怪物史莱克2英文台词

合集下载

Shrek 2《怪物史瑞克2(2004)》完整中英文对照剧本

Shrek 2《怪物史瑞克2(2004)》完整中英文对照剧本

Once upon a time很久很久以前...in a kingdom far, far away,在一个远的要命的王国the king and queen were blessed with a beautiful baby girl.国王与王后生了一个美丽的公主And throughout the land, everyone was happy...王国里的每一个人都非常开心until the sun went down但是到太阳下山以后...and they saw that their daughter was cursed with a frightful enchantment 国王与王后才发现... 公主被恐怖的咒语所诅咒that took hold each and every night.每天一到晚上咒语就开始生效Desperate, they sought the help of a fairy godmother于是心急如焚的国王和王后向神仙教母救助who had them lock the young princess away in a tower,神仙教母要他们把公主锁在高塔上there to await the kiss...等待超酷的白马王子前来吻她...of the handsome Prince Charming.破除咒语It was he who would chance the perilous journey白马王子经历千辛万苦through blistering cold and scorching desert走过夜晚冷得要死白天热得要命的沙漠traveling for many days and nights,花上了好几天好几夜risking life and limb冒着生命的危险...to reach the Dragon 's keep.终于... 到了恶龙守护的高塔For he was the bravest,全天下...and most handsome...in all the land.最勇敢...最英俊的王子And it was destiny在命运的安排下that他知道...his kiss他香吻...would break the dreaded curse.将破除可怕的咒语He alone would王子...climb to the highest room of the tallest tower to enter the princess's chambers, 爬上高塔顶端的公主房♥间cross the room to her sleeping silhouette,寻找房♥间内...美丽的睡美人pull back the gossamer curtains to find her...他拉开薄薄的纱想要亲吻公主...What?搞事啊?Princess... Fiona?你就是... 公主?No!不是!Oh, thank heavens.噢...差点被狼吻了Where is she?公主呢?She's on her honeymoon去度蜜月了Honeymoon? With whom?度蜜月...跟谁啊?So she said what's the problem, baby?"她说:到底怎么回事宝贝?"What's the problem? I don't know"怎么回事?我哪里会知道"Well maybe I'm in love (love)"或许是我恋爱了吧"Think about it every time I think about it"我想啊想总是想不透"Can't stop thinking 'bout it"却无法不去思考"How much longer will it take to cure this?"要多久我才能痊愈?"Just to cure it, 'cause I can't ignore it"治愈因为我无法坐视不管"if it's love (love)"如果是爱是爱情.."Makes me wanna turn around and face me"令我想回头看看自己"But I don't know nothing 'bout love"可是我对爱情一窍不通"Oh, come on, come on"来吧来吧"Turn a little faster"快一点"Come on, come on"来吧来吧"The world will follow after"世界将跟随着你"Come on, come on"来吧来吧"Everybody's after love"人人都在追求爱情"So I said I'm a snowball running"所以我说我是一个滚动的雪球"Running down into this spring that's coming all this love "滚进洋溢爱情的春天"Melting under blue skies ,Belting out sunlight"融入蓝天迎接旭日"Shimmering love"光辉闪亮的爱情"Well, baby, I surrender"宝贝我投降"To the strawberry ice cream"即使化作草莓冰淇淋"Never ever end of all this love"这份爱永不止歇"Well, I didn't mean to do it"这并不是甜言蜜语"But there's no escaping your love"但我将永不逃离你的爱"These lines of lightning mean we're never alone"这些光芒预示着我们将不再孤独"Never alone, no, no"永不孤寂永不永不"Come on, come on"来吧来吧"Jump a little higher"再跳高一点"Come on, come on"来吧来吧"If you feel a little lighter"假如你觉得轻松"Come on, come on"来吧来吧"We were once upon a time in love "我们曾经相爱"We 're accidentally in love"我们意外地陷入情网" Accidentally in love"意外地陷入情网" Accidentally in love"意外地陷入情网" Accidentally in love"意外的相爱"Accidentally in love"意外地陷入情网" Accidentally in love"意外地陷入情网" Accidentally in love"意外地陷入情网" Accidentally"意外"I'm in love, I'm in love"恋爱了恋爱了"I'm in love, I'm in love"恋爱了恋爱了"Accidentally"意外的相爱"I'm in love"恋爱了"I'm in love"我在恋爱"It's so good to be home!回到家里的感觉真好!Just you and me and...终于剩下你跟我...还有...Two can be as bad as one..."走一起不一定会更好..."驴子?Shrek! Fiona!史瑞克! 费欧娜!Aren't you two a sight for sore eyes!看到你们好开心哦!Give us a hug, Shrek,过来抱抱好吗史瑞克?you old love machine.你这可爱的小妖怪And look at you, Mrs. Shrek.哈哈哈... 还有你史太太How 'bout a side of sugar for the steed?要不要给我来个亲亲呢?Donkey, what are you doing here?驴子你在这里干什么?Taking care of your love nest for you.我来帮你照顾爱的小窝Oh, you mean like... sorting the mail喔你是说... 你来帮我整理信件and watering the plants?还有浇花吗?Yeah, and feeding the fish!对呀还有帮你喂金鱼!I don't have any fish.我根本没有养鱼You do now.现在养啊I call that one Shrek and the other Fiona.这只叫史瑞克这只叫费欧娜That Shrek is a rascally devil. Get your...只是史瑞克最调皮了不乖就打屁屁...Look at the time. I guess you'd better be going.噢... 你看现在很晚了耶你该回去了Don't you want to tell me about your trip?耶... 蜜月旅行有什么好玩的?Or how about a game of Parcheesi?我们来玩骑马打仗...Actually, Donkey? Shouldn't you be getting home to Dragon? 对了驴子你不是应该回家陪小龙女吗?Oh, yeah, that.I don't know. She's been all moody and stuff lately.她最近的情绪好像不太稳定I thought I'd move in with you.所以我还是搬来跟你们一起住好了You know we're always happy to see you, Donkey.你也知道我们一直都很欢迎你啊But Fiona and I are married now.可是费欧娜跟我已经结婚了We need a little time, you know, to be together.Just with each other.我们需要一点时间可以彼此在一起Alone.单独在一起Say no more.了了吗?You don't have to worry about a thing.你们不用担心我会尽忠职守I will always be here to make sure nobody bothers you.不会让任何人来打扰你们的Donkey!驴子!Yes, roomie?什么事?You're bothering me.就是你打扰我们Oh, OK. All right,好吧... 我走就是了...cool. I guess... Me and Pinocchio was going to catch a tournament, anyway, so... 你真酷此处不留爷自有留爷处Maybe I'll see y'all Sunday for a barbecue or something.每天吃香的喝辣的... 没有什么了不起...He'll be fine. Now,他不会有事的对了...where were we?我们刚刚到哪了?I think I remember.oh! 我想起来了...Donkey!驴子I know, I know! Alone! I'm going! I'm going.我了!你们要在一起的我不打扰你们What do you want me to tell these other guys?可是外面那些人没人理啊?Enough, Reggie.好了别吹了"Dearest Princess Fiona.亲爱的费欧娜公主"You are hereby summoned to the Kingdom of Far, Far Away 奉天承运远的要命王国国王召曰:"for a royal ball in celebration of your marriage你将奉旨出席皇室舞会以庆祝你的婚礼"at which time the King will bestow his royal blessing...届时国王将会在舞会中赐福祝福你" upon you and your...uh... Prince Charming."跟你的...呃... 白马王子"Love, the King and Queen of Far, Far Away.爱你的远的要命王国国王与王后"aka Mom and Dad."也就是你的父王母后Mom and Dad?父王跟母后?Prince Charming?白马王子?Royal ball? Can I come?皇室舞会...我也要去!We're not going.我们才不去呢What?什么!I mean,你不觉得...don't you think they might be a bit... shocked他们看到你的时候会... 吓一跳to see you like this?你看看你现在的样子...Well, they might be a bit surprised.也许他们是会吓一跳But they're my parents, Shrek. They love me.但是他们必竟是我的父母他们爱我And don't worry. They'll love you, too.不要担心他们也会爱你的Yeah, right.是哦等哪天我是彭永俊你不是如花再说吧Stop it. They're not like that.他们才不会以貌取人呢How do you explain Sergeant Pompous那为什么他刚才介绍我的时候and the Fancy Pants Club Band?语气那么不屑啊?Oh, come on! You could at least give them a chance.拜托... 你不试试看怎么会知道呢?To do what? Sharpen their pitchforks?是什么? 看会不会被丢石头?No! They just want to give you their blessing.不是他们只是想要祝福你Oh, great. Now I need their blessing?搞什么我♥干♥嘛需要他们的祝福啊?If you want to be a part of this family, yes!如果你想成为我的家人就需要!Who says I want to be part of this family?谁说我想成为你们家人了?You did! When you married me!你呀? 你娶了我就是啦!Well, there's some fine print for you!好啊原来你早有预谋So that's it. You won't come?不跟你说了你去不去?Trust me. It's a bad idea.相信我不会有搞头的了We are not going! And that's final!我们绝对不去也不要再说了!Come on! We don't want to hit traffic!快点了史瑞克. 不然会塞车哦!Don't worry! We'll take care of everything.放心这里交给我们没有问题!Hey, wait for me. Oof!准备好了来走...Hit it! Move 'em on! Head 'em up! Head 'em up, move 'em on! Head 'em up! 来走了...来走来走把头抬高!一下大叫Rawhide! Move 'em on! Head 'em up!把烦恼忘掉又跟我一起唱一起跳Move 'em on! Move 'em on! Head 'em up! Rawhide!一起听笑一起大叫...Are we there yet?我们到了没?No.还没Are we there yet?我们到了没?Not yet.还没OK, are we there yet?嘿...我们到了没?No.还...没Are we there yet?我们到了没?No!还没!Are we there yet?我们...到了没?Yes.到了Really?真的?No!假的!Are we there yet?我们到了没?No!还没Are we there yet?我们到了没?We are not!我们还没到!Are we there yet? No!我们到了没? - 还没...!Are we there yet?我们到了没?That's not funny.一点都不好玩That's really immature.你这样很嫩耶This is why nobody likes ogres.就因为这样大家不喜欢你就因为这样大家不喜欢驴子Your loss!好啦算你赢了I'm gonna just stop talking.我不要跟你说话了Finally!太好了!This is taking forever, Shrek.还要走多久啊什么烂车嘛There's no in-flight movie or nothing!应该装部卡拉OKThe Kingdom of Far, Far Away, Donkey.我们要去的是... 远得要命王国That's where we're going. Far, far...away!远得要命王国还真是...远得...要命啊All right, all right, I get it好啦我了啦I'm just so darn bored.可是真的很无聊嘛Well, find a way to entertain yourself.无聊... 那就自己去找乐子For five minutes...5分钟就好Could you not be yourself...你就不能闭上你的驴嘴?for five minutes!只要5分钟就好Are we there yet?哦...我们到了没?Yes!到了Oh, finally!终于到了!It's going to be champagne wishes接下来我们每天都要吃好东西and caviar dreams from now on.鱼肉酒吃到饱!Hey, good-looking! We'll be back to pick you up later! 嘿辣妹! 等一下我回来接你们哦!Hey, everyone, look.有一只驴子耶...Hey, ladies! Nice day for a parade, huh?嗨妹妹帅哦!You working that hat.你戴那顶帽子很像单留美耶!Swimming pools! Movie stars!灰姑娘? 游泳池耶! 电影明星!Announcing the long-awaited return of the beautiful Princess Fiona 我们全国期待已久美丽的费欧娜公主and her new husband.还有她的新婚夫婿驾到...Well, this is it.我们终于到了This is it.终于到了.This is it.终于到了..This is it.终于到了...Uh... why don't you guys go ahead? I'll park the car.呃...你们先过去好了... 我去泊车So...怎样...you still think this was a good idea?妳还觉得来这里是对的吗?Of course!当然啦...Look. Mom and Dad look happy to see us.你看...父王跟母后看到我们都很开心的Who on earth are they?那个丑女人是谁啊?I think that's our little girl.我想应该是我们的女儿吧?That's not little! That's a really big problem.这是我们的小乖乖吗? 怎么变成丑八怪了?Wasn't she supposed to kiss Prince Charming and break the spell? 她不是应该被白马王子亲吻破除咒语变漂亮了吗?Well, he's no Prince Charming, but they do look...问题是他不像白马王子可是他们看起来...Happy now?开心啰?We came. We saw them.我们来了也看到了他们了...Now let's go before they light the torches.还是趁他们没有抓狂前赶快落跑吧They're my parents.他们是我父母耶Hello? They locked you in a tower.拜托他们把你锁在高塔上耶That was for my own...那也是为了我...Good! Here's our chance.好!快点进去Let's go back inside and pretend we're not home.赶快躲到里面假装不在家Harold, we have to be...哈洛我们应该...Quick! While they're not looking we can make a run for it. 快点趁他们还没看清楚赶快落跑...Shrek, stop it! Everything's gonna be...史瑞克!不要这样! 我们一定会...A disaster! There is no way...好惨啊我就不相信...You can do this.你会做到的I really... Really...可是我真的... 真的...don't...不want...想..to... be...来...Here!到这里!Mom...母后!Dad...父王!I'd like you to meet my husband...Shrek.我跟你们介绍我老公 ...史瑞克It's easy to see where Fiona gets her good looks from.一看就知道费欧娜这么漂亮是遗传谁的了...不好意思...Better out than in, I always say, eh, Fiona? That's good. 打嗝总比放屁好对不对费欧娜?I guess not.大概不对吧What do you mean, "not on the list"?怎么名单上没有我?Don't tell me you don't know who I am.连我是谁都不知道...What's happening, everybody? Thanks for waiting. 嘿...大家好啊... 差点迟到了I had the hardest time finding this place.这里真的很难找耶...No! No! Bad donkey! Bad! Down!不行不行臭驴子下去! 快下去!No, Dad! It's all right. It's all right. He's with us.不不父王没关系没关系他是我朋友He helped rescue me from the dragon.他也有帮我对付那只喷火龙That's me: the noble steed.嘿...就是我高贵的"神驹"Waiter! How 'bout a bowl for the steed?喂小二帮我拿菜单来...Oh, boy.哦天啊...Um, Shrek?呃...史瑞克...Yeah?Oh, sorry!干嘛? 哦抱歉...Great soup, Mrs Q.汤很好喝母后大人...No, no. Darling.不对不对是这样...So, Fiona, tell us about where you live.告诉我费欧娜你现在都住那里啊?Well...Shrek owns his own land.这个... 史瑞克有自己的土地Don't you, honey?对不对老公?Oh, yes!It's in an enchanted forest就在一个美丽的森林里面...abundant in squirrels and cute little duckies and...里面有很多的松鼠还有天鹅...还有...What?什么? 哈哈哈...I know you ain't talking about the swamp.你是在说你那个沼泽啊?Donkey!驴子An ogre from a swamp. Oh! How original.一个住在沼泽的妖怪喔多传奇啊...I suppose that would be a fine place to raise the children.那里的环境... 应该蛮适合多养几个孩子的哦It's a bit early to be thinking about that, isn't it?现在说这些还太早了对吧?lndeed. I just started eating. Harold!没错! 我才要开始吃东西了呢! 哈咯!What's that supposed to mean?你说这话是什么意思?Dad.父王!It's great, OK?他是好人!For his type, yes.我看他是个好妖怪!My type?好妖怪?I got to go to the bathroom.我...要去尿尿了...Dinner is served!主菜上桌了..Never mind. I can hold it.不要紧我可以憋一下Bon appetit!用餐愉快!Oh, Mexican food! My favorite.噢墨西哥菜! 我的最爱!Let's not sit here with our tummies rumbling. Everybody dig in. 好啦我们大家不要光顾在这里抬杆大家开动吧Don't mind if I do, Lillian.那我就不客气啰...I suppose any grandchildren I could expect from you would be...那我们将来你们给我生个孙子应该会是个...Ogres, yes!妖怪...没错!Not that there's anything wrong with that.事情没那么严重嘛Right, Harold?对吧哈洛?Oh, no! No! Of course, not!对对对当然了That is, assuming you don't eat your own young!除非他能够证明他不会吃小孩Dad!父王!No, we usually prefer the ones who've been locked away in a tower! 不对我们对小孩承诺的方式就是把他锁在高塔...Shrek, please!史瑞克拜托!I only did that because I love her.我那么做是因为我爱她Aye, day care or dragon-guarded castle.是啊爱到还找喷火龙来当保姆!You wouldn't understand. You're not her father!你根本不懂.你又不是她父亲!It's so nice to have the family together for dinner.一家人在一起吃顿团圆饭还真好Harold! Shrek!哈洛! 史瑞克!Fiona! Fiona!费欧娜费欧娜Mom! Harold...母后! 哈洛!Donkey!驴子!Yourfallen tears have called to me你悲伤的眼泪告诉我So, here comes my sweet remedy有我拯救受伤的心I know what every princess needs我知道每位公主都For her to live life happily...想过得非常快乐地...Oh, my dear.喔...天那...Oh, look at you.让我看看你You're all你长得...grown up....好大了Who are you?呃...你是谁?Oh, sweet pea! I'm your fairy godmother.亲爱的我是你的神仙教母啊I have a fairy godmother?我有神仙教母?Shush, shush.Now, don't worry. I'm here to make it all better.嘘...好了不要担心我是来帮助你的With just a...轻..轻..的...Wave of my magic wand Your troubles will soon be gone挥动我的魔仗你烦恼雨消云散With a flick of the wrist and just a flash You'll land a prince with a ton of cash 挥挥手深处光芒就会有...A high-priced dress made by mice no less多情的王子随你换Some crystal glass pumps And no more stress老鼠做起了高级洋装Your worries will vanish, your soul will cleanse和那富贵雕的玻璃鞋Confide in your very own furniture friends流行服装游荡在你的腰We 'll help you set a new fashion trend再帮你搞定所有流行资信I'll make you fancy,会让你穿最流行服装I'll make you great我让你流行我让你炫!The kind of girl a prince would date!是王子最爱的女性They'll write your name on the bathroom wall...他们会对你找藉口"For a happy ever after, give Fiona a call!"想要幸福快乐请找费欧娜A sporty carriage to ride in style, Sexy man boy chauffeur, Kyle一辆外表不逊的马车性感马夫来相爱Banish your blemishes, tooth decay, Cellulite thighs will fade away 还帮你去除掉赤斑蛀牙更美白粽子老皮别缠我...And oh, what the hey! Have a bichon frise!'真是万岁! 给你一些宝贝!Nip and tuck, here and there to land that prince with the perfect hair 揉揉眼松松肩梳梳头发让王子迷恋Lipstick liners, shadows blush To get that prince with the sexy tush 口红鲜艳眼影细还有王子性感的小动作Lucky day, hunk buffet You and your prince take a roll in the hay别浪费好机会你和王子一起比翼双飞You can spoon on the moon With the prince to the tune数一数小珍珠这一生相撕守Don't be drab, you'll be fab Your prince will have rock-hard abs别害臊会更好同受爱情的美妙Cheese souffle, Valentine's Day Have some chicken fricassee!情人节爱情夜来点烧味更点缀Nip and tuck, here and there To land that prince with the perfect hair 揉揉眼松松肩梳梳头发让王子迷恋...Stop!停!Look...听我说...Thank you very much, Fairy Godmother,非常谢谢你神仙教母but I really don't need all this.可是这些我都不需要Fine. Be that way. We didn't like you, anyway.好了随便你反正我们也不喜欢你Fiona?费欧娜?Fiona?费欧娜!Oh! You got a puppy? All I got in my room was shampoo.你房♥间还送小狗? 我的房♥间只送沐浴露耶!Fairy Godmother,神仙教母furniture...各位家具...I'd like you to meet my husband, Shrek.我来介绍我的老公... 史瑞克Your husband?老公?!What? What did you say?你说什么!?When did this happen?这是什么时候发生的事?Shrek is the one who rescued me.因为史瑞克他救了我But that can't be right.但是不应该是这样啊!Oh, great, more relatives!太好了! 又多了一个亲戚!She's just trying to help.她是来帮我们的Good! She can help us pack.她可以帮忙打包Get your coat, dear. We're leaving.去拿衣服我们走人了What? I don't want to leave.什么? 走人? 我才不想走.When did you decide this?你什么时候决定的?Shortly after arriving.从我一来就决定了Look, I'm sorry...我很抱歉.No, that's all right. I need to go, anyway.不用不用不用道歉反正我也要走了But remember, dear.不过要记得啊If you should ever need me...只要你需要我...happiness... is just a teardrop away.幸福... 只需要一滴眼泪Thanks, but we've got all the happiness we need. 谢了我们现在已经很幸福了Happy, happy, happy...幸福幸福好幸福...So I see.看得出来...Let's go, Kyle.我们走吧Very nice, Shrek. What?你看你干的好事怎么啦?I told you coming here was a bad idea.我早就说过我们不该来的You could've at least tried to get along with my father.你至少可以先试着跟我父王好好相处啊I don't think I was going to get Daddy's blessing,拜托就算我愿意想跟他好好相处even if I did want it.你父王也不见得愿意啊Do you think it might be nice if somebody asked me what I wanted? 那你有没想过...问问我? 看我到底想要什么?Sure. Do you want me to pack for you?有啊请问要我帮你打包吗?You're unbelievable!你真是不可理喻!You're behaving like a...你简直野蛮得象个...Go on! Say it!说啊说啊...Like an ogre!像个妖物!Here's a news flash for you!你脑子清醒一点...Whether your parents like it or not... I am an ogre!不管你父母接不接受我就是个妖怪!And guess what, Princess? That's not about to change.我再告诉你公主这是谁也没办法改变的I've made changes for you, Shrek. Think about that.我可是为你做了改变史瑞克你自己想想吧That's real smooth, Shrek. "I'm an ogre!"你好威风哦史瑞克 "我就是个妖物..."I knew this would happen.我就知道会这样!You should. You started it.那当然了都是你引起的I can hardly believe that, Lillian.我真不敢相信你会这么说He's the ogre. Not me.你想想妖怪是他又不是我!I think, Harold, you're taking this a little too personally.哈洛你不觉得你管得也太多了嘛This is Fiona's choice.这是费欧娜自己的选择But she was supposed to choose the prince we picked for her.没错可是她应该选择我们帮她挑的王子I mean, you expect me to give my blessings to this... thing?难道你真的希望我祝福... 这...这个...妖怪?Fiona does.费欧娜希望啊And she'll never forgive you if you don't.你不这么做她绝不会原谅你I don't want to lose our daughter again, Harold.我不想再失去我们的女儿了哈咯!Oh, you act as if love is totally predictable.难道你忘了... 爱情都是不可预测的吗?Don't you remember when we were young?你忘了... 当我们年轻的时候We used to walk down by the lily pond and...我们在水莲池畔散步...they were in bloom...花儿朵朵绽放Our first kiss.我们的初吻It's not the same!可是这不一样I don't think you realize that our daughter你难道还不明白我们的女儿...has married a monster!是嫁给了怪物吗?!Oh, stop being such a drama king.不要把他当怪物就好了嘛Fine! Pretend there's nothing wrong!很好!很好! 我们就假装一切都很完美Isn't it all wonderful! I'd like to know how it could get any worse! 真是完美得不得了! 反正再坏还能坏到哪去呢!Hello, Harold.你好哈洛.What happened?你又怎么了?Nothing, dear!没什么没什么...Just the old crusade wound playing up a bit!只是我的老♥毛♥病又犯了!I'll just stretch it out here for a while.我到外面去做做伸展运动啊You better get in.你最好进来We need to talk.我们需要聊一聊Actually, Fairy Godmother, off to bed.老实说神仙教母... 我已经要睡觉了Already taken my pills, and they tend to make me a bit drowsy.我连安♥眠♥药♥都吃现在整个人昏昏沉沉的So, how about... we make this a quick visit.所以...不过... 我们可以长话短说What?...干嘛?Oh, hello. Ha-ha-ha!...你好So, what's new?怎么有什么事啊?You remember my son, Prince Charming?你还记得我的儿子... 白马王子?Is that you? My gosh! It's been years.帅哥...真的是你? 天那...好多年没见了When did you get back?你... 你什么时候回来的?Oh, about five minutes ago, actually.大概就在5分钟以前吧After I endured blistering winds, scorching desert...就在我忍♥受刺骨寒风炽热的沙漠之后I climbed to the highest room in the tallest tower...然后我爬上了高塔顶端...Mommy can handle this.冷静冷静冷静让妈妈来就好了He endures blistering winds and scorching desert!他忍♥受刺骨寒风还有炽热的沙漠之后He climbs to the highest bloody room of the tallest bloody tower... 爬上了该死的最高塔里头最该死的那间房♥间....And what does he find?可是... 你猜猜他看到了什么?Some gender-confused wolf他看见一只不男不女的大野狼...telling him that his princess跟他说公主...is already married....已经结婚了It wasn't my fault. He didn't get there in time.可是这不是我的错是帅哥动作太慢了Stop the car!给我停车!Harold.哈洛You force me to do something I really don't want to do.这次可是你逼我做出我真的不想做的事情!Where are we?我们到哪了?Hi. Welcome to Friar's Fat Boy! May I take your order?你们好!欢迎来到"麦当鸡" 请问要点些什么?My diet is ruined! I hope you're happy. Er... okay.你害我减肥失败这下你高兴了吧Two Renaissance Wraps, no mayo... chili rings...我要两个香鸡卷不要梅奶汁我还要炸盐鸡...I'll have the Medieval Meal.我还要点快乐儿童餐One Medieval Meal and, Harold...Curly fries?一份快乐儿童餐哈洛要薯条吗?No, thank you.啊...我不用谢谢Sourdough soft taco, then?不用装了要什么就说嘛!No, really, I'm fine.我真的不用我不饿...Your order, Fairy Godmother.神仙教母这是你点的东西.This comes with the Medieval Meal.这是快乐儿童餐附赠的There you are, dear.这是给你的We made a deal, Harold,哈洛我们都讲好了对不对?and I assume you don't want me to go back on my part. 我想你应该也不希望我反悔吧Indeed not.当然不希望So, Fiona and Charming will be together.所以换句话说费欧娜一定会嫁给我儿子啰?Yes.是啊Believe me, Harold. It's what's best.相信我! 哈洛这是最好的选择Not only for your daughter...不只对你的女儿好...but for your Kingdom.对整个王国都好What am I supposed to do about it?可是我应该怎么做呢?Use your imagination.用用你的脑袋想一想Come on in, Your Majesty.请进吧国王陛下I like my town"我喜欢我的城镇"With a little drop of poison"来一点毒药"Nobody knows..."没有人知道..."Excuse me.不好意思...Do I know you?我好像看过你?No, you must be mistaking me for someone else. 呃...不可能吧你一定是认错人了.Uh... excuse me. I'm looking for the Ugly Stepsister. 呃...不好意思我要找灰姑娘的丑姐姐Ah! There you are. Right.啊...就是你啊...You see, I need to have someone taken care of.是这样的我想要找人帮我解决一个人Who's the guy?解决什么人?Well, he's not a guy, per se.也不能算是人了... 他是...Um... He's an ogre.他是个...妖怪Hey, buddy, let me clue you in.老头老实跟你说There's only one fellow who can handle a job like that, and, frankly... 全王国只有一个家伙能干这种事he don't like to be disturbed.但是他不喜欢人家打扰他Where could I find him?呃... 要去哪找他?Hello?呃... 你好?Who dares enter my room?谁这么大胆敢进我房♥间...Sorry! I hope I'm not interrupting,对不起希望没有打扰到你but I'm told you're the one to talk to about an ogre problem?我听说你可以解决关于... 妖怪的问题?You are told correct.你说的没错...But for this, I charge a great deal of money.不过我的收费可是很高的哦Would... this be enough?这些... 够吗?You have engaged my valuable services, Your Majesty.我将为你献上... 我物超所值的服务...Just tell me where I can find this ogre.告诉我这个妖怪在哪里...Everyone says I'm getting down too low"每个人都知道我的心情跌落谷底"Everyone says you've just gotta let it go"所有人都劝我别想这么多"You just gotta let it go"算了吧别想这么多"I need some sleep"我累了需要一点时间睡"。

2023年最新的张国荣经典电影台词5篇

2023年最新的张国荣经典电影台词5篇

2023年最新的张国荣经典电影台词5篇△《Finding Nemo》——《海底总动员》1. I promise, I will never let anything happen to you.2. I am a nice shark, not a mindless eating machine. If I am to change this image, I must first change myself. Fish are friends, not food.3. You got yourself in there, you can get yourself out.4. I don’t wanna know what you gotta do when life gets you down.5. Gotta go faster if you wanna win!6. You’re lucky to have someone out there looking for you.7. Don’t worry. All d rains lead to the ocean.8. I don’t know what’s going on. I know I lost somebody but I, I can’t remember.9. Well, you never really know. But when they know, you’ll know, you know△《Roman Holiday》——《罗马假日》1. I’m too tired to sleep. I shan’t sleep a wink.(整夜没睡,无法成眠)2. If I were dead and buried and I heard your voice, beneath the sod my heart of dust would still rejoice.3. I have every faith in it…as I have faith in relations between people.4. May I say, speaking for my ow n…press service: we believe your highness’s faith will not be unjustified.5. I will cherish my visit here in memory as long as I live.6. Just drive away and leave me as I leave you.7. Well, life isn’t always what one likes, isn’t it△《Shawshank Redemption》——《肖申克的救赎》1. Get busy living – or get busy dying.2. A strong man can save himself, a great man can save another.3. These walls are kind of funny like that. First you hate them,then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That"s institutionalized.(体制化)4. Some birds aren"t meant to be caged, that"s all. Their feathers are just too bright.5. Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.6. There"s something places, in the world that are not made out of stones, there"s something inside, that they cannot get to, that they cannot touch. that"s yours.7. Risk goes up, price goes up.8. Hope is a dangerous things. Hope can drive a man insane.9. Every man has his breaking point.10. Prison life consists of routine, and then more routine.△《Dead Poets Society》——《死亡诗社》1. Gather ye rosebuds while ye may, / Old Time is still a-flying, / And this same flower that smiles today / Tomorrow will be dying.2. Only in their dreams can men be truly free.3. I went to the woods because I wanted to live deliberately, I wanted to lve deep and such out all the marrow of life. To put to rout all that was not life, and not when I had come to die, discover that I had not lived.4. I stand upon my desk to remind myself that we must constantly look at things in a different way.5. I sound my barbaric yawp over the rooftops of the world.6. Boys, you must strive to find your own voice. Because the longer you wait to begin, the less likely you are to find it at all.7. Two roads diverged in a wood and I,I took the one less traveled by, and that has made all the difference.8. Carpe diem. Seize the day, boys. Make your lives extraordinary.△《My Fair Lady》——《窈窕淑女》1. The difference between a lady and a flower girl isn’t how she behaves but how she is treated.2. The question is not whether I treat you rudely, but whetheryou’re ever heard me treat anyone el se better.3. I know I’m a common, ignorant girl, and you’re a book-learned gentleman, but I’m not dirt under your feet.4. You can twist the heart in a girl just as easily as some can twist her arms to hurt her.△《Forrest Gump》——《阿甘正传》1. I don’t know if we each have a destiny, or if we’er all just floating around accidental-like on a breeze.2. You got to put the past behind you before you can move on.3. A promise is a promise.4. Stupid is as stupid does.5. Death is just a part of life. Something we are all destined to do.6. Life was like a box o’ chocolates. You never know what you gonna get.△《The Pursuit of Happyness》——《当幸福来敲门》1. I know how to find the answer, and I will find the answer.2. Don’t ever let somebody tell you you can’t do something. Not even me.△《Ratatouille》——《五星级大鼠》1. You must be imaginative, strong hearted. You must try things that may not work. And you must not let anyone define your limits because of where you come from.2. You only limit is your soul.3. If you focus on what you’ve left behind, you’ll never be able to see what lies ahead.4. A cook makes. A chief takes. You are not a chief.5. Only time will tell if they deserve it.6. Welcome to hell.7. –Eventually, a bird’s got to leave the nest. –Well, we’re not birds. We’re rats. We don’t leave our nests. We make them bigger.8. I’m tired of taking. I want to make things. I want to add something to this world.9. The world we live in belongs to the enemy. We must live carefully. We look out for our own kind, Remy. When all is said and done, we’re all we’ve got.10. –This is the way things are. You can’t change nature. –Change is nature, Dad. The part that we can influence. And it starts when we deside.11. With luck, forward.12. If I looked out only for myself,I would have let you drown!13. I hate false modesty. It’s just another way to lie.14. He’s toying with my mind like a cat with a ball of … something.15. I was reminded how fragile it all was. How the world really saw me. And it just kept getting better.16. I’ve never disappointed anyone before., because nobody’s ever expected anything of me. And the only reason anyone expects anything from m e is because of you. I haven’t been fair to you. You’ve never failed me, and I should never forget that. You’ve been a goodfriend.17. You’re right, Dad. Who am I kidding We are what we are, and we’re rats.18. I don’t want you to think I’m choosi ng this over family. I can’t choose between two halves of myself.19. We’re not cooks, but we are family. You tell us what to do, and we’ll get it done.20. The world is often unkind to new talent, new creations. The new needs friends.21. But I realize only now do I truly understand what he meant. Not everyone can become a great artist, but a great artist can come from anywhere.△《2023》1. Life. And how short it is.2. I’m afraid the longer we wait, the more luck plays its par t.3. I love you too, son. God knows I do.(天地共鉴)4. Everyone should have a chance to go.5. It’s a great new world you head into and a young scientist will be worth 20 old politicians.6. The captain won’t abandon his sinking ship. That’s h is choice, and a noble one.7. The only thing left to do now, is tell the truth to people. At least if they know, families can say goodbye to each other. A mother can comfort her children. And a father can ask his daughter for forgiveness.8. Today, we are one family, stepping into the darkness together. The Lord is my shepard.9. Like this cup, you are full of opinions and speculations. To see the light of wisdom, you first must empty your cup.10. He always say “If someone wants to beat you … he has to kill you first.”11. I believe that the nature will choose for itself, from itself.12. I promise you, we’ll all stay together, no matter what happens.13. We are all children of the earth.14. I know we’ve all been forced to make difficult decisions to save our human civilization. But to be human means to care for each other and civilication means to work together to create a better life. If we start our future with an act of cruelty, what will you tell your children15. W herever we’re all together. That’s home.△《Ice Age》——《冰河世纪》1. If it’s not them today, it’s someone else tomorrow.2. There never was a “we”. In face, without me, there wouldn’t even be a “you”.3. That’s what you do in a herd.△《Twilight》——《暮光之城》1. I’d never given much thought to how I would die. But dying in the place of someone I love seems like a good way to go.2. Death is peaceful, easy. Life is harder.△《The Lion King》——《狮子王》1. So we are all connected in the great circle of life.2. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble.3. When the world turns its back to you, you turn your back on the world.4. Hakuna matata.△《Chicken Run》——《小鸡快跑》1. It’s a cruel world, doll f ace. You might as well get used to it.2. –Where there’s a will, there’s a way. –Couldn’t agree more.I will be leaving that way.3. The pain you’re feeling is a good thing.4. –Over America, we have this rule. If you want to motivate someone, don’t mention death. –Over here, the rule is: Always tell the truth.5. The most important thing is we have to work as a team.6. So don’t worry, because tomorrow everything’s going to go much, much smother.7. You’re always talking about back in your day. Well, today is your day.8. We’ll either die free chickens or die trying.△《Shrek》——《怪物史莱克》1. Mirror, mirror, on the wall. Is this not the most perfect kingdom of them all2. Maybe I could have decapitated an entire village and put their heads on a pike, gotten a knife, cut open their spleen and drink their fluids.3. I pray that you take this favor as a taken of my gratitude.4. The stars don"t tell the future, Donkey. They tell stories.5. I’m not the one with problem, okey It’s the world that seems to have a problem with me.6. Maybe you shouldn’t judge people before you get to know them.7. Never fear, for where there’s a will, there’s a way, and I have a way.8. By night one way, by day another.△《Mulan》——《花木兰》1. One man may be the difference between victory and defeat.2. –It is an great honor to protect my country and my family. –So you’ll die for honor. –I will die doing what’s right.3. I know my place! It is time you learned yours.4. Traditional values will disintegrate.5. Shoulders back, chest high, feet apart, head up and strut.6. We’ve got a long way to go.7. I owed you my life. From now on, you have my thrust.8. You risked your life to help people you love. I risked your life to help myself.9. No matter how the wind howls, the mountain cannot bow to it.10. The flower that blooms in adversity is the most rare and beautiful of all.11. If I wear a mask I can fool the world, but I can not fool my heart.12. You may think you see who I really am, but you’ll never know me.△《Notting Hill》——《诺丁山》1. Some people do spend their whole lives together.2. It feels like how love should be floating through a dark blue sky.3. The more I think about things, the more I see no rhyme or reason in life.4. No one knows why some things work out and some things don’t.5. She said she might be as famous as can be, but also that she was just a girl standing in front of a boy asking him to love her.△《The Sound of Music》——《音乐之声》1. You have to live the life you were born to live.2. When the Lord closes a door, somewhere he opens a window.3. –Why am I always last –Because you are the most important.4. You can’t marry someone when you’re in love with someone else, can you5. –If I could be of any help. –You have already. More than you know.6. The hills are alive with the sound of music with songs they have sung for a thousand years.7. My heart wants to beat like the wings of the birds that rise from the lake to the trees.8. A dream that will need all the love you can give every day of your life for as long as you live.9. Nothing comes from nothing.△《Pocahontas》——《风中奇缘》1. What I love most about rivers is you can’t step in the same river twice.2. Sometimes the right path is not the easiest one.3. I’d rather die tomorrow than live a hundred years without knowing you.4. My daughter speaks with a wisdom beyond her years. We have all come here with anger in our hearts, but she comes with courage and understanding.5. From this day forward, if there is to be more killing, it will not start with me.6. You think the only people who are people, are the people who look and think like you. But if you walk the footsteps of a stranger, you’ll learn things you never knew you never knew.7. Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon8. I know every rock and tree and creature has a life, has aspirit, has a name.张国荣经典电影台词(2)寂寞不是因为没人陪,而是因为没有他。

经典电影台词培训资料

经典电影台词培训资料

经典电影台词培训资料经典电影台词△《Finding Nemo》——《海底总动员》1. I promise, I will never let anything happen to you.2. I am a nice shark, not a mindless eating machine. If I am tochange this image, I must first change myself. Fish arefriends, not food.3. You got yourself in there, you can get yourself out.4. I don’t wanna know what you gotta do when life gets youdown.5. Gotta go faster if you wanna win!6. You’re lucky to have someone out there lo oking for you.7. Don’t worry. All drains lead to the ocean.8. I don’t know what’s going on. I know I lost somebody but I, Ican’t remember.9. Well, you never really know. But when they know, you’ll know,you know?△《Roman Holiday》——《罗马假日》1. I’m too tired to sleep. I shan’t sleep a wink.(整夜没睡,无法成眠)2. If I were dead and buried and I heard your voice, beneath thesod my heart of dust would still rejoice.3. I have every faith in it…as I have faith in relations betweenpeople.4. May I say, speaking for my own…press service: we believeyour highness’s faith will not be unjustif ied.5. I will cherish my visit here in memory as long as I live.6. Just drive away and leave me as I leave you.7. Well, life isn’t always what one likes,isn’t it?△《Shawshank Redemption》——《肖申克的救赎》1. Get busy living – or get busy dying.2. A strong man can save himself, a great man can save another.3. These walls are kind of funny like that. First you hate them,then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.(体制化)4. Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathersare just too bright.5. Hope is a good thing, maybe the best of things, and no goodthing ever dies.6. There's something places, in the world that are not made outof stones, there's something inside, that they cannot get to, that they cannot touch. that's yours.7. Risk goes up, price goes up.8. Hope is a dangerous things. Hope can drive a man insane.9. Every man has his breaking point.10. Prison life consists of routine, and then more routine.△《Dead Poets Society》——《死亡诗社》1. Gather ye rosebuds while ye may, / Old Time is still a-flying, /And this same flower that smiles today / Tomorrow will be dying.2. Only in their dreams can men be truly free.3. I went to the woods because I wanted to live deliberately, Iwanted to lve deep and such out all the marrow of life. To put to rout all that was not life, and not when I had come to die, discover that I had not lived.4. I stand upon my desk to remind myself that we mustconstantly look at things in a different way.5. I sound my barbaric yawp over the rooftops of the world.6. Boys, you must strive to find your own voice. Because thelonger you wait to begin, the less likely you are to find it at all.7. Two roads diverged in a wood and I,I took the one lesstraveled by, and that has made all the difference.8. Carpe diem. Seize the day, boys. Make your livesextraordinary.△《My Fair Lady》——《窈窕淑女》1. The difference between a lady and a flower girl isn’t how shebehaves but how she is treated.2. The question is not whether I treat you rudely, but whetheryou’re ever heard me treat anyone else better.3. I know I’m a common, ignorant girl, and you’re a book-learned gentleman, but I’m not dirt under your feet.4. You can twist the heart in a girl just as easily as some cantwist her arms to hurt her.△《Forrest Gump》——《阿甘正传》1. I don’t know if we each have a destiny,or if we’er all justfloating around accidental-like on a breeze.2. You got to put the past behind you before you can moveon.3. A promise is a promise.4. Stupid is as stupid does.5. Death is just a part of life. Something we are all destined todo.6. Life was like a box o’ chocolates. You never know what yougonna get.△《The Pursuit of Happyness》——《当幸福来敲门》1. I know how to find the answer, and I will find the answer.2. Don’t ever let somebody tell you you can’t do something. Noteven me.△《Ratatouille》——《五星级大鼠》1. You must be imaginative, strong hearted. You must try thingsthat may not work. And you must not let anyone define your limits because of where you come from.2. You only limit is your soul.3. If you focus on what you’ve left behind,you’ll never be able tosee what lies ahead.4. A cook makes. A chief takes. You are not a chief.5. Only time will tell if they deserve it.6. Welcome to hell.7. –Eventually, a bird’s got to leave the nest. –Well, we’re notbirds. We’re rats. We don’t leave our nests. We make them bigger.8. I’m tired of taking. I want to make things. I want to a ddsomething to this world.9. The world we live in belongs to the enemy. We must livecarefully. We look out for our own kind, Remy. When all issaid and done, we’re all we’ve got.10. –This is the way things are. You can’t change nature. –Change is nature, Dad. The part that we can influence. And it starts when we deside.11. With luck, forward.12. If I looked out only for myself,I would have let you drown!13. I hate false modesty. It’s just another way to lie.14. He’s toying with my mind like a cat with a ball of …something.15. I was reminded how fragile it all was. How the world reallysaw me. And it just kept getting better.16. I’ve never disappointed anyone before.,because nobody’sever expected anything of me. And the only reason anyone expects anything from me is because of you. I haven’t b een fair to you. You’ve never failed me, and I should never forget that. You’ve been a good friend.17. You’re right, Dad. Who am I kidding? We are what we are,and w e’re rats.18. I don’t want you to think I’m choosing this over family. Ican’t choose bet ween two halves of myself.19. We’re not cooks, but we are family. You tell us what to do,and we’ll get it done.20. The world is often unkind to new talent, new creations. Thenew needs friends.21. But I realize only now do I truly understand what he meant.Not everyone can become a great artist, but a great artistcan come from anywhere.△《2012》1. Life. And how short it is.2. I’m afraid the longer we wait, the m ore luck plays its part.3. I love you too, son. God knows I do.(天地共鉴)4. Everyone should have a chance to go.5. It’s a great new world you head into and a young scientist willbe worth 20 old politicians.6. The captain won’t abandon his sinking ship. That’s his choice,and a noble one.7. The only thing left to do now, is tell the truth to people. Atleast if they know, families can say goodbye to each other. A mother can comfort her children. And a father can ask hisdaughter for forgiveness.8. Today, we are one family, stepping into the darkness together.The Lord is my shepard.9. Like this cup, you are full of opinions and speculations. To seethe light of wisdom, you first must empty your cup.10. He always say “If someone wants to beat you … he h as tokill you first.”11. I believe that the nature will choose for itself, from itself.12. I promise you, we’ll all stay together, no matter whathappens.13. We are all children of the earth.14. I know we’ve all been forced to make difficult decisions tosave our human civilization. But to be human means to care for each other and civilication means to work together to create a better life. If we start our future with an act ofcruelty, what will you tell your children?15. Wherever we’re all together.That’s home.△《Ice Age》——《冰河世纪》1. If it’s not them today,it’s someone else tomor row.2. There never was a “we”. In face, without me, there wouldn’teven be a “you”.3. That’s what you do in a herd.△《Twilight》——《暮光之城》1. I’d never given much thought to how I would die. But dying inthe place of someone I love seems like a good way to go.2. Death is peaceful, easy. Life is harder.△《The Lion King》——《狮子王》1. So we are all connected in the great circle of life.2. Being brave doesn’t mean you go looking fo r trouble.3. When the world turns its back to you, you turn your back onthe world.4. Hakuna matata.△《Chicken Run》——《小鸡快跑》1. It’s a cruel world, doll face. You might as well get used to it.2. –Where there’s a will,there’s a way. –Couldn’t agree more.I will be leaving that way.3. The pain you’re feeling is a good th ing.4. –Over America, we have this rule. If you want to motivatesomeone, don’t mention death. –Over here, the rule is:Always tell the truth.5. The most important thing is we have to work as a team.6. So don’t worry,because tomorrow everything’s g oing to gomuch, much smother.7. You’re always talking about back in your day. Well, today isyour day.8. We’ll either die free chickens or die trying.△《Shrek》——《怪物史莱克》1. Mirror, mirror, on the wall. Is this not the most perfectkingdom of them all?2. Maybe I could have decapitated an entire village and put theirheads on a pike, gotten a knife, cut open their spleen anddrink their fluids.3. I pray that you take this favor as a taken of my gratitude.4. The stars don't tell the future, Donkey. They tell stories.5. I’m not the one with problem, o key? It’s the world that seemsto have a problem with me.6. Maybe you shouldn’t judge people before you get to knowthem.7. Never fear, for wh ere there’s a will,there’s a way, and I havea way.8. By night one way, by day another.△《Mulan》——《花木兰》1. One man may be the difference between victory and defeat.2. –It is an great honor to protect my country and my family.–So you’ll die for honor. –I will die doing what’s right.3. I know my place! It is time you learned yours.4. Traditional values will disintegrate.5. Shoulders back, chest high, feet apart, head up and strut.6. We’ve got a long way to go.7. I owed you my life. From now on, you have my thrust.8. You risked your life to help people you love. I risked your lifeto help myself.9. No matter how the wind howls, the mountain cannot bow to it.10. The flower that blooms in adversity is the most rare andbeautiful of all.11. If I wear a mask I can fool the world, but I can not fool myheart.12. You may think you see who I really am, but you’ll neverknow me.△《Notting Hill》——《诺丁山》1. Some people do spend their whole lives together.2. It feels like how love should be floating through a dark bluesky.3. The more I think about things, the more I see no rhyme orreason in life.4. No one knows why some things work out and some thingsdon’t.5. She said she might be as famous as can be, but also that shewas just a girl standing in front of a boy asking him to love her.△《The Sound of Music》——《音乐之声》1. You have to live the life you were born to live.2. When the Lord closes a door, somewhere he opens a window.3. –Why am I always last? –Because you are the mostimportant.4. You can’t marry someone when you’re in love with someoneelse, can you?5. –If I could be of any help. –You have already. More thanyou know.6. The hills are alive with the sound of music with songs theyhave sung for a thousand years.7. My heart wants to beat like the wings of the birds that risefrom the lake to the trees.8. A dream that will need all the love you can give every day ofyour life for as long as you live.9. Nothing comes from nothing.△《Pocahontas》——《风中奇缘》1. What I love most about rivers is you can’t step in the sameriver twice.2. Sometimes the right path is not the easiest one.3. I’d rather die tomorrow than live a hundred years withoutknowing you.4. My daughter speaks with a wisdom beyond her years. Wehave all come here with anger in our hearts, but she comes with courage and understanding.5. From this day forward, if there is to be more killing, it will notstart with me.6. You think the only people who are people, are the people wholook and think like you. But if you walk the footsteps of astranger, you’ll learn things you never knew you never knew.7. Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon?8. I know every rock and tree and creature has a life, has a spirit,has a name.。

英语二课教材怪物史莱克2(第二部分)

英语二课教材怪物史莱克2(第二部分)

怪物史莱克2(第二部分)Shrek:Face it, Donkey! We're lost.面对现实吧,驴子,我们迷路了。

Donkey:We can't be lost. We followed the King's instructions exactly. What's did he say?Head to the darkest part of the woods... 不可能,我们绝对是按照国王说的走的。

他怎么说的?朝向丛林的最深,最黑暗处...Shrek:And... 然后...Donkey:Past the sinister trees with scary-looking branches. 走过邪恶之树,那些长着恐怖模样的枝杈Shrek:Check.查看一下。

Donkey:The bush shaped like Shirley Bassey!看到想美女一样的灌木。

Shrek:We passed that three times already!我们已经经过这个灌木三次了!Donkey:You were the one who said not to stop for directions. 你没说要停下来辨别方向。

Shrek:Oh, great! My one chance to fix things up with Fiona's dad and l end up lost in the woods with you!哦,太棒了!这是我唯一个与Fiona的爸爸改善关系的机会,就这样被我们的迷路葬送了!Donkey:All right. Don't get huffy! l'm only trying to help.好了,别发火了,我只是想帮你。

Shrek:l know! l know. l'm sorry, all right?我知道! 我知道! 对不起,好吧。

精心整理的十部经典英文电影台词(强烈推荐!)

精心整理的十部经典英文电影台词(强烈推荐!)

《冰河世纪1,2》(Ice Age 1,2)台词ice age 1Give me a break! 你算了吧!(饶了我吧)Go ahead. 继续(说、做)。

Where is everybody? 大家都去哪里了?Sick! 恶心!I can't belive it. 我真不敢相信。

Go ahead! 开始(吃、说)吧!Dig in. 吃吧。

You know what I'm saying, buddy? 你明白我的说的吗,哥们?What a mess! 真是一团糟!Did you know that? 你知道吗?No offense. 无意冒犯。

You probably didn't know what I'm talking about.你也许听不懂我刚才在说什么。

Easy! 冷静!That was my mistake.那是我的错。

Oh,my goodness.噢,我的天!They're my favorite. 它们是我的最爱!Delicious! 恩,味道好极了!That's ok. 没事。

I wanna live. 我想活命(我可不想死)。

Get off me. 走开(离我远点)!Wait a minute. 等一下。

An excellent point. 说得真精辟!That's right. 没错。

You losers. 你输了。

We did it. 我们成功了!We make a great team. 我们配合得很默契。

I guess not! 不行!Thanks for the help. 多谢帮忙。

Stop following me. 别再跟着我。

An eye for an eye. 以牙还牙。

Don't you think? 难道你不觉得吗?So what about you? 那么你呢?You'd better. 你最好这样。

怪物史莱克2电影中英文对白

怪物史莱克2电影中英文对白

怪物史莱克2电影中英文对白[man's voice] Once upon a time in a kingdom far, far away, 很久以前,在一个遥远的王国里the king and queen were blessed with a beautiful baby girl.国王和王后有个美丽的公主And throughout the land, everyone was happy...全国上下,人人都很幸福until the sun went down直到太阳下山and they saw that their daughter was cursed with a frightful enchantment他们看见女儿受到了可怕妖术诅咒that took hold each and every night.每晚都是如此Desperate, they sought the help of a fairy godmother情急之下他们向一位神仙教母求救who had them lock the young princess away in a tower,她让他们将公主关在塔楼里等待那... there to await the kiss... of the handsome Prince Charming.白马王子的吻It was he who would chance the perilous journey只有他能够不怕旅途危险through blistering cold and scorching desert 穿越刺骨寒冷的沙漠traveling for many days and nights,经过几天几夜risking life and limb冒着生命危险to reach the Dragon's keep.去找龙For he was the bravest,因为他是最勇敢的and most handsome...最英俊的in all the land.在全国之内And it was destiny that his kiss他的一个亲吻would break the dreaded curse.能够打破恶毒的诅咒He alone would climb to the highest room of the tallest tower 他还要爬上塔楼最高的屋顶to enter the princess's chambers, cross the room to her sleeping silhouette,进入公主行宫,穿过房间找到熟睡的侧影pull back the gossamer curtains to find her... [gasps]拉开薄纱窗帘找到她What?什么?- Princess... Fiona? - No!- 费欧娜公主?- 不![sighs relief] Oh, thank heavens. Where is she?谢天谢地,她在哪里?- She's on her honeymoon. - Honeymoon? With whom?- 她在度蜜月- 蜜月?跟谁在一起?- She's on her honeymoon. - Honeymoon? With whom?- 她在度蜜月- 蜜月?跟谁在一起?lt's so good to be home!回家的感觉真好“小心妖怪”Just you and me and...只有你和我- Two can be as bad as one... - Donkey?两个可以跟一个一样糟糕Shrek! Fiona! Aren't you two a sight for soreeyes!史莱克!费欧娜! 你们两个太过分了吧Give us a hug, Shrek, you old love machine.搂一下我,你的老情人[chuckles] And look at you, Mrs. Shrek. How 'bout a side of sugar for the steed?看你,史莱克太太给老朋友一个香吻Donkey, what are you doing here?驴子,你在这里做什么?Taking care of your love nest for you.帮你照看爱巢Oh, you mean like... sorting the mail and watering the plants?你的意思是分类邮件,并给花浇水- Yeah, and feeding the fish! - l don't have any fish.- 还要喂鱼! - 我没有鱼You do now. l call that one Shrek and the other Fiona.现在有了,名叫史莱克和费欧娜That Shrek is a rascally devil. Get your...那史莱克是个大坏蛋Look at the time. l guess you'd better be going.看看时间,你该走了Don't you want to tell me about your trip? Or how about a game of Parcheesi?等等,你不想告诉我你旅行的事吗?玩双骰子游戏如何?Actually, Donkey? Shouldn't you be getting home to Dragon?其实,驴子你不要回家找小龙女吗?Oh, yeah, that.对了,那个l don't know. She's been all moody and stuff lately.不知道,她最近非常情绪化l thought l'd move in with you.我不如搬来跟你们一起住吧You know we're always happy to see you, Donkey.我们能见到你很高兴But Fiona and l are married now.但是费欧娜和我现在已经结婚了We need a little time, you know, to be together.我们需要时间相处Just with each other.二人世界Alone.独处Say no more. You don't have to worry about a thing.不要再说了,你不需要担心什么的l will always be here to make sure nobody bothers you.我一定会确保没有人来打扰你们- Donkey! - Yes, roomie?- 驴子- 好吧,室友You're bothering me.你打扰了我们Oh, OK. All right, cool. l guess...好吧,这样吧Me and Pinocchio was going to catch a tournament, anyway, so...我和小木偶正要去看比赛Maybe l'll see y'all Sunday for a barbecue or something.星期天见He'll be fine. Now, where were we?他会没事的,我们刚才说到哪里?l think l remember.我记起了- Donkey! - [Fiona yelps]驴子!l know, l know! Alone! l'm going! l'm going.我知道,独处我走了,马上走!What do you want me to tell these other guys?你要我告诉他们什么?Enough, Reggie.够了,瑞琪[clears throat] Dearest Princess Fiona.最亲爱的费欧娜公主You are hereby summoned to the Kingdom of Far, Far Away 你被召见来远的要命王国for a royal ball in celebration of your marriage以盛大舞会庆祝你的婚礼at which time the King在此国王will bestow his royal blessing...会赐予他的祝福upon you and your...向你和你的uh... Prince Charming.白马王子Love, the King and Queen of Far, Far Away. 爱你的远的要命王国的国王王后aka Mom and Dad.也是你的妈妈爸爸Mom and Dad?妈妈爸爸?- Prince Charming? - Royal ball? Can l come? - 白马王子?- 我能去吗?- We're not going. - [both] What?- 我们不去- 什么?l mean, don't you think they might be a bit... 你不觉得他们shocked to see you like this?见到你这样会惊奇?[chuckles] Well, they might be a bit surprised. 他们也许会惊奇But they're my parents, Shrek. They love me. 但他们是我的父母,他们爱我And don't worry. They'll love you, too.别担心,他们也会爱你的Yeah, right. Somehow l don't think l'll be welcome at the country club.我不认识的人会在乡村俱乐部欢迎Stop it. They're not like that.别这样,他们不会那样的How do you explain Sergeant Pompous and the Fancy Pants Club Band?你怎么解释那次号手乐队?Oh, come on! You could at least give them a chance.算了,就给他们一次机会吧To do what? Sharpen their pitchforks?做什么?磨利他们的刀叉No! They just want to give you their blessing. 不!他们只是想祝福你而已Oh, great. Now l need their blessing?真好,我现在倒希望得到祝福?lf you want to be a part of this family, yes!如果你希望成为这个家庭一员的话Who says l want to be part of this family?谁说我想成为这个家庭一员?You did! When you married me!你娶了我时就想Well, there's some fine print for you!这个我倒没想到[exasperated sigh] So that's it. You won't come?那么你不想来了Trust me. lt's a bad idea. We are not going! And that's final!相信我,肯定是坏主意我们坚决不去Come on! We don't want to hit traffic!快来!这样就不会遇到交通阻塞[Gingy] Don't worry! We'll take care of everything.别担心,我们会帮你搞定- Hey, wait for me. Oof! - [glass breaks]嘿,等等我Hit it! Move 'em on! Head 'em up! Head 'em up, move 'em on! Head 'em up!快走,快走,快点走!快走,快走,快点走!Rawhide! Move 'em on! Head 'em up!快行快行快快行!Move 'em on! Move 'em on! Head 'em up! Rawhide!快行快行快快行!Ride 'em up! Move 'em on! Head 'em up! Move 'em on! Rawhide!快快走!Knock 'em out! Pound 'em dead! Make 'em tea! Buy 'em drinks!快快走!快快行!喝茶!喝汽水!Meet their mamas! Milk 'em hard! Rawhide! Yee-haw!见见老妈妈!用力挤奶!远的要命王国,700英里- [Donkey] Are we there yet? - [Shrek] No.- 我们到了吗?- 还没有- [Donkey] Are we there yet? - [Fiona] Not yet. - 到了没有?- 还没有远的要命王国,200英里- [Donkey] OK, are we there yet? - [Fiona] No. - 到了没有?- 没有- [Donkey] Are we there yet? - [Shrek] No!- 到了没有?- 没有- [Donkey] Are we there yet? - [Shrek] Yes.- 到了没有啊?- 到了- Really? - No!- 真的?- 不! - Are we there yet? - [Fiona] No!- 到了没有啊?- 没有!- Are we there yet? - [Shrek] We are not!- 到了没有啊?- 没有! 远的要命王国,100英里- Are we there yet? - [Shrek & Fiona] No!- 到了没有?- 没有!- Are we there yet? - [Shrek mimics]- 到了没有?不是好玩的- 到了没有?不是好玩的- That's not funny. That's really immature. - [Shrek mimics] - 真是幼稚- 的确幼稚- This is why nobody likes ogres. - [Shrek mimics]- 所以没人喜欢怪物- 所以没人喜欢怪物- Your loss! - [Shrekmimics]好!你输了! 我不讲话- l'm gonna just stop talking. - Finally!好,你输了总算是This is taking forever, Shrek. There's no in-flight movie or nothing!但这样很久,没有舱内电影The Kingdom of Far, Far Away, Donkey.远的要命王国,驴子That's where we're going. Far, far...我们就要去那里[softly] away!遥远All right, all right, l get it. l'm just so darn bored.好吧,明白了,我不过觉得无聊Well, find a way to entertain yourself.设法自己娱乐吧For five minutes...5分钟Could you not be yourself... [shouts] ...for fiveminutes!能不能坚持5分钟?Are we there yet?到了没有?- [chuckles] Yes! - Oh, finally!- 到了! - 总算到了!新婚欢迎来到远的要命王国Wow!哇!lt's going to be champagne wishes and caviar dreams from now on.肯定会有香槟酒鱼子酱招待哦Hey, good-looking! We'll be back to pick you up later!漂亮!我们一会儿来接你!Gotta make a move to a town that's right for me连裤丝袜幸福生活神仙教母We are definitely not in the swamp anymore. 我们肯定不会在烂泥潭里[whistle] Halt!停Well, I talk about it, talk about it, talk about it, talk about it Hey, everyone, look.大家快看Talk about, talk about movin'... *Hey, ladies! Nice day for a parade, huh?大家快看! 小姐们!出来游行的好天气呀! You working that hat.帽子好漂亮!长发公主灰姑娘[Donkey] Swimming pools! Movie stars!游泳池!电影明星!远的要命王国Announcing the long-awaited return宣告国人等待已久的of the beautiful Princess Fiona and her new husband.美丽公主费欧娜和新婚丈夫的回归Well, this is it.就是这里- This is it. - This is it.- 就是这个- 就是这个This is it.就是这个Uh... why don't you guys go ahead? l'll park the car.你们先去,我来停车[chuckles] So... you still think this was a good idea?你仍觉得这是个好主意Of course! Look. Mom and Dad look happy to see us.当然,妈妈爸爸很高兴见到我们- [softly] Who on earth are they? - [softly] l think that's our little girl.- 他们是谁?- 那个就是我们的小女儿That's not little! That's a really big problem.她可不小啊,而且有个大问题Wasn't she supposed to kiss Prince Charming and break the spell?她不应该去亲吻白马王子并打破咒语?Well, he's no Prince Charming, but they do look...不过他不是白马王子,不过他们[softly] Happy now? We came. We saw them. 高兴了?我们来了,看见他们了Now let's go before they light the torches.趁他们还没有点亮火炬快跑- They're my parents. - Hello? They locked you in a tower.- 他们是我的父母- 他们把你锁在塔楼里That was for my own...不过是为我Good! Here's our chance. Let's go back inside and pretend we're not home.为你好?这是我们的机会我们进去假装没有在家Harold, we have to be...哈洛,我们要假装Quick! While they're not looking we can make a run for it. 快点趁他们没看,我们赶快跑Shrek, stop it! Everything's gonna be...够了!一切都会A disaster! There is no way...变成灾难,根本不可能- You can do this. - l really...- 你能行- 但我实在- Really... - don't...- 真的- 真的want... to... be...- 不要- 我想Here!- 安静- 这里Mom...妈妈!Dad...爸爸!l'd like you to meet my husband...这是我的丈夫Shrek.史莱克!lt's easy to see where Fiona gets her good looks from.不难看出费欧娜的美貌源自何处- Excuse me. - [Shrek & Fiona laugh]对不起Better out than in, l always say, eh, Fiona?我总说出来总比藏在肚里好[Shrek] That's good. 很好l guess not. What do you mean, not on the list ? Don't tell meyou don't know who l am. What do you mean,我看不会不在名单上是什么意思?别说你不认识我What's happening, everybody? Thanks for waiting.大家好啊?多谢等候- l had the hardest time finding this place要找到这里真不容易- No! No! Bad donkey! Bad! Down!不!坏驴子!坏蛋!蹲下!No, Dad! lt's all right. lt's all right. He's with us.爸爸,没事,他跟我们一起来的- He helped rescue me from the dragon. - That's me: the noble steed.- 他从小龙女的手下解救了我们- 那就是我,皇家战马Waiter! How 'bout a bowl for the steed?招待,给本战马来只碗如何?Oh, boy.哎哟- Um, Shrek? - Yeah?史莱克Oh, sorry! Great soup, Mrs Q.抱歉!汤很好喝,王后太太No, no. Darling.不,亲爱的So, Fiona, tell us about where you live.费欧娜,告诉我们你住的地方Shrek owns his own land.史莱克有自己的地- Don't you, honey? - Oh, yes!- 对吧,亲爱的?- 当然了lt's in an enchanted forest是个充满魔法的森林abundant in squirrels and cute little duckies and...到处都是小松鼠和可爱的小鸭子[laughing] What? l know you ain't talking about the swamp.什么?你不是在谈沼泽吧?An ogre from a swamp. Oh! How original.沼泽地里来的怪物见怪不怪吧l suppose that would be a fine place to raise the children.那种地方养孩子应该不错吧lt's a bit early to be thinking about that, isn't it?现在想那种事有点过早吧?- lndeed. l just started eating. - Harold!- 的确,我刚才开始吃- 哈洛- What's that supposed to mean? - Dad. lt's great, OK?- 这是什么意思?- 爸爸,一切都好- For his type, yes. - My type?- 对于这种,算是吧- 我这种?l got to go to the bathroom.我要上厕所- Dinner is served! - Never mind. l can hold it. - 晚餐伺候! - 没关系,我能忍住Bon appetit!- 慢慢用Oh, Mexican food! My favorite.- 墨西哥菜,我最喜欢的Let's not sit here with our tummies rumbling. Everybody dig in.大家别坐着挨饿,快吃吧Don't mind if l do, Lillian.不介意我也吃吧,莉雅l suppose any grandchildren l could expect from you would be...你觉得我的任何孙子都会是Ogres, yes!怪模怪样!Not that there's anything wrong with that. Right, Harold?也算不上什么大问题对吧,哈洛Oh, no! No! Of course, not!当然不算That is, assuming you don't eat your own young!不过,你不吃自己的孩子吧?Dad!爸爸No, we usually prefer the ones who've been locked away in a tower!不会,我们比较喜欢吃被锁在塔楼里的- Shrek, please! - l only did that because l love her.- 史莱克,够了- 我完全出于爱她Aye, day care or dragon-guarded castle.对呀,托儿所或者是小龙女看守的城堡You wouldn't understand. You're not her father!你不明白,你不是她父亲lt's so nice to have the family together for dinner.一家人一起吃饭真好- Harold! - Shrek!- 哈洛! - 史莱克!- Fiona! - Fiona!- 费欧娜! - 费欧娜!- Mom! - Harold...- 妈妈! - 哈洛!Donkey!驴子Your fallen tears have called to me你的眼泪召唤我来So, here comes my sweet remedy我带来我甜蜜的疗法I know what every princess needs我知道每个公主所需要的For her to live life happily... *为了能让她幸福生活Oh, my dear. Oh, look at you.亲爱的,看看你You're all grown up.你已完全长大- Who are you? - Oh, sweet pea!- 你是谁?- 小甜甜l'm your fairy godmother.我是你的神仙教母- l have a fairy godmother? - Shush, shush.我有神仙教母?Now, don't worry. l'm here to make it all better.别担心,我是来帮你的With just a...只要一点点Wave of my magic wand Your troubles will soon be gone轻挥我的魔术棒你的烦恼全不见With a flick of the wrist and just a flash You'll land a prince with a ton of cash轻轻一转,你就会赢得王子A high-priced dress made by mice no less高级手工制作的昂贵裙子Some crystal glass pumps And no more stress享用水晶杯再也没有烦恼Your worries will vanish, your soul will cleanse所有烦恼全不见,灵魂洁净又轻松Confide in your very own furniture friends给你找到知心朋友We'll help you set a new fashion trend我们帮你设立最新时尚潮流- I'll make you fancy, I'll make you great - The kind of girl a prince would date!- 我能把你变成天仙- 变成每个王子梦寐以求的女孩They'll write your name on the bathroom wall...他们会把你的名字写在厕所墙上For a happy ever after, give Fiona a call!要想得到永久的幸福打电话找费欧娜A sporty carriage to ride in style, Sexy man boy chauffeur, Kyle骑上的跑车型、的马车性感男生司机,凯尔Banish your blemishes, tooth decay, Cellulite thighs will fade away改头换面,打造新人再来只宠物狗And oh, what the hey! Have a bichon frise!' 整形手术,全身动作Nip and tuck, here and there to land that prince with the perfect hair丝滑的头发赢得王子心Lipstick liners, shadows blush T o get that prince with the sexy tush化妆品样样来赢得性感小王子的心Lucky day, hunk buffet You and your prince take a roll in the hay要走运,钓帅哥和你的王子干草堆上滚一圈You can spoon on the moon With the prince to the tune肯定会乐得你飞上天够了!Don't be drab, you'll be fab Your prince will have rock-hard abs别老土了你们肯定会郎才女貌天仙配Cheese souffle, Valentine's Day Have some chicken fricassee!情人节里享用浪漫大餐Nip and tuck, here and there To land that prince with the perfect hair *修修整整这里那里白马王子美发飘飘Stop!其实[chuckles] Look... Thank you very much, Fairy Godmother,多谢了,神仙教母but l really don't need all this.可我真不需要这些- Fine. Be that way. - We didn't like you, anyway. - [knocking] - [Shrek] Fiona? Fiona? - 好吧,随你吧- 我们反正不喜欢你Oh! You got a puppy? All l got in my room was shampoo.你有小狗?我的房间里只有洗发水Fairy Godmother, furniture...神仙教母,傢俱l'd like you to meet my husband, Shrek.来见见我的丈夫,史莱克Your husband? What? What did you say? When did this happen?你的丈夫?你说什么?几时的事?Shrek is the one who rescued me.史莱克是拯救我的人- But that can't be right. - Oh, great, more relatives!- 不可能的- 太好了,更多亲戚反对She's just trying to help.她只想帮忙而已Good! She can help us pack. Get your coat, dear. We're leaving.好!她可以帮我们收拾行李快拿衣服,我们走- What? - l don't want to leave.- 什么?- 走?我不想走When did you decide this?你几时决定的?- Shortly after arriving. - Look, l'm sorry...- 刚到不久- 抱歉No, that's all right. l need to go, anyway.没关系反正我也要走了But remember, dear. lf you should ever need me...记住,亲爱的如果你需要我的话happiness... is just a teardrop away.幸福只需要一滴眼泪Thanks, but we've got all the happiness we need.多谢了,但我们已经够幸福了Happy, happy, happy...幸福,幸福,幸福...[laughs] So l see. Let's go, Kyle.明白了,我们走,凯尔- Very nice, Shrek. - What?- 很好,史莱克- 什么?l told you coming here was a bad idea.我说过来这里不是好主意You could've at least tried to get along with my father.你根本没有尝试跟我父亲相处l don't think l was going to get Daddy's blessing, even if l did want it.我觉得根本得不到你老爸的祝福Do you think it might be nice if somebody asked me what l wanted?即使我很想得到要是有人问我的意见就好了Sure. Do you want me to pack for you?当然,你要我帮你收拾行李吗?You're unbelievable! You're behaving like a... 你简直不可理喻,行为举止就像- Go on! Say it! - Like an ogre!- 说呀! - 简直像怪物Here's a news flash for you!最新消息是Whether your parents like it or not... l am anogre!无论你父母喜不喜欢我都是怪物And guess what, Princess? That's not about to change.而且,公主殿下,这不会改变的l've made changes for you, Shrek. Think about that.我已经为你改变了自己,史莱克That's real smooth, Shrek. l'm an ogre!你真行,史莱克,我是怪物l knew this would happen. [Lillian] You should. You started it.- 我就知道会这样- 你应该,是你引发的l can hardly believe that, Lillian. He's the ogre. Not me.我不能相信,莉雅,真的他是怪物,又不是我l think, Harold, you're taking this a little too personally.我觉得,哈洛你反应太过分This is Fiona's choice.- 这是费欧娜的选择- 不错!But she was supposed to choose the prince we picked for her.她应选中我们替她找的王子l mean, you expect me to give my blessings to this... thing?你想让我祝福这个东西?Fiona does. And she'll never forgive you if you don't.费欧娜希望否则她不会原谅你的l don't want to lose our daughter again, Harold.我不想再失去我们的女儿Oh, you act as if love is totally predictable.你难道认为爱情是可以预测的Don't you remember when we were young? 你不记得我们年轻时We used to walk down by the lily pond and... 沿着荷花池的小路走下- they were in bloom... - Our first kiss.- 荷花开放- 我们的初吻lt's not the same!那不一样l don't think you realize that our daughter has married a monster!你难道不明白我们的女儿嫁给怪物!Oh, stop being such a drama king.不要那么戏剧化Fine! Pretend there's nothing wrong!好吧!假装一切正常La, di, da, di, da! lsn't it all wonderful! l'd like to know how it could get any worse!这样不好么! 我倒想看看怎么会更糟- Hello, Harold. - [gasps]- 你好,哈洛! - 什么事?- What happened? - Nothing, dear! Just the old hunting wound playing up a bit!没什么只是东征伤口有点作痛[chuckles] l'll just stretch it out here for a while.伸展一下就好了You better get in. We need to talk.你最好进来,我们要谈一谈Actually, Fairy Godmother, off to bed.其实,神仙教母,我正要去睡觉呢[yawns] Already taken my pills, and they tend to make me a bit drowsy.刚服过药,觉得有点晕晕的So, how about... we make this a quick visit. What?如何呢我们速战速决吧Oh, hello. Ha-ha-ha!你好So, what's new?有什么好消息?You remember my son, Prince Charming?你记得我儿子白马王子吧?ls that you? My gosh! lt's been years.是你啊?天哪!When did you get back?好多年不见了,几时回来的?Oh, about five minutes ago, actually.大约五分钟前After l endured blistering winds, scorching desert...我征服了呼啸的狂风,炎热的沙漠l climbed to the highest room in the tallest tower...爬上了最高塔楼里最高的房间Mommy can handle this.妈妈能讲这个故事He endures blistering winds and scorching desert!他征服了呼啸的狂风,炎热的沙漠He climbs to the highest bloody room of the tallest bloody tower...他爬上了最高塔楼的最高房间And what does he find?但是他找到了什么?Some gender-confused wolf telling him that his princess不男不女的大老狼说公主is already married.请让我已经结婚了lt wasn't my fault. He didn't get there in time. 不能怪我,他没有及时赶到Stop the car!停车!Harold.哈洛You force me to do something l really don't want to do.你要强迫我做我不愿做的事[gasps] Where are we?我们讲到哪里了?Hi. Welcome to Friar's Fat Boy! May l take your order?你好!欢迎光临肥仔速食!请点菜My diet is ruined! l hope you're happy. Er... okay.我的饮食结构都被你毁了,你高兴了?Two Renaissance Wraps, no mayo... chili rings...两个文艺复兴卷饼辣椒卷- l'll have the Medieval Meal. - One Medieval Meal and,Harold...- 我要中世记餐- 一个中世记餐,哈洛,炸薯条?- Curly fries? - No, thank you.不必,谢谢了- Sourdough soft taco, then? - No, really, l'm fine.卷肉饼呢?你到底要什么?不必了,谢谢Your order, Fairy Godmother. This comes with the Medieval Meal.您要的菜,神仙教母这是中世记餐There you are, dear.给你,亲爱的肥仔速食We made a deal, Harold, and l assume you don't want me to go back on my part.我们讲好的,哈洛你不希望我食言吧?[sighs deeply] lndeed not.不要So, Fiona and Charming will be together.那么费欧娜要和白马王子在一起- Yes. - Believe me, Harold. lt's what's best.- 好的- 相信我,哈洛Not only for your daughter...这样最好,不光是为了你女儿but for your Kingdom.也是为了你的王国What am l supposed to do about it?那我应该怎么办呢?Use your imagination.使用你的想像力毒苹果酒吧Come on in, Your Majesty.进来吧,陛下I like my town我喜欢我的家乡With a little drop of poison一小滴毒液Nobody knows...没有人知道[clears throat] Excuse me.对不起Do l know you?我认识你吗?No, you must be mistaking me for someone else.你肯定认错人了Uh... excuse me. l'm looking for the Ugly Stepsister.对不起,我在找后母生的丑八怪灰姑娘的丑姐姐Ah! There you are. Right.你在这里,好了You see, l need to have someone taken care of.我需要把某一个人解决了- Who's the guy? - Well, he's not a guy, per se. - 这个人是谁?- 其实,他不是人Um... He's an ogre.它是怪物Hey, buddy, let me clue you in.老兄,我来告诉你真相There's only one fellow who can handle a job like that, and, frankly...只有一个人能够应付这种事he don't like to be disturbed.他不喜欢别人去找他he don't like to be disturbed. Where could l find him?他不喜欢别人去找他我到哪里去找他?Hello?喂?Who dares enter my room?谁敢进我的房间?Sorry! l hope l'm not interrupting, but l'm told you're the one to talk to抱歉!希望我没有打扰about an ogre problem?别人对我说你是负责怪物的You are told correct.说的没错But for this, l charge a great deal of money.但为这个,我要收取很高报酬Would... this be enough?这个够吗?You have engaged my valuable services, Your Majesty.您能够得到我的珍贵服务,陛下Just tell me where l can find this ogre.告诉我在哪里可以找到怪物?Dear Knight, I pray that you take this favor as a token of my gratitude.亲爱的骑士我祈祷你把这个当作我的感谢日记Dear Diary...亲爱的日记Sleeping Beauty is having a slumber party tomorrow,睡美人明天要开睡衣晚会but Dad says I can't go. He never lets me out after sunset.但是爸爸不让我去他从来不让我日落后出门Dad says I'm going away for a while.爸爸说我要出去一阵子Must be like some finishing school.一定是像钓鱼学校什么的Mom says that when I'm old enough,妈妈说等我长大些my Prince Charming will rescue me from my tower and bring me back to my family,白马王子会营救我带我回家and we'll all live happily ever after.我们会从此幸福快乐的在一起Mrs. Fiona Charming.白马王子太太Mrs. Fiona Charming.白马王子太太Mrs. Fiona Charming. [echoing] Mrs. Fiona Charming.白马王子太太Sorry. l hope l'm not interrupting anything.抱歉,希望我没有打扰你No, no. l was just reading a, uh... a scary book. 没有我正在看恐怖小说l was hoping you'd let me apologize for my despicable behavior earlier.我想为我的不恰当行为道歉- Okay...好吧- l don't know what came over me.我不知道自己怎么搞的Do you suppose we could pretend it never happened and start over...不知能不能假装那种事没发生过- Look, Your Majesty, l just... - Please. Call me Dad. - 陛下,我只是- 请叫我爸爸Dad. We both acted like ogres.爸爸,我们都缺乏文明举止Maybe we just need some time to get to know each other.也许我们需要一点时间互相了解Excellent idea! l was actually hoping you might join me for a morning hunt.好主意,不知你是否愿意跟我一起去打猎A little father-son time?一点父子相处的时间l know it would mean the world to Fiona.费欧娜肯定会很高兴Shall we say, 7:30 by the old oak?明早7:30在老橡树旁[Shrek] Face it, Donkey! We're lost.承认吧,驴子,我们失败了We can't be lost. We followed the King's instructions exactly.我们不能失败我们一字不差地听从国王的指示What's did he say他说什么?Head to the darkest part of the woods...- 朝向丛林的最深,最黑暗处- 对Past the sinister trees with scary-looking branches.走过邪恶之树那些长着恐怖模样的枝杈Check检查- The bush shaped like Shirley Bassey! - We passed that three times already!- 那些像雪丽巴瑟的树林- 我们已经越过三次了You were the one who said not to stop for directions.是你说的不要停下来Oh, great. My one chance to fix things up withFiona's dad很好,这是我唯一与老岳父搞好关系的机会and l end up lost in the woods with you!让我在树林里跟着你迷路了Don't get huffy! l'm only trying to help.别那么大脾气,我不过想帮你罢了l know! l know.我知道!- l'm sorry, all right? - Hey, don't worry about it.- 抱歉了- 别介意l just really need to make things work with this guy.我很想跟他建立友好关系Yeah, sure. Now let's go bond with Daddy.当然,我们跟老爸努力建立关系Well, well, well, Donkey.驴子l know it was kind of a tender moment back there, but the purring?我知道他温柔动人不过故意发出噪音?What? l ain't purring.你讲什么?我没乱吵Sure. What's next? A hug?下来拥抱吗?Hey, Shrek. Donkeys don't purr. What do you think l am, some kind of a...驴子不会那样,你以为我是什么呢Ha-ha! Fear me, if you dare!有胆就怕我![hisses] Look! A little cat.看,一只小猫- Look out, Shrek! He got a piece!小心,史莱克!他有武器- lt's a cat, /doc/f966f794a1c7aa00b52acb70.html e here, little kitty, kitty. 一只小猫罢了,小猫咪Come on, little kitty. Come here. Oh! Come here, little kitty.过来,小猫咪- Hold on, Shrek! l'm coming! - Come on! Get it off! Get it off!- 慢着,史莱克,我来了! - 快来,下来!下来!- Look out, Shrek! Hold still! - Get it off!- 小心,史莱克!别动! - 走开!Shrek! Hold still!史莱克!不要动!- Did l miss? - No. You got them.- 我错过了?- 没有,你打中了Now, ye ogre, pray for mercy from...你这个怪物,赶快求饶Puss... in Boots!鞋猫剑客l'll kill that cat!我要宰了那只猫- [chuckles] Hairball. - Oh! That is nasty!- 毛球! - 真恶心What should we do with him?我们拿他怎么办?Take the sword and neuter him. Give him the Bob Barkertreatment.我看我们拿了剑把他当场解决像电视上那样解决他Oh, no! Por favor! Please!妈妈呀!不要!l implore you! lt was nothing personal, Senor. 求你!这的确是没有什么私人恩怨l was doing it only for my family. My mother, she is sick. And my father lives off the garbage!我这样只是为了母亲,她生着病我父亲靠捡垃圾过日子The King offered me much in gold and l have a litter of brothers...国王给我了很多黄金,我兄弟多Whoa, whoa, whoa!哇哇哇!Fiona's father paid you to do this?费欧娜的父亲给你钱让你对付我The rich King? Si.富有的国王,没错Well, so much for Dad's royal blessing.不必想皇爸爸的祝福了Don't feel bad. Almost everybody that meets you wants to kill you.别难过了其实每个人见了你都想杀你Gee, thanks.谢谢了Maybe Fiona would've been better off if l were some sort of Prince Charming.也许费欧娜有了白马王子会更幸福That's what the King said.没错,国王也是这么说Oh, uh... sorry. l thought that question was directed at me.。

怪物史莱克1-中英文台词打印版

怪物史莱克1-中英文台词打印版

从前有位得意的公主Once upon a time there was a lovely princess.但是她被可怕的魔法控制了But she had an enchantment upon her of a fearful sort...只有真爱的初吻才可以打破这魔法which could only be broken by love's first kiss.她被困在一个城堡里She was locked away in a castle...由一只喷火龙看守着guarded by a terrible fire-breathing dragon.有许多英勇的骑士曾经想过把她从这可怕的监狱中救走Many brave knights had attempted to free her from this dreadful prison,但是没有一个成功but none prevailed.她关在被喷火龙看守着的She waited in the dragon's keep...城堡里最高的房间里in the highest room of the tallest tower...等待着真爱的初吻for her true love and true love's first kiss.那是不会发生的Like that's ever gonna happen.Somebody once told me the world is gonna roll meI ain't the sharpest tool in the shedShe was lookin' kind of dumb with her finger and her thumbIn the shape of an Lon her foreheadThe years start comin ' and they don't stop comin'怪物史瑞克Didn't make sense not to live for fun So much to do So much to seeSo what's wrong with takin' the backstreetsYou'll never know if you don't goYou'll never shine if you don't glowHey, now You're an all-starGet your game on, go playHey, now, you're a rockstar Get the show on, get paid And all that glitters is goldOnly shootin' stars break the mouldIt's a cool place and they say it gets colderYou'rebund led up now but wait till you get older But the meteor men beg to differJudging by the hole in the satellite pictureThe ice we skate is gettin' pretty thinThe water's getting warm so you might as well swim My world's on fire How about yoursThat's the way I like it and I'll never get bored Hey, now, you're an all-starGet your game on, go playHey, now, you're a rockstar Get the show on, get paid And all that glitters is goldOnly shootin' stars break the mould- 快- 快- Go! - Go!Hey, now You're an all-starGet your game on, go playHey, now, you're a rockstar Get the show on, get paidAnd all that glitters is goldOnly shootin' stars break the mould- 我想它在里面吧? - 好的我们去吧!- Think it's in there? - All right. Let's get it!慢着! 你知道有什么后果吗?Whoa. Hold on. Do you know what that thing can do to you?嗯它会把你的骨头当面包吃Yeah, it'll grind your bones for its bread.哈哈实际上那会是一个巨人Yes, well, actually, that would be agiant.不过青怪可能更糟糕Now, ogres They're much worse.它们会用你们的鲜皮做汤They'll make a suit from your freshly peeled skin.- 不- 挖出你的心肝- No! - They'll shave your liver.用你们的眼睛榨果汁Squeeze the jelly from your eyes!- 这样吃吐司面包会很好味道! - 退后退后怪物!- Actually, it's quite good on toast. - Back! Back, beast!我警告你Back! I warn ya!好的Right.你们还不快走就没有时机了This is the part where you run away.滚通缉神话之物Wanted. Fairy tale creatures.好的这个满了All right. This one's full.拉走Take it away!- 走快点快点- 下一个- Move it along. Come on! Get up! - Next!给我你飞行的日子要完毕了Give me that! Your flying days are over.这是给女巫的块银子下一个!That's pieces of silver for the witch. Next!- 起来快点- 块- Get up! Come on! - Twenty pieces.在这里坐下Sit down there!安静!Keep quiet!笼子太小了This cage is too small.请不要让我进去我不再固执了Please don't turn me in. I'll never be stubborn again.我会改的给我多一次时机I can change. Please! Give me another chance!- 闭嘴- 哦- 下一个- Oh, shut up. - Oh! - Next!- 什么东西? - 这是一个小木偶- What have you got? - This little wooden puppet.我不是木偶我是一个真正的男孩I'm not a puppet. I'm a real boy.先令给这个疯狂的玩具Five shillings for the possessed toy.- 拿走越远越好! - 老爸别让他们这么做- Take it away. - Father, please! Don't let them do this!- 下一个- 什么东西?- Help me! - Next. What have you got?- 呃我有一个会说话的驴子- Well, I've got a talking donkey.好的这个值个先令你可以证明一下吗?Right. Well, that's good for ten shillings, if you can prove it.好的说吧伙计Oh, go ahead, little fella.嗯?Well?哦它只是有点紧张Oh, oh, he's just He's just a little nervous.它真的是一个话匣子说?He's really quite a chatterbox. Talk, you bone headed dolt- 好了我听够了守卫! - 不不它能说话- That's it. I've heard enough. Guards! - No, no, he talks!我能说话我爱说话He does. I can talk. I love to talk.我是你见过的最能说话的驴子I'm the talkingest damn thing you ever saw.- 把她带走- 不不要- Get her out of my sight. - No, no!我发誓它能说话I swear! Oh! He can talk!嘿我会飞!Hey! I can fly!- 它会飞- 会飞!- He can fly! - He can fly!- 它说话了- 对了笨蛋- He can talk! - Ha, ha! That's right, fool! Now I'm a flying, talking donkey.你可能看过蝇子而且是一个很大的蝇子You might have seen a house fly, maybe even a super fly,不过你肯定没有看过会飞的驴子but I bet you ain't never seen a donkey fly.哈哈Ha, ha!哦Uh-oh.捉住它Seize him!它要逃了After him! He's getting away!这边转过来Get him! This way! Turn!是你青怪You there. Ogre!什么事?Aye?奉弗瓜王之命受权我逮捕你们两个By the order of Lord Farquaad, I am authorized to place you both under arrest...送到一个指定地and transport you to a designated... resettlement facility.是吗? 你们是什么军队?Oh, really? You and what army?我可以跟你说话吗?Can I say something to you?听着你确实有些本领了不起!Listen, you was really, really somethin' back there. Incredible!你在跟我说话吗?Are you talkin' to me? Whoa!Yes, I was talkin' to you. Can I tell you that you was great back there? Those guards!那些侍卫以为他们很棒然后你一出现砰!They thought they was all of that. Then you showed up, and bam!都跑光了They was trippin' over themselves like babes in the woods.看到这样确实使我感觉很好That really made me feel good to see that.- 很棒真的- 朋友自由是很好的- Oh, that's great. Really. - Man, it's good to be free.如今跟你的朋友去庆贺你的自由好吗?Now, why don't you go celebrate your freedom with your own friends? Hmm?但是我没有朋友But, uh, I don't have any friends.我也不会自己一个人出去And I'm not goin' out there by myself.嘿等等我有一个很好的提议我跟你一起Hey, wait a minute! I got a great idea! I'll stick with you.你是一个令人惧怕青怪You're a mean, green, fightin' machine.我们一起会吓跑经过我们的人Together we'll scare the spit out of anybody that crosses us.噢真吓人Oh, wow! That was really scary.这很可怕假如这不起作用你的呼吸会起作用的If you don't mind me sayin if that don't work, your breath certainly will get the job done,你需要些口香糖你喘气太臭了!'cause you definitely need some Tic Tacs or something, 'cause your breath stinks!你几乎把我的鼻毛都烧着了You almost burned the hair outta my nose, 就像那次just like the time烂草莓我那天放了很多屁Then I ate some rotten berries. I had strong gases eking out ofmy butt that day.你为什么跟着我?Why are you following me?我告诉你为什么I'll tell you why.'Cause I'm all aloneThere's no one here beside meMy problems have all goneThere's no one to deride meBut you gotta have friends别唱了!Stop singing!怪不得你没有朋友It's no wonder you don't have any friends.噢只有真正的朋友才会这么老实Wow. Only a true friend would be that truly honest.听着驴子看看我我是谁?Listen, little donkey. Take a look at me. What am I?嗯Uh- 真高? - 不! 我是个妖怪- Really tall? - No! I'm an ogre.你想一下拿着你的火把和草杈!You know. Grab your torch and pitchforks.这不让你烦恼吗?Doesn't that bother you?不- 真的? - 真的真的- Really? - Really, really.-噢- 我喜欢你你叫什么?- Oh. - Man, I like you. What's your name?史瑞克Uh, Shrek.史瑞克? 知道我喜欢你什么?Shrek? Well, you know what I like about you, Shrek?我不在乎别人怎么看我You got that kind of I don't care what nobody thinks of me thing.我喜欢这个我敬仰这个史瑞克I like that. I respect that, Shrek. You all right.瞧那里! 谁想住在那里?Whoo! Look at that. Who'd want to live in a place like that?那是我的家That would be my home.很好! 很漂亮!Oh! And it is lovely! Just beautiful.你是个相当不错的装饰设计家在预算有限的情况下你所干的令人惊叹!You are quite a decorator. It's amazing what you've done with such a modest budget.我喜欢那块石头那是块不错的石头I like that boulder. That is a nice boulder.我猜测你不常有客人I guess you don't entertain much, do you?我喜欢一个人呆着I like my privacy.我也是一样这是我们的另一个共同点You know, I do too. That's another thing we have in common.我讨厌有人来Like, I hate it when you got somebody in your face. 来了就不肯走为难的沉默You're trying to give them a hint, and they won't leave. There's that awkward silence.- 我跟你住可以吗? - 什么?- Can I stay with you? - Uh, what?让我跟你一起住好吗?Can I stay with you, please?- 当然! -真的?- Of course! - Really?- 不! - 我不想回去!- No. - Please! I don't wanna go back there!你不知道怪物的生活是什么样的也许你知道You don't know what it's like to be considered a freak. Well, may be you do.这就是为什么我们要在一起让我留下吧!But that's why we gotta stick together. You gotta let me stay!- 求求你! - 好的- Please! Please! - Okay! Okay!- 但只能呆一晚上- 谢谢!- But one night only. - Ah! Thank you!- 你干什么不不- 这将会很有趣!- What are you No! No! - This is gonna be fun!我们晚点儿睡一起讲故事We can stay up late, swappin' manly stories,早上我做华夫饼and in the mornin' I'm makin' waffles.- 哦- 我在哪里睡?- Oh! - Where do, uh, I sleep?外头!Outside!哇那很酷Oh, well, I guess that's cool.我的意思是我不理解你你也不理解我因此我想外头最好so I guess outside is best, you know.我出去了Here I go.晚安Good night.我确实喜欢在外头我是驴子生来就喜欢外头I mean, I do like the outdoors. I'm a donkey. I was born outside.只有我一个人在外头I'll just be sitting by myself outside, I guess, you know.一个人在外头By myself, outside.只有我一个人这里除了我没有别人I'm all alone There's no one here beside me我不是告诉你呆在外头吗?I thought I told you to stay outside.我是在外头I am outside.老头这比农场差远了不过还有什么方法呢?Well, gents, it's a farcry from the farm, but what choice do we have?这不是家但还算不错It's not home, but it'll do just fine.多好的床What a lovely bed.- 抓到了- 我找到了些奶酪- Got ya. - I found some cheese.- 哦- 真恶心!- Ow! - Biah! Awful stuff.- 是你吗戈德? - 你怎么知道是我?- Is that you, Gorder? - How did you know?够了! 你在我的房子里干嘛? 嘿Hey!不不不!Oh, no, no, no.- 死女人不能放在桌子上- 但床已经被占了!- Dead broad off the table. - Where are we supposed to put her? The bed's taken.啊?Huh?什么?What?我住在沼泽地里我出告示我我是个可怕的妖怪!I live in a swamp. I put up signs. I'm a terrifying ogre!我怎么才能有点儿隐私呢?What do I have to do to get a little privacy?- 啊! - 不- Aah! - Oh, no.哦不要Oh, no.不不!No! No!什么?What?- 停下- 别推- Quit it. - Don't push.你们在我的沼泽地里干什么?What are you doing in my swamp?沼泽沼泽沼泽Swamp! Swamp! Swamp!哦亲爱的Oh, dear!哇好出去你们都出去都走开!All right, get out of here. All of you, move it!快点儿快!Come on! Let's go! Hapaya! Hapaya! Hey!- 快点儿快! - 不- Quickly. Come on! - No, no!不是那里不是那里No, no. Not there. Not there.哦Oh!别看我我没有邀请他们Hey, don't look at me. I didn't invite them.天哪没人邀请我们Oh, gosh, no one invited us.- 什么? - 我们被迫来到这里- What? - We were forced to come here.- 谁强迫你们? - 弗瓜王- By who? - Lord Farquaad.他连吹带唬签署了搬迁布告He huffed und he puffed und he... signed an eviction notice.好的All right.听着有人知道弗瓜王如今在哪里吗?Who knows where this Farquaad guy is?我知道他在哪里Oh, I do. I know where he is.还有人知道在哪里能找到他吗?Does anyone else know where to find him?- 没人知道? - 我知道!- Any one at all? - Me! Me!- 谁知道? - 选择我!- Anyone? - Oh! Oh, pick me! 我知道! 我知道! 我!Oh, I know! I know! Me, me!好Okay, fine.注意所有的神话故事人物Attention, all fairy tale things.别再享受了欢送已经正式完毕了Do not get comfortable. Your welcome is officially worn out.实际上我马上就要去见弗瓜王这个家伙In fact, I'm gonna see this guy Farquaad right now...把你们从我的地里赶走哪来哪去!and get you all off my land and back where you came from!你!Oh! You!你跟我来You're comin' with me.这正是我喜欢听到的All right, that's what I like to hear, man.史瑞克和驴子两个朋友一起去冒大险Shrek and Donkey, two stalwart friends, off on a whirlwind big-city adventure.我喜欢I love it!- 又上路了史瑞克跟我唱歌- 噢不- On the road again Sing it with me, Shrek. - Hey. Oh, oh!我急不可待要上路了I can't wait to get on the road again我刚刚没说什么What did I say about singing?- 我可以吹口哨儿吗? - 不- Can I whistle? - No.- 哼歌吗? - 行哼吧- Can I hum it? - All right, hum it.够了他要开口了That's enough. He's ready to talk.跑跑赶快跑Run, run, run, as fast as you can.你抓不到我我是个姜饼人!You can't catch me. I'm the ginger bread man!- 你是个魔鬼- 我不是你是- You're a monster. - I'm not the monster here. You are.你和其他的神话故事垃圾毒坏了我完美的世界You and the rest of that fairy tale trash, poisoning my perfect world.他们都到哪里去了?Now, tell me! Where are the others?吃我!Eat me!我设法公平地对待你们这些东西I've tried to be fair to you creatures.如今我的耐心消失了! 告诉我不然Now my patience has reached its end! Tell me or I'll不别动我的糖浆扣子!No, no, not the buttons. Not my gumdrop buttons.谁把他们藏起来了?All right then. Who's hiding them?好我告诉你你知道松饼人吗?Okay, I'll tell you. Doyou know the muffin man?- 松饼人? - 松饼人- The muffin man? - The muffin man.对我知道松饼人她住在特鲁里街?Yes, I know the muffin man, who lives on Drury Lane?她跟松饼人结婚了Well, she's married to the muffin man.- 松饼人? - 松饼人!- The muffin man? - The muffin man! 她跟松饼人结婚了She's married to the muffin man.主人! 我们找到了?My lord! We found it.你还等什么? 把它拿进来Then what are you waiting for? Bring it in.哦Oh!- 魔镜- 别告诉他!- Magic mirror - Don't tell him anything!别!No!晚安Evening.镜子镜子墙上的镜子Mirror, mirror, on the wall.这不是最完美的王国吗?Is this not the most perfect kingdom of them all?严格地讲你不是国王Well, technically you're not a king.西龙涅斯Uh, Thelonius.- 你说什么? - 我说你还不是国王- You were saying? - What I mean is, you're not a king yet.但你可以成为国王你只要和公主结婚就行了But you can become one. All you have to do is marry a princess.接着说Go on.那么放松坐下吧我的主人So,just sit back and relax, my lord,因为你就要会见当今最合格的未婚女子了because it's time for you to meet today's eligible bachelorettes.她们来了!And here they are!一号倍受精神折磨她被关在遥远的王国Bachelorette numberone is a mentally abused shut-in from a kingdom far, far away.她喜欢吃寿司和洗热水浴She likes sushi and hot tubbing anytime.她的爱好还包括为她的两个坏姐姐清理卫生Herhobbies include cooking and cleaning for her two evilsisters.请大家欢送灰姑娘!Please welcome Cinderella.二号是位身穿斗篷的姑娘她来自奇妙的国土Bachelorett enumber two is a cape-wearinggirl from the land of fancy.她与七个男人一起生活但她很不简单Although she lives with seven other men, she's not easy.吻她冰凉的嘴唇看看她的激情有多么强烈Just kiss her dead, frozen lips and find out whata live wire she is.快来为白雪公主鼓掌吧!Come on. Give it up for Snow White!最后但当然不是最差的And last, but certainly not least,一位来自火山岩浆围绕城堡bachelorette number three is a fieryred head...被龙看守的红发姑娘from a dragon-guardedcastle surrounded by hotboiling lava!但别因此而灰心But don't let that cool you off.她是个上了膛的手枪喜欢喝皮钠-可拉达She's a loaded pistol who like spina coladas and getting caught in the rain.你去救她菲奥纳公主是一号?So will it be bachelorette number one,还是三号?bachelorette number two or bachelorette number three?- 二号! - 三号! 三号!- Two! Two! - Three! Three!- 二号! - 三号! 三号!- Two! Two! - Three!三? 一? 三?Three? One? Three?选三号吧主人!Three! Pick number three, my lord!好好三号!Okay, okay, uh, number three!弗瓜王你挑选了菲奥纳公主Lord Farquaad, you've chosen Princess Fiona.If you like pina coladas菲奥纳公主Princess Fiona.她是十全十美的She's perfect.我只想找一个All I have to do is just find someone我应该说一下儿晚上的事But I probably should mention the little thing that happens at night.- 我会跟她结婚的- 日落后- I'll do it. - Yes, but after sunset安静! 我要让菲奥纳公主成为王后Silence! I will make this Princess Fiona my queen,杜洛克最终将有一个十全十美的国王and DuLoc will finally have the perfect king!队长集合你最好的士兵Captain, assemble your finest men.我们就要举行比武大会了We're going to have a tournament.就在那里那是杜洛克But that's it. That's it right there. That's DuLoc.我说过我会找到的I told ya I'd find it.那么那一定是弗瓜王的城堡了So, that must be Lord Farquaad's castle.就是那里Uh-huh. That's the place.你看他是不是在弥补什么?Do you think maybe he's compensating for something?等等! 等一下儿史瑞克Hey, wait. Wait up, Shrek.快点儿宝贝儿我们晚了Hurry, darling. We're late. Hurry.嘿Hey, you!等等我不会吃掉你的Wait a second. Look, I'm not gonna eat ya.我只是我只I just I just很安静It's quiet.太安静了Too quiet.- 人都到哪里去了? - 你看看这个!- Where is everybody? - Hey, look at this!Welcome to DuLoc such a perfect townHere we have some rules Let us lay them down Don't make waves stay in line and we'll get along fineDuLoc is a perfect placeDuLoc is a perfect placePlease keep off of the grass Shine your shoes wipe yourface DuLoc is DuLoc isDuLoc is a perfectPlace我们再来一遍!Wow! Let's do that again!不不不不!No. No. No, no, no! No.英勇的骑士Brave knights.你们是世界上最优秀最聪明的人You are the best and brightest in all the land.今天你们中的一个将证明Today one of you shall prove himself你想挨揍?All right. You're going the right way for a smacked bottom.对不起Sorry about that.冠军将得到荣誉不特权That champion shall have the honour no, no the privilege...去从龙严密的看守中to go forth and rescue the lovely Princess Fiona...救出得意的菲奥纳公主from the fiery keep oft he dragon.假如由于什么原因冠军没有成功If for any reason the winner is unsuccessful,亚军将接着去完成the first runner-up will take his place...如此类推and so on and so forth.你们中间有些人可能会死但这是我愿意做出的牺牲Some of you may die, but it's a sacrifice I am willing to make.比武如今开场!Let the tournament begin!哦Oh!那是什么?What is that?- 真丑死人了! - 这可不怎么样- It's hideous! - Ah, that's not very nice.- 不过是头驴子- 嗯?- It's just a donkey. - Huh?骑士们新方案!Indeed. Knights, new plan!杀死那个妖怪的人将被授予冠军! 进攻!The one who kills the ogre will be named champion! Have at him!- 抓住他! - 如今快! 等等- Gethim! - Oh, hey! Now come on! Hang on now.去! 抓住他!Go ahead! Get him!我们可以喝酒解决吗?Can't wejust settle this over a pint?杀死这个野兽!Kill the beast!不? 那么好吧No? All right then.来吧!Come on!I don't give a damn about my reputation A girl can do what she wants to doAnd that's what I'm gonna doAnd I don't give a damn about my bad reputation Oh no no no no no Not me- 我我- 嘿史瑞克让我来! 让我来!- Me, me, me - Hey, Shrek, tag me! Tag me! And I don't give a damn about my reputation Never said I wanted to improve my stationAh!And I'm always feelin'good when I'm having fun And I don't have to please no one给他坐电椅!The chair! Give him the chair!And I don't give a damn about my bad reputation Oh no no no no no Not meMe me meOh no no no noNot me not meNot me哦啊啊Oh, yeah! Ah! Ah!谢谢! 非常感谢!Thank you! Thank you very much!我一直呆到周四尝尝牛肉!I'm here till Thursday. Try the veal! Ha, ha!我可以下命令吗主人?Shall I give the order, sir?不我有个更好的主意No, I have a better idea.杜洛克的人们他就是我们的冠军!People of DuLoc, I give you our champion!- 什么? - 祝贺你青怪- What? - Congratulations, ogre.你赢得了从事一个伟大高尚的任务荣誉You've won the honour of embarking on a great and noble quest.任务? 我的任务就是要寻求归还我的沼泽地Quest? I'm already on a quest, a quest to get my swamp back.- 你的沼泽地? - 对我的沼泽地!- Your swamp? - Yeah, my swamp!你把那些家伙扔在那里!Where you dumped those fairy tale creatures!确实Indeed.是的妖怪我们做个交易All right, ogre, I'll make you a deal.你为我完成任务我就把沼泽地还给你Go on this quest for me, and I'll give you your swamp back.恢复原状?Exactly the way it was?恢复到粘泥覆盖的原始模样Down to the last slime-covered toad stool.- 那些擅自占据者呢? - 全部搬走- And the squatters? - As good as gone.什么样的任务?What kind of quest?你要去跟龙作战Let me get this straight. You're gonna go fight a dragon...救出公主然后回到沼泽地去and rescue a princess just so Farquaad will give you back a 你如今没有沼泽地了因为弗瓜王塞了些怪物进去which you only don't have because he filled it full of freaks in the first place.- 这不对吗? - 也许驴子不会讲话是有道理的- Is that about right? - Maybe there's a good reason donkeys shouldn't talk.你为什么不把你的魔力都用在他身上?I don't get it. Why don't you just pull some of that ogre stuffon him?包围他的堡垒Throttle him, lay siege to his fortress,碾碎他的骨头夹面包吃妖怪所有的本领grind his bones to make your bread, the whole ogre trip.我知道Oh, I know what.也许我可以砍掉全村人的头Maybe I could have decapitated an entire village...把他们挂在长矛上and put their heads on a pike,拿把刀割开他们的脾喝他们的脾液gotten a knife, cut open their spleen and drink their fluids.你看怎么样?Does that sound good to you?不真的不怎么样Uh, no, not really, no.告诉你妖怪比你想像的复杂For your information, there's a lot more to ogres than people think.- 举个例子- 例子?- Example? - Example?- 好妖怪就像洋葱- 它们辣臭?- Okay, um, ogres are like onions. - They stink?- 不- 让你流泪? - 不!你把它们放在阳光下它们都会变黄?You leave them out in the sun, they get all brown, start sproutin' little white hairs.是层!No! Layers!洋葱有很多多层Onions have layers.妖怪多层! 洋葱多层Ogres have layers! Onions have layers.你明白吗? 我们都有好多层You get it? We both have layers.你们都有好多层Oh, you both have layers. Oh.可并不是人人都喜欢洋葱You know, not everybody likes onions.蛋糕! 大家都喜欢蛋糕!Cake! Everybody loves cakes! Cakes have layers.我不管大家喜欢什么I don't care... what everyone likes.妖怪不像蛋糕Ogres are not like cakes.你知道大家还喜欢什么? 冻糕You know what else everybody likes? Parfaits.你试过问别人: 吃冻糕Have you ever met a person, you say, Let's get some parfait,他答复: 不我不喜欢冻糕?they say, No, I don't like no parfait?- 冻糕味道好极了- 没有!- Parfaits are delicious. - No!你这个愚蠢讨厌的驴子You dense, irritating, miniature beast of burden!妖怪像洋葱!行了吧再见回头见Bye-bye. See ya later.冻糕也许是这个星球上最可口的东西Parfaits may be the most delicious thing on the whole damn planet.我想我宁愿听你哼歌You know, I think I preferred your humming.你有餐巾纸吗? 我这里一塌糊涂Do you have a tissue or something? I'm makinga mess.冻糕这个词让我流口水了Just the word parfait make me start slobbering.I'm on my way from misery to happiness todayUh-huh uh-huh Uh-huh uh-huhI'm on my way from misery to happiness todayUh-huh uh-huh Uh-huh uh-huhAnd everything that you receive up yonderIs what you give to me the day I wanderI'm on my wayI'm on my wayI'm on my way史瑞克! 是你干的吗?Ooh! Shrek! Did you do that?你放屁之前得通知一声You gotta warn somebody before you just crack one off. My mouth was open.相信我驴子假如是我你早就薰死了Believe me, Donkey, if it was me, you'd be dead.是硫磺石It's brimstone.- We must be getting close. - Yeah, right, brimstone.别告诉我硫磺石我知道我闻到了什么不可能是硫磺石Don't be talking about it's the brimstone. I know what I smell. It wasn't no brimstone.也没有什么石头It didn't come off no stone neither.确实够大的了但看一下位置Sure, it's big enough, but look at the location.史瑞克? 记得你说过妖怪有好多层吗?Uh, Shrek? Uh, remember when you said ogres have layers?没错Oh, aye.我有点儿事要坦白Well, I have a bit ofa confession to make.驴子没有好多层我们的恐惧都表如今袖子上Donkeys don't have layers. We wear our fear right out there on our sleeves.- 等等! 驴子没有袖子- 你明白我的意思- Wait a second. Donkeys don't have sleeves. - You know what I mean.你不能对我说你怕高You can't tell me you're afraid of heights.在沸腾岩浆湖摇摆的桥上走我不舒适I'm just a little uncomfortable about being on a rickety bridge over a boiling lake of lava!别怕驴子我就在你身边Come on, Donkey. I'm right here beside ya, okay?帮助和鼓励你For emotional support,我们一起来通过一次迈一婴儿小步we'll just tackle this thing together one little baby step at a time.- 真的? - 真的真的- Really? - Really, really. - Okay, that makes me feel so much better. - Just keep moving.- 别往下看- 别往下看别往下看- And don't look down. - Okay, don't look down. Don't look down.别往下看往前走别往下看Don't look down. Keep on moving. Don't look down.史瑞克! 我在往下看!Shrek! I'm lookin' down!我过不去了! 请放了我吧!Oh, God, I can't do this! Just let me off, please!- 你已经走了一半了! - 我知道那局部平安!- But you're already halfway. - But I know that halfis safe!好我没有时间你回去吧Okay, fine. I don't have time for this. You go back.- 史瑞克! - 等等!- Shrek, no! Wait! -Just, Donkey- 我们交换一下儿位置- 别这样!- Let's have a dance then, shall we? - Don't do that!对不起别哪样?Oh, I'm sorry. Do what?- 这样? - 对那样- Oh, this? - Yes, that!怎么了? 就这样好Yes? Yes, do it. Okay.不史瑞克No, Shrek!- 不! 停下! - 你说就这样! 我在这样做啊- No! Stop it! - You said do it! I'm doin' it.史瑞克我要死了我要死了I'm gonna die. I'm gonna die. Shrek, I'm gonna die.哦Oh!That'll do, Donkey. That'll do.酷Cool.那么喷火的家伙在哪里?So where is this fire breathing pain in the neck anyway?在里面等我们来救她Inside, waiting for us to rescue her.我说的是那条龙史瑞克I was talkin' about the dragon, Shrek.你怕吗?You afraid?不怕但No, but Shh.嗯我也不怕Oh, good. Me neither.害怕并不是过错'Cause there's nothin' wrong with bein' afraid.害怕是对生疏环境的敏感反响Fear's a sensible response to an unfamiliar situation.生疏的危险环境Unfamiliar dangerous situation, I might add.有一条喷火的龙With a dragon that breathes fire and eats knights and breathes fire,害怕并不意味着你是胆小鬼it sure doesn't mean you're a coward if you're a little scared.我确信史瑞克不是胆小鬼I sure as heck ain't no coward. I know that.驴子两件事好吗?Donkey, two things, okay?闭嘴Shut... up. Now go over there and see if you can find any stairs.楼梯? 我以为我们在找公主Stairs? I thought we was lookin' for the princess.她在楼上在最高塔内最高的房间里The princess will be up the stairs in the highest room in the tallest tower.- 你怎么知道她在那里? - 我从书上看到的- What makes you think she'll be there? - I read it in a book once.酷你对付龙我来找楼梯Cool. You handle the dragon. I'll handle the stairs.等我找到楼梯我也要抽它们的屁股I'll find those stairs. I'll whip their butt too.它们并不知道该去哪里Those stairs won't know which way they're goin'.我要走难走的路I'm gonna take drastic steps.别打搅我我是爬楼梯老手Kick it to the kerb. Don't mess with me. I'm the stair master.我已经征服楼梯了踏上一步就没有问题了I've mastered the stairs. I wish I had a step right here. I'd step all over it.至少我们知道公主在哪里但哪里Well, at least we know where the princess is, but where's the喷火龙!Dragon!驴子留神!Donkey, look out!抓住你了!Got ya!哇哇哇Whoa! Whoa! Whoa!哦啊啊哦不不No. Oh, no. No!你的牙齿真大Oh, what large teeth you have.我是说闪亮的牙齿你也许经常听人这么夸奖I mean, white, sparkling teeth. I know you probably hear this all the time from your food,但你一定漂白了因为你的笑很耀眼but you must bleach, 'cause that is one dazzling smile you got there.我闻到了是薄荷味吗?Do I detect a hint of minty freshness?你知道吗? 你是条雌龙!And you know what else? You're You're a girl dragon!当然! 我是说当然你是雌龙Oh, sure! I mean, of course you're a girl dragon.你散发着女性的美You're just reeking of feminine beauty.你怎么了? 眼里掉进东西了?What's the matter with you? You got something in your eye?噢Ooh. Oh. Oh.我真的愿意留下但Man, I'd really love to stay, but, you know, I'm, uh我有气喘病假如你吐烟圈我会受不了的I'm an asthmatic, and I don't know if it'd work out if you're gonna blow smoke rings.史瑞克!Shrek!不史瑞克! 史瑞克!No! Shrek! Shrek!史瑞克Shrek! 哦哦Oh! Oh!- 醒醒! - 什么?- Wake up! - What?你是菲奥纳公主吗?Areyou Princess Fiona?是我在等待一个英勇的骑士来救我I am, awaiting a knight so bold as to rescue me.很好我们走吧!Oh, that's nice. Now let's go!等等骑士先生But wait, Sir Knight.这是我们第一次见面This being our first meeting.这不该是一个非常浪漫的时刻吗?Should it not be a wonderful, romantic moment?- 是对不起女士没时间- 你在干什么?- Yeah, sorry, lady. There's no time. - Hey, wait. What are you doing?你应该抱起我You should sweep me off my feet...冲出远处的窗户落在你英勇的马上out yonder window and down a rope onto your valiant steed.你有很多时间方案这些是不是?You've had a lot of time to plan this, haven't you?嗯Mm-hmm.但我们得品味这个时刻!But we have to savour this moment!你该给我背段壮丽的诗You could recite an epic poem for me.叙事史诗? 行诗!A ballad? A sonnet!。

介绍几部学英语的最好的电影

介绍几部学英语的最好的电影

介绍几部学英语的最好的电影Wall Street(华尔街)Night At The Museum(博物馆惊魂夜)When Harry Met Sally(当哈利遇上莎莉)House of Sand and Fog(尘雾家园)Elf(圣诞精灵)A Beautiful Mind(美丽心灵)Apollo 13(阿波罗13)Casablanca(北非谍影)Cast Away(荒岛余生)Legally Blonde(律政俏佳人)philidelphia(费城)Shrek(怪物史莱克)The Fugitive(亡命天涯)Titanic(铁达尼号)1幸福终点站.汤姆汉克斯语速适中,而且片子也好看,我觉得很好懂.凯瑟琳泽塔琼斯也同样精彩.2女男变错身.推荐你这部主要是因为女主角以前生活在日本,后学的英语,所以发音非常准.而且语速同样不快.另外片子也搞笑男变女,女变男.3电子情缘.汤姆汉克斯和梅格瑞恩的片子,经典电影.同样适合你.4诺丁山.不知推荐这一部会不会被骂啊,因为休格兰特的英国口音有些不清楚,但个人实在是喜欢这一部电影,所以一定要推荐给你.5闻香识女人.这是一部非常好看的影片.另外阿尔帕西诺是个大嗓门.所以他说英语很慢很清楚.我觉得他的英语最好懂.6荒岛余生.还是汤姆汉克斯的,因为这部影片被选入了英文教科书.是学英语必须要看的,因为只有一个人自言自语,所以非常易懂.7BJ单身日记.蕾妮齐薇格本身的英语发音就非常有趣.本片以日记的形式来讲故事.我觉得很不错.8老友记(连续剧)这是必须说给你听的连续剧.因为我很多的短语和口语俚语都是看这部电视剧练就的.可以说是电视版的英语教材《Forest Gump》阿甘正传《Lion King》狮子王《Philadelphia》费城《Shawshank's Redemption》肖申克的救赎《Seven》七宗罪《阿甘正传》、《情归巴黎》、《我最好朋友的婚礼》如何通过看原版电影学英语把思维、文化和语言"泡"来吃学了几十年的英语却不会说,说出来也是老外听不懂的句子,为什么?因为你把语言当成了科学知识来学。

怪物史莱克2

怪物史莱克2

LOGO
LOGO
LOGO
经典对白:
Shrek: Ogres are like onions. Donkey: They stink? Shrek: Yes. No! Donkey: Or they make you cry? Shrek: No! Donkey: Oh, you leave them out in the sun, they get all brown and start sprouting little white hairs? Shrek: No, layers! Onions have layers. Ogres have layers. Onions have layers, you get it? We both have layers! Donkey: Oh, you both have layers. Oh. You know, not everybody like onions. Cake! Everybody loves cakes. Cakes have layers. Shrek: I don’t care what else everybody likes? Ogres are not like cakes. Donkey: You know what else everybody likes?Parfait. Have you ever met a person you say, "Hey, let’s get some parfait," and they say "Hey no, I don’t like no parfait?" Parfaits rae delicious. Shrek: No! You dense, irritating, miniature beast of burden! Ogres are like onions! End of story! Bye-bye, see you later.

英文动画电影中金典名句英文动画片经典台词及翻译

英文动画电影中金典名句英文动画片经典台词及翻译

英文动画电影中金典名句英文动画片经典台词及翻译狮子王:1. Everything you see exists together in a delicate balance. 世界上所有的生命都在微妙的平衡中生存。

2. I laugh in the face of danger. 越危险就越合我心意。

3. I’m only brave when I have to be. Being brave doesn’t mean you go looking for trouble. 我只是在必要的时候才会勇敢,勇敢并不代表你要到处闯祸。

4. When the world turns its back on you, you turn your back on the world. 如果这个世界对你不理不睬,你也可以这样对待它。

5. It’s like you are back from the dea d. 好像你是死而复生似的。

6. You can’t change the past. 过去的事是不可以改变的。

7. Yes, the past can hurt. But I think you can either run from it or learn from it. 对,过去是痛楚的,但我认为你要么可以逃避,要么可以向它学习。

8. This is my kingdom. If I don’t fight for it, who will? 这是我的国土,我不为她而战斗,谁为呢?9. Why should I believe you? Everything you ever told me was a lie. 我为何要相信你?你所说的一切都是谎话。

10. I’ll make it up to you, I promise. 我会补偿你的,我保证。

怪物史莱克:Shrek: Quick tell a lie!史莱克:快点撒一个谎!Pinocchio: What should I say?皮诺曹:我该说什么?Donkey: Say something crazy... like “I'm wearing ladies' underwear!”.驴子:说一些疯狂的事情...像"我正穿着女人的内裤"。

怪物史莱克1-中英文台词打印版

怪物史莱克1-中英文台词打印版

从前有位可爱的公主Once upon a time there was a lovely princess.但是她被可怕的魔法控制了But she had an enchantment upon her of a fearful sort...只有真爱的初吻才可以打破这魔法which could only be broken by love's first kiss.她被困在一个城堡里She was locked away in a castle...由一只喷火龙看守着guarded by a terrible fire-breathing dragon.有许多勇敢的骑士曾经想过把她从这可怕的监狱中救走Many brave knights had attempted to free her from this dreadful prison,但是没有一个成功but none prevailed.她关在被喷火龙看守着的She waited in the dragon's keep...城堡里最高的房间里in the highest room of the tallest tower...等待着真爱的初吻for her true love and true love's first kiss.那是不会发生的Like that's ever gonna happen.Somebody once told me the world is gonna roll meI ain't the sharpest tool in the shedShe was lookin' kind of dumb with her finger and her thumbIn the shape of an Lon her foreheadThe years start comin ' and they don't stop comin' 怪物史瑞克Didn't make sense not to live for fun Your brain gets smart but your head gets dumbSo much to do So much to seeSo what's wrong with takin' the backstreetsYou'll never know if you don't goYou'll never shine if you don't glowHey, now You're an all-starGet your game on, go playHey, now, you're a rockstar Get the show on, get paid And all that glitters is goldOnly shootin' stars break the mouldIt's a cool place and they say it gets colderYou'rebund led up now but wait till you get older But the meteor men beg to differJudging by the hole in the satellite pictureThe ice we skate is gettin' pretty thinThe water's getting warm so you might as well swim My world's on fire How about yoursThat's the way I like it and I'll never get bored Hey, now, you're an all-starGet your game on, go playHey, now, you're a rockstar Get the show on, get paid And all that glitters is goldOnly shootin' stars break the mould- 快 - 快- Go! - Go!Go. Go. Go.Hey, now You're an all-starGet your game on, go playHey, now, you're a rockstar Get the show on, get paid And all that glitters is goldOnly shootin' stars break the mould- 我想它在里面吧? - 好的我们去吧!- Think it's in there? - All right. Let's get it!慢着! 你知道有什么后果吗?Whoa. Hold on. Do you know what that thing can do to you?嗯它会把你的骨头当面包吃Yeah, it'll grind your bones for its bread.哈哈实际上那会是一个巨人Yes, well, actually, that would be agiant.不过青怪可能更糟糕Now, ogres They're much worse.它们会用你们的鲜皮做汤They'll make a suit from your freshly peeled skin.- 不 - 挖出你的心肝- No! - They'll shave your liver.用你们的眼睛榨果汁Squeeze the jelly from your eyes!- 这样吃吐司面包会很好味道! - 退后退后怪物!- Actually, it's quite good on toast. - Back! Back, beast!我警告你Back! I warn ya!好的Right.你们还不快走就没有机会了This is the part where you run away. 滚And stay out!通缉神话之物Wanted. Fairy tale creatures.好的这个满了All right. This one's full.拉走Take it away!- 走快点快点 - 下一个- Move it along. Come on! Get up! - Next!给我你飞行的日子要结束了Give me that! Your flying days are over.这是给女巫的块银子下一个!That's pieces of silver for the witch. Next!- 起来快点 - 块- Get up! Come on! - Twenty pieces.在这里坐下Sit down there!安静!Keep quiet!笼子太小了This cage is too small.请不要让我进去我不再固执了Please don't turn me in. I'll never be stubborn again.我会改的给我多一次机会I can change. Please! Give me another chance!- 闭嘴 - 哦 - 下一个- Oh, shut up. - Oh! - Next!- 什么东西? - 这是一个小木偶- What have you got? - This little wooden puppet.我不是木偶我是一个真正的男孩I'm not a puppet. I'm a real boy.先令给这个疯狂的玩具Five shillings for the possessed toy.- 拿走越远越好! - 老爸别让他们这么做- Take it away. - Father, please! Don't let them do this!- 下一个 - 什么东西?- Help me! - Next. What have you got?- 呃我有一个会说话的驴子- Well, I've got a talking donkey.好的这个值个先令你可以证明一下吗?Right. Well, that's good for ten shillings, if you can prove it.好的说吧伙计Oh, go ahead, little fella.嗯?Well?哦它只是有点紧Oh, oh, he's just He's just a little nervous.它真的是一个话匣子说?He's really quite a chatterbox. Talk, you bone headed dolt- 好了我听够了守卫! - 不不它能说话- That's it. I've heard enough. Guards! - No, no, he talks!我能说话我爱说话He does. I can talk. I love to talk.我是你见过的最能说话的驴子I'm the talkingest damn thing you ever saw.- 把她带走 - 不不要- Get her out of my sight. - No, no!我发誓它能说话I swear! Oh! He can talk!嘿我会飞!Hey! I can fly! - 它会飞 - 会飞!- He can fly! - He can fly!- 它说话了 - 对了笨蛋- He can talk! - Ha, ha! That's right, fool!对现在我是会飞会说话的驴子Now I'm a flying, talking donkey.你可能看过蝇子而且是一个很大的蝇子You might have seen a house fly, maybe even a super fly,不过你肯定没有看过会飞的驴子but I bet you ain't never seen a donkey fly.哈哈Ha, ha!哦Uh-oh.捉住它Seize him!它要逃了After him! He's getting away!这边转过来Get him! This way! Turn!是你青怪You there. Ogre!什么事?Aye?奉弗瓜王之命授权我逮捕你们两个By the order of Lord Farquaad, I am authorized to place you both under arrest...送到一个指定地and transport you to a designated... resettlement facility.是吗? 你们是什么军队?Oh, really? You and what army?我可以跟你说话吗?Can I say something to you?听着你的确有些本领了不起!Listen, you was really, really somethin' back there. Incredible!你在跟我说话吗?Are you talkin' to me? Whoa!是的我在跟你说话你刚才在侍卫那里真的很厉害Yes, I was talkin' to you. Can I tell you that you was great back there? Those guards!那些侍卫以为他们很棒然后你一出现砰!They thought they was all of that. Then you showed up, and bam!都跑光了They was trippin' over themselves like babes in the woods.看到这样确实使我感觉很好That really made me feel good to see that.- 很棒真的 - 朋友自由是很好的- Oh, that's great. Really. - Man, it's good to be free.现在跟你的朋友去庆祝你的自由好吗?Now,why don't you go celebrate your freedom with your own friends? Hmm?但是我没有朋友But, uh, I don't have any friends.我也不会自己一个人出去And I'm not goin' out there by myself.嘿等等我有一个很好的提议我跟你一起Hey, wait a minute! I got a great idea! I'll stick with you.你是一个令人惧怕青怪You're a mean, green, fightin' machine.我们一起会吓跑经过我们的人Together we'll scare the spit out of anybody that crosses us.噢真吓人Oh, wow! That was really scary. 这很可怕如果这不起作用你的呼吸会起作用的If you don't mind me sayin if that don't work, your breath certainly will get the job done,你需要些口香糖你喘气太臭了!'cause you definitely need some Tic Tacs or something, 'cause your breath stinks!你几乎把我的鼻毛都烧着了You almost burned the hair outta my nose,就像那次just like the time烂草莓我那天放了很多屁Then I ate some rotten berries. I had strong gases eking out ofmy butt that day.你为什么跟着我?Why are you following me?我告诉你为什么I'll tell you why.'Cause I'm all aloneThere's no one here beside meMy problems have all goneThere's no one to deride meBut you gotta have friends别唱了!Stop singing!怪不得你没有朋友It's no wonder you don't have any friends.噢只有真正的朋友才会这么诚实Wow. Only a true friend would be that truly honest.听着驴子看看我我是谁?Listen, little donkey. Take a look at me. What am I?嗯Uh- 真高? - 不! 我是个妖怪- Really tall? - No! I'm an ogre.你想一下拿着你的火把和草杈!You know. Grab your torch and pitchforks.这不让你烦恼吗?Doesn't that bother you?不Nope.- 真的? - 真的真的- Really? - Really, really.-噢 - 我喜欢你你叫什么?- Oh. - Man, I like you. What's your name?史瑞克Uh, Shrek.史瑞克? 知道我喜欢你什么?Shrek? Well, you know what I like about you, Shrek?我不在乎别人怎么看我You got that kind of I don't care what nobody thinks of me thing.我喜欢这个我敬佩这个史瑞克I like that. I respect that, Shrek. You all right.瞧那里! 谁想住在那里?Whoo! Look at that. Who'd want to live in a place like that?那是我的家That would be my home.很好! 很漂亮!Oh! And it is lovely! Just beautiful.你是个相当不错的装饰设计家在预算有限的情况下你所干的令人惊叹!You are quite a decorator. It's amazing what you've done with such a modest budget.我喜欢那块石头那是块不错的石头I like that boulder. That is a nice boulder. 我猜想你不常有客人I guess you don't entertain much, do you?我喜欢一个人呆着I like my privacy.我也是一样这是我们的另一个共同点You know, I do too. That's another thing we have in common.我讨厌有人来Like, I hate it when you got somebody in your face.来了就不肯走尴尬的沉默You're trying to give them a hint, and they won't leave. There's that awkward silence.- 我跟你住可以吗? - 什么?- Can I stay with you? - Uh, what?让我跟你一起住好吗?Can I stay with you, please?- 当然! -真的?- Of course! - Really?- 不! - 我不想回去!- No. - Please! I don't wanna go back there!你不知道怪物的生活是什么样的也许你知道You don't know what it's like to be considered a freak. Well, may be you do.这就是为什么我们要在一起让我留下吧!But that's why we gotta stick together. You gotta let me stay!- 求求你! - 好的- Please! Please! - Okay! Okay!- 但只能呆一晚上 - !- But one night only. - Ah! Thank you!- 你干什么不不 - 这将会很有趣!- What are you No! No! - This is gonna be fun!我们晚点儿睡一起讲故事We can stay up late, swappin' manly stories,早上我做华夫饼and in the mornin' I'm makin' waffles.- 哦 - 我在哪里睡?- Oh! - Where do, uh, I sleep?外头!Outside!哇那很酷Oh, well, I guess that's cool.我的意思是我不了解你你也不了解我I mean, I don't know you, and you don't know me,因此我想外头最好so I guess outside is best, you know.我出去了Here I go.晚安Good night.我确实喜欢在外头我是驴子生来就喜欢外头I mean, I do like the outdoors. I'm a donkey. I was born outside.只有我一个人在外头I'll just be sitting by myself outside, I guess, you know.一个人在外头By myself, outside.只有我一个人这里除了我没有别人I'm all alone There's no one here beside me我不是告诉你呆在外头吗?I thought I told you to stay outside.我是在外头I am outside.老头这比农场差远了不过还有什么办法呢?Well, gents, it's a farcry from the farm, but what choice do we have? 这不是家但还算不错It's not home, but it'll do just fine.多好的床What a lovely bed.- 抓到了 - 我找到了些奶酪- Got ya. - I found some cheese.- 哦 - 真恶心!- Ow! - Biah! Awful stuff.- 是你吗戈德? - 你怎么知道是我?- Is that you, Gorder? - How did you know?够了! 你在我的房子里干嘛?Enough! What are you doing in my house?嘿Hey!不不不!Oh, no, no, no.- 死女人不能放在桌子上 - 但床已经被占了!- Dead broad off the table. - Where are we supposed to put her? The bed's taken.啊?Huh?什么?What?我住在沼泽地里我出告示我我是个可怕的妖怪!I live in a swamp. I put up signs. I'm a terrifying ogre!我怎么才能有点儿隐私呢?What do I have to do to get a little privacy?- 啊! - 不- Aah! - Oh, no.哦不要Oh, no.不不!No! No!什么?What?- 停下 - 别推- Quit it. - Don't push.你们在我的沼泽地里干什么?What are you doing in my swamp?沼泽沼泽沼泽Swamp! Swamp! Swamp!哦亲爱的Oh, dear!哇Whoa!好出去你们都出去都走开!All right, get out of here. All of you, move it!快点儿快!Come on! Let's go! Hapaya! Hapaya! Hey!- 快点儿快! - 不- Quickly. Come on! - No, no!不是那里不是那里No, no. Not there. Not there.哦Oh!别看我我没有邀请他们Hey, don't look at me. I didn't invite them.天哪没人邀请我们Oh, gosh, no one invited us.- 什么? - 我们被迫来到这里- What? - We were forced to come here.- 谁强迫你们? - 弗瓜王- By who? - Lord Farquaad.他连吹带唬签署了搬迁布告He huffed und he puffed und he... signed an eviction notice. 好的All right.听着有人知道弗瓜王现在在哪里吗?Who knows where this Farquaad guy is?我知道他在哪里Oh, I do. I know where he is.还有人知道在哪里能找到他吗?Does anyone else know where to find him?- 没人知道? - 我知道!- Any one at all? - Me! Me!- 谁知道? - 选择我!- Anyone? - Oh! Oh, pick me!我知道! 我知道! 我!Oh, I know! I know! Me, me!好Okay, fine.注意所有的神话故事人物Attention, all fairy tale things.别再享受了欢迎已经正式结束了Do not get comfortable. Your welcome is officially worn out.实际上我马上就要去见弗瓜王这个家伙In fact, I'm gonna see this guy Farquaad right now...把你们从我的地里赶走哪来哪去!and get you all off my land and back where you came from!你!Oh! You!你跟我来You're comin' with me.这正是我喜欢听到的All right, that's what I like to hear, man.史瑞克和驴子两个朋友一起去冒大险Shrek and Donkey, two stalwart friends, off on a whirlwind big-city adventure.我喜欢I love it!- 又上路了史瑞克跟我唱歌 - 噢不- On the road again Sing it with me, Shrek. - Hey. Oh, oh!我急不可待要上路了I can't wait to get on the road again我刚才没说什么What did I say about singing?- 我可以吹口哨儿吗? - 不- Can I whistle? - No.- 哼歌吗? - 行哼吧- Can I hum it? - All right, hum it.够了他要开口了That's enough. He's ready to talk.跑跑赶快跑Run, run, run, as fast as you can.你抓不到我我是个饼人!You can't catch me. I'm the ginger bread man!- 你是个魔鬼 - 我不是你是- You're a monster. - I'm not the monster here. You are.你和其他的神话故事垃圾毒坏了我完美的世界You and the rest of that fairy tale trash, poisoning my perfect world.他们都到哪里去了?Now, tell me! Where are the others?吃我!Eat me!我设法公平地对待你们这些东西I've tried to be fair to you creatures.现在我的耐心消失了! 告诉我不然Now my patience has reached its end! Tell me or I'll不别动我的糖浆扣子! No, no, not the buttons. Not my gumdrop buttons.谁把他们藏起来了?All right then. Who's hiding them?好我告诉你你知道松饼人吗?Okay, I'll tell you. Doyou know the muffin man?- 松饼人? - 松饼人- The muffin man? - The muffin man.对我知道松饼人她住在特鲁里街?Yes, I know the muffin man, who lives on Drury Lane?她跟松饼人结婚了Well, she's married to the muffin man.- 松饼人? - 松饼人!- The muffin man? - The muffin man!她跟松饼人结婚了She's married to the muffin man.主人! 我们找到了?My lord! We found it.你还等什么? 把它拿进来Then what are you waiting for? Bring it in.哦Oh!- 魔镜 - 别告诉他!- Magic mirror - Don't tell him anything!别!No!晚安Evening.镜子镜子墙上的镜子Mirror, mirror, on the wall.这不是最完美的王国吗?Is this not the most perfect kingdom of them all?严格地讲你不是国王Well, technically you're not a king.西龙涅斯Uh, Thelonius.- 你说什么? - 我说你还不是国王- You were saying? - What I mean is, you're not a king yet.但你可以成为国王你只要和公主结婚就行了But you can become one. All you have to do is marry a princess.接着说Go on.那么放松坐下吧我的主人So,just sit back and relax, my lord,因为你就要会见当今最合格的未婚女子了because it's time for you to meet today's eligible bachelorettes.她们来了!And here they are!一号倍受精神折磨她被关在遥远的王国Bachelorette numberone is a mentally abused shut-in from a kingdom far, far away.她喜欢吃寿司和洗热水浴She likes sushi and hot tubbing anytime.她的爱好还包括为她的两个坏姐姐清理卫生Herhobbies include cooking and cleaning for her two evilsisters.请大家欢迎灰姑娘!Please welcome Cinderella.二号是位身穿斗篷的姑娘她来自奇妙的国土Bachelorett enumber two is a cape-wearinggirl from the land of fancy.她与七个男人一起生活但她很不简单Although she lives with seven other men, she's not easy.吻她冰凉的嘴唇看看她的激情有多么强烈Just kiss her dead, frozen lips and find out whata live wire she is.快来为白雪公主鼓掌吧!Come on. Give it up for Snow White!最后但当然不是最差的And last, but certainly not least,一位来自火山岩浆围绕城堡bachelorette number three is a fieryred head...被龙看守的红发姑娘from a dragon-guardedcastle surrounded by hotboiling lava!但别因此而灰心But don't let that cool you off.她是个上了膛的手枪喜欢喝皮钠-可拉达She's a loaded pistol who like spina coladas and getting caught in the rain.你去救她菲奥纳公主Yours for the rescuing, Princess Fiona!是一号?So will it be bachelorette number one,还是三号?bachelorette number two or bachelorette number three?- 二号! - 三号! 三号!- Two! Two! - Three! Three!- 二号! - 三号! 三号!- Two! Two! - Three!三? 一? 三?Three? One? Three?选三号吧主人!Three! Pick number three, my lord!好好三号!Okay, okay, uh, number three!弗瓜王你挑选了菲奥纳公主Lord Farquaad, you've chosen Princess Fiona.If you like pina coladas菲奥纳公主Princess Fiona.她是十全十美的She's perfect.我只想找一个All I have to do is just find someone我应该说一下儿晚上的事But I probably should mention the little thing that happens at night.- 我会跟她结婚的 - 日落后- I'll do it. - Yes, but after sunset安静! 我要让菲奥纳公主成为王后Silence! I will make this Princess Fiona my queen,杜洛克最终将有一个十全十美的国王and DuLoc will finally have the perfect king!队长集合你最好的士兵Captain, assemble your finest men.我们就要举行比武大会了We're going to have a tournament.就在那里那是杜洛克But that's it. That's it right there. That's DuLoc.我说过我会找到的I told ya I'd find it.那么那一定是弗瓜王的城堡了So, that must be Lord Farquaad's castle.就是那里Uh-huh. That's the place.你看他是不是在弥补什么?Do you think maybe he's compensating for something?等等! 等一下儿史瑞克Hey, wait. Wait up, Shrek.快点儿宝贝儿我们晚了Hurry, darling. We're late. Hurry.嘿Hey, you!等等我不会吃掉你的Wait a second. Look, I'm not gonna eat ya.我只是我只I just I just很安静It's quiet.太安静了Too quiet.- 人都到哪里去了? - 你看看这个!- Where is everybody? - Hey, look at this! Welcome to DuLoc such a perfect townHere we have some rules Let us lay them downDon't make waves stay in line and we'll get along fineDuLoc is a perfect placeDuLoc is a perfect placePlease keep off of the grass Shine your shoes wipe yourfaceDuLoc is DuLoc isDuLoc is a perfectPlace我们再来一遍!Wow! Let's do that again!不不不不!No. No. No, no, no! No.勇敢的骑士Brave knights.你们是世界上最优秀最聪明的人You are the best and brightest in all the land.今天你们中的一个将证明Today one of you shall prove himself你想挨揍?All right. You're going the right way for a smacked bottom.对不起Sorry about that.冠军将得到荣誉不特权That champion shall have the honour no, no the privilege...去从龙严密的看守中to go forth and rescue the lovely Princess Fiona...救出可爱的菲奥纳公主from the fiery keep oft he dragon.如果由于什么原因冠军没有成功If for any reason the winner is unsuccessful,亚军将接着去完成the first runner-up will take his place...如此类推and so on and so forth.你们中间有些人可能会死但这是我愿意做出的牺牲Some of you may die, but it's a sacrifice I am willing to make.比武现在开始!Let the tournament begin!哦Oh!那是什么?What is that?- 真丑死人了! - 这可不怎么样- It's hideous! - Ah, that's not very nice.- 不过是头驴子- 嗯?- It's just a donkey. - Huh? 骑士们新计划!Indeed. Knights, new plan!杀死那个妖怪的人将被授予冠军! 进攻!The one who kills the ogre will be named champion! Have at him!- 抓住他! - 现在快! 等等- Gethim! - Oh, hey! Now come on! Hang on now.去! 抓住他!Go ahead! Get him!我们可以喝酒解决吗?Can't wejust settle this over a pint?杀死这个野兽!Kill the beast!不? 那么好吧No? All right then.来吧!Come on!I don't give a damn about my reputationYou're living in the past It's a new generationA girl can do what she wants to doAnd that's what I'm gonna doAnd I don't give a damn about my bad reputationOh no no no no no Not me- 我我 - 嘿史瑞克让我来! 让我来!- Me, me, me - Hey, Shrek, tag me! Tag me!And I don't give a damn about my reputationNever said I wanted to improve my stationAh!And I'm always feelin'good when I'm having funAnd I don't have to please no one给他坐电椅!The chair! Give him the chair!And I don't give a damn about my bad reputationOh no no no no no Not meMe me meOh no no no noNot me not meNot me哦啊啊Oh, yeah! Ah! Ah!! 十分感!Thank you! Thank you very much!我一直呆到周四尝尝牛肉!I'm here till Thursday. Try the veal! Ha, ha!我可以下命令吗主人?Shall I give the order, sir?不我有个更好的主意No, I have a better idea.杜洛克的人们他就是我们的冠军!People of DuLoc, I give you our champion!- 什么? - 祝贺你青怪- What? - Congratulations, ogre.你赢得了从事一个伟大高尚的任务荣誉You've won the honour of embarking on a great and noble quest.任务? 我的任务就是要寻求归还我的沼泽地Quest? I'm already on a quest, a quest to get my swamp back.- 你的沼泽地? - 对我的沼泽地!- Your swamp? - Yeah, my swamp!你把那些家伙扔在那里! Where you dumped those fairy tale creatures!的确Indeed.是的妖怪我们做个交易All right, ogre, I'll make you a deal.你为我完成任务我就把沼泽地还给你Go on this quest for me, and I'll give you your swamp back.恢复原状?Exactly the way it was?恢复到粘泥覆盖的原始模样Down to the last slime-covered toad stool.- 那些擅自占据者呢? - 全部搬走- And the squatters? - As good as gone.什么样的任务?What kind of quest?你要去跟龙作战Let me get this straight. You're gonna go fight a dragon...救出公主然后回到沼泽地去and rescue a princess just so Farquaad will give you back a swamp...你现在没有沼泽地了因为弗瓜王塞了些怪物进去which you only don't have because he filled it full of freaks in the first place.- 这不对吗? - 也许驴子不会讲话是有道理的- Is that about right? - Maybe there's a good reason donkeys shouldn't talk.你为什么不把你的魔力都用在他身上?I don't get it. Why don't you just pull some of that ogre stuffon him?包围他的堡垒Throttle him, lay siege to his fortress,碾碎他的骨头夹面包吃妖怪所有的本事grind his bones to make your bread, the whole ogre trip.我知道Oh, I know what.也许我可以砍掉全村人的头Maybe I could have decapitated an entire village...把他们挂在长矛上and put their heads on a pike,拿把刀割开他们的脾喝他们的脾液gotten a knife, cut open their spleen and drink their fluids.你看怎么样?Does that sound good to you?不真的不怎么样Uh, no, not really, no.告诉你妖怪比你想像的复杂For your information, there's a lot more to ogres than people think.- 举个例子 - 例子?- Example? - Example?- 好妖怪就像洋葱 - 它们辣臭?- Okay, um, ogres are like onions. - They stink?- 不 - 让你流泪? - 不!- Yes No! - They make you cry? - No!你把它们放在下它们都会变黄?You leave them out in the sun, they get all brown, start sproutin' little white hairs.是层!No! Layers!洋葱有很多多层Onions have layers.妖怪多层! 洋葱多层Ogres have layers! Onions have layers.你明白吗? 我们都有好多层You get it? We both have layers. 你们都有好多层Oh, you both have layers. Oh.可并不是人人都喜欢洋葱You know, not everybody likes onions.蛋糕! 大家都喜欢蛋糕!Cake! Everybody loves cakes! Cakes have layers.我不管大家喜欢什么I don't care... what everyone likes.妖怪不像蛋糕Ogres are not like cakes.你知道大家还喜欢什么? 冻糕You know what else everybody likes? Parfaits.你试过问别人: 吃冻糕Have you ever met a person, you say, Let's get some parfait,他回答: 不我不喜欢冻糕?they say, No, I don't like no parfait?- 冻糕味道好极了 - 没有!- Parfaits are delicious. - No!你这个愚蠢讨厌的驴子You dense, irritating, miniature beast of burden!妖怪像洋葱!行了吧Ogres are like onions! End of story.再见回头见Bye-bye. See ya later.冻糕也许是这个星球上最可口的东西Parfaits may be the most delicious thing on the whole damn planet.我想我宁愿听你哼歌You know, I think I preferred your humming.你有餐巾纸吗? 我这里一塌糊涂Do you have a tissue or something? I'm makinga mess.冻糕这个词让我流口水了Just the word parfait make me start slobbering.I'm on my way from misery to happiness todayUh-huh uh-huh Uh-huh uh-huhI'm on my way from misery to happiness todayUh-huh uh-huh Uh-huh uh-huhAnd everything that you receive up yonderIs what you give to me the day I wanderI'm on my wayI'm on my wayI'm on my way史瑞克! 是你干的吗?Ooh! Shrek! Did you do that?你放屁之前得通知一声You gotta warn somebody before you just crack one off. My mouth was open.相信我驴子如果是我你早就薰死了Believe me, Donkey, if it was me, you'd be dead.是硫磺石It's brimstone.- 我们一定快到了 - 对硫磺石- We must be getting close. - Yeah, right, brimstone.别告诉我硫磺石我知道我闻到了什么不可能是硫磺石Don't be talking about it's the brimstone. I know what I smell. It wasn't no brimstone.也没有什么石头It didn't come off no stone neither.确实够大的了但看一下位置Sure, it's big enough, but look at the location.史瑞克? 记得你说过妖怪有好多层吗?Uh, Shrek? Uh, remember when you said ogres have layers? 没错Oh, aye.我有点儿事要坦白Well, I have a bit ofa confession to make.驴子没有好多层我们的恐惧都表现在袖子上Donkeys don't have layers. We wear our fear right out there on our sleeves.- 等等! 驴子没有袖子 - 你明白我的意思- Wait a second. Donkeys don't have sleeves. - You know what I mean.你不能对我说你怕高You can't tell me you're afraid of heights.在沸腾岩浆湖摇晃的桥上走我不舒服I'm just a little uncomfortable about being on a rickety bridge over a boiling lake of lava!别怕驴子我就在你身边Come on, Donkey. I'm right here beside ya, okay?帮助和鼓励你For emotional support,我们一起来通过一次迈一婴儿小步we'll just tackle this thing together one little baby step at a time.- 真的? - 真的真的- Really? - Really, really.- 这样我感觉好多了 - 往前走- Okay, that makes me feel so much better. - Just keep moving.- 别往下看 - 别往下看别往下看- And don't look down. - Okay, don't look down. Don't look down.别往下看往前走别往下看Don't look down. Keep on moving. Don't look down.史瑞克! 我在往下看!Shrek! I'm lookin' down!我过不去了! 请放了我吧!Oh, God, I can't do this! Just let me off, please!- 你已经走了一半了! - 我知道那部分安全!- But you're already halfway. - But I know that halfis safe!好我没有时间你回去吧Okay, fine. I don't have time for this. You go back.- 史瑞克! - 等等!- Shrek, no! Wait! -Just, Donkey- 我们交换一下儿位置 - 别这样!- Let's have a dance then, shall we? - Don't do that!对不起别哪样?Oh, I'm sorry. Do what?- 这样? - 对那样- Oh, this? - Yes, that!怎么了? 就这样好Yes? Yes, do it. Okay.不史瑞克No, Shrek!- 不! 停下! - 你说就这样! 我在这样做啊- No! Stop it! - You said do it! I'm doin' it.史瑞克我要死了我要死了I'm gonna die. I'm gonna die. Shrek, I'm gonna die.哦Oh!这就行了驴子这就行了That'll do, Donkey. That'll do.酷Cool.那么喷火的家伙在哪里?So where is this fire breathing pain in the neck anyway?在里面等我们来救她Inside, waiting for us to rescue her.我说的是那条龙史瑞克I was talkin' about the dragon, Shrek.你怕吗?You afraid?不怕但No, but Shh.嗯我也不怕Oh, good. Me neither.害怕并不是过错'Cause there's nothin' wrong with bein' afraid.害怕是对陌生环境的敏感反应Fear's a sensible response to an unfamiliar situation.陌生的危险环境Unfamiliar dangerous situation, I might add.有一条喷火的龙With a dragon that breathes fire and eats knights and breathes fire,害怕并不意味着你是胆小鬼it sure doesn't mean you're a coward if you're a little scared.我确信史瑞克不是胆小鬼I sure as heck ain't no coward. I know that.驴子两件事好吗?Donkey, two things, okay?闭嘴Shut... up.闭嘴去看看能不能找到楼梯Now go over there and see if you can find any stairs.楼梯? 我以为我们在找公主Stairs? I thought we was lookin' for the princess.她在楼上在最高塔最高的房间里The princess will be up the stairs in the highest room in the tallest tower.- 你怎么知道她在那里? - 我从书上看到的- What makes you think she'll be there? - I read it ina book once.酷你对付龙我来找楼梯Cool. You handle the dragon. I'll handle the stairs.等我找到楼梯我也要抽它们的屁股I'll find those stairs. I'll whip their butt too.它们并不知道该去哪里Those stairs won't know which way they're goin'.我要走难走的路I'm gonna take drastic steps.别打扰我我是爬楼梯老手Kick it to the kerb. Don't mess with me. I'm the stair master.我已经征服楼梯了踏上一步就没有问题了I've mastered the stairs. I wish I had a step right here. I'd step all over it.至少我们知道公主在哪里但哪里Well, at least we know where the princess is, but where's the喷火龙!Dragon!驴子当心!Donkey, look out!抓住你了!Got ya!哇哇哇Whoa! Whoa! Whoa!哦啊啊Oh! Aah! Aah!哦不不No. Oh, no. No!你的牙齿真大Oh, what large teeth you have.我是说闪亮的牙齿你也许经常听人这么夸奖I mean, white, sparkling teeth. I know you probably hear this all the time from your food,但你一定漂白了因为你的笑很耀眼but you must bleach, 'cause that is one dazzling smile you got there.我闻到了是薄荷味吗?Do I detect a hint of minty freshness?你知道吗? 你是条雌龙!And you know what else? You're You're a girl dragon!当然! 我是说当然你是雌龙Oh, sure! I mean, of course you're a girl dragon.你散发着女性的美You're just reeking of feminine beauty.你怎么了? 眼里掉进东西了?What's the matter with you? You got something in your eye?噢Ooh. Oh. Oh.我真的愿意留下但Man, I'd really love to stay, but, you know, I'm, uh我有气喘病如果你吐烟圈我会受不了的I'm an asthmatic, and I don't know if it'd work out if you're gonna blow smoke rings.史瑞克!Shrek!不史瑞克! 史瑞克!No! Shrek! Shrek!史瑞克Shrek!哦哦Oh! Oh!- 醒醒! - 什么?- Wake up! - What?你是菲奥纳公主吗?Areyou Princess Fiona?。

史莱克英语对白

史莱克英语对白

驴子:Oh, what large teeth you have.I mean, white sparkling teeth.You probably hear this all the time from your food, but you must bleach yourself, because that is one dashing smile you got there.And do I detect the hint of minty freshness?And you know what else?You're a girl dragon. Oh, sure. I mean of course you're a girl dragon,'cause you're just ricking the feminine beauty out.What's the matter with you? Do you have something in your eye?Man, I'd really love to stay, but you know I'm a asthmatic andI don't know if we would worked out if you'd are gonna blow smoke rings.Shrek!No, Shrek! Shrek!史莱克-Wake up!公主-What?史莱克:Are you princess Fiona?公主:I am. Awaiting a knight so bold as to rescue me.史莱克:Oh, that's nice. Now let's go.公主:But wait, sir knight. This be our first meeting. Should not be wonderful, romantic moment?史莱克:Yeah. Sorry lady there's no time.公主:Hey, what are you doing? You know, you should sweep me out of my feet.Out through the window and down the rope by to your valued steed.You've had a lot of time to plan this, haven't you?Uh-um.史莱克:But we have to sing through this moment.公主:You can residing of a poem to me. A ballad, a sonnet, a libretti.Or something.史莱克:I don't think so.公主:Well, can I at least know a name of my champion?史莱克:Shrek.公主:So, Shrek. I pray that you take this favor as a token of my gratitude.史莱克:Thanks.公主:-You didn't slay the dragon?史莱克: -It's not my job to do this. Now, come on!公主:But this isn't right. You were meant to charge in,sword drawn,banner flying.That's what all the other knights did.史莱克:Yeah. Right before they burst in the flame.公主:That's not the point. Wait. Where are you going? Exit is over there.史莱克:Well, I have to save my ass.公主:What kind of knight are you?史莱克:One of a kind.驴子:Slow down,slow down,baby,please...I believe it’s healthy to getto know someone over a long period of time.Just call meold-fashioned.Idon’t want to rush into a physical relationship.I'm not that emotionally ready for commitment of ```uh this.Magnitude Really is the word I was looking for. Magnitude.Hey, that is unwanted physical contact.Hey, what are you doing?Ok, ok, let's just back up a little and take this one step at the time.I mean, we really should get to know each other first, As friends, or pen pals.I am on the road a lot,but I just love receiving cards.I’d really love to stay . but```Hey,don't do that. That's my tail. That's ma personal tail.You're gonna tear it off.... I don’t give permission.What are you gonna do with that?Hey,now,No way! no. No! no!no! no! no! no! no! no! no!No!驴子:HI! Princess!公主:-It talks?!史莱克:-Yeah. It's getting to shut up, that's a trick.史莱克:Ok, you two. Head for the exit.I'll take care of the dragon.Ruuuuun!。

怪物史莱克1-中英文台词打印版

怪物史莱克1-中英文台词打印版

文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
文案大全
It is finallyclearto me
You're the home my heart's searched for So long
It is you I have loved
Allalong
Whoa, over and over
I'm filled with emotion
As I look
Into your perfect face
文案大全。

怪物史莱克1-中英文台词打印版

怪物史莱克1-中英文台词打印版

怪物史莱克1-中英文台词打印版(总40页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--从前有位可爱的公主Once upon a time there was a lovely princess.但是她被可怕的魔法控制了But she had an enchantment upon her of a fearful sort...只有真爱的初吻才可以打破这魔法which could only be broken by love's first kiss.她被困在一个城堡里She was locked away in a castle...由一只喷火龙看守着guarded by a terrible fire-breathing dragon.有许多勇敢的骑士曾经想过把她从这可怕的监狱中救走Many brave knights had attempted to free her from this dreadful prison,但是没有一个成功but none prevailed.她关在被喷火龙看守着的She waited in the dragon's keep...城堡里最高的房间里in the highest room of the tallest tower...等待着真爱的初吻for her true love and true love's first kiss.那是不会发生的Like that's ever gonna happen.Somebody once told me the world is gonnaroll meI ain't the sharpest tool in the shedShe was lookin' kind of dumb with her finger and her thumbIn the shape of an Lon her forehead The years start comin ' and they don't stop comin'怪物史瑞克Didn't make sense not to live for funYour brain gets smart but your head gets dumbSo much to do So much to seeSo what's wrong with takin' the backstreetsYou'll never know if you don't goYou'll never shine if you don't glowHey, now You're an all-starGet your game on, go playHey, now, you're a rockstar Get the show on, get paidAnd all that glitters is goldOnly shootin' stars break the mouldIt's a cool place and they say it gets colderYou'rebund led up now but wait till you get olderBut the meteor men beg to differJudging by the hole in the satellite pictureThe ice we skate is gettin' pretty thinThe water's getting warm so you might as well swimMy world's on fire How about yoursThat's the way I like it and I'll never get boredHey, now, you're an all-starGet your game on, go playHey, now, you're a rockstar Get the show on, get paidAnd all that glitters is goldOnly shootin' stars break the mould- 快 - 快- Go! - Go!Go. Go. Go.Hey, now You're an all-starGet your game on, go playHey, now, you're a rockstar Get the show on, get paidAnd all that glitters is goldOnly shootin' stars break the mould- 我想它在里面吧 - 好的我们去吧!- Think it's in there - All right. Let's get it!慢着! 你知道有什么后果吗Whoa. Hold on. Do you know what that thing can do to you嗯它会把你的骨头当面包吃Yeah, it'll grind your bones for its bread.哈哈实际上那会是一个巨人Yes, well, actually, that would be agiant.不过青怪可能更糟糕Now, ogres They're much worse.它们会用你们的鲜皮做汤They'll make a suit from your freshly peeled skin.- 不 - 挖出你的心肝- No! - They'll shave your liver.用你们的眼睛榨果汁Squeeze the jelly from your eyes!- 这样吃吐司面包会很好味道! - 退后退后怪物! - Actually, it's quite good on toast. - Back! Back, beast!我警告你Back! I warn ya!好的Right.你们还不快走就没有机会了This is the part where you run away.滚And stay out!通缉神话之物Wanted. Fairy tale creatures.好的这个满了All right. This one's full.拉走Take it away!- 走快点快点 - 下一个- Move it along. Come on! Get up! - Next!给我你飞行的日子要结束了Give me that! Your flying days are over.这是给女巫的块银子下一个!That's pieces of silver for the witch. Next!- 起来快点 - 块- Get up! Come on! - Twenty pieces.在这里坐下Sit down there!安静!Keep quiet!笼子太小了This cage is too small.请不要让我进去我不再固执了Please don't turn me in. I'll never be stubborn again.我会改的给我多一次机会I can change. Please! Give me another chance!- 闭嘴 - 哦 - 下一个- Oh, shut up. - Oh! - Next!- 什么东西 - 这是一个小木偶- What have you got - This little wooden puppet.我不是木偶我是一个真正的男孩I'm not a puppet. I'm a real boy.先令给这个疯狂的玩具Five shillings for the possessed toy.- 拿走越远越好! - 老爸别让他们这么做- Take it away. - Father, please! Don't let them do this!- 下一个 - 什么东西- Help me! - Next. What have you got- 呃我有一个会说话的驴子- Well, I've got a talking donkey.好的这个值个先令你可以证明一下吗Right. Well, that's good for ten shillings, if you can prove it.好的说吧伙计Oh, go ahead, little fella.嗯Well哦它只是有点紧张Oh, oh, he's just He's just a little nervous.它真的是一个话匣子说He's really quite a chatterbox. Talk, you bone headed dolt- 好了我听够了守卫! - 不不它能说话- That's it. I've heard enough. Guards! - No, no, he talks!我能说话我爱说话He does. I can talk. I love to talk.我是你见过的最能说话的驴子I'm the talkingest damn thing you ever saw.- 把她带走 - 不不要- Get her out of my sight. - No, no!我发誓它能说话I swear! Oh! He can talk!嘿我会飞!Hey! I can fly!- 它会飞 - 会飞!- He can fly! - He can fly!- 它说话了 - 对了笨蛋- He can talk! - Ha, ha! That's right, fool!对现在我是会飞会说话的驴子Now I'm a flying, talking donkey.你可能看过蝇子而且是一个很大的蝇子You might have seen a house fly, maybe evena super fly,不过你肯定没有看过会飞的驴子but I bet you ain't never seen a donkey fly.哈哈Ha, ha!哦Uh-oh.捉住它Seize him!它要逃了After him! He's getting away!这边转过来Get him! This way! Turn!是你青怪You there. Ogre!什么事Aye奉弗瓜王之命授权我逮捕你们两个By the order of Lord Farquaad, I am authorized to place you both under arrest...送到一个指定地and transport you to a designated... resettlement facility.是吗你们是什么军队Oh, really You and what army我可以跟你说话吗Can I say something to you听着你的确有些本领了不起!Listen, you was really, really somethin' back there. Incredible!你在跟我说话吗Are you talkin' to me Whoa!是的我在跟你说话你刚才在侍卫那里真的很厉害Yes, I was talkin' to you. Can I tell you that you was great back there Those guards!那些侍卫以为他们很棒然后你一出现砰!They thought they was all of that. Then you showed up, and bam!都跑光了They was trippin' over themselves like babes in the woods.看到这样确实使我感觉很好That really made me feel good to see that.- 很棒真的 - 朋友自由是很好的- Oh, that's great. Really. - Man, it's good to be free.现在跟你的朋友去庆祝你的自由好吗Now, why don't you go celebrate your freedom with your own friends Hmm但是我没有朋友But, uh, I don't have any friends.我也不会自己一个人出去And I'm not goin' out there by myself.嘿等等我有一个很好的提议我跟你一起Hey, wait a minute! I got a great idea! I'll stick with you.你是一个令人惧怕青怪You're a mean, green, fightin' machine.我们一起会吓跑经过我们的人Together we'll scare the spit out of anybody that crosses us.噢真吓人Oh, wow! That was really scary.这很可怕如果这不起作用你的呼吸会起作用的If you don't mind me sayin if that don't work, your breath certainly will get the job done,你需要些口香糖你喘气太臭了!'cause you definitely need some Tic Tacs or something, 'cause your breath stinks!你几乎把我的鼻毛都烧着了You almost burned the hair outta my nose,就像那次just like the time烂草莓我那天放了很多屁Then I ate some rotten berries. I had strong gases eking out ofmy butt that day.你为什么跟着我Why are you following me我告诉你为什么I'll tell you why.'Cause I'm all aloneThere's no one here beside meMy problems have all goneThere's no one to deride meBut you gotta have friends别唱了!Stop singing!怪不得你没有朋友It's no wonder you don't have any friends.噢只有真正的朋友才会这么诚实Wow. Only a true friend would be that truly honest.听着驴子看看我我是谁Listen, little donkey. Take a look at me. What am I嗯Uh- 真高 - 不! 我是个妖怪- Really tall - No! I'm an ogre.你想一下拿着你的火把和草杈!You know. Grab your torch and pitchforks.这不让你烦恼吗Doesn't that bother you不Nope.- 真的 - 真的真的- Really - Really, really.-噢 - 我喜欢你你叫什么- Oh. - Man, I like you. What's your name史瑞克Uh, Shrek.史瑞克知道我喜欢你什么Shrek Well, you know what I like about you, Shrek我不在乎别人怎么看我You got that kind of I don't care what nobody thinks of me thing.我喜欢这个我敬佩这个史瑞克I like that. I respect that, Shrek. You all right.瞧那里! 谁想住在那里Whoo! Look at that. Who'd want to live in a place like that那是我的家That would be my home.很好! 很漂亮!Oh! And it is lovely! Just beautiful.你是个相当不错的装饰设计家在预算有限的情况下你所干的令人惊叹!You are quite a decorator. It's amazing what you've done with such a modest budget.我喜欢那块石头那是块不错的石头I like that boulder. That is a nice boulder.我猜想你不常有客人I guess you don't entertain much, do you我喜欢一个人呆着I like my privacy.我也是一样这是我们的另一个共同点You know, I do too. That's another thing we have in common.我讨厌有人来Like, I hate it when you got somebody in your face.来了就不肯走尴尬的沉默You're trying to give them a hint, and they won't leave. There's that awkward silence.- 我跟你住可以吗 - 什么- Can I stay with you - Uh, what让我跟你一起住好吗Can I stay with you, please- 当然! -真的- Of course! - Really- 不! - 我不想回去!- No. - Please! I don't wanna go back there!你不知道怪物的生活是什么样的也许你知道You don't know what it's like to be considered a freak. Well, may be you do.这就是为什么我们要在一起让我留下吧!But that's why we gotta stick together. You gotta let me stay!- 求求你! - 好的- Please! Please! - Okay! Okay!- 但只能呆一晚上 - 谢谢!- But one night only. - Ah! Thank you!- 你干什么不不 - 这将会很有趣!- What are you No! No! - This is gonna be fun!我们晚点儿睡一起讲故事We can stay up late, swappin' manly stories,早上我做华夫饼and in the mornin' I'm makin' waffles.- 哦 - 我在哪里睡- Oh! - Where do, uh, I sleep外头!Outside!哇那很酷Oh, well, I guess that's cool.我的意思是我不了解你你也不了解我I mean, I don't know you, and you don't know me,因此我想外头最好so I guess outside is best, you know.我出去了Here I go.晚安Good night.我确实喜欢在外头我是驴子生来就喜欢外头I mean, I do like the outdoors. I'm a donkey.I was born outside.只有我一个人在外头I'll just be sitting by myself outside, I guess, you know.一个人在外头By myself, outside.只有我一个人这里除了我没有别人I'm all alone There's no one here beside me我不是告诉你呆在外头吗I thought I told you to stay outside.我是在外头I am outside.老头这比农场差远了不过还有什么办法呢Well, gents, it's a farcry from the farm,but what choice do we have这不是家但还算不错It's not home, but it'll do just fine.多好的床What a lovely bed.- 抓到了 - 我找到了些奶酪- Got ya. - I found some cheese.- 哦 - 真恶心!- Ow! - Biah! Awful stuff.- 是你吗戈德 - 你怎么知道是我- Is that you, Gorder - How did you know够了! 你在我的房子里干嘛Enough! What are you doing in my house嘿Hey!不不不!Oh, no, no, no.- 死女人不能放在桌子上 - 但床已经被占了!- Dead broad off the table. - Where are we supposed to put her The bed's taken.啊Huh什么What我住在沼泽地里我出告示我我是个可怕的妖怪!I live in a swamp. I put up signs. I'm a terrifying ogre!我怎么才能有点儿隐私呢What do I have to do to get a little privacy- 啊! - 不- Aah! - Oh, no.哦不要Oh, no.不不!No! No!什么What- 停下 - 别推- Quit it. - Don't push.你们在我的沼泽地里干什么What are you doing in my swamp沼泽沼泽沼泽Swamp! Swamp! Swamp!哦亲爱的Oh, dear!哇Whoa!好出去你们都出去都走开!All right, get out of here. All of you, move it!快点儿快!Come on! Let's go! Hapaya! Hapaya! Hey!- 快点儿快! - 不- Quickly. Come on! - No, no!不是那里不是那里No, no. Not there. Not there.哦Oh!别看我我没有邀请他们Hey, don't look at me. I didn't invite them.天哪没人邀请我们Oh, gosh, no one invited us.- 什么 - 我们被迫来到这里- What - We were forced to come here.- 谁强迫你们 - 弗瓜王- By who - Lord Farquaad.他连吹带唬签署了搬迁布告He huffed und he puffed und he... signed an eviction notice.好的All right.听着有人知道弗瓜王现在在哪里吗Who knows where this Farquaad guy is我知道他在哪里Oh, I do. I know where he is.还有人知道在哪里能找到他吗Does anyone else know where to find him- 没人知道 - 我知道!- Any one at all - Me! Me!- 谁知道 - 选择我!- Anyone - Oh! Oh, pick me!我知道! 我知道! 我!Oh, I know! I know! Me, me!好Okay, fine.注意所有的神话故事人物Attention, all fairy tale things.别再享受了欢迎已经正式结束了Do not get comfortable. Your welcome is officially worn out.实际上我马上就要去见弗瓜王这个家伙In fact, I'm gonna see this guy Farquaad right now...把你们从我的地里赶走哪来哪去!and get you all off my land and back where you came from!你!Oh! You!你跟我来You're comin' with me.这正是我喜欢听到的All right, that's what I like to hear, man.史瑞克和驴子两个朋友一起去冒大险Shrek and Donkey, two stalwart friends, off on a whirlwind big-city adventure.我喜欢I love it!- 又上路了史瑞克跟我唱歌 - 噢不- On the road again Sing it with me, Shrek. - Hey. Oh, oh!我急不可待要上路了I can't wait to get on the road again我刚才没说什么What did I say about singing- 我可以吹口哨儿吗 - 不- Can I whistle - No.- 哼歌吗 - 行哼吧- Can I hum it - All right, hum it.够了他要开口了That's enough. He's ready to talk.跑跑赶快跑Run, run, run, as fast as you can.你抓不到我我是个姜饼人!You can't catch me. I'm the ginger bread man!- 你是个魔鬼 - 我不是你是- You're a monster. - I'm not the monster here. You are.你和其他的神话故事垃圾毒坏了我完美的世界You and the rest of that fairy tale trash, poisoning my perfect world.他们都到哪里去了Now, tell me! Where are the others吃我!Eat me!我设法公平地对待你们这些东西I've tried to be fair to you creatures.现在我的耐心消失了! 告诉我不然Now my patience has reached its end! Tell me or I'll不别动我的糖浆扣子!No, no, not the buttons. Not my gumdrop buttons.谁把他们藏起来了All right then. Who's hiding them好我告诉你你知道松饼人吗Okay, I'll tell you. Doyou know the muffin man- 松饼人 - 松饼人- The muffin man - The muffin man.对我知道松饼人她住在特鲁里街Yes, I know the muffin man, who lives on Drury Lane她跟松饼人结婚了Well, she's married to the muffin man.- 松饼人 - 松饼人!- The muffin man - The muffin man!她跟松饼人结婚了She's married to the muffin man.主人! 我们找到了My lord! We found it.你还等什么把它拿进来Then what are you waiting for Bring it in.哦Oh!- 魔镜 - 别告诉他!- Magic mirror - Don't tell him anything!别!No!晚安Evening.镜子镜子墙上的镜子Mirror, mirror, on the wall.这不是最完美的王国吗Is this not the most perfect kingdom of them all严格地讲你不是国王Well, technically you're not a king.西龙涅斯Uh, Thelonius.- 你说什么 - 我说你还不是国王- You were saying - What I mean is, you're not a king yet.但你可以成为国王你只要和公主结婚就行了But you can become one. All you have to dois marry a princess.接着说Go on.那么放松坐下吧我的主人So,just sit back and relax, my lord,因为你就要会见当今最合格的未婚女子了because it's time for you to meet today's eligible bachelorettes.她们来了!And here they are!一号倍受精神折磨她被关在遥远的王国Bachelorette numberone is a mentally abused shut-in from a kingdom far, far away.她喜欢吃寿司和洗热水浴She likes sushi and hot tubbing anytime.她的爱好还包括为她的两个坏姐姐清理卫生Herhobbies include cooking and cleaning for her two evilsisters.请大家欢迎灰姑娘!Please welcome Cinderella.二号是位身穿斗篷的姑娘她来自奇妙的国土Bachelorett enumber two is a cape-wearinggirl from the land of fancy.她与七个男人一起生活但她很不简单Although she lives with seven other men,she's not easy.吻她冰凉的嘴唇看看她的激情有多么强烈Just kiss her dead, frozen lips and find out whata live wire she is.快来为白雪公主鼓掌吧!Come on. Give it up for Snow White!最后但当然不是最差的And last, but certainly not least,一位来自火山岩浆围绕城堡bachelorette number three is a fieryred head...被龙看守的红发姑娘from a dragon-guardedcastle surrounded by hotboiling lava!但别因此而灰心But don't let that cool you off.她是个上了膛的手枪喜欢喝皮钠-可拉达She's a loaded pistol who like spina coladas and getting caught in the rain.你去救她菲奥纳公主Yours for the rescuing, Princess Fiona!是一号So will it be bachelorette number one,还是三号bachelorette number two or bachelorette number three- 二号! - 三号! 三号!- Two! Two! - Three! Three!- 二号! - 三号! 三号!- Two! Two! - Three!三一三Three One Three 选三号吧主人!Three! Pick number three, my lord!好好三号!Okay, okay, uh, number three!弗瓜王你挑选了菲奥纳公主Lord Farquaad, you've chosen Princess Fiona.If you like pina coladas菲奥纳公主Princess Fiona.她是十全十美的She's perfect.我只想找一个All I have to do is just find someone我应该说一下儿晚上的事But I probably should mention the little thing that happens at night.- 我会跟她结婚的 - 日落后- I'll do it. - Yes, but after sunset安静! 我要让菲奥纳公主成为王后Silence! I will make this Princess Fiona my queen,杜洛克最终将有一个十全十美的国王and DuLoc will finally have the perfect king!队长集合你最好的士兵Captain, assemble your finest men.我们就要举行比武大会了We're going to have a tournament.就在那里那是杜洛克But that's it. That's it right there. That's DuLoc.我说过我会找到的I told ya I'd find it.那么那一定是弗瓜王的城堡了So, that must be Lord Farquaad's castle.就是那里Uh-huh. That's the place.你看他是不是在弥补什么Do you think maybe he's compensating for something等等! 等一下儿史瑞克Hey, wait. Wait up, Shrek.快点儿宝贝儿我们晚了Hurry, darling. We're late. Hurry.嘿Hey, you!等等我不会吃掉你的Wait a second. Look, I'm not gonna eat ya.我只是我只I just I just很安静It's quiet.太安静了Too quiet.- 人都到哪里去了 - 你看看这个!- Where is everybody - Hey, look at this!Welcome to DuLoc such a perfect townHere we have some rules Let us lay them downDon't make waves stay in line and we'll get along fineDuLoc is a perfect placeDuLoc is a perfect placePlease keep off of the grass Shine your shoes wipe yourfaceDuLoc is DuLoc is DuLoc is a perfectPlace我们再来一遍!Wow! Let's do that again!不不不不!No. No. No, no, no! No.勇敢的骑士Brave knights.你们是世界上最优秀最聪明的人You are the best and brightest in all the land.今天你们中的一个将证明Today one of you shall prove himself你想挨揍All right. You're going the right way for a smacked bottom.对不起Sorry about that.冠军将得到荣誉不特权That champion shall have the honour no, no the privilege...去从龙严密的看守中to go forth and rescue the lovely Princess Fiona...救出可爱的菲奥纳公主from the fiery keep oft he dragon.如果由于什么原因冠军没有成功If for any reason the winner is unsuccessful,亚军将接着去完成the first runner-up will take his place...如此类推and so on and so forth.你们中间有些人可能会死但这是我愿意做出的牺牲Some of you may die, but it's a sacrifice I am willing to make.比武现在开始!Let the tournament begin!哦Oh!那是什么What is that- 真丑死人了! - 这可不怎么样- It's hideous! - Ah, that's not very nice.- 不过是头驴子- 嗯- It's just a donkey. - Huh骑士们新计划!Indeed. Knights, new plan!杀死那个妖怪的人将被授予冠军! 进攻!The one who kills the ogre will be named champion! Have at him!- 抓住他! - 现在快! 等等- Gethim! - Oh, hey! Now come on! Hang on now.去! 抓住他!Go ahead! Get him!我们可以喝酒解决吗Can't wejust settle this over a pint杀死这个野兽!Kill the beast!不那么好吧No All right then.来吧!Come on!I don't give a damn about my reputation You're living in the past It's a new generationA girl can do what she wants to doAnd that's what I'm gonna doAnd I don't give a damn about my bad reputationOh no no no no no Not me- 我我 - 嘿史瑞克让我来! 让我来!- Me, me, me - Hey, Shrek, tag me! Tag me!And I don't give a damn about my reputationNever said I wanted to improve my stationAh!And I'm always feelin'good when I'm having funAnd I don't have to please no one给他坐电椅!The chair! Give him the chair!And I don't give a damn about my bad reputationOh no no no no no Not meMe me meOh no no no noNot me not meNot me哦啊啊Oh, yeah! Ah! Ah!谢谢! 十分感谢!Thank you! Thank you very much!我一直呆到周四尝尝牛肉!I'm here till Thursday. Try the veal! Ha, ha!我可以下命令吗主人Shall I give the order, sir不我有个更好的主意No, I have a better idea.杜洛克的人们他就是我们的冠军!People of DuLoc, I give you our champion!- 什么 - 祝贺你青怪- What - Congratulations, ogre.你赢得了从事一个伟大高尚的任务荣誉You've won the honour of embarking on agreat and noble quest.任务我的任务就是要寻求归还我的沼泽地Quest I'm already on a quest, a quest to get my swamp back.- 你的沼泽地 - 对我的沼泽地!- Your swamp - Yeah, my swamp!你把那些家伙扔在那里!Where you dumped those fairy tale creatures!的确Indeed.是的妖怪我们做个交易All right, ogre, I'll make you a deal.你为我完成任务我就把沼泽地还给你Go on this quest for me, and I'll give you your swamp back.恢复原状Exactly the way it was恢复到粘泥覆盖的原始模样Down to the last slime-covered toad stool.- 那些擅自占据者呢 - 全部搬走- And the squatters - As good as gone.什么样的任务What kind of quest你要去跟龙作战Let me get this straight. You're gonna go fight a dragon...救出公主然后回到沼泽地去and rescue a princess just so Farquaad will give you back a swamp...你现在没有沼泽地了因为弗瓜王塞了些怪物进去which you only don't have because he filled it full of freaks in the first place.- 这不对吗 - 也许驴子不会讲话是有道理的- Is that about right - Maybe there's a good reason donkeys shouldn't talk.你为什么不把你的魔力都用在他身上I don't get it. Why don't you just pull some of that ogre stuffon him包围他的堡垒Throttle him, lay siege to his fortress,碾碎他的骨头夹面包吃妖怪所有的本事grind his bones to make your bread, the whole ogre trip.我知道Oh, I know what.也许我可以砍掉全村人的头Maybe I could have decapitated an entire village...把他们挂在长矛上and put their heads on a pike,拿把刀割开他们的脾喝他们的脾液gotten a knife, cut open their spleen and drink their fluids.你看怎么样Does that sound good to you不真的不怎么样Uh, no, not really, no.告诉你妖怪比你想像的复杂For your information, there's a lot more to ogres than people think.- 举个例子 - 例子- Example - Example- 好妖怪就像洋葱 - 它们辣臭- Okay, um, ogres are like onions. - They stink- 不 - 让你流泪 - 不!- Yes No! - They make you cry - No!你把它们放在阳光下它们都会变黄You leave them out in the sun, they get all brown, start sproutin' little white hairs.是层!No! Layers!洋葱有很多多层Onions have layers.妖怪多层! 洋葱多层Ogres have layers! Onions have layers.你明白吗我们都有好多层You get it We both have layers.你们都有好多层Oh, you both have layers. Oh.可并不是人人都喜欢洋葱You know, not everybody likes onions.蛋糕! 大家都喜欢蛋糕!Cake! Everybody loves cakes! Cakes have layers.我不管大家喜欢什么I don't care... what everyone likes.妖怪不像蛋糕Ogres are not like cakes.你知道大家还喜欢什么冻糕You know what else everybody likes Parfaits.你试过问别人: 吃冻糕Have you ever met a person, you say, Let's get some parfait,他回答: 不我不喜欢冻糕they say, No, I don't like no parfait- 冻糕味道好极了 - 没有!- Parfaits are delicious. - No!你这个愚蠢讨厌的驴子You dense, irritating, miniature beast of burden!妖怪像洋葱!行了吧Ogres are like onions! End of story.再见回头见Bye-bye. See ya later.冻糕也许是这个星球上最可口的东西Parfaits may be the most delicious thing on the whole damn planet.我想我宁愿听你哼歌You know, I think I preferred your humming.你有餐巾纸吗我这里一塌糊涂Do you have a tissue or something I'm makinga mess.冻糕这个词让我流口水了Just the word parfait make me start slobbering.I'm on my way from misery to happiness today Uh-huh uh-huh Uh-huh uh-huhI'm on my way from misery to happiness today Uh-huh uh-huh Uh-huh uh-huhAnd everything that you receive up yonderIs what you give to me the day I wanderI'm on my wayI'm on my wayI'm on my way史瑞克! 是你干的吗Ooh! Shrek! Did you do that你放屁之前得通知一声You gotta warn somebody before you just crack one off. My mouth was open.相信我驴子如果是我你早就薰死了Believe me, Donkey, if it was me, you'd be dead.是硫磺石It's brimstone.- 我们一定快到了 - 对硫磺石- We must be getting close. - Yeah, right, brimstone.别告诉我硫磺石我知道我闻到了什么不可能是硫磺石Don't be talking about it's the brimstone. I know what I smell. It wasn't no brimstone.也没有什么石头It didn't come off no stone neither.确实够大的了但看一下位置Sure, it's big enough, but look at the location.史瑞克记得你说过妖怪有好多层吗Uh, Shrek Uh, remember when you said ogres have layers没错Oh, aye.我有点儿事要坦白Well, I have a bit ofa confession to make.驴子没有好多层我们的恐惧都表现在袖子上Donkeys don't have layers. We wear our fear right out there on our sleeves.- 等等! 驴子没有袖子 - 你明白我的意思- Wait a second. Donkeys don't have sleeves. - You know what I mean.你不能对我说你怕高You can't tell me you're afraid of heights.在沸腾岩浆湖摇晃的桥上走我不舒服I'm just a little uncomfortable about being on a rickety bridge over a boiling lake of lava!别怕驴子我就在你身边Come on, Donkey. I'm right here beside ya, okay帮助和鼓励你For emotional support,我们一起来通过一次迈一婴儿小步we'll just tackle this thing together one little baby step at a time.- 真的 - 真的真的- Really - Really, really.- 这样我感觉好多了 - 往前走- Okay, that makes me feel so much better. - Just keep moving.- 别往下看 - 别往下看别往下看- And don't look down. - Okay, don't look down. Don't look down.别往下看往前走别往下看Don't look down. Keep on moving. Don't look down.史瑞克! 我在往下看!Shrek! I'm lookin' down!我过不去了! 请放了我吧!Oh, God, I can't do this! Just let me off, please!- 你已经走了一半了! - 我知道那部分安全!- But you're already halfway. - But I know that halfis safe!好我没有时间你回去吧Okay, fine. I don't have time for this. You go back.- 史瑞克! - 等等!- Shrek, no! Wait! -Just, Donkey- 我们交换一下儿位置 - 别这样!- Let's have a dance then, shall we - Don't do that!对不起别哪样Oh, I'm sorry. Do what- 这样 - 对那样- Oh, this - Yes, that!怎么了就这样好Yes Yes, do it. Okay.不史瑞克No, Shrek!- 不! 停下! - 你说就这样! 我在这样做啊- No! Stop it! - You said do it! I'm doin' it.史瑞克我要死了我要死了I'm gonna die. I'm gonna die. Shrek, I'm gonna die.哦Oh!这就行了驴子这就行了That'll do, Donkey. That'll do.酷Cool.那么喷火的家伙在哪里So where is this fire breathing pain in the neck anyway 在里面等我们来救她Inside, waiting for us to rescue her.我说的是那条龙史瑞克I was talkin' about the dragon, Shrek.你怕吗You afraid不怕但No, but Shh.嗯我也不怕Oh, good. Me neither.害怕并不是过错'Cause there's nothin' wrong with bein' afraid.害怕是对陌生环境的敏感反应Fear's a sensible response to an unfamiliar situation.陌生的危险环境Unfamiliar dangerous situation, I might add.有一条喷火的龙With a dragon that breathes fire and eats knights and breathes fire,害怕并不意味着你是胆小鬼it sure doesn't mean you're a coward ifyou're a little scared.我确信史瑞克不是胆小鬼I sure as heck ain't no coward. I know that.驴子两件事好吗Donkey, two things, okay闭嘴Shut... up.闭嘴去看看能不能找到楼梯Now go over there and see if you can find any stairs.楼梯我以为我们在找公主Stairs I thought we was lookin' for the princess.她在楼上在最高塔内最高的房间里The princess will be up the stairs in the highest room in the tallest tower.- 你怎么知道她在那里 - 我从书上看到的- What makes you think she'll be there - I read it in a book once.酷你对付龙我来找楼梯Cool. You handle the dragon. I'll handle the stairs.等我找到楼梯我也要抽它们的屁股I'll find those stairs. I'll whip their butt too.它们并不知道该去哪里Those stairs won't know which way they'regoin'.我要走难走的路I'm gonna take drastic steps.别打扰我我是爬楼梯老手Kick it to the kerb. Don't mess with me. I'm the stair master.我已经征服楼梯了踏上一步就没有问题了I've mastered the stairs. I wish I had astep right here. I'd step all over it.至少我们知道公主在哪里但哪里Well, at least we know where the princess is, but where's the喷火龙!Dragon!驴子当心!Donkey, look out!抓住你了!Got ya!哇哇哇Whoa! Whoa! Whoa!哦啊啊Oh! Aah! Aah!哦不不No. Oh, no. No!你的牙齿真大Oh, what large teeth you have.我是说闪亮的牙齿你也许经常听人这么夸奖I mean, white, sparkling teeth. I know you probably hear this all the time from your food,但你一定漂白了因为你的笑很耀眼but you must bleach, 'cause that is one dazzling smile you got there.我闻到了是薄荷味吗Do I detect a hint of minty freshness你知道吗你是条雌龙!And you know what else You're You're a girl dragon!当然! 我是说当然你是雌龙Oh, sure! I mean, of course you're a girl dragon.你散发着女性的美You're just reeking of feminine beauty.你怎么了眼里掉进东西了What's the matter with you You got something in your eye噢Ooh. Oh. Oh.我真的愿意留下但Man, I'd really love to stay, but, you know, I'm, uh我有气喘病如果你吐烟圈我会受不了的。

英语学习资料-魔戒2剧本-中英

英语学习资料-魔戒2剧本-中英

你过不来!You cannot pass!我是圣火的仆人,高举着亚尔诺炽焰I am a servant of the secret fire, wielder of the flame of Anor.滚回黑暗中吧Go back to the shadow.黑暗之火不会帮你的,乌顿之火The dark fire will not avail you, flame of你绝对过不来!You - shall not - pass!不!别去!No! No!甘道夫!Gandalf!快走,笨蛋Fly, you fools.不!No!甘道夫!Gandalf!甘道夫!Gandalf!弗罗多,怎么了?What is it, Mr. Frodo?没什么Nothing.只是做了梦Just a dream.你能看得到底吗?Can you see the bottom?看不到,别往下看,山姆,继续爬No! Don't look down, Sam! Just keep going!接住!弗罗多,快接住!Catch it! Grab it, Mr. Frodo!弗罗多!Mr. Frodo!我爬到底了I think I've found the bottom.沼泽和绳子,天知道还会有什么Bogs and rope, and goodness knows what.情况太糟糕了,简直糟糕透顶It's not natural. None of it.- 这装了什么?- 没什么What's in this? - Nothing.只是一些调味料Just a bit of seasoning.我只是想,搞不好哪天晚餐会有烤鸡吃I thought maybe if we was having a roast chicken one night or something.烤鸡?Roast chicken?!谁知道呢?You never know.山姆,算了吧Sam. My dear Sam.这很特别,这是夏尔最好的盐巴It's very special, that. It's the best salt in all the Shire.真的很棒It is special.这才有家乡的味道It's a little bit of home.不能把绳子留在这儿,让别人跟踪我们We can't leave this here for someone to follow us down.谁会跟着我们跟到这儿,弗罗多?Who's gonna follow us down here, Mr. Frodo?真可惜,这是盖拉德丽尔女王送我的It's a shame, really. Lady Galadriel gave me that.真正的精灵绳子Real Elvish rope.怎么拉也没有用,我绑得很紧Well, there's nothing for it. It's one of my knots.扯不下来的Won't come free in a hurry.真正的精灵绳子Real Elvish rope.魔多,那是在中土世界里我们最不想去的地方Mordor. The one place in Middle-earth we don't wanna see any closer.但是我们却非去不可And it's the one place we're trying to get to.只是我们又一直走不到那It's just where we can't get.面对现实吧,我们迷路了Let's face it, Mr. Frodo, we're lost.甘道夫不会希望我们走这儿I don't think Gandalf meant for us to come this way.他不希望发生很多事,山姆He didn't mean for a lot of things to happen, Sam但是却发生了but they did.弗罗多?Mr. Frodo? 是那只魔戒,对吧?It's the ring, isn't it?它变得越来越重It's getting heavier.- 我们还剩什么吃的?- 我看看What foodhave we got left? - Let me see.有了,太棒了Oh, yes. Lovely.兰巴斯干粮,你看Lembas bread. And look!更多的兰巴斯干粮More lembas bread.我通常不太爱吃怪东西I don't usually hold withforeign food不过这种精灵干粮真的不错but this Elvish stuff,it's not bad.什么都不能影响你的心情,对吧,山姆?Nothing ever dampens your spirits, does it, Sam?那些乌云就能Those rain clouds might.这地方好眼熟This looks strangely familiar.那是因为我们来过了It's because we've beenhere before.我们在兜圈子We're going in circles.什么味道那么臭?What is that horrid stink?我打赌附近一定有沼泽I warrant there's a nastybog nearby.- 你闻到了吗?Can you smell it?是的,我闻到了Yes,I can smell it.这儿还有别人We're not alone.小偷,那些小偷The thieves. The thieves.那些臭小偷The filthy little thieves.它在哪里?Where is it?在哪?Where is it?他们从我们身上把它偷走They stole it from us.我的宝贝My precious.我们诅咒他们,我们恨他们Curse them, wehates them!它是我们的,我们想要回它It's ours, it is, andwe wants it!这是刺针宝剑This is Sting.你以前也见过它You've seen it before对吧,咕噜?haven't you, Gollum?放开他,否则我就割断你的喉咙Release him orI'll cut your throat.好烫It burns!烫死了It burns us!冰死了It freezes!臭精灵做的绳子Nasty Elves twisted it.- 快帮我们解开- 你给我闭嘴Take it off us! -Quiet, you!这样下去不行,魔多的半兽人会听到他嚎叫的It's hopeless. Every Orc in Mordor's going to hearthis racket.- 把他绑起来留在这儿吧- 不要Let's just tiehim up and leave him. - No!那样我们一定会死的That would kill us! Killus!死了活该It's no more than you deserve!也许他的确该死Maybe he does deserve to die.不过我看到他倒是觉得他很可怜But now that Isee him, I do pity him.你们只要对我们好,我们就一定会报答的Webe nice to them if they be nice to us.快把绳子解开Take it off us.我们发誓一定会乖乖听话We swears to do whatyou wants.我们对天发誓We swears.我才不相信你发的誓There's no promise youcan make that I can trust.我们发誓We swears我们会服侍宝贝的主人to serve the master ofthe precious.我们愿意对We will swear on宝贝发誓on the precious.咕噜,咕噜Gollum. Gollum.魔戒很邪恶,它会逼你信守承诺The ring istreacherous. It will hold you to your word.是的Yes对宝贝发誓on the precious.对宝贝发誓On the precious.我不相信你I don't believe you!- 下来,快下来- 山姆Get down! I said, down!- Sam!他想要骗我们He's trying to trick us.我们放了他,他一定会趁我们熟睡的时候偷袭我们If we let him go, he'll throttle us in oursleep.- 你知道去魔多的路吗?- 知道You knowthe way to Mordor? - Yes.你去过那儿?You've been there before?去过Yes.你要带领我们到黑门You will lead us to theblack gate.好啊,去黑门,主人说去黑门就去To the gate, tothe gate! To the gate, the master says. Yes!不,我们不能回去,不能回去他那里No! Wewon't go back. Not there. Not to him.他们不能逼我们,咕噜,咕噜They can't make us.Gollum! Gollum!可是我们发誓,要服侍宝贝的主人But weswore to serve the master of the precious.不行,那儿只有灰烬和沙尘还有无止无尽的坑洞No. Ashes and dust and thirst there is, and pits,pits, pits.还有成千上万的半兽人And Orcses, thousandsof Orcses.而且邪眼日夜不休地巡视着And always thegreat eye watching, watching.回来,给我回来Hey! Come back now! Comeback!瞧,我就说吧There! What did I tell you?那小坏蛋逃掉了He's run off, the old villain.他发誓也没有用So much for his promises.这儿,霍比特人This way, Hobbits.跟我走Follow me!梅里!Merry!梅里!Merry!你太慢了,主人就快失去耐心了You're late, ourmaster grows impatient.他现在就要那些夏尔的小家伙He wants theShire-rats now.我才不听臭半兽人的命令I don't take ordersfrom Orc-maggots.萨鲁曼会得到他的大礼Saruman will have hisprize.我们会把他们交给他We will deliver them.梅里!Merry!快醒醒Merry? Wake up.我的朋友生病了My friend is sick.他需要水,求求你He needs water. Please!他生病了?那就给他吃药吧Sick, is he? Givehim some medicine, boys!住手Stop it!这是良药苦口呀Can't take his draught!- 快住手- 怎么?Leave him alone! - Why?你也想喝吗?You want some?那就乖乖闭嘴Then keep your mouth shut.梅里Merry.皮平Hello, Pip.- 你受伤了- 我没事You're hurt. - I'm fine.- 我是故意装的- 装的?It was just an act. - An act?瞧,连你也被我骗了See? I fooled you too.别替我担心Don't worry about me, Pippin.怎么了?你闻到什么?What is it? What do you smell?人类Man-flesh.他们追上来了They've picked up our trail.阿拉贡Aragorn.快走Let's move!他们加快了脚步Their pace has quickened.他们一定是闻到我们的气味了They must have caught our scent.快走!Hurry!快跟上,金利Come on, Gimli!我们追了三天三夜Three days and nights pursuit.没吃饭,没休息No food. No rest.没有敌人的踪迹,只有光秃秃的乱石And no sign of our quarry, but what bare rock can tell.罗里安别针不会无故掉下来Not idly do the leaves of Lorien fall.他们可能还活着They may yet be alive.他们离我们不到一天脚程,快走Less than a day ahead of us. Come.快点,就快追上他们了Come, Gimli! We're gaining on them!长途跋涉我最不在行,我们矮人是天生短跑健将I'm wasted on cross-country. We dwarves are natural sprinters.短距离内爆发力十足Very dangerous over short distances.洛汗国Rohan.骠骑之乡Home of the Horse-lords.事情很不对劲There's something strange at work here.他们这么拚命赶路一定有什么原因Some evil gives speed to these creatures.他们想对付我们Sets its will against us.莱格拉斯,你的精灵眼睛看到什么?Legolas! What do your elf-eyes see?强兽人转往东北方The Uruks turn northeast.他们要把霍比特人带到艾辛格They are taking the Hobbits to Isengard.萨鲁曼Saruman.世局改变了The world is changing.现在谁有力量抵挡艾辛格Who now has the strength to stand against the armies of Isengard和魔多大军?and Mordor?有谁能对抗索伦和萨鲁曼To stand against the might of Sauron and Saruman以及双塔结盟的力量?and the union of the two towers?魔君索伦,只要携手合作Together, my Lord Sauron就能统治中土世界we shall rule this Middle-earth.大自然将被业火吞蚀The old world will burn in the fires of industry.森林将被夷为平地The forests will fall.一股新势力将会崛起A new order will rise.我们将开足马力生产坚矛利剑We will drive the machine of war with the sword and the spear和无坚不摧的强兽人and the iron fists of the Orc.我要大军在两星期内就准备好I want them armed and ready to march within two weeks! 可是,主人,强兽人太多了But, my lord, thereare too many!不可能这么快就准备好,我们没有足够的武器装备They cannot all be armed in time, we don'thave the means.筑起大坝,堵住河水,不眠不休地打造兵器Build a dam, block the stream, work the furnacesnight and day.我们没有足够的木柴用来生火We don't haveenough fuel to feed the fires.范冈森林就在我们大门口The Forest ofFangorn lies on our doorstep.- 把它给烧了- 是Burn it. - Yes.我们愿意为你出战We will fight for you.发誓Swear it.我们愿意为萨鲁曼战死We will die forSaruman.骠骑国人强占了你们的土地The Horse-Mentook your lands.你们被他们赶到深山,过着凄苦的日子Theydrove your people into the hills to scratch a livingoff rocks.杀回去!Murderers!抢回你们被夺走的每一寸土地Take back thelands they stole from you.烧毁每一个村庄Burn every village!我们必须铲除所有的敌人We have only toremove those who oppose us.洛汗国是第一个目标It will begin in Rohan.这些农夫一直和你们作对Too long have thesepeasants stood against you.但以后不会了But no more.伊欧森!伊欧森!Eothain! Eothain!带着你妹妹,只有你们两个骑的话会比较快You take your sister. You'll go faster with justtwo.爸爸说伊欧森骑不了加鲁夫Papa says Eothainmust not ride Garulf.对他来说,马太高大了He is too big for him.听我说,你要骑到埃多拉斯警告他们Listen tome. You must ride to Edoras and raise the alarm.- 你明白吗?- 明白,妈妈Do you understandme? - Yes, Mama.我不想走,我不要走I don't want to leave. I don'twant to go, Mama.斐黛,我会去找你的Freda, I will find you there.快去吧Quickly!去吧,孩子们Go, child.魔君,洛汗国Rohan, my lord即将覆灭is ready to fall.塞奥德里德?Theodred.快找到王子Find the king's son!- 魔多会付出代价的- 这些半兽人不是来自魔多Mordor will pay for this. - These Orcs arenot from Mordor.伊欧墨,这儿My Lord Eomer, over here!他还活着He's alive.塞奥德里德Theodred.国王,您的儿子受了重伤Your son is badlywounded, my lord.他遭到半兽人埋伏He was ambushed by Orcs.如果我们不反击,就要被萨鲁曼占领了If wedon't defend our country, Saruman will take it byforce.一派胡言That is a lie.白袍巫师萨鲁曼一向是我们的盟友Sarumanthe White has ever been our friend and ally.葛力马Grima.葛力马Grima.葛力马Grima.半兽人在我们的领土横行霸道Orcs areroaming freely across our lands.肆无忌惮地杀人放火Unchecked. Unchallenged.Killing at will.他们身上有萨鲁曼的白掌徽记Orcs bearing theWhite Hand of Saruman.你为什么要让心事重重的国王烦上加烦?Whydo you lay these troubles on an already troubledmind?你没看到吗?Can you not see?你叔叔受够了你的恶行恶状Your uncle iswearied by your malcontent还有你的好勇善斗your warmongering.好勇善斗?Warmongering?萨鲁曼买通了你有多久?How long is it sinceSaruman bought you?他答应给你什么,葛力马?What was thepromised price, Grima?等人类全死光,你就能瓜分财宝?When all themen are dead, you will take your share of thetreasure?你早就觊觎我的妹妹Too long have youwatched my sister.你也一直偷偷跟踪她Too long have you hauntedher steps.你管太多了,伊欧墨,伊欧蒙德之子You seemuch, Eomer, son of Eomund.你管太多了Too much.你将被放逐出洛汗国You are banished forthwithfrom the kingdom of Rohan直到痛苦死去为止and all its domains underpain of death.你算什么东西?You have no authority here.我才不听你的命令Your orders mean nothing.这不是我的命令This order does not come fromme.这是国王的旨令It comes from the king.他今天早上亲手签的He signed it this morning.呼吸均匀,这就是绝窍Keep breathing. That'sthe key.呼吸均匀Breathe.他们好像被主人鞭抽一样狂奔They've run as ifthe very whips of their masters were behind them.我们一定要休息一下We're not going no further才能继续走下去until we've had a breather.升起营火Get a fire going!梅里!Merry!梅里!Merry!我们不该离开夏尔的,皮平I think we mighthave made a mistake leaving the Shire, Pippin.那是什么声音?What's making that noise?那是树的声音It's the trees.什么?What?你记得雄鹿地边境的老林吗?You rememberthe Old Forest, on the borders of Buckland?他们说水中有什么东西能让树木长高Folkused to say there was something in the water thatmade the trees grow tall然后活过来and come alive.活过来?Alive?树木可以低语Trees that could whisper互相交谈talk to each other甚至走动even move.我饿死了I'm starving.我们这三天只能吃长满蛆的面包We ain't hadnothing but maggoty bread for three stinkingdays.是啊Yeah!我们为什么不能吃肉?Why can't we have some meat?!把他们吃掉如何?What about them?他们的肉很新鲜They're fresh.他们不能吃They are not for eating.只吃腿呢?What about their legs?反正他们又用不着They don't need those.- 看起来很好吃- 给我滚回去They look tasty. - Get back, scum!这些犯人要交给萨鲁曼,活生生的,毫发无伤The prisoners go to Saruman. Alive and unspoiled.活生生的?Alive?为什么?他要把他们当成猎物吗?Why alive? Do they give good sport?他们有一样东西,一种精灵的武器They have something. An Elvish weapon.主人要用来打仗The master wants it for the war. 他们以为魔戒在我们身上They think we have the ring.他们发现不在我们身上,我们就死定了As soon as they find out we don't, we're dead.只吃一小口Just a mouthful能有什么事?a bit of the flank.这下我们就有肉可吃了Looks like meat's back on the menu, boys.皮平Pippin.快逃Let's go.尽管逃Go on.去求救呀Call for help.尖叫呀Squeal.没人会来救你No one's going to save you now.皮平Pippin!血红的太阳升起来A red sun rises.昨晚一定发生过杀戮Blood has been spilled this night.洛汗国骑士Riders of Rohan骠骑国有什么消息?what news from the mark? 一个精灵、一个人类还有一个矮人为什么闯进骠骑国?What business does an Elf, a Man and a Dwarf have in the Riddermark?快说Speak quickly!骑士,你先报上名来,我就说出我的名字Give me your name, horse-master, and I shall give you mine.要不是你长的那么矮I would cut off your head, Dwarf我就一剑让你人头落地if it stood but a little higher from the ground.我会先让你一箭毙命You would die before your stroke fell.我是阿拉贡,阿拉松之子I am Aragorn, son of Arathorn.这是金利,葛罗英之子,精灵莱格拉斯来自黑森林This is Gimli, son of Gloin, and Legolas of the Woodland Realm.我们是你们洛汗国国王塞奥顿的朋友\NWe are friends of Rohan and of Theoden,your king.塞奥顿已经分不出敌友Theoden no longer recognizes friend from foe.他连自家的人都认不得Not even his own kin.萨鲁曼在国王身上下毒Saruman has poisoned the mind of the king将这片土地占为己有and claimed lordship over these lands. 我们誓死效忠洛汗国My company are thoseloyal to Rohan.所以才会遭到放逐And for that, we arebanished.白袍巫师诡计多端The White Wizard iscunning.听说他身披白色斗蓬He walks here and there,they say到处神出鬼没as an old man hooded andcloaked.他的爪牙逃过了我们的监视And everywhere,his spies slip past our nets.我们不是他的爪牙We are no spies.我们一路向西,横越平原追赶一群强兽人Wetrack a party of Uruk-hai westward across theplain.他们抓走我们两个朋友They have taken two ofour friends captive.那群强兽人死了,我们昨晚歼灭了他们TheUruks are destroyed. We slaughtered them duringthe night.他们抓走两名霍比特人,你没看见两个霍比特人吗?But there were two Hobbits. Did you seetwo Hobbits with them?他们身材矮小,跟人类小孩一样高They wouldbe small. Only children to your eyes.我们没有留下活口We left none alive.我们把尸体堆起来烧掉了We piled thecarcasses and burned them.死了?Dead?很遗憾I am sorry.哈苏菲,阿罗德Hasufel! Arod!希望这两匹马能带给你们好运May thesehorses bear you to better fortune than their formermasters.后会有期Farewell.去找你们的朋友Look for your friends.但别抱什么希望But do not trust to hope.我们早就没希望了It has forsaken these lands.我们往北走We ride north!这是他们的小腰带It's one of their wee belts.我们对不起他们We failed them.一个霍比特人躺在这儿A Hobbit lay here.另一个在这儿And the other.他们在地上爬行They crawled.双手被绑住Their hands were bound.他们割断绳索Their bonds were cut.然后跑到这里They ran over here.有人追上去They were followed.脱掉腰带The belt!快跑Run!他们的足迹离开战场Tracks lead away from thebattle逃进范冈森林into Fangorn Forest.范冈森林?Fangorn?难道他们疯了吗?What madness drove them inthere?甩掉他们了吗?好像甩掉了Did we lose him? Ithink we lost him.我要把你们的小心脏给挖出来I'm going to ripout your filthy little innards!给我过来Come here!快,爬到树上Trees. Climb a tree.他不见了He's gone.梅里Merry!我要在你的肚子上戳一个洞Let's put a maggothole in your belly!快跑呀,梅里Run, Merry!小半兽人Little Orcs - Barum.他在说话,这棵树在说话It's talking, Merry, thetree is talking.树?Tree?我不是树I am no tree!我是恩特I am an Ent.牧树者A tree-herder.森林的守护者A shepherd of the forest.别跟他说话Don't talk to it, Merry.别激他说话Don't encourage it!有些人叫我树胡子Treebeard, some call me.你站在哪一边?And whose side are you on?哪一边?Side?我不站在哪一边I am on nobody's side因为没有人站在我这一边,小半兽人becausenobody's on my side, little Orc.没有人关心这片森林Nobody cares for thewoods anymore.我们是霍比特人,不是半兽人We're not Orcs!We're Hobbits!霍比特人?Hobbits?我从听过霍比特人这玩意Never heard of aHobbit before.听起来像是半兽人的幌子Sounds like Orcmischief to me!他们拿着火把They come with fire.还有斧头闯进来They come with axes.又咬又啃、又砍又烧Gnawing, biting, breaking,hacking, burning!-毁灭者,掠夺者,诅咒他们No!你不明白,我们是霍比特人You don'tunderstand. We're Hobbits!半身人Halflings!夏尔人Shire-folk!你们也许是Maybe you are也许不是and maybe you aren't.白袍巫师一定知道The White Wizard will know.白袍巫师?The White Wizard?萨鲁曼Saruman.瞧,瞧See? See?我们把你们带出来了We've led you out.快走呀,霍比特人Hurry, Hobbitses. Hurry!我们找到你们真幸运Very lucky we find you.好霍比特人Nice Hobbit.沼泽,他把我们带到一片臭沼泽It's a bog. He'sled us into a swamp.沼泽,没错A swamp, yes, yes.来吧,主人,我们带你穿过迷雾走到安全的地方Come, master. We will take you on safe pathsthrough the mist.来吧,霍比特人,快点走Come, Hobbits! Come!We go quickly.这是我发现的I found it. I did.我发现穿过沼泽的路The way through themarshes.半兽人不知道,也不会走Orcs don't use it. Orcsdon't know it.他们都绕一大圈走远路They go 'round for milesand miles.快来Come quickly.我们要像影子一样一闪而过Soft and quick asshadows we must be.这地方不对劲,太安静了I hate this place. It'stoo quiet.走了两天都没看见一只鸟,也没听到一只鸟叫There's been no sight nor sound of a bird for twodays.没有鸟可以吃No, no birdses to eat.没有好吃的鸟No crunchable birdses.我们快饿死了We are famished! Yes!快饿死了,宝贝Famished we are, precious!拿去Here.这是什么?What does it eats?好不好吃?Is it tasty?我们差点就被呛死It tries to chokes us!我们不能吃霍比特人食物We can't eats Hobbit food!我们一定会饿死We must starve!饿死了活该,那样最好!Well, starve, then. And good riddance!没良心的霍比特人Oh, cruel Hobbit.我们饿肚子他不管It does not care if we be hungry.我们死了他也不管Does not care if we should die.他不像主人Not like master.主人关心我们Master cares.主人了解我们Master knows.是啊Yes.宝贝Precious.它控制了我们Once it takes a hold of us就永远不会放手it never lets go.别碰我Don't touch me!里面有死东西There are dead things!水里有死人的脸Dead faces in the water.都死了,都烂掉了All dead.\NAll rotten.精灵、人类和半兽人Elves and Men and Orcses. 很久以前这儿有一场大战 A great battle long ago.死亡沼泽Dead Marshes.没错,这就是它的名字Yes. Yes, that is their name.走这儿This way.别跟着鬼火Don't follow the lights.小心,不然霍比特人会跌进去Careful now! Or Hobbits go down to join the dead ones自己也点亮小小的鬼火and light little candles of their own.\NTangado haid!弗罗多Frodo!- 咕噜?- 别跟着鬼火Gollum? - Don't follow the lights.- 咕噜- 弗罗多!Gollum! - Mr. Frodo!你没事吧?Are you all right?那么发亮So bright.那么完美So beautiful.我们的宝贝Our precious.你说什么?What did you say?主人应该休息了Master should be resting.主人一定要保留体力Master needs to keep up his strength.- 你是谁?- 别问我们,这不关你事Who are you? - Mustn't ask us. Not its business.咕噜,咕噜Gollum. Gollum.甘道夫说,你以前是住河边的霍比特人Gandalf told me you were one of the river-folk.冰透心,寒彻骨,离乡背井真辛苦Cold be heart and hand and bone Cold be travelers far from home他说你的一生很悲惨He said your life was a sad story.向前走,无退路,日月星辰暗无光They do not see what lies ahead When sun has failed and moon is dead 你以前也是一个霍比特人You were not so verydifferent from a Hobbit once.对不对?Were you?史麦戈Smeagol.你叫我什么?What did you call me?那曾是你的名字,对吧?That was your nameonce, wasn't it?很久以前A long time ago.我的名字My name.我的名字My name.史麦戈Smeagol.黑骑士Black Riders!快躲!快躲!Hide! Hide!快点,弗罗多Come on, Frodo. Come on!快,他们会看到我们Quick! They will see us!They will see us!- 我以为他们死了- 死了?I thought theywere dead. - Dead?他们是不会死的No, you cannot kill them. No.戒灵!Wraiths!骑着飞龙的戒灵!Wraiths on wings!他们在召唤它They are calling for it.他们在召唤宝贝They are calling for theprecious.弗罗多,没事了Mr. Frodo! It's all right.我在这儿I'm here.快走吧,霍比特人Hurry, Hobbits.黑门就快到了The Black Gate is very close.半兽人的血Orc blood.这些足迹很奇怪These are strange tracks.这儿的空气好浓密The air is so close in here.这座森林很古老This forest is old.非常古老Very old.充满了记忆Full of memory和愤怒and anger.树木在互相交谈The trees are speaking to eachother.金利!Gimli!放下斧头Lower your ax.他们也有感觉,朋友They have feelings, myfriend.精灵引导了它们The Elves began it.精灵唤醒了树木,并教会他们说话Waking upthe treesteaching them to speak.会说话的树木Talking trees.这些树能说什么?What do trees have to talkabout?除了松鼠粪有多臭之外Except the consistencyof squirrel droppings.有什么东西Aragorn, nad no ennas!你看见什么?Man cenich?白袍巫师正接近我们The White Wizardapproaches.别让他说话,他会对我们下咒Do not let himspeak. He will put a spell on us.动作要快We must be quick.你们在找两个小霍比特人You are tracking thefootsteps of two young Hobbits.他们在哪里?Where are they?他们前天经过这里They passed this way the daybefore yesterday.他们遇到一想不到的人They met someone theydid not expect.这下你们放心了吗?Does that comfort you?你是谁?Who are you?快现身!Show yourself!不可能It cannot be.原谅我Forgive me.我以为你是萨鲁曼I mistook you for Saruman.我是萨鲁曼I am Saruman.应该说身为的白袍巫师的萨鲁曼Or rather,Saruman as he should have been.可你掉下去了You fell.我跌入火海Through fire和深水and water.我从最深的地心到最高的山峰From the lowestdungeon to the highest peak和炎魔魔苟斯展开殊死战I fought with theBalrog of Morgoth.直到我击败强敌Until at last I threw down myenemy把他的尸身丢到山下and smote his ruin uponthe mountainside.我被黑暗吞蚀Darkness took me不知道失去了意识多久and I strayed out ofthought and time.日换星移Stars wheeled overhead每一天都像一生那样漫长and every day was aslong as a life age of the Earth.但是这并不是结束But it was not the end.我终于重获新生I felt life in me again.我被送回来I've been sent back完成使命until my task is done.甘道夫Gandalf.甘道夫?Gandalf?是的Yes.我以前叫做甘道夫That was what they used tocall me.灰袍巫师甘道夫Gandalf the Grey.那是我以前的名字That was my name.甘道夫Gandalf.我现在是白袍巫师甘道夫I am Gandalf theWhite.我在危急时刻And I come back to you now回来帮助你们at the turn of the tide.你们的旅程开启了全新的一页One stage ofyour journey is over, another begins.- 我们必须尽快赶到埃多拉斯- 埃多拉斯?We must travel to Edoras with all speed. -Edoras?路途很遥远That is no short distance!听说洛汗国有难,国王受到奸臣蛊惑We hear oftrouble in Rohan. It goes ill with the king.事情没那么好解决Yes, and it will not be easilycured.那我们大老远追到这儿是白费功夫啦?Thenwe have run all this way for nothing?我们要把那两个可怜的霍比特人Are we toleave those poor Hobbits here丢在这座阴森可怕的森林吗?in this horrid,dark, dank tree-infested?我是说美妙迷人I mean, charming美妙迷人的森林quite charming forest.梅里和皮平来到范冈森林,并不只是巧合而已It was more than mere chance that brought Merryand Pippin to Fangorn.有一股强大力量多年来一直在这儿沉睡 Agreat power has been sleeping here for many longyears.梅里和皮平的到来,就像是一颗小石子Thecoming of Merry and Pippin will be like thefalling of small stones会引起一场大山崩that starts an avalanche in themountains.你还是没有变,老朋友In one thing you have notchanged, dear friend.你说话还是爱打哑谜You still speak in riddles. 有一件自远古以来都没发生的事即将发生 A thing is about to happen that has not happened since the Elder Days.树人将从梦中醒来The Ents are going to wake up- 发现自己的力量强大- 力量强大?and find that they are strong. - Strong?!那敢情好Oh, that's good.别再碎碎念了,矮人先生So stop your fretting, Master Dwarf.梅里跟皮平很安全Merry and Pippin are quite safe.往后他们也会比你们安全In fact, they are far safer than you are about to be.现在的甘道夫比以前更暴躁了This new Gandalf's more grumpy than the old one.那是米亚拉斯神驹That is one of the Mearas除非我的眼睛被下咒看错了unless my eyes are cheated by some spell.这是影疾Shadowfax.他是马中之王He is the lord of all horses他陪伴我度过重重难关and has been my friend through many dangers.我的花揪树"O rowan mine我看见你沐浴在I saw you shine金黄的阳光里Upon a summer's day金红色的皇冠Upon your head how golden-red 是你头上的一切The crown you bore aloft."好美的一首诗Such a beautiful verse.- 还要很远吗?别心急Is it much further? Bru-ra-hroom. Don't be hasty.可以说很远吧,大概You might call it far, perhaps.我的家在森林深处My home lies deep in the forest靠近山脚的地方near the roots of the mountain. 我答应甘道夫要保护你们安全I told Gandalf I would keep you safe.我一定会好好保护你们And safe is where I'll keep you.这首诗你们一定也会喜欢I believe you will enjoy this next one too.这是我自己写的It's one of my own compositions.是喔Right.在沉睡的叶下树木的美梦"Beneath the roof of sleeping leaves缓缓成真实And the dreams of trees unfold当林地翠绿清凉When woodland halls are green and cool西风吹拂时And the wind is in the West快回到我身边Come back to me快回到我身边Come back to me赞颂我的领地And say my land is best."睡吧,小夏尔人Sleep, little Shirelings.别管夜晚的声音Heed no nightly noise.一觉睡到天亮Sleep till morning light.我在森林里有事要忙I have business in the forest.我要召集一些树人,很多树人都会来There are many to call. Many that must come.黑暗降临范冈森林The shadow lies on Fangorn. 所有的树木很快就会枯萎The withering of all woods is drawing near.东方的阴影逐渐成形The veiling shadow that glowers in the east takes shape. 索伦对敌人绝不会留情Sauron will suffer norival.他的邪眼在巴拉多的高塔虎视眈眈地看着一切From the summit of Barad-dur, his eye watchesceaselessly.但是他的力量仍未强大到可以无所畏惧的程度But he is not so mighty yet that he is above fear.他的心中充满疑虑Doubt ever gnaws at him.谣言已传到他耳中The rumor has reached him.努曼诺尔的后裔仍活在世上The heir ofNumenor still lives.索伦怕你,阿拉贡Sauron fears you, Aragorn.他怕你会成为心腹大患He fears what you maybecome.所以他才急着向人类世界进攻And so he'llstrike hard and fast at the world of Men.他会利用他的傀儡萨鲁曼消灭洛汗国He willuse his puppet Saruman to destroy Rohan.大战即将来临War is coming.洛汗人必须捍卫祖国,这就是我们第一个挑战Rohan must defend itself, and therein lies ourfirst challenge因为洛汗国国势衰弱,随时都会灭亡for Rohanis weak and ready to fall.国王心中受到蛊惑,这也是萨鲁曼的老伎俩The king's mind is enslaved, it's an old device ofSaruman's.他有力的控制着塞奥顿His hold over KingTheoden is now very strong.索伦和萨鲁曼正在步步逼近Sauron andSaruman are tightening the noose.虽然他们诡计多端But for all their cunning我们还是有一个优势we have one advantage.他们还没找到魔戒The ring remains hidden.他们压根没想到And that we should seek todestroy it我们准备要摧毁魔戒has not yet entered theirdarkest dreams.所以一个霍比特人正带着敌人的利器And sothe weapon of the enemy is moving towardsMordor朝着魔多前进in the hands of a Hobbit.他每天都更接近末日火山的烈焰Each daybrings it closer to the fires of Mount Doom.现在我们必须相信弗罗多We must trust now inFrodo.这场大战的关键就是Everything depends uponspeed他能不能尽快达到目的地and the secrecy of hisquest.千万别后侮你丢下他Do not regret yourdecision to leave him.弗罗多必须一个人完成任务Frodo must finishthis task alone.他不是一个人He's not alone.山姆跟他一起去Sam went with him.是吗?Did he?原来如此,很好Did he, indeed? Good.非常好Yes, very good.魔多的黑门The Black Gate of Mordor.我的天Oh, save us.要是我老爸看到眼前的情景,他一定会碎碎念念My old Gaffer would have a thing or two tosay if he could see us now.主人说他要到魔多Master says to show him theway into Mordor.史麦戈就乖乖带主人去So good Smeagol does,master says so.没错I did.没办法了That's it, then.我们闯不进去We can't get past that.你看Look!城门The gate.它打开了It's opening!下面有路I can see a way down.山姆,不!Sam, no!主人!Master!- 我并没有要你跟我一起来- 我知道I do notask you to come with me, Sam. - I know, Mr.Frodo.我想到了里面,即使就算披精灵斗蓬也没有用I doubt even these Elvish cloaks will hide us inthere.- 去吧- 不Now! - No!不行,主人No! No, master!他们会抓到你!抓到你!They catch you! Theycatch you!别把它交给他Don't take it to him.他想要宝贝He wants the precious.他一直在找它Always he is looking for it.宝贝也想回到他那里And the precious iswanting to go back to him.但是我们不能让他拿去But we mustn't let himhave it.不行,还有另一条路No! There's another way.更隐密、更黑暗材路More secret. A dark way.- 你为什么不早说?- 因为主人没有问Whyhaven't you spoken of this before? - Becausemaster did not ask.他在打鬼主意He's up to something.你是说有另一条路到魔多?Are you sayingthere's another way into Mordor?对,有一条小路Yes. There's a path和一些阶梯and some stairs.然后And then有一条隧道a tunnel.他都带我们到这儿了He's led us this far, Sam.弗罗多,不行.Mr. Frodo, no.他信守他的承诺He's been true to his word.不要No.带路吧,史麦戈Lead the way, Smeagol.史麦戈总是很乐意帮忙Good Smeagol alwayshelps.喂?Hello?树胡子?Treebeard?他跑哪儿去了?Where has he gone?我昨晚做了一个美梦I had the loveliest dreamlast night.我梦到一个大木桶,里面装满烟草There wasthis large barrel, full of pipe-weed.我们一口气把它抽完,结果And we smoked allof it. And then你就生病了you were sick.能让我抽一口烟斗,我就算死也愿意I'd giveanything for a whiff of Old Toby.你听到没有?Did you hear that?又来了There it is again.事情有点不对劲,很不对劲Something's notright here. Not right at all.你刚刚说了一句,树语You just saidsomethingTreeish.才没有,我只是伸个懒腰No, I didn't. I was juststretching.你变高了You're taller.- 谁?- 你呀Who? - You!。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Shrek 2 Script[man's voice] Once upon a timein a kingdom far, far away,the king and queen were blessedwith a beautiful baby girl.And throughout the land,everyone was happy...until the sun went downand they saw that their daughter was cursed with a frightful enchantmentthat took hold each and every night. Desperate, they sought the helpof a fairy godmotherwho had them lock the young princess away in a tower,there to await the kiss...of the handsome Prince Charming. [horse whinnies]It was he who would chancethe perilous journeythrough blistering coldand scorching deserttraveling for many days and nights, risking life and limbto reach the Dragon's keep.[crows caw]For he was the bravest,and most handsome...in all the land.And it was destiny that his kisswould break the dreaded curse.He alone would climb to the highest room of the tallest towerto enter the princess's chambers,cross the room to her sleeping silhouette, pull back the gossamer curtainsto find her... [gasps]What?- Princess... Fiona? - No![sighs relief] Oh, thank heavens.Where is she?- She's on her honeymoon.- Honeymoon? With whom?- She's on her honeymoon.- Honeymoon? With whom?[ Counting Crows: Accidentally In Love] So she saidwhat's the problem, baby?What's the problem?I don't knowWell, maybe I'm in loveThink about itevery time I think 'bout itCan't stop thinking 'bout itHow much longerwill it take to cure this?Just to cure it,'cause I can't ignore itIf it's love, loveMakes me wanna turn aroundand face meBut I don't know nothing'bout loveOh, come on, come on- [screams]- Turn a little fasterCome on, come onThe world will follow afterCome on, come onEverybody's after loveSo I saidI'm a snowball runningRunning down into this springthat's coming all this loveMelting under blue skiesbelting out sunlightShimmering loveWell, baby, I surrenderTo the strawberry ice creamNever ever end of all this loveWell, I didn't mean to do itBut there's no escaping your loveThese lines of lightningmean we're never aloneNever alone, no, noCome on, come onJump a little higherCome on, come onIf you feel a little lighterCome on, come onWe were once upon a time in love Hyah!We're accidentally in loveAccidentally in loveAccidentally in loveAccidentally in loveAccidentally in loveAccidentally in loveAccidentally in loveAccidentallyI'm in love, I'm in love,I'm in love, I'm in loveI'm in love, I'm in loveAccidentally in loveI'm in loveI'm in loveIt's so good to be home!- [distant singing]- [giggling]Just you and me and...[Donkey sings]- Two can be as bad as one...- Donkey?Shrek! Fiona! Aren't you twoa sight for sore eyes! Give us a hug, Shrek,you old love machine.[chuckles]And look at you, Mrs. Shrek.How 'bout a side of sugar for the steed? Donkey, what are you doing here? Taking care of your love nest for you. Oh, you mean like... sorting the mailand watering the plants?- Yeah, and feeding the fish!- I don't have any fish.You do now. I call that one Shrekand the other Fiona.That Shrek is a rascally devil.Get your...Look at the time.I guess you'd better be going.Don't you want to tell me about your trip? Or how about a game of Parcheesi? Actually, Donkey? Shouldn't you be getting home to Dragon?Oh, yeah, that.I don't know.She's been all moody and stuff lately.I thought I'd move in with you.You know we're always happyto see you, Donkey.But Fiona and I are married now.We need a little time, you know,to be together.Just with each other.Alone.Say no more.You don't have to worry about a thing.I will always be here to make sure nobody bothers you.- Donkey!- Yes, roomie?You're bothering me.Oh, OK. All right, cool. I guess...Me and Pinocchio was going to catch a tournament, anyway, so...Maybe I'll see y'all Sundayfor a barbecue or something.He'll be fine.Now, where were we?[giggles] Oh.I think I remember.- Donkey!- [Fiona yelps]I know, I know! Alone!I'm going! I'm going.What do you want meto tell these other guys?[fanfare][ theme to Hawaii Five-O]Enough, Reggie.[clears throat] "Dearest Princess Fiona. "You are hereby summonedto the Kingdom of Far, Far Away "for a royal ballin celebration of your marriage"at which time the King"will bestow his royal blessing... upon you and your..." uh..."Prince Charming."Love, the King and Queenof Far, Far Away."aka Mom and Dad."Mom and Dad?- Prince Charming?- Royal ball? Can I come?- We're not going.- [both] What?I mean, don't you thinkthey might be a bit...shocked to see you like this? [chuckles] Well, they might bea bit surprised.But they're my parents, Shrek.They love me.And don't worry.They'll love you, too.Yeah, right.Somehow I don't think I'll be welcome at the country club.Stop it.They're not like that.How do you explain Sergeant Pompous and the Fancy Pants Club Band?Oh, come on! You could at leastgive them a chance.To do what?Sharpen their pitchforks?No! They just wantto give you their blessing.Oh, great.Now I need their blessing?If you want to be a partof this family, yes!Who says I wantto be part of this family?You did!When you married me!Well, there's some fine print for you! [exasperated sigh]So that's it. You won't come?Trust me. It's a bad idea.We are not going! And that's final! Come on!We don't want to hit traffic! [Gingy] Don't worry!We'll take care of everything.[all cheer]- Hey, wait for me. Oof!- [glass breaks][sighs][ Chic: Le Freak]Hit it! Move 'em on! Head 'em up! Head 'em up, move 'em on! Head 'em up!Rawhide! Move 'em on!Head 'em up!Move 'em on! Move 'em on!Head 'em up! Rawhide!Ride 'em up! Move 'em on!Head 'em up! Move 'em on! Rawhide!Knock 'em out! Pound 'em dead! Make 'em tea! Buy 'em drinks!Meet their mamas!Milk 'em hard!Rawhide!Yee-haw!- [Donkey] Are we there yet?- [Shrek] No.- [Donkey] Are we there yet?- [Fiona] Not yet.- [Donkey] OK, are we there yet?- [Fiona] No.- [Donkey] Are we there yet?- [Shrek] No!- [Donkey] Are we there yet?- [Shrek] Yes.- Really?- No!- Are we there yet?- [Fiona] No!- Are we there yet?- [Shrek] We are not!- Are we there yet?- [Shrek & Fiona] No!- Are we there yet?- [Shrek mimics]- That's not funny. That's really immature. - [Shrek mimics]- This is why nobody likes ogres. - [Shrek mimics]- Your loss!- [Shrek mimics]- I'm gonna just stop talking.- Finally!This is taking forever, Shrek.There's no in-flight movie or nothing! The Kingdom of Far, Far Away, Donkey. That's where we're going.Far, far...[softly] away!All right, all right, I get it.I'm just so darn bored.Well, find a wayto entertain yourself.[sighs][deep sigh][clicks tongue][popping]- [popping]- [exasperated sigh]For five minutes...Could you not be yourself... [shouts]... for five minutes!- [popping]- [shrieks]Are we there yet?- [chuckles] Yes!- Oh, finally![fanfare][ Lipps, Inc: Funkytown]Wow!It's going to be champagne wishesand caviar dreams from now on.Hey, good-looking!We'll be back to pick you up later!Gotta make a moveto a town that's right for meWe are definitely notin the swamp anymore.[whistle] Halt!Well, I talk about it, talk about it, talk about it, talk about itHey, everyone, look.Talk about, talk about movin'... Hey, ladies! Nice day for a parade, huh? You working that hat.[Donkey] Swimming pools!Movie stars![cheering][applause][fanfare]Announcing the long-awaited returnof the beautiful Princess Fionaand her new husband.Well, this is it.- This is it.- This is it.This is it.[fanfare][fanfare and cheering stop] [gasps][tweeting][baby wails]Uh... why don't you guys go ahead?I'll park the car.[chuckles] So...you still thinkthis was a good idea?Of course! Look.Mom and Dad look happy to see us.- [softly] Who on earth are they?- [softly] I think that's our little girl. That's not little!That's a really big problem.Wasn't she supposed to kiss Prince Charming and break the spell? Well, he's no Prince Charming,but they do look...[softly] Happy now?We came. We saw them.Now let's go beforethey light the torches.- They're my parents.- Hello? They locked you in a tower. That was for my own...Good! Here's our chance. Let's goback inside and pretend we're not home. Harold, we have to be...- [Donkey] Are we there yet?- [Shrek] No.- [Donkey] Are we there yet?- [Fiona] Not yet.- [Donkey] OK, are we there yet?- [Fiona] No.- [Donkey] Are we there yet?- [Shrek] No!- [Donkey] Are we there yet?- [Shrek] Yes.- Really?- No!- Are we there yet?- [Fiona] No!- Are we there yet?- [Shrek] We are not!- Are we there yet?- [Shrek & Fiona] No!- Are we there yet?- [Shrek mimics]- That's not funny. That's really immature. - [Shrek mimics]- This is why nobody likes ogres.- [Shrek mimics]- Your loss!- [Shrek mimics]- I'm gonna just stop talking.- Finally!This is taking forever, Shrek.There's no in-flight movie or nothing! The Kingdom of Far, Far Away, Donkey. That's where we're going.Far, far...[softly] away!All right, all right, I get it.I'm just so darn bored.Well, find a wayto entertain yourself.[sighs][deep sigh][clicks tongue][popping]- [popping]- [exasperated sigh]For five minutes...Could you not be yourself... [shouts]... for five minutes!- [popping]- [shrieks]Are we there yet?- [chuckles] Yes!- Oh, finally![fanfare][ Lipps, Inc: Funkytown]Wow!It's going to be champagne wishesand caviar dreams from now on.Hey, good-looking!We'll be back to pick you up later!Gotta make a moveto a town that's right for meWe are definitely notin the swamp anymore.[whistle] Halt!Well, I talk about it, talk about it, talk about it, talk about itHey, everyone, look.Talk about, talk about movin'... Hey, ladies! Nice day for a parade, huh? You working that hat.[Donkey] Swimming pools!Movie stars![cheering][applause][fanfare]Announcing the long-awaited returnof the beautiful Princess Fionaand her new husband.Well, this is it.- This is it.- This is it.This is it.[fanfare][fanfare and cheering stop] [gasps][tweeting][baby wails]Uh... why don't you guys go ahead?I'll park the car.[chuckles] So...you still thinkthis was a good idea?Of course! Look.Mom and Dad look happy to see us.- [softly] Who on earth are they?- [softly] I think that's our little girl. That's not little!That's a really big problem.Wasn't she supposed to kissPrince Charming and break the spell? Well, he's no Prince Charming,but they do look...[softly] Happy now?We came. We saw them.Now let's go beforethey light the torches.- They're my parents.- Hello? They locked you in a tower. That was for my own...Good! Here's our chance. Let's go back inside and pretend we're not home. Harold, we have to be...Quick! While they're not lookingwe can make a run for it.Shrek, stop it!Everything's gonna be...A disaster! There is no way...- You can do this.- I really...- Really...- don't... want... to... be...Here!Mom... Dad...I'd like you to meet my husband... Shrek.Well, um...It's easy to see where Fionagets her good looks from.[chuckles nervously][gulps][belches]- Excuse me.- [Shrek & Fiona laugh]Better out than in,I always say, eh, Fiona?[both giggle][Shrek] That's good.I guess not.What do you mean, "not on the list"? Don't tell me you don't know who I am. What do you mean, "not on the list"? Don't tell me you don't know who I am. What's happening, everybody?Thanks for waiting.- I had the hardest time finding this place. - No! No! Bad donkey! Bad! Down! No, Dad! It's all right.It's all right. He's with us.- He helped rescue me from the dragon. - That's me: the noble steed.Waiter!How 'bout a bowl for the steed?Oh, boy.[slurps]- Um, Shrek?- Yeah?Oh, sorry!Great soup, Mrs Q.Mmm!No, no. Darling.[chuckles nervously] Oh!So, Fiona, tell usabout where you live.Well...Shrek owns his own land.- Don't you, honey?- Oh, yes!It's in an enchanted forestabundant in squirrelsand cute little duckies and... [laughing] What?I know you ain'ttalking about the swamp.An ogre from a swamp.Oh! How original.I suppose that would be a fine placeto raise the children.- [splutters]- [chokes]It's a bit early to bethinking about that, isn't it?- Indeed. I just started eating.- Harold!- What's that supposed to mean?- Dad. It's great, OK?- For his type, yes.- My type?I got to go to the bathroom.- Dinner is served!- Never mind. I can hold it.Bon appetit!Oh, Mexican food!My favorite.Let's not sit here with our tummies rumbling. Everybody dig in.Don't mind if I do, Lillian.I suppose any grandchildrenI could expect from you would be... Ogres, yes!Not that there's anything wrong with that. Right, Harold?Oh, no! No! Of course, not!That is, assuming you don'teat your own young!Dad!No, we usually prefer the oneswho've been locked away in a tower!- Shrek, please!- I only did that because I love her. Aye, day careor dragon-guarded castle.You wouldn't understand.You're not her father!It's so nice to have the familytogether for dinner.- Harold!- Shrek!- Fiona!- Fiona!- Mom! - Harold...Donkey![glissando]Your fallen tears have called to meSo, here comes my sweet remedyI know what every princess needsFor her to live life happily...[both gasp]Oh, my dear.Oh, look at you.You're all grown up.- Who are you?- Oh, sweet pea!I'm your fairy godmother.- I have a fairy godmother?- Shush, shush.Now, don't worry.I'm here to make it all better.With just a...Wave of my magic wandYour troubles will soon be goneWith a flick of the wrist and just a flash You'll land a prince with a ton of cashA high-priced dressmade by mice no lessSome crystal glass pumpsAnd no more stressYour worries will vanish,your soul will cleanseConfide in your very ownfurniture friendsWe'll help you set a new fashion trend- I'll make you fancy, I'll make you great - The kind of girl a prince would date!They'll write your nameon the bathroom wall..."For a happy ever after,give Fiona a call!"A sporty carriage to ride in style,Sexy man boy chauffeur, KyleBanish your blemishes, tooth decay, Cellulite thighs will fade awayAnd oh, what the hey!Have a bichon fris? 'Nip and tuck, here and thereto land that prince with the perfect hair Lipstick liners, shadows blushTo get that prince with the sexy tush Lucky day, hunk buffetYou and your prince take a roll in the hay You can spoon on the moonWith the prince to the tuneDon't be drab, you'll be fabYour prince will have rock-hard abs Cheese souffl? Valentine's Day Have some chicken fricassee!Nip and tuck, here and thereTo land that prince with the perfect hair Stop![chuckles] Look...Thank you very much,Fairy Godmother,but I really don't need all this.[gasps and mutterings of disapproval]- Fine. Be that way.- We didn't like you, anyway.- [knocking]- [Shrek] Fiona? Fiona?[dog barks]Oh! You got a puppy?All I got in my room was shampoo. Oh, uh...Fairy Godmother, furniture... [giggles]I'd like you to meet my husband, Shrek. Your husband? What? What did you say? When did this happen?Shrek is the one who rescued me. - But that can't be right.- Oh, great, more relatives!She's just trying to help.Good! She can help us pack.Get your coat, dear. We're leaving.- What?- I don't want to leave.When did you decide this?- Shortly after arriving.- Look, I'm sorry...No, that's all right.I need to go, anyway.But remember, dear.If you should ever need me... happiness...is just a teardrop away.Thanks, but we've got allthe happiness we need.Happy, happy, happy...[laughs] So I see.Let's go, Kyle.- Very nice, Shrek.- What?I told you coming here was a bad idea. You could've at least triedto get along with my father.I don't think I was going to get Daddy's blessing,even if I did want it.Do you think it might be niceif somebody asked me what I wanted? Sure. Do you want meto pack for you?You're unbelievable!You're behaving like a...- Go on! Say it!- Like an ogre!Here's a news flash for you!Whether your parents like it or not...I am an ogre!- [Donkey] Are we there yet?- [Shrek] No.- [Donkey] Are we there yet?- [Fiona] Not yet.- [Donkey] OK, are we there yet?- [Fiona] No.- [Donkey] Are we there yet?- [Shrek] No!- [Donkey] Are we there yet?- [Shrek] Yes.- Really?- No!- Are we there yet?- [Fiona] No!- Are we there yet?- [Shrek] We are not!- Are we there yet?- [Shrek & Fiona] No!- Are we there yet?- [Shrek mimics]- That's not funny. That's really immature. - [Shrek mimics]- This is why nobody likes ogres.- [Shrek mimics]- Your loss!- [Shrek mimics]- I'm gonna just stop talking.- Finally!This is taking forever, Shrek.There's no in-flight movie or nothing! The Kingdom of Far, Far Away, Donkey. That's where we're going.Far, far...[softly] away!All right, all right, I get it.I'm just so darn bored. Well, find a wayto entertain yourself. [sighs][deep sigh][clicks tongue] [popping]- [popping]- [exasperated sigh]For five minutes...Could you not be yourself... [shouts]... for five minutes! - [popping]- [shrieks]Are we there yet?- [chuckles] Yes!- Oh, finally![fanfare][ Lipps, Inc: Funkytown] Wow!。

相关文档
最新文档