高职高专新视野大学英语第二册课后习题翻译题答案(1-10单元)

合集下载

新视野大学英语(第二)第二册课后翻译原题及答案

新视野大学英语(第二)第二册课后翻译原题及答案

Book 2 课后翻译原题及答案Unit11. She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。

2. He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。

3. How do you account for the fact that you have been late every day this week?这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?4. The increase in their profits is due partly to their new market strategy. 他们利润增长,部分原因是采用了新的市场策略。

5. Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。

6. We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。

1. 我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了.I don't think that he would commit robbery, much less would he commit violent robbery.2. 男工平均工资每小时10美元,而女工才每小时7美元.Men earn ten dollars an hour on average, whereas women only seven dollars.3. 自然界的平衡一旦遭到破坏,就会带来很多不可预知的影响. Once the balance in nature is disturbed, it will result in a number of possible unforeseeable effects.4. 期终考试迫在眉睫,你最好多花点时间看书. The final examination is close at hand; you'd better spend more time reading.5. 有趣的是,消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国.其部分原因来自于全球化带来的影响,部分原因是由于产地的变化.What is interesting is that consumers find it increasingly difficult to identify the nationality of certain brands. This is due partly to globalization and partly to changes in the location of production.6. 最近一次调查表明,妇女占总劳动力的40%.A recent survey showed that women account for40 percent of the total workforce.Unit21. Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。

新视野大学英语读写教程第二版第二册课后答案及课文翻译以及视听说答案

新视野大学英语读写教程第二版第二册课后答案及课文翻译以及视听说答案

新视野大学英语(第二版)第二册Unit 1答案Unit 1Section AI Comprehension of The Text1. The attitude is that if one is not moving ahead he is falling behind.2. Time is treated as if it were something almost real. (People budget it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; they also charge for it.) They do this because time is a precious resource.3. Everyone is in a rush — often under pressure. City people always appear to be hurrying to get where they are going, restlessly seeking attention in a store or elbowing others as they try to complete their shopping.4. Don’t take it personally. This is because people value time highly and they resent someone else “wasting” it beyond a certain appropriate point.5. New arrivals in America will miss opening exchanges, the ritual interaction that goes with a cup of coffee or tea and leisurely chats.6. Americans produce a steady flow of labor-saving devices. They communicate rapidly through faxes, phone calls or emails rather than through personal contacts.7. The impersonality of electronic communication has little or no relation to the significance of the matter at hand.8. It is taken as a sign of skillfulness or being competent to solve a problem or fulfill a job with speed in the U.S.VocabularyIII1. charge2. convention3. efficient4. obtain5. competent6. assessing7. fulfill8. conducting consequently 10. significanceIV.1.behind 2. at 3. in 4. out 5. to 6.to 7. in 8. with 9. but 10.forV.1. L2. C3. D4. N5. O6.A7.E8.G9.I 10.KWord BuildingVI1. commitment2. attraction3. appointment4. impression5. civilization6. composition7. confusion8. congratulation9. consideration 10. explanation 11. acquisition 12. depressionVII.desirable favorable considerable acceptabledrinkable advisable remarkable preferable1. advisable2. desirable3. favorable4. considerable5. remarkable6. preferable7. drinkable8. acceptable StructureVIII1. much less can he write English articles2. much less can he manage a big company3. much less could he carry it upstairs4. much less have I spoken to him5. much less to read a lot outside of itIX1. Having meals at home can cost as little as two or three dollars, whereas eating out at a restaurant is always more expensive.2. We thought she was rather proud, whereas in fact she was just very shy.3. We have never done anything for them, whereas they have done so much for us.4. Natalie prefers to stay for another week, whereas her husband prefers to leave immediately.5. Some praise him highly, whereas others put him down severelyTranslationX.1. She wouldn’t take a drink, much less would she stay for dinner.2. He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3. How do you account for the fact that you have been late every day this week?4. The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5. Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6. We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.XI1. 我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了。

新视野大学英语第二版第二册课文翻译及课后答案

新视野大学英语第二版第二册课文翻译及课后答案

新视野大学英语第二版第二册课文翻译Unit 1 Section A 时间观念强的美国人Para. 1 美国人认为没有人能停止不前。

如果你不求进取,你就会落伍。

这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。

时间是美国人注意节约的两个要素之一,另一个是劳力。

Para. 2 人们一直说:“只有时间才能支配我们。

”人们似乎是把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待的。

我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。

时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。

时光一去不复返。

我们应当让每一分钟都过得有意义。

Para. 3 外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙——常常处于压力之下。

城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。

白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。

工作时间被认为是宝贵的。

Para. 3b 在公共用餐场所,人们都等着别人吃完后用餐,以便按时赶回去工作。

你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。

你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。

不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。

Para. 4 许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。

他们也会怀念那种一边喝茶或咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。

他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。

一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。

既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。

因此,时间老是在我们心中的耳朵里滴滴答答地响着。

新视野大学英语(读写教程二册) 课后习题 翻译部分 答案详解

新视野大学英语(读写教程二册)  课后习题   翻译部分   答案详解

Unit11.在有些人眼里,毕加索(Picasso)的绘画会显得十分荒谬。

In the eyes of some people, Picasso’s paintings would seem rather foolish.2.他们利润增长部分的原因是由于采用了新的市场策略。

The increase in their profits is due partly to their new market strategy.3.那个男人告诉妻子把药放在最上面的搁架上,这样孩子们就够不着了。

The man told his wife to keep the medicine on the top shelf so that it would be beyond the children’s reach.4.有钱不一定幸福。

Happiness doesn’t always go with money.5.那辆小汽车从我买来以后尽给我添麻烦。

That car has given me nothing but trouble ever since I bought it.Unit21.自今年夏初起, 海尔公司(Haier) 展开了空调促销的广告大战。

Since the beginning of this summer, Haier has waged a massive ad campaign to promote its air-conditioner sales.2.玛丽的父母不同意她去美国,因此她最终能否实现自己的愿望尚不可知。

Mary’s parents frown on the idea of her going to America, so it remains to be seen whether she will realize her dream.3.罗斯明白约翰源源不断的来信,连同无数的玫瑰花,目的是为了赢得她的心。

新视野大学英语第2册课后练习答案以及课文翻译

新视野大学英语第2册课后练习答案以及课文翻译

新版新视野读写教程第二版第二册课文翻译unit1美国人认为没有人能停止不前。

如果你不求进取,你就会落伍。

这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。

时间是美国人注意节约的两个要素之一,另一要素是劳力。

人们一直说:“只有时间才能支配我们。

”人们似乎把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待。

我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。

时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。

时光一去不复返。

我们应当让每一分钟都过得有意义。

外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙──常常处于压力之下。

城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。

白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。

人们认为工作时间是宝贵的。

在公共用餐场所,人们都等着别人尽快吃完,以便他们也能及时用餐,你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。

你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。

不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们都非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。

许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。

他们也会怀念那种一边喝茶或喝咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。

他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。

一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。

既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。

因此,时间老是在我们心中滴滴答答地响着。

因此,我们千方百计地节约时间。

我们发明了一系列节省劳力的装置;我们通过发传真、打电话或发电子邮件与他人迅速地进行交流,而不是通过直接接触。

新视野英语教程第二册课后翻译答案(高职高专版).(优选)

新视野英语教程第二册课后翻译答案(高职高专版).(优选)

新视野英语教程 2汉译英Unit One1.房子着火了,里面的人面临着死亡的危险。

(in danger of)The house was on fire and people inside were in danger of losing their lives.2.他买不起这么好的房子。

(afford to do)He cannot afford to buy such a nice house.3.这个主意听起来也许有些怪,不过还真有点道理。

(make sense)Although this idea may sound strange, it does make sense.4. 约翰看起来是个好人。

即便如此,我还是不信任他。

(even so)John seems (to be) a nice person. Even so, I don't trust him.Unit Two1.如果他一开始谈论过去,你就永远都没法从他那儿脱身。

(get away from)If he starts talking about the past, you'll never get away from him.2. 冬天失业率有上升的趋势。

(tendency)There is a tendency for job losses to rise in the winter.3.在我不断地要求下,父亲终于同意和我一起去澳大利亚了。

(frequent)Because of my frequent demands, father finally agreed to go to Australia with me.4.他把老店卖了,开了一家新店,以便赚更多的钱。

(make money)He sold his shop and opened a new one to make more money.Unit Three1.我们应该从失败中吸取教训, 这是很重要的。

新视野大学英语第二版读写教程第二册答案(unit1-10)(含翻译)

新视野大学英语第二版读写教程第二册答案(unit1-10)(含翻译)

新视野大学英语(第二版)第二册Unit 1答案Unit 1Section AI Comprehension of The Text1. The attitude is that if one is not moving ahead he is falling behind.2. Time is treated as if it were something almost real. (People budget it, waste it, steal it, kill it, cut it, account for it; they also charge for it.) They do this because time is a precious resource.3. Everyone is in a rush —often under pressure. City people always appear to be hurrying to get where they are going, restlessly seeking attention in a store or elbowing others as they try to complete their shopping.4. Don’t take it personally. This is because people value time highly and they resent someone else ―wasting‖ it beyond a certain appropriate point.5. New arrivals in America will miss opening exchanges, the ritual interaction that goes with a cup of coffee or tea and leisurely chats.6. Americans produce a steady flow of labor-saving devices. They communicate rapidly through faxes, phone calls or emails rather than through personal contacts.7. The impersonality of electronic communication has little or no relation to the significance of the matter at hand.8. It is taken as a sign of skillfulness or being competent to solve a problem or fulfill a job with speed in the U.S.VocabularyIII1. charge2. convention3. efficient4. obtain5. competent6. assessing7. fulfill8. conducting consequently 10. significanceIV.1.behind 2. at 3. in 4. out 5. to 6.to 7. in 8. with 9. but 10.forV.1. L2. C3. D4. N5. O6.A7.E8.G9.I 10.KWord BuildingVI1. commitment2. attraction3. appointment4. impression5. civilization6. composition7. confusion8. congratulation9. consideration 10. explanation 11. acquisition 12. depressionVII.desirable favorable considerable acceptabledrinkable advisable remarkable preferable1. advisable2. desirable3. favorable4. considerable5. remarkable6. preferable7. drinkable8. acceptableStructureVIII1. much less can he write English articles2. much less can he manage a big company3. much less could he carry it upstairs4. much less have I spoken to him5. much less to read a lot outside of itIX1. Having meals at home can cost as little as two or three dollars, whereas eating out ata restaurant is always more expensive.2. We thought she was rather proud, whereas in fact she was just very shy.3. We have never done anything for them, whereas they have done so much for us.4. Natalie prefers to stay for another week, whereas her husband prefers to leave immediately.5. Some praise him highly, whereas others put him down severelyTranslationX.1. She wouldn’t take a drink, much less would she stay for dinner.2. He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3. How do you account for the fact that you have been late every day this week?4. The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5. Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6. We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.XI1. 我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了。

高职高专新视野大学英语第二册课后习题focusing-on答案(1-10单元)

高职高专新视野大学英语第二册课后习题focusing-on答案(1-10单元)

高职高专新视野大学英语第二册课后习题focusing-on答案(1-10 单元)Unit 1A:1.T here is no room for four people on the back seat of the car.2.T here is room for 50 people in this restaurant.3.This is an order: there is no room for argument.B:He raised the radio close to his ear. Even so, he could not hear anything at all.The team was defeated again yesterday. Even so, there is still hope to win in the final round.The man had not received any formal education, but even so, he became a famous writer.Unit 2AChildren like it because it is more than just a simple toy.More than just your life will be affected; it is the whole group.She can more than just sing well; she is also a good dancer.BIt appears that you 'll be the only boy at the party.He appears to be friendly, but you still have to be careful.She appeared quite excited to hear that John was coming soon..Unit3AFriends and family alike were shocked by the news of her failure.It may have negative influences on mind and body alike.The new measure will be good for the customers and the business alike.BNo one in our class is more interested insports than he.No book in this field is better written than this one.No place can produce more memories of China 's beauty than Guilin.Unit4AWatch this TV program and it will give you some ideas of what it 's like to live and work in California.Born into a rich family, he has no idea of what it's like to be a poor man.Some teenagers like to wear strange clothes, a they want to know what it 's like to be different from others.Unit 5AHave you watched the movie about which they are having such a heated discussion?The project with which he was not familiar needed your help.I didn ' tk now from whom the dictionary was borrowed.BHe remembered lending her several books two months ago, but he couldn 't remember what they were.Please remember to put your home address on the back of the envelope before you mail the letter.I remember seeing him some years ago, but I can't recall where.Unit 6AIf we had had enough time, we would have carried out the plan.If I had attended the meeting, I would know the decision now.If the ticket had not been so expensive, I could have afforded it.BI can 't for a moment agree with you on this point.He did not for a moment want to help you solve the problem.To my surprise, they were not for a moment excited about the news.Unit 7When Sarah came dressed in her Sunday best, everyone was surprised.To her surprise, she found that the letter came undated.Just as he was about to reach the ground, the rope came untied and he fell down.BWhen he heard the poor lady 's story, he felt a wave of sympathy.Knowing that he had been fooled, he felt a wave of anger.When she was asked to make a speech to the public, she felt a wave of embarrassment.Unit 8The music is so loud that it will hurt your brain as well as your ears, so turn it off.Her life is not easy: she is taking care of her sick husband as well as all three children.As well as buying me flowers, she also took me to lunch the first day I arrived. BYour computer is too old. I 'm sorry to say it is beyond repair.Paul said he would certainly join us in the picnic.It 's beyond my understanding why he changed his mind.You will lose your self-confidence if youattempt tasks beyond your ability.Unit 9AI stopped him as he was about to leave the room.He called up when I was about to have breakfast.I was about to cross the street when I saw an old man fall down.BIt has been months since I have tasted such delicious food.It has been years since she has written a successful novel.It has been years since he has done any new research.Unit 10ANo matter how hard we had tried to improve the situation, our efforts ended in failure.No matter who breaks the rule, he/she will be punished.When the child is not happy, he will not be pleased, no matter what you buy for him.BIf you give me the same amount of money as you would to my brother, I won 't complain.I left for shanghai the same day as he did for Beijing.John held the same attitude toward the project as Mary.。

高职高专新视野大学英语第二册课后习题翻译题答案(1-10单元)

高职高专新视野大学英语第二册课后习题翻译题答案(1-10单元)

Unit11.the huose was on fire and people inside were in danger of losing their lives.2.he cannot afford to buy such a nice house.3.although this idea may sound strange, it does make sense.4.john seems(to be) a nice person. even so, i don't trust him.1.虽说第一家麦当劳餐馆只售汉堡包和薯条,它还是成为了一种文化象征。

2.这些人想到餐馆连同他们美好的加快将一起被摧毁,感到很气愤。

3.他们在利用那次地震作借口。

4.有人认为麦当劳想关闭这家餐馆的真正原因与金钱无关。

Unit21.if he start talking about the past, you'll never get away from him.2.there is a tendency for fob losses to rise in the winter.3.because of my frequent demands, father finally agreed to go to Australia with me.4.he sold his shop and opened a new one to make more money.1.迅速变化的不仅仅只是一年流行而第二年就过时的服饰和发型,而是整个生活方式。

2.比如,1981年,一位名不见经传的老妇人出现在一个电视广告里,她看着一只很小的汉堡包,大声的抱怨道:“牛肉呢?”3.尽管时装设计师影响时装潮流为的是赚钱,但这种赚钱的欲望并不能解释其它方面的时尚,例如语言4.但是,在美国,时尚的发生另有原因:大多数美国人似乎觉得,如果他们的生活没有发生频繁的变化,那一定有什么地方不对劲了。

新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译原题与答案1-10单元

新视野大学英语(第二版)读写教程4课后翻译原题与答案1-10单元

新视野大学英语〔第二版〕读写教程4课后翻译原题与答案Unit 11. 这种植物只有在培育它的土壤中才能很好地成长。

The plant does not grow well in soils other than the one in which it has been developed.2. 研究结果说明,无论我们白天做了什么事情,晚上都会做大约两个小时的梦。

Research findings show that we spend about two hours dreaming every night, no matter what we may have done during the day.3. 有些人往往责怪别人没有尽最大努力,以此来为自己的失败辩护。

Some people tend to justify their failure by blaming others for not trying their best.4. 我们忠于我们的承诺:但凡答应做的,我们都会做到。

We remain true to our commitment: Whatever we promised to do, we would do it.5. 连贝多芬的父亲都不相信自己儿子日后有一天可能成为世界上最伟大的音乐家。

爱迪生也同样如此,他的老师觉得他似乎过于迟钝。

Even Beethoven's father discounted the possibility that his son would one day become the greatest musician in the world. The same is true of Edison, who seemed to his teacher to be quite dull.6. 当局控告他们威胁国家安全。

They were accused by the authorities of threatening the state security.1. If you move into any place other than your own private home, make sure you know what the rules are about pets if you have one.出入除自己家以外的任何场所时,如果你带有宠物,一定要了解有关宠物的规定。

新视野大学英语(第2册)课本翻译答案

新视野大学英语(第2册)课本翻译答案

新视野大学英语读写教程第二版第二册(1-10单元)翻译Unit 11. 她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。

(much less)She wouldn’t take a drink, much less would she stay for dinner.2. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。

(whereas)He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3. 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?(account for)How do you account for the fact that you have been late every day this week?4. 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略。

(due to)The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5. 这样的措施很可能会带来工作效率的提高。

(result in)Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。

(pour into)We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.Unit 21. 尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。

(despite)Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.2. 迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。

新视野英语教程第二册课后翻译答案(高职高专版)

新视野英语教程第二册课后翻译答案(高职高专版)

新视野英语教程 2汉译英Unit One1.房子着火了,里面的人面临着死亡的危险。

(in danger of)The house was on fire and people inside were in danger of losing their lives.2.他买不起这么好的房子。

(afford to do)He cannot afford to buy such a nice house.3.这个主意听起来也许有些怪,不过还真有点道理。

(make sense)Although this idea may sound strange, it does make sense.4. 约翰看起来是个好人。

即便如此,我还是不信任他。

(even so)John seems (to be) a nice person. Even so, I don't trust him.Unit Two1.如果他一开始谈论过去,你就永远都没法从他那儿脱身。

(get away from)If he starts talking about the past, you'll never get away from him.2. 冬天失业率有上升的趋势。

(tendency)There is a tendency for job losses to rise in the winter.3.在我不断地要求下,父亲终于同意和我一起去澳大利亚了。

(frequent)Because of my frequent demands, father finally agreed to go to Australia with me.4.他把老店卖了,开了一家新店,以便赚更多的钱。

(make money)He sold his shop and opened a new one to make more money.Unit Three1.我们应该从失败中吸取教训, 这是很重要的。

新视野大学英语2课后翻译答案

新视野大学英语2课后翻译答案

新视野大学英语2课后翻译答案[篇一:新视野大学英语<第2册>课本翻译答案]p> unit 11. 她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了.<much less>she wouldn’t take a drink, much less would she stay for dinner.2. 他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话.<whereas>he thought i was lying to him, whereas i was telling the truth.3. 这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?<account for>how do you account for the fact that you have been late every day this week?4. 他们利润增长的部分原因是采用了新的市场策略.<due to>the increase in their profits is due partly to their new market strategy.5. 这样的措施很可能会带来工作效率的提高.<result in>such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.6. 我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续.<pour into> we have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.unit 21. 尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她.<despite>despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.2. 迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打作任何解释.<nor>mike didn’t e to the party last night, nor did he call me to give an explanation.3. 坐在他旁边的那个人确实发表过一些小说,但决不是什么大作家.<next to;by no means>the person sitting next to him did publish some novels, but he is by no means a great writer.4. 他对足球不敢兴趣,也从不关心谁输谁赢.<be indifferent to>he has no interest in football and is indifferent to who wins or loses.5. 经理需要一个可以信赖的助手,在他外出时,由助手负责处理问题.<count on> the manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence.6. 这是他第一次当着那么多观众演讲.<in the presence of sb.>this is the first time that he has made a speech in the presence of so large an audience.unit 31. 你再怎么有经验,也得学习新技术.<never too…to…>you are never too experienced to learn new techniques.2. 还存在一个问题,那就是派谁去带领那里的研究工作.<use an appositional structure>there remains one problem, namely, who should be sent to head the research there.3. 由于文化的不同,他们的关系在开始确实遇到了一些困难.<meet with>their relationship did meet with some difficulty at the beginning because of cultural differences.4. 虽然他历经沉浮,但我始终相信他总有一天会成功的.<ups and downs;all along>though he has had ups and downs, i believed all along that he would succeed someday.5. 我对你的说法的真实性有些保留看法.<have reservations about>i have some reservations about the truth of your claim.6. 她长得并不特别高,但是她身材瘦,给人一种个子高的感觉.<givean illusion of>she isnt particularly tall, but her slim figure gives an illusion of height.unit 41. 有朋自远方来,不亦乐乎?<use "it〞 as the formal subject>it is a great pleasure to meet friends from afar.2. 不管黑猫白猫,能抓住老鼠就是好猫.<as long as>it doesnt matter whether the cat is black or white as long as it catches mice.3. 你必须明天上午十点之前把那笔钱还给我.<without fail>you must let me have the money back without fail by ten oclock tomorrow morning.4. 请允许我参加这个项目,我对这个项目非常感兴趣.<morethan+adjective> allow me to take part in this project: i am more than a little interested in it.5. 人人都知道他比较特殊:他来去随意.<be free to do sth.>everyone knows that he is special: he is free to e and go as he pleases.6. 看她脸上不悦的神色,我觉得她似乎有什么话想跟我说.<feel as though>watching the unhappy look on her face, i felt as though she wished to say something to me.unit 51. 他说话很自信,给我留下了很深刻的印象.<use "which〞 to refer back to an idea or situation>he spoke confidently, which impressed me most.2. 我父亲太爱忘事,总是在找钥匙.<use "so…that…〞 to emphasize the degree ofsomething>my father is so forgetful that he is always looking for his keys.3. 我十分感激你给我的帮助.<be grateful for>im very grateful to you for all the help you have given me.4. 光线不足,加上地面潮湿,使得驾驶十分困难.<coupled with>the bad light, coupled with the wet ground, made driving very difficult.5. 由于缺乏资金,他们不得不取消了创业计划.<starve of>being starved of funds, they had to cancel their plan to start a business.6. 每当有了麻烦,他们总是依靠我们.<lean on>they always lean on us whenever they are in trouble.unit 61. 就像机器需要经常运转一样,身体也需要经常锻炼.<as…so…><just> as a machine needs regular running, so does the body need regular exercise.2. 在美国学习时,他学会了弹钢琴.<while+v-ing>he learned to play the piano while studying in the united states.3. 令我们失望的是,他拒绝了我们的邀请.<turn down>to our disappointment, he turned down our invitation.4. 真实情况是,不管是好是坏,随着新科技的进步,世界发生了变化.<for better or worse>the reality is that, for better or worse, the world has changed with advance of new technologies.5. 我班里的大多数女生在被要求回答问题时都似乎感到不自在.<ill at ease> most of the female students in my class appear to be ill at ease when <they are> required to answer questions.6. 当地政府负责运动会的安全.<take charge of>the local government took charge of the security for the sports meeting.unit 71. 在会上,除了其他事情,他们还讨论了目前的经济形势.<among other things> at the meeting they discussed, among other things, the present economic situation.2. 我对大自然了解得越多,就越痴迷于大自然的奥秘.<the more…the more…> the more i learned about the nature, the more absorbed i became in its mystery.3. 医生建议说,有压力的人要学会做一些新鲜有趣、富有挑战性的事情,好让自己的负面情趣有发泄的渠道.<remend that….should…>the doctor remends that those stressed people should try something new, interesting and challenging in order to give their negative feelings an outlet.4. 那个学生的成绩差,但老师给他布置了更多的作业,而不是减少作业量.<instead of;cut down>the teacher gives more homework to the student who has bad grades instead of cutting it down.5. 相比之下,美国的父母更趋向于把孩子的成功归因于天赋.<attribute to>by contrast, american parents are more likely to attribute their childrens success to natural talent.6. 教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的兴趣,激发他们的创造性.<priority;stimulate>one of a teachers priorities is to stimulate students interests and their creativity.unit 81. 她一点儿也不知道这幅画有一天居然会价值100多万美金.<use "little〞 at the beginning of the sentence>little did she know that this picture would one day be worth more than a million dollars.2. 虽然我理解你说的话,但是我不同意你在这个问题上的看法.<use "while〞 in the sense of "although〞>while i understand what you say, i don’t agree with you on the issue.3. 我认为警察的职责就是保护人民.<be meant to do sth.>i think the police are meant to protect people.4. 昨天我去看他,却发现他已于几天前出国了.<only to do sth.>i went to see him yesterday, only to find that he had gone abroad several days before.5. 在每周例会上,每个人的发言都不能偏离会议议题.<confine to>at the weekly meeting, everyone must confine their remarks to the subject.6. 要是我没说那些愚蠢的话该多好!那时我太年轻,不能明辨是非.<if only;distinguish right from wrong>to distinguish right from wrong.unit 91. 我确信自己一定会有出息,即使至今我还没做出大的成绩.<make sth.of sb;even though>i am sure that i will make something of myself, even though i have not achieved any major success so far.2. 我这么多年来如此努力,我觉得自己应该有个好的前途.<be entitled to> i have been working hard for so many years, i feel i am entitled to a good future.3. 当她丈夫离她而去,只留给她生活的残局去收拾时,她的心智失常了.<pick up the pieces>when her husband deserted her, leaving her with nothing but scattered pieces oflife to pick up, she went insane.4. 从我的立场看,母亲当时过于严厉,并没有顾与我的感受.<from one’s standpoint>from my standpoint, mother was too hard on me then, without taking my feelings into account.5. 当我登上事业的顶峰时,常萦绕在我心头的是母亲说过的话:"面对生活,不放弃.〞<in face of>when i reached the summit of my professional career, mothers words never be a quitter in face of life were constantly in my mind.6. 你应该知道,不能在大街上踢足球.<know better>you should know better than to play football in the street.unit 101. 整个事情我记得清清楚楚,就好像是昨天发生的一样.<use "as though〞 and the subjunctive mood>i remember the whole thing clearly as though it had happened yesterday.2. 他们中哪个文章写得最好,哪个就获奖.<whichever>whichever of them writes the best essay will win the prize.3. 事实证明,那次预算为一年后工资上调做好了准备.<turn out;provide for> it turned out that the budget provided for a salary increase one year later.4. 日复一日,年复一年,她做着同样的工作,但从不抱怨.<day after day> she did the same job day after day and year after year, but she never plained.5. 途中她忍受了种种艰难困苦;但什么都不能阻止她寻找失散的女儿.<keep sb.from doing sth>she endured all kinds of hardships on the journey; nothing could keep her from finding her lost daughter.6. 别跟那帮人混在一起.他们在光天化日之下干了很多坏事.<get mixed up;in broad daylight>dont get mixed up with that gang. they have mitted many bad things in broad daylight.[篇二:新视野大学英语第三版 book2课后翻译]上独一无二的艺术瑰宝.中国书法艺术的形成,发展与汉文字的产生与演进存在着密不可分的关系.汉字在漫长的演变发展过程中,一方面起着交流思想、继承文化的重要作用,另一方面它本身又形成了一种独特的艺术.书法能够通过作品把书法家个人的生活感受、学识、修养、个性等折射出来,所以,通常有"字如其人〞的说法.中国书法不仅是中华民族的文化瑰宝,而且在世界文化艺术宝库中独放异彩.chinese calligraphy is a unique art and the unique art treasure in the world. the formation and development of the chinese calligraphy is closely related to the emergence and evolutionof chinese characters. in this long evolutionary process, chinese characters have not only played an important role in exchanging ideas and transmitting culture but also developed into a unique art form. calligraphic works well reflect calligraphers personal feelings, knowledge, self-cultivation,personality, and so forth, thus there is an expression that seeing the calligraphers handwriting is like seeing the person. as one of the treasures o chinese culture, chinese calligraphy shines splendidly in the worlds treasure house of culture and art.近年来,随着互联网技术的发展,我国的数字化教育资源建设取得了巨大的成就.很多高校建立了自己的数字化学习平台,数字化教学在教育中发挥着越来越大的作用.和传统教学方式相比,数字化教学方式有很大的优势.一方面,数字化教学使教学资源得以全球共享;另一方面,它拓展了学习者的学习时间和空间,人们可以随时随地通过互联网进入数字化的虚拟学校学习.这使得人类从接受一次性教育走向终身学习成为可能.in recent years, with the development of internet technology, the construction of digitaleducation resources of our country has made great achievements. many universities have set up their own digital learning platforms, and digital teaching is playing an increasingly important role in education. pared with the traditional way of teaching, the digital way has a lot of advantages. on one hand, digital teaching makes global sharing of teaching resources possible ; on the other hand, it expands the learners study time and space to learn, allowing people to get access to the digital virtual schools through the internet anytime and anywhere. these advantages make it possible for people to shift from one-time learning to lifelong learning.1孝道〔filial piety〕是中国古代社会的基本道德规范〔code of ethics〕.中国人把孝视为人格之本、家庭和睦之本、国家安康之本.由于孝道是儒家伦理思想的核心,它成了中国社会千百年来维系家庭关系的道德准则.它毫无疑问是中华民族的一种传统美德.孝道文化是一个复合概念,内容丰富,涉与面广.它既有文化理念,又有制度礼仪〔institutionaletiquette〕.一般来说,它指社会要求子女对父母应尽的义务,包括尊敬、关爱、赡养老人等等.孝道是古老的东方文明之根本.filial piety is the basic code of ethics in ancient chinese society. chinese people consider filial piety as the essence of a persons integrity, family harmony, and the nations well-being. with filial piety being the core of confucian ethics, it has been the moral standard for the chinese society to maintain the family relationship for thousands of years. its undoubtedly atraditional chinese virtue. the culture of filial piety is a plex concept, rich in content and wide in range. it includes not only cultural ideas but also institutional etiquettes. generally speaking, it refers to the obligation ofchildren to their parents required by the society, including respect, care, support for the elderly and so forth. filial piety is fundamental to the ancient oriental civilization.农历七月初七是中国的七夕节 <qixi festival>,是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日.一些大的商家每年都举办不同的活动,年轻人也送礼物给他们的情人.因此,七夕节被认为是中国的"情人节〞<valentines day>.七夕节来自牛郎与织女〔cowherd and weaving maid〕的传说.相传,每年的这个夜晚,天上的织女都会与牛郎相会.所以,在七夕的夜晚,人们可以看到牛郎织女在银河〔the milky way〕相会.姑娘们也会在这一天晚上向天上的织女乞求智慧,以获得美满姻缘.但随着时代的变迁,这些活动正在消失,唯有标志着忠贞爱情的牛郎织女的传说一直流传民间.july 7th on the chinese calendar is chinese qixi festival, the most romantic of all the traditional chinese holidays. every year, some big businesses organize various activities, and young people send gifts to their lovers. as a result, the qixi festival is considered to be chinese valentines day. the qixi festival is derived from the legend of cowherd and weaving maid. the legend holds that on this particular night every year the weaving maid in heaven meets with cowherd. so, people can see cowherd and weaving maid meeting in the milky way on the night of qixi. on this night, girls would also beg weaving maid for some wisdom for a happy marriage. but, with the changing of times, these activities are diminishing. all that remains is the legend of cowherd and weaving maid, a sign of faithful love, continuously circulated among the folk.2丝绸之路〔silk road〕是我国古代一条连接中国和欧亚大陆〔eurasia〕的交通线路,由于这条商路以丝绸贸易为主,故称丝绸之路.作为国际贸易的通道和文化交流的桥梁, 丝绸之路有效地促进了东西方经济文化交流和发展,对世界文明进程有着深远影响.当前,在新的历史条件下,我国提出了一带一路〔one belt, one road〕〔即丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路〕的战略构想.一带一路以合作共赢为核心,强调相关各国的互利共赢和共同发展.这一战略一经提出即受到沿线各国的积极响应.the silk road is a traffic route in the ancient times connecting china and eurasia. this trade route focuses on the trade of silk, hence the name the silk road. as an international trade channel and a bridge of cultural exchanges, the silk road effectively improved the economic and cultural exchanges and development between the east and the west, exerting a profound impact on the progress of the world civilization. nowadays, under the new historical circumstances, ourcountry proposes thestrategy of one belt, one road <namely the silk road economic belt and the 21st-century maritime silk road>. the strategy of one belt, one road focuses on cooperation and mutual benefits, emphasizing mutual benefits, win-win, as well as mon development of the related countries. once proposed, the strategy has received positive responses from the related countries along the road.国民幸福指数〔national happiness index,nhi〕是衡量人们幸福感的一种指数,也是衡量一个国家或地区经济发展、居民生活与幸福水平的指标工具.随着中国经济的高速增长,中国政府越来越重视人民群众生活质量和幸福指数的提升.政府注重改善民生,努力改善人民群众的经济状况,满足人民群众日益增长的物质文化需求.当前,中国政府提倡释放改革红利,让人民群众得到更多实惠.所有这些都将有效促进我国国民幸福指数不断提升.national happiness index <nhi> is an index that measures how happy people are. it is also a tool that measures the levels of economic development and peoples livelihood and happiness in a country or region. with the fast growth of chinese economy, the chinese government has been paying more and more attention to people’s living quality and the increase of happiness index. the government stresses improvement of its people’s livelihood,striving to improve their economic conditions and meet their growing material and cultural needs. currently, the chinese government advocates the unleashing of more reform dividends, with the aim of offering more real benefits to its people. all these measures will bine to effectively increase the nhi of our people.3中国是丝绸的故乡,因而有很多与丝绸相关的艺术,刺绣〔embroidery〕就是其中的一种.刺绣是中国民间传统手工艺之一,至少有两、三千年的历史.从事刺绣的多为女子,因此刺绣又被称为女红〔womens needlework〕.刺绣在中国受到了人们广泛的喜爱.刺绣可用来装饰衣物,如在衣服、被子、枕套〔pillowcase〕等物品上绣上美丽的图案,也可制作成特别的饰品〔ornament〕.中国有四大名绣: 苏州的苏绣、广东的粤绣、湖南的湘绣以与四川的蜀绣.各种绣法不仅风格有差异,主题也各有不同.在这其中,苏州的苏绣最负盛名.china is home to silk, thereby having a variety of arts related to silk, one of which is embroidery. embroidery, with at least two or three thousand years of history, is one of the chinese traditional folk arts and crafts. since most embroiderers are women, its also called womens needlework. embroidery has been much-loved by the chinese people. it can be used to beautify clothing and things. for example, clothes, quilts, pillowcases etc. can be embroidered with beautiful designs, or a piece of embroidery can be made for a special ornament. there are four most famous types ofembroidery in china: suxiu from suzhou, yuexiu from guangdong, xiangxiu from hunan, and shuxiu from sichuan, each having its own style and theme. among the four, suzhou embroidery has enjoyed the highest reputation.4[篇三:新视野大学英语第二册a课后翻译答案]s=txt>1. 在有些人眼里,毕加索〔picasso〕的绘画会显得十分荒谬.in the eyes of some people, picasso’s paintings would seem rather foolish.2. 他们利润增长部分的原因是由于采用了新的市场策略.the increase in their profits is due partly to their new market strategy.3. 那个男人告诉妻子把药放在最上面的搁架上,这样孩子们就够不着了.the man told his wife to keep the medicine on the top shelf so that it would be beyond the children’s reach.4. 有钱不一定幸福.happiness doesn’t always go with money.5. 那辆小汽车从我买来以后尽给我添麻烦.that car has given me nothing but trouble ever since i bought it.unit 21.自今年夏初起, 海尔公司 <haier> 展开了空调促销的广告大战.since the beginning of this summer, haier has waged a massive ad campaign to promote its air-conditioner sales.2.玛丽的父母不同意她去美国,因此她最终能否实现自己的愿望尚不可知.mary’s parents frown on the idea of her going to america, so it remains to be seen whether she will realize her dream.3. 罗斯明白约翰源源不断的来信,连同无数的玫瑰花,目的是为了赢得她的心.rose knows that continuous letters from john, together with countlessroses, are aimed at winning her heart.4. 政府通过资助种植果树以使荒地重新变绿,成功地改善了生态环境.through sponsoring the growing of fruit trees to regenerate waste land, the government succeeded in improving the ecological environment.5.政府已采取了一系列新的环保措施,由此在全国多地出现了许多公园和公共绿地.the government has undertaken a series of new environmental initiatives. as a result, many parks and green belts have sprung up all over the country.unit 31. 人生充满了欢乐与痛苦.life is full of ups and downs. be full of / be filled with2. 我始终知道他会以优异的成绩毕业.i knew all along that he would graduate with distinction.3. 工作人员对这一说法的真实性有些保留看法.the working staff had some reservations about the truth of the claim.4. 当地政府将毫不犹豫地采取最严厉的措施对付犯罪分子.the local government will not hesitate to take the severest measures against criminals.5. 他企图以滔滔不绝的谈话来拖延时间.he tried to buy time by doing a lot of talking.unit 41. 对大多数父母来说,送孩子出国学习的决定是经过仔细考虑后做出的. 他们会尽力在孩子离开之前安排好一切.for most parents, the decision to send children abroad for study is made after careful thinking. they will try to have everything worked out before their children leave.2. 杰克才开始工作了三个月,经验尚不足,所以让他独立完成这项任务是有困难的.jack has only been working for three months, so, for lack of experience, he will have difficulty finishing the task alone.3. 只要你详细说明要我们做些什么,我们就会尽力帮你做好一切准备的.as long as you specify what we are expected to do, we’ll try our best to help you get everything ready.4. 苏珊以为自己会很快适应那儿的生活,可后来发现事情没那么容易,于是她开始想家<homesick>.susan had thought she would adapt to life there soon, but she found later things were not so easy, and she began to feel homesick.5. 当离别时刻到来时,这些孩子忐忑不安起来,因为他们不知道自己是否能适应没有父母在身边的生活.tension descended on these children when it was time for departure, since they didn’t know whether they could adapt to the life without parents.unit 51. 我父亲太忘事,老是在找钥匙.my father is so forgetful that he is always looking for his keys.2. 再没有收到过他的信,于是我们开始怀疑他是否还活着.nothing more was heard from him so that we began to wonder if he was still alive.3. 对于这位科学家来说,凌晨两、三点钟上床睡觉是很平常的事.it is not unusual for the scientist to go to bed at two or three in the morning.4. 那人弯腰从地上把书捡起来.the man bent down and picked up the book from the floor.5. 丽贝卡<rebecca>把头靠在丈夫的肩头哭起来了.leaning her head on her husband’s shoulder, rebecca began to cry.unit 61. 她误解了自己最好的朋友,感到非常内疚.she was very guilty about not having understood/having misunderstood her best friend.2. 她容貌秀美, 举止优雅,很吸引人.her good looks and elegant manners are very attractive.3. 显然,他总以为自己的学历和工作经历肯定会给人深刻的印象, 但实际并非如此.obviously, he takes it for granted that his educational background and work experience are surely impressive. but actually they are not.4. 他引用一位著名艺术评论家的话,为自己的绘画才能增加一点自信心.by quoting from a well-known art critic, he tried to add a bit of self-confidence to his talents.5.每个学生都有自己的不同特点,友善或拘谨,长相平平或漂亮妩媚.老师不应该歧视中间任何人.every student has his or her characteristic qualities, such as friendliness or reserve, plainness or charm. a teacher should not be prejudiced against any of them.unit 71. 医生建议说, 有压力的人要学会做一些新鲜有趣、富有挑战性的事情, 来发泄负面情绪.the doctor remends that those stressed people should try some new, interesting and challenging things in order to give their negative feelings an outlet.2. 那个学生的成绩差,老师给他布置了更多的作业,而不是减少作业量.the teacher gives more homework to the students who has bad grades, instead of allowing him to cut that down.3. 尽管我已经把许多任务分派给其他人去做,我依然担心这项计划无法赶在4月1日截止期前完成.although i’ve delegated many tasks to other people, i’m still afraid that i won’t be able to finish the plan before the april 1 deadline.4. 从医生的角度看,脾气越急躁的人越易于失控.因此他们往往容易患心脏病.from a doctor’s viewpoint, the hotter-tempered people get, the more likely they are to lose control. consequently, they tend to suffer from heart diseases.5. 教师首先要考虑的事情之一是唤起学生的兴趣,激发他们的创造性.a teacher’s priorities include exciting students’ interests and stimulating their creativity。

新视野大学英语2册1-10单元英汉互译作业

新视野大学英语2册1-10单元英汉互译作业

Ⅹ.Translate the following sentences into English.1.She wouldn’t take a drink , much less would she stay for dinner.2. He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.3.How do you account for the fact that you have been late every day this week?4. The increase in their profits is due partly to their new market strategy.5.Such measures are likely to result in the improvement of work efficien cy.6. We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.Ⅺ.Translate the following sentences into Chinese.1.我认为他不会抢劫,更不用说暴力抢劫了。

2.男工平均工资每小时10美元,而女工才7美元。

3.自然界的平衡一旦被破坏,就会带来很多不可预知的影响。

4.期终考试迫在眉睫;你最好多花点时间看书。

5.有趣的是,消费者发现越来越难以辨别某些品牌的原产国。

其部分原因是全球化带来的影响,部分原因是由于产地的变化。

6.最近一次调查表明,妇女占总劳动力的40%。

Ⅹ.Translate the following sentences into English.1.Despite the fact that she is the only child in her family,she is never babied by her parents.2.Mike didn´t come to the party last night ,nor did he call me give an expl anation.3.The person sitting next to him did publish some novels,but he is by no means a great writer.4. He has no interest in football and is indifferent to who wins or loses.5. The manager needs an assistant that he can count on to take care of pro blems in his absence.6.This is the first time that he has made a speech in the presence of so lar ge audience.Ⅺ.Translate the following sentences into Chinese.1.尽管那项计划一开始就证明是不切实际的,但他们还是坚持要实施。

新视野大学英语2课后练习答案含翻译

新视野大学英语2课后练习答案含翻译

Section A
1. Vocabulary 2. Sentence Structure 3. Translation
Vocabulary
III. Fill in the blanks with the words given below. Change the form where necessary. budget elbow restless convention acute fulfill consequently charge significance assess surroundings competent obtain conduct efficient
appointment impression 3.appoint ____________________ 4.impress _____________________ composition civilization 5.civilize _____________________ pose_____________________ confusion congratulation 7.confuse ____________________ 8.congratulate __________________ explanation consideration 9. consider___________________ 10.explain _____________________ acquisition depression 11. acquire ___________________ 12.depress ____________________
charge 1. Lawyers __________ such high fees, but they never seem to be short of clients. convention that male businesspeople usually wear suits on 2. It’s a matter of __________ formal occasions. efficient 3. These people are very __________, very organized and excellent time managers. obtain 4. Julian says he hopes to get a job and find a way to _________a college education. 5. Having studied business at college and knowing two foreign languages, my competent for her job. secretary is perfectly __________

新视野大学英语读写教程第二册课后答案及翻译

新视野大学英语读写教程第二册课后答案及翻译

Unit OneSection AII Comprehension of The Text1.The attitude is that if one is not moving ahead, he is falling behind.2.Time is treated as if it were something almost real. People budget it, waste it, steal it, kill it, cutit, account for it; they also charge for it. They do this because time is a precious resource.3.Everyone is in a rush-often under pressure. In the writer's eyes, city people always appear tobe hurrying to get where they are going, restlessly seeking attention in a store, or elbowingothers as they try to complete their shopping.4.Don't take it personally. This is because people value time highly, and they resent someone else "wasting" it beyond a certain appropriate point.5.This is because Americans generally assess and enquire about their visitors professionallyrather than socially. They start talking business very quickly. Time is always ticking in theirinner ear.6.Americans produce a steady flow of labor-saving devices: they communicate rapidly throughfaxes, phone calls or emails rather than through personal contacts.7.The impersonality of electronic communication has little or no relation to the significance ofthe matter at hand.8.It is taken as a sign of skillfulness or being competent to solve a problem or fulfill a job with speed in the U.S.III Vocabulary1.Budgeted2.acute3.restless4. surroundingspetent6. assessing7.elbowed8.conducting IV.Filling the Blank1.behind 2 for 3.to 4. out 5.of 6.to 7.in 8.into V Word Buildingmitment2. attraction3.appointment4. impression5.civilization6. composition7.confusion 8.congratulation 9.consideration 10..explanation 11.acquisition 12.depressionVI1advisable 2desirable 3favorable 4considerable 5remarkable 6 preferable7 drinkable8. acceptableVII Structure1. much less do they take them out for dinner2.much less a big company3.much less carry it upstairs4. much less spoken to him5.much less ( to ) read a lot outside of itVIII.1.Having meals at home can cost as little as two or three dollars, whereas eating out at arestaurant is always more expensive2.We thought she was rather proud, whereas in fact she was just very shy3.We have never done anything for them, whereas they have done everything for us.4.Natalie prefers to stay for another week, whereas her husband prefers to leave immediately.5.Some highly praise him, whereas others put him down severelyIX Translation Chinese to English1. In the eyes of some people, Picasso's paintingswould seem rather foolish2. The increase in their profits is due partly to their new market strategy.3. The man told his wife to keep the medicine on the top shelf so that it would be beyond thechildren's reach.4. Happiness doesn't always go with money5. That car has given me nothing but trouble ever since I bought it.X Translation English to Chinese1. 这种态度的结果是,全国人民都投身到研究、实验和探索中去了。

新视野大学英语第二册课后翻译原题及答案

新视野大学英语第二册课后翻译原题及答案

Book 2 课后翻译(汉译英)原题及答案Unit11. She wouldn't take a drink, much less could she stay for dinner.她连水都不愿喝一口,更别提留下来吃饭了。

2. He thought I was lying to him, whereas I was telling the truth.他认为我在对他说谎,但实际上我讲的是实话。

3. How do you account for the fact that you have been late every day this week?这个星期你每天都迟到,对此你怎么解释?4. The increase in their profits is due partly to their new market strategy.他们利润增长,部分原因是采用了新的市场策略。

5. Such measures are likely to result in the improvement of work efficiency.这样的措施很可能会带来工作效率的提高。

6. We have already poured a lot of time and energy into the project, so we have to carry on.我们已经在这个项目上投入了大量时间和精力,所以我们只能继续。

Unit21. Despite the fact that she is the only child in her family, she is never babied by her parents.尽管她是家里的独生女,她父母也从不溺爱她。

2. Mike didn't come to the party last night, nor did he call me to give an explanation.迈克没来参加昨晚的聚会,也没给我打电话作任何解释。

高职高专新视野第二册课后练习标准答案

高职高专新视野第二册课后练习标准答案

高职高专新视野第二册课后练习标准答案Unit 1Key to ExercisesSection AReading Out1) peace 2) but 3) Even so 4) by 5) taking 6) inGetting the Message1. Downey, California; 19532. the building was damaged in an earthquake and the restaurant is losing money3. they have good memories of that old McDonald’s4. rewrite the history5. tell the story of the first McDonald’s and show people’s different attitudes toward the restaurantUsing the Right Word1. location2. denied3. amount4. damage5. claim6. actually7.inspecting8. structures Working with Expressions1. in2. with3. of4. from5. down6. away8. down Focusing on Sentence StructureA 1. There is no room for four people on the back seat of the car.2. There is room for 50 people in this restaurant.3. There is an order: There is no room for argument.B 1. He raised the radio to his ear. Even so, he could not hear anything at all.2. The team was defeated yesterday. Even so, there is still hope to win in the final round.3. The man had not received any formal education, but even so, he became a famous writer.TranslatingA 1. The house was on fire and the people inside were in danger of losing their lives.2. He cannot afford to buy such a nice house.3. Although this idea may sound strange, it does make some sense.4. John seems (to be) a nice person. Even so, I don’t trust him.B 1. 虽说第一家麦当劳餐馆只售汉堡和薯条,它还是成为了一种文化象征。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Unit11.the huose was on fire and people inside were in danger of losing their lives.2.he cannot afford to buy such a nice house.3.although this idea may sound strange, it does make sense.4.john seems(to be) a nice person. even so, i don't trust him.1.虽说第一家麦当劳餐馆只售汉堡包和薯条,它还是成为了一种文化象征。

2.这些人想到餐馆连同他们美好的加快将一起被摧毁,感到很气愤。

3.他们在利用那次地震作借口。

4.有人认为麦当劳想关闭这家餐馆的真正原因与金钱无关。

Unit21.if he start talking about the past, you'll never get away from him.2.there is a tendency for fob losses to rise in the winter.3.because of my frequent demands, father finally agreed to go to Australia with me.4.he sold his shop and opened a new one to make more money.1.迅速变化的不仅仅只是一年流行而第二年就过时的服饰和发型,而是整个生活方式。

2.比如,1981年,一位名不见经传的老妇人出现在一个电视广告里,她看着一只很小的汉堡包,大声的抱怨道:“牛肉呢?”3.尽管时装设计师影响时装潮流为的是赚钱,但这种赚钱的欲望并不能解释其它方面的时尚,例如语言4.但是,在美国,时尚的发生另有原因:大多数美国人似乎觉得,如果他们的生活没有发生频繁的变化,那一定有什么地方不对劲了。

Unit31.it is important for us to learn a lesson from the failure.2.he believes that one day his dream of becoming a stockbroker will come true.3.many students end up doing jobs that do not make use of what they have learnt.4.as soon as I mentioned his name, my mother became very unhappy.1.海伦六十多岁,红头发,自尊心很强——这是我当时真正缺乏的东西。

2.比如,我在厨房里帮忙的时候,没有什么比完全按照顾客希望的方式做好鸡蛋、给他们端上更让我感到高兴的了。

3. 因为从海伦那里学到了自信,我梦想着有一天能拥有自己的餐馆。

4.我知道,只要有人相信我,我还能做很多事情。

Unit41. as long as you get regular exercise, you will become healthy again.2.I have always been thinking of reading a book on space, but I never seem to get around to it.3. since the writer had bought the computer, he no longer wrote his stories with a pen.4. the school has set up some new rules that everybody must follow.1.我们都要记录下在不看电视的这一周内所发生的一切。

2.我倒想试试只要有电视看,我能在牙医那儿呆多久。

3.我非常珍惜我的生命,所以当天放学回家后,我没有碰电视机。

4.没啥可记。

这简直太痛苦了!Unit51. the children cried with delight at the sight of the sea.2. i didn't quite catch on to what you said just now. would you say it again?3. he was conscious of the difficulty of the task, but he still accept it.4. To this day, when I recll what happened that day, I still feel confused.1.作为医生,他对我们身边的危险特别敏感。

2.看,这衣服我穿着都太长,而且这料子还这么重,会把你压坏的。

3.直到现在,当我走到离树枝数码之遥时,我仍会停下来,耳边似乎又响起了父亲的声音:“当心戳到眼睛”4.他的孙子孙女们领会的很快,看见洗涤用品,他们知道摇摇手指说:“那很危险!”Unit61.she seems to enjoy speaking poorly of the others.2.he died as a consequence of heavy drinking and smoking.3. you can never get a straight answer out of him.4. our products have become popular little by little over the past few years.1.我父亲经常说,多亏了我祖母勤俭持家,他们才得以勉强维持生计。

2.当然,我丝毫没有贬低经商的意思,我的意思只是经商不适合我。

3.说真的,“开心”这个词还不足以表达我的心情,我简直是陶醉了。

4.我们大多数人习惯性地认为金钱等于成功——这种想法如此根深蒂固,以致于在大多数人看来,为了幸福而放弃高薪的想法似乎是愚蠢的。

Unit71. we are supposed to start working on that project tomorrow, but you haven't got things ready.2. I have to catch up on my work tonight, so I can't go to the movies with you.3. John wants to move because he is not accustomed to the new life here.4.she reached for her telephone and dialed the number of a friend.1.这些年来,我们都学会了彼此之间轻松相处,适应我们这个新的家庭组合。

2.但我仍一直觉得自己是个置身于外的旁观者,一个陌生之地的不速之客。

3.如果收到一条电脑信息,抬头是“爸爸”,我就会觉得自己被遗忘和忽略了。

4.我又一次想到了他们的家庭圈子,我自以为已经习以为常的那种怅然若失的刺痛感又袭上心头。

Unit81. Difficult as the plan sounds, he is determined to put it into practice.2. How could the team win the game in the face of so many difficulties?3. His business was at its best at the beginning of this year since it was started two years ago.4.Although he didn't say it directly, we could pick up some messages from his gestures.1.他们的生活包含很多如何产生伟大思想并付诸实践的秘密。

2.奥维尔莱特和威尔伯莱特兄弟俩的飞机坠毁了许多次后才得以飞离地面。

3.使身体处于最佳状态十分重要,这样你的大脑才能有力地工作。

4.所以很明显,要成为天才,就是要达到并超越你所认为的极限。

Unit91. we must figure out how to solve the problem. OR: we must figure out the solutions to the problem.2. He looked at the bag as if he were looking at something beyond his comprehension3. I know how to use a computer, but when it comes to repairing it, I know nothing about it.4. We got lost. what's worse, it started to rain.1. 最近,《华盛顿邮报》刊登了一篇文章,报道了电器制造商们逼疯顾客的计划。

2. 真正改良的智能冰箱应当在察觉到我们在两个小时内吃第四块馅饼时就不让我们开冰箱门。

3. 我的电话机也许有与死人通话的功能,可我不知道如何操作。

同样我也不知道如何操作我的电视机,因为它的某些功能需要两部遥控器来控制。

4. 你会纳闷这事儿你的冰箱怎么会知道,更糟的是,你也不知道你的冰箱还要把这事告诉谁。

Unit101. her teaching experience qualifies her for the job.2. the new law does not apply to the joint venture overseas.3. if you have decided to rent this house, please pay 50 dollars in advance.4. upon entry to the country, he was arrested.1. 换工作比辞职一切从头开始要容易的多。

2. 和有备而来的人相比,决定临时应付的人永远也不会给人留下很好的印象。

3. 我对该职位非常感兴趣,这正是我期待已久的工作。

4. 这意味着他们根本就不了解自己想做什么,也没考虑过这份工作的要求。

相关文档
最新文档