进出口合同箱单发票中英文格式

合集下载

常见报关随附单证上的中英文对照表港

常见报关随附单证上的中英文对照表港

常见报关随附单证上的中英文对照表港1.大西洋岸(美东E.C):(W.C.=West Coast; E.C.=East Coast)美东岸主要有:NY或NYK(New York);Savannah沙瓦纳;Baltimore巴尔的摩;Norfolk诺福克. Miami迈阿密;Charleston查尔(里)斯顿;Houston休斯顿;Boston(波斯顿);Philadelphia费城;New Orleans新奥尔良;Portland Maine(缅因州的波特兰)(注:美西美东各有一Portland);2.Gulf沿岸:指Mexico Gulf墨西哥湾,即美南港口:Houston、New Orleans、Miami、Tampa坦帕、Mobile墨比尔(莫比尔)、Montpelier蒙彼利埃;(注:从大范围讲,美南Mexico Gulf之港口也可划入E.C;但若详分细分,则将Houston、New Orleans、Miami、Tampa、Mobile、Mobile、Montpelier划入Mexico Gulf港口)21)IPI运输条款下的内陆公共点(Inland Common Points):Chicago芝加哥、Atlanta亚特兰大、Dallas达拉斯、Detroit底特律、Denver丹佛、St Louis 圣路易斯、Milwaukee密尔瓦基(密尔沃基)、Washington华盛顿、Proviolence 普勒维丹斯、Richmond里其蒙、Kansas堪萨斯城、Charlotte查洛特、Cincinnati辛辛那提、Salt Lake City盐湖城、San Diego圣地亚哥(圣迭戈)、Sacramento萨克拉门多、Memphis孟菲斯。

注:美国的城市名后一般均需加上所在州的州名简写,因美国重名现象较普遍。

3.日本线简介、①、日本的Main Ports分关东(Kanto)地区与关西(kansai)地区Ⅰ)关东:Tokyo Yokohama(横滨)、Nogoya(名古屋)(关东:日本东北地区)Ⅱ)关西:Kobe(神户)、Osaka(大阪)、Moji(门司)(关西:日本西南地区)其他Side Ports(小型港口)有:Hakata(博多)、Tokuyama(德山)、Tomakomai(苫小牧)、Shimizu(清水)、Kawasaki(川崎)对Side ports 直靠之Carriers甚少(OOCL,PIL有时直靠),多为KMTC (“高丽”)、Dongnama、Heung-A(三家均为Korea的)于Busan(韩国釜山)转船feeder去日本的Side Ports日本国内较有规模的Forwarder有二家:Sumitomo 及Nippon。

正本发票中英文发票invoice

正本发票中英文发票invoice

尊敬的客户:由于贵司的快件所要寄往的目的地国家海关要求提供正本发票,为了您的快件能够顺利清关,请按以下要求制作发票:有发票字样及寄件人的公司抬头(英文)有寄件人的公司名称、地址(英文)及电话有收件人的公司名称、地址(英文)及电话有分运单号码和发票号码有贸易术语(如FOB,CFR,CIF),货物重量及尺寸物品名称的详细描述(中英文)货物数量,单价及申报总价(注明货币单位:美金)原产地有寄件人的公司章此发票必须是打印原件(不可手写),复印件、传真件无效;不得有修改痕迹(修改后须盖章)烦请将制作好发票与快件一同备妥,我们将尽快为您收取。

非常感谢您对DHL的支持与合作!(附件:空白发票样板)COMPANY NAME:ADDRESS: TEL:INVOICE STATEMENTINVOICE NUMBER:CONSIGNEE COMPANY(收件公司名称):SHIP BY(DHL AWB):SHIP DATE (发件日期):ADDRESS(收件人地址):TEL(电话):ATTENTION(收件人姓名):NET/GROSS WT(KG)(毛重):DIMENSIONS(体积/尺寸):Reason for Export(出口理由):贸易方式(如CIF、FOB等,如需要):COUNTRY OF ORIGINAL(原产地,如需要):I/We hereby certify that the information on this invoice is true and correct and that the contents of this shipment are as stated above.(填写声明)Name and Title of Authorized Person(签名)Date(日期)Signature of Authorized Person(授权人签名/盖公章)。

一般货物出口格式(附英文)

一般货物出口格式(附英文)

一般货物出口格式(附英文)一般货物出口的格式可以包括以下内容:1. 发票 (Invoice):发票是用来显示货物的详细描述和价值的文件。

发票应包含以下信息:出口商和进口商的名称和地址、发票号码、出口日期、货物的详细描述、数量和单价、货物的总价值、付款条件等。

2. 装箱单 (Packing List):装箱单是用来详细描述每个装运箱中所包含的货物的文件。

装箱单应包含以下信息:货物的名称和代码、数量、包装方式、重量、尺寸等。

3. 装运通知 (Shipping Advice):装运通知是用来通知进口商货物已经发运的文件。

装运通知应包含以下信息:出口商和进口商的名称和地址、发票号码、装运方式、目的港口、预计到达日期等。

4. 运输保险单 (Insurance Certificate):运输保险单是用来证明货物在运输过程中是否有保险的文件。

运输保险单应包含以下信息:保险公司的名称和地址、货物的保险金额、保险责任范围、生效日期和终止日期等。

5. 海关申报文件 (Customs Declaration Documents):海关申报文件是用来申报货物进口的文件。

根据不同国家的要求,海关申报文件可能包括进出口报关单、商业发票副本、装箱单副本等。

6. 运输合同 (Transportation Contract):运输合同是出口商与运输公司之间签订的文件,用于约定货物的运输方式、费用、责任承担等。

一般货物出口的英文格式包括:1. Invoice2. Packing List3. Shipping Advice4. Insurance Certificate5. Customs Declaration Documents6. Transportation Contract。

进出口合同箱单发票中英文格式

进出口合同箱单发票中英文格式

xx****有限公司ZHENGZHOU ***** INDUSTRY & TRADE CO., LTD.0373-***** E-mail: ******销售合同SALES CONTRACTThe Buyer: ********A/C: *********************No.: ZZ20150414BANK NAME: **************** DATE:HEAD OFFICE SWIFT: ***********ADD:******************1.兹经买卖双方同意成交下列商品订交条款如下:The undersigned Seller(s) and Buyer(s) have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions stipulated below2.装运条款卖方收到付款后安排发货(允许溢短装quantity more or less allowed 5%)Terms of Shipment: After receipt of payment, the seller deliver products .装运口岸:Port of loading: QINGDAO CHINA付款条件合同签订付全款,按时发货。

Term of payment: 100% T/T after sign the contract .DELIVER GOODS ON TIME.3.凡属品质异议,买方须于货到目的地后30天内提出,凡属数量异议,买方须于货到目的地后15天内提出。

In case of quality discrepancy. The Buyer should claim within 30days after the arrival of the goods at the port of destination; while for quantity discrepancy, the Buyer should claim within 15days after the arrival of the goods at the port of destination.4.仲裁条款凡因执行本合约所发生的或本合约有关的一切争议应由双方通过友好协商解决。

报关箱单发票合同中文模板

报关箱单发票合同中文模板

报关箱单发票合同中文模板一、合同双方。

甲方,(甲方单位名称)(以下简称甲方)。

地址,(甲方地址)。

联系人,(联系人姓名)。

电话,(联系电话)。

乙方,(乙方单位名称)(以下简称乙方)。

地址,(乙方地址)。

联系人,(联系人姓名)。

电话,(联系电话)。

二、合同内容。

1. 甲方同意向乙方购买以下商品:(商品清单)。

2. 商品价格及付款方式:商品价格,人民币(金额)元整。

付款方式,(具体付款方式,如预付款、货到付款等)。

3. 发货及装运方式:发货地点,(发货地点)。

装运方式,(具体装运方式,如海运、空运等)。

4. 乙方同意按照甲方的要求进行装运,并在装运前提供相应的报关箱单和发票。

5. 报关及报关单:乙方应负责商品的报关工作,并提供相应的报关单给甲方。

6. 发票及合同:乙方应在商品发货后的5个工作日内提供正式发票给甲方,并与本合同一并寄送。

7. 质量保证:乙方保证所售商品的质量符合国家相关标准,如有质量问题,乙方应承担相应的责任并进行退换货。

8. 违约责任:任何一方违约应承担相应的违约责任。

9. 其他事项:(双方可根据实际情况增加其他事项)。

三、合同生效及解决争议。

1. 本合同自双方签字盖章之日起生效,至商品交付且付款完成之日止。

2. 双方如有争议,应友好协商解决;协商不成的,提交有管辖权的人民法院解决。

四、合同签署。

甲方(盖章):乙方(盖章):签字:签字:日期:日期:以上为报关箱单发票合同中文模板,双方在签署合同时应仔细阅读并确认合同内容,确保双方权益。

希望双方能够遵守合同约定,共同合作愉快!。

正本发票 中英文发票 INVOICE

正本发票 中英文发票 INVOICE

尊敬的客户:由于贵司的快件所要寄往的目的地国家海关要求提供正本发票,为了您的快件能够顺利清关,请按以下要求制作发票:●有发票字样及寄件人的公司抬头(英文)●有寄件人的公司名称、地址(英文)及电话●有收件人的公司名称、地址(英文)及电话●有分运单号码和发票号码●有贸易术语(如FOB,CFR,CIF),●货物重量及尺寸●物品名称的详细描述(中英文)●货物数量,单价及申报总价(注明货币单位:美金)●原产地●有寄件人的公司章●此发票必须是打印原件(不可手写),复印件、传真件无效;不得有修改痕迹(修改后须盖章)烦请将制作好发票与快件一同备妥,我们将尽快为您收取。

非常感谢您对DHL的支持与合作!(附件:空白发票样板)COMPANY NAME:ADDRESS: TEL:INVOICE STATEMENTINVOICE NUMBER:CONSIGNEE COMPANY(收件公司名称):SHIP BY(DHL AWB):SHIP DATE (发件日期):ADDRESS(收件人地址):TEL(电话):ATTENTION(收件人姓名):NET/GROSS WT(KG)(毛重):DIMENSIONS(体积/尺寸):Reason for Export(出口理由):贸易方式(如CIF、FOB等,如需要):COUNTRY OF ORIGINAL(原产地,如需要):I/We hereby certify that the information on this invoice is true and correct andthat the contents of this shipment are as stated above.(填写声明)Name and Title of Authorized Person(签名)Date(日期)Signature of Authorized Person(授权人签名/盖公章)欢迎您的下载,资料仅供参考!致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等打造全网一站式需求。

合同、发票和装箱单

合同、发票和装箱单
Description of Goods
Package
Quantity
Unit PLeabharlann iceAmountTotal
Say Total:
(公司名称)
(法人代表)
Issuer
装箱单
Packing List
To
Invoice No.
Date
Marks & Numbers
Description of Goods
(公司名称)
(法人代表)
SALES CONTRACT
SELLER:
NO.:
DATE:
SIGNED IN:
BUYER:
This contract Is made by and agreed between the BUYER and SELLER, in accordance with the terms and conditions stipulated below.
Commodity:
Quantity:
Amount:
Bill of Lading No.:YMLUI206070704
Ocean Vessel:WING CHEONG V.WN095
Port Of Loading:
Port Of Destination:
Date Of Shipment:
We hereby certify that the above content is tru现方式做保护处理对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑并不能对任何下载内容负责
Issuer
商业发票
Commercial Invoice
To
No.
Date
S/C No.

出口用箱单发票英文版

出口用箱单发票英文版
SY15.DASAN003SEPTEMBER04..2015
Buyer(if other then consignee)
Shipper/exporter
供货方信息(英文的公司名称+地址+电话+传真)
Consignee
需货方信息(英文的公司名称+地址+电话+传真)
Remarks
BILL No:
*CONTAINER NO:
(盖章位置)
备注:使用时请对以上原有信息进行修改,切记!
Remarks
BILL NO:
*CONTAINER NO:
Notify
SAME AS ABOVE
Port of loading
QINGDAO,
ห้องสมุดไป่ตู้CHINA
Final Destination
INCHON,KOREA(目的港)
Carrier:
Sailing on/or About
2015-9-4
Shipping Marks
555KG
(净重)
1.15CBM
(体积)
TOTAL:
1PALLET
500EA
631KG
555KG
1.15CBM
SAY TOTAL:ONE PALLET ONLY
SIGNED BY:
(盖章)
备注:使用时请对以上原有信息进行修改,切记!
COMMERCIAL INVOICE(发票)
NO&Date of invoice
Notify
SAME AS ABOVE
Port of loading
QINGDAO,CHINA
Final Destination(目的港)

出口用【箱单+发票】英文

出口用【箱单+发票】英文
Shipper/exporter
供货方信息(英文的公司名称+地址+电话+传真)
Consignee
需货方信息(英文的公司名称+地址+电话+传真)
Remarks
BILL No:
*CONTAINER NO:
Notify
SAME AS ABOVE
Port of loading
QINGDAO,CHINA
Final Destination(目的港)
PACKING LIST(箱单)
NO&Date of invoice
other then consignee)
Shipper/Exporter
供货方信息(英文的公司名称+地址+电话+传真)
Consignee
需货方信息(英文的公司名称+地址+电话+传真)
Remarks
BILL NO:
*CONTAINER NO:
Notify
SAME AS ABOVE
Port of loading
QINGDAO,
CHINA
Final Destination
INCHON,KOREA(目的港)
Carrier:
Sailing on/or About
2015-9-4
Shipping Marks
No.&kind
Of pkgs:
Goods description
INCHON,KOREA
Carrier
Sailing on/or About
Shipping Marks
No.&kind
Of pkgs:
description

出口报关草单、形式发票、合同、装箱单格式(自动生成)

出口报关草单、形式发票、合同、装箱单格式(自动生成)

数量及总值允许有 5
%的增减。
% more or less both in amount and quantity allowed.
(6)合同总值
肆拾壹万捌仟元正
总值
Total Amount:
Total Value in Word:
(7)包装及唛头
Packing and shipping
纸箱
M(8a)r装ks:运期
(2) 数 量
(3)单 位
(4)单价
(5) 金 额
Name of commodity and Specification Quantity
Unit
Unit Price
Amount
针式打印机 BP-3100M
92

4,000.00 RMB 368000.00
针式打印机 BP-3100CSM
10

5,000.00 RMB 50000.00
Insurance:To be effectted by Buyer for 110% of full invoice value covering
up
only,subject to C.I.C.
(11)付款条件 : 电汇
Terms of Payment (12)装运标记:
Shipping Marks:
一个月
Time of (9)装运口岸和目的地
深圳—
准许分批与转船。
Loading Port & Destination:From
with transhipment and partial shipments allowed

(10)保险:由买方按发票全部金额110%投保至 为止的 险。按中国海洋运输保险条款为理。

英文发票和装箱单

英文发票和装箱单
装运港口 Port of Loading
卸货港 Port Of Discharge
箱号
CTN NO.
数量 X 货物描述 QtyXDescription Of Goods
数量/件 Qty per Package
件数
PKGS (CTNS)
净重
N.W. (kgs)
总净重
Total N.W. (kgs)
毛重
G.W. (kgs)
总毛重
Total G.W. (kgs)
尺寸
Dimension LXWXH
(CM)
体积
Total Volume (CBM)
1. 英文品名描述
样本编号 Catalog No.
货号 Barcode
TOTAL
附加条款内容增加处
外贸企业签章处
2
外贸企业签章处
1
(外贸企业 LOGO 及中英文抬头)
致: To:
运输唛头 Shipping marks:
装运港 Port of Loading
装 箱单
PACKING LIST
ORIGINAL
日期 Date
发票号码 As per Invoice No.
船名及航次 Vessel and Voyage No.
Bill of Lading No.
卸货港 Port Of DEL
数 量 X货 物 描 述 Quantities and Description of Goods
单价 Unit price
(USD)
总价 Amount (USD)
TOTAL AMOUNT:
附加条款内容增加处
(外贸企业 LOGO 及中英文抬头)
致: TO:

联邦快递外贸装箱单的中英说明

联邦快递外贸装箱单的中英说明
址一致。
·受单方(To):受单方的名称与 地址。多数情况下填写进口商的名 称和地址,并与信用证开证申请人 的名称和地址保持一致。在某些情 况下也可不填,或填写"To whom it
may concern"(致有关人)。
·发票号(Invoice No.):填发 票号码。
·日期(Date):"装箱单"缮制日 期。应与发票日期一致,不能迟于
信用证的有效期及提单日期。
·运输标志(Marks and Numbers): 又称唛头,是出口货物包装上的装 运标记和号码。要符合信用证的要
求,与发票、提单一致。
·包装种类和件数、货物描述 (Number and kind of packages, description of goods):填写货物及 包装的详细资料,包括:货物名称、 规格、数量和包装说明等内容。
·填写货物的毛重、净重,若 信用证要求列出单件毛重、净重和 皮重时,应照办;按货物的实际体 积填列,均应符合信用证的规定。
·自由处理区:自由处理区位 于单据格式下方,用于表达格式中 其他栏目不能或不便表达的内容。
装箱单
日期:2015年x月xx日唛头: JSS V25
发票:01/GL/98
合同号:GA/JS-453 装运工 具:“武林”轮
收货人:南安普顿XXX 自: 黄埔港
约瑟夫.xxxx公司至:南安 普顿
箱号品名数量毛重净重
JSS1/25- AC/GC32-34 25箱 每箱总计每箱总计
JSS25/25 瓷人 12公斤3000 公斤 8公斤2000公斤
联邦快递外贸装箱单的中英文 说明
装箱单:Packing List 又称货物 明细单
装箱单的格式#34;上方的空白处填写出单人 的中文名称地址, "装箱单"下方的

进出口贸易合同英文

进出口贸易合同英文

进出口贸易合同英文篇一:外贸采购进口合同-中英文conTRacTTheBuyer:买方address:地址Tel.Fax:TheSeller:卖方address:地址Tel.:Fax:买卖双方依据平等自愿的原则,经协商同意签订本合同,按如下条款由买方购进卖方售出以下商品:ThiscontractismadebyandbetweentheBuyerandtheSellerinaccordancewitht heprincipleofequityandfreewherebytheBuyeragreestobuyandtheSelleragre estoselltheunder-mentionedcommodityaccordingtothetermsandconditions stipulatedbelow:1.dEScRiPTionoFGoodS&SPEciFicaTionS,QUanTiTY,UniTPRicE1/16合同号contractno.:签约日期Signingdate:签约地点SigningPlace: 产品规格(包括技术服务),配置清单祥见本合同附件。

Quality&TechnicalSpecificationincludingtechnicalasTheperappendixofthi scontract.2.原产地及制造厂商coUnTRYoFoRiGinandmanUFacTURERS:3.专利PaTEnTRiGHTS:卖方应保证买方在中国使用货物或货物的任何一部分时免受第三方提出的所有侵犯其专利权、商标权、著作权或其他知识产权的索赔或起诉。

TheSellershallindemnifytheBuyeragainstallthird-partyclaimsofinfringeme ntofpatent,trademark,copyrightorotherintellectualpropertyrightsarisingfro museofthegoodsoranypartthereofinthePRc.4.交货期限TimEoFdELiVERY:合同生效后2个月内。

中英文对照发票模板

中英文对照发票模板
精品文档欢迎下载致力为企业和个人提供合同协议策划案计划书学习资料等等打造全网一站式需求
Invoice
发票联
First invoice第一联发票联
Date issued:
开票日期
Invoice code:
发票代码:
Invoice No.:
发票号码:
Payee:
付款单位:
Anti-forgery code:
税控码:
Printing No.:
机打号码:
Service item
经营项目
Unit price
单价
Quantity
数量
Amount
金额
Total in Capital:
合计金额(大写):
Payee:
收款单位:
Device No.:
机器编号:
Tax Registry No.:
税务登记号:BankAccຫໍສະໝຸດ unt:打造全网一站式需求
开户银行及账号:
Printed by receiver hand-writing invalid
税控装置打印发票。手写无效
Payee (seal)
收款单位(加盖发票专用章):
Issued by:
收款人:
Drawer:
开票人:
欢迎您的下载,
资料仅供参考!
致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

进出口合同箱单发票中
英文格式
-CAL-FENGHAI-(2020YEAR-YICAI)_JINGBIAN
郑州****有限公司
ZHENGZHOU ***** INDUSTRY & TRADE CO., LTD.
Tel: 0086 0373-***** E-mail: ******
销售合同
SALES CONTRACT
The Buyer: ********
A/C: ********************* No.: ZZ20150414
BANK NAME: **************** DATE:2015/4/14
HEAD OFFICE SWIFT: ***********
ADD:******************
1.兹经买卖双方同意成交下列商品订交条款如下:
The undersigned Seller(s) and Buyer(s) have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions
2.装运条款卖方收到付款后安排发货(允许溢短装quantity more or less allowed 5%)
Terms of Shipment: After receipt of payment, the seller deliver products .
装运口岸:Port of loading: QINGDAO CHINA
付款条件合同签订付全款,按时发货。

Term of payment: 100% T/T after sign the contract .DELIVER GOODS ON TIME.
3.凡属品质异议,买方须于货到目的地后30天内提出,凡属数量异议,买方须于货到目的地后15天内提出。

In case of quality discrepancy. The Buyer should claim within 30days after the arrival of the goods at the port of destination; while for quantity discrepancy, the Buyer should claim within 15days after the arrival of the goods at the port of destination.
4.仲裁条款凡因执行本合约所发生的或本合约有关的一切争议应由双方通过友好协商解决。

如果协商不能解决,营提交
中国国际贸易促进委员会对外贸易仲裁委员会根据该会的仲裁程序暂行规则进行仲裁。

仲裁裁决是终决,对双方都有约束力。

Arbitration: All disputes arising from the execution of or disconnection with this 3/C shall settled amicably through friendly negotiation. In case no settlement can be reached through negotiation, the case shall be submitted to Foreign Trade Arbitration Commission of the China Counsil for the Promotion of International Trade, Peking, for arbitration rules of procedure. The arbitral award is final and biding upon both parties.
5.买方收到本合约后应立即签返一份正本给卖方,本合约到达买方后10天内买方尚未签返,应视为买方已接受本合约规
定的全部条款。

Upon receipt of this Sales Contract, the Buyer shall return one original, duly signed, to the Seller immediately. Should the Buyer failed to do so within 10days aft er the arrival of the Sales Contract at the Buyer’s end, the Buyer shall be deemed as having accepted all the terms conditions set forth in this Sales Contract.
买方:卖方:
The Buyer: The Seller:
************************************。

相关文档
最新文档