庄重,逻辑修 辞之学使人善辩:凡有所学,皆成性格
Essay: A Definition
• It is a relatively short literary composition in prose, in which a writer discusses a topic, usually restricted in scope, or tries to persuade the reader to accept a particular point of view. • the term esБайду номын сангаасay was first applied to the form in 1580 by Montaigne, one of the greatest essayists of all time, to his pieces on friendship, love, death, and morality. In England the term was inaugurated (开始) in 1597 by Francis Bacon, who wrote shrewd(机灵的) meditations(沉思录) on civil and moral wisdom.
London, Elizabethan England
Highly political family Father——Sir Nicholas Bacon Family Mother——Anne Backgrounds Wife——Alice Barnham, the fourteen-yearold daughter of a well-connected London alderman Education At the age of 12——Trininty College, Cambridge
The list of works
The philosophical works: Advancement of Learning《学术的推进》(1605) Novum Organum 《新工具论》(1620) New Atlantis 《新大西岛》(1624-1626) Literary works: Essays 《论说文集》(1597-1625) -- Includes "Adversity",
Style of writing:
1.Mainly preaching(告诫) a reorientation(重定方向) to learning, providing a new direction, organization and method for the business of acquiring knowledge about the world. 2.Tending to express an abstract idea in the commonest, objects of the sight and experience. 3.Always writing down the simply thing that interested himself.
Maxims of the Law and Reading on the Statute of Uses
Major Works
• The History of the Reign of King Henry the Seventh(《亨利七世本 纪》) and The History of the Reign of King Henry the Eighth(《亨利八世本纪》) . • De Augmentis Scientiarum(《论 学术的进展》) • The New Atlantis(《新西特兰提 斯岛》) • The final 1625 edition of his Essayes(《论说随笔文集》).
Mottos by Bacon
• 1. Beauty is as summer fruits, which are easy to corrupt, and cannot last; and for the most part it makes a dissolute youth, and an age a little out of countenance. • 美犹如盛夏的水果,是容易腐烂而难保持 的,世上有许多美人,她们有过放荡的青 春,却迎受着愧悔的晚年。 • 2. It is impossible to love and be wise. • 要恋爱而又要理智是不可能的。
3. The guiding spirit in Colonization Schemes(开拓殖民地 策划) in 1610.
Name
Birth Date and Death Birthplace
FRANCIS BACON(BaronVerulam, Viscount St.Albans)
22 January 1560——9 April 1626
Mottos by Bacon
• 5. Wives are young men’s mistresses, companion’s for middle age, and old men’s nurses. • 妻子是年轻时的情人,中年时的伴侣,老 年时的陪护。 • 6. Live to learn, not learn to live. • 活着就要学习,学习不是为了活着。
Features of Bacon’s essays
1. The language is very neat, pretty and weighty. 2. The sentences are very short. Bacon also likes to use more co-ordinate conjunctions than the subordinated ones, such as “as, since, because”. 3. Parallelism(并行论), epigrams(警句), metaphor (隐喻) and simile 4. Bacon’s essays are famous for their brevity (简洁), compactness(紧密) and powerfulness.
"Anger", "Athiesm", "Boldness", "Cunning", "Death", "Discourse", "Dissimulation and Simulation", "Empire", "Envy", "Goodness", "Great Place", "Honor and Reputation", "Love", "Nobility", "Revenge", "Seeming Wise", "Superstition", "Truth", "Unity in Religion", "Vicissitude of Things", and "Wisdom for a Man's Self".
Francis Bacon (1561-1626) (弗朗西斯 · 培根 )
Birth: January 22,1561 (York House, London) Death: April 9,1626 ( High gate )
Francis
Bacon
Compliment
1 . The wisest, brightest, and meanest of mankind. 2. The most powerful mind of modern times.
Bacon’s Essays
• His Essays is the first example of that genre in English literature, which has been recognized as an important landmark in the development of English prose. • Bacon’s essays are famous for their brevity, compactness and powerfulness. And the neatness, the preciseness, the gravity, and the weightiness are the essential qualities of his writings. • Balance and opposition are the most common strategies he uses to achieve both the appearance of balance and the concealment(隐藏) of his own opinions under the cloak (掩饰)of the opposing alternatives.