过大孤山小孤山翻译

合集下载

《过小孤山大孤山》有翻译

《过小孤山大孤山》有翻译
③海眼:急流遇阻所形成的大漩涡。
试题
(1)诗中小孤山的形象寄托 了作者怎样的思想感情?
(2)简析“危似孤臣末世难 ”中“孤”字的妙处。
【阅读答案】
(1)此诗托小孤山以言志,(1分)表达了诗人尽 管身为孤臣,时处末世,也要勇敢坚毅、杀敌报 国的壮烈情怀,(1分)以及自己能够力挽狂澜 、取得抗元胜利的坚定信念(1分)。
澎浪庙有小姑像,实 不是这样的。这天晚上,(我
不然也。晚泊沙夹, 的船)就停在沙夹,距小孤山
距小孤一里。微雨, 大约一里远。天下着小雨,
复以小艇游庙中,南 (我)又乘小艇到小孤山的庙
望彭泽、都昌诸山, 中游览。向南远望,彭泽、都
烟雨空濛,鸥鹭灭没, 昌一带山峦,烟雨迷茫,沙鸥
极登临之胜,徙倚久 和白鹭时隐时现。极尽登临的
日阻风不行,实以四 六天,其中有一天因为船被风阻
日半溯(sù)流行七 不能行进,实际用了四天半的时
百里云。
间,逆水而上,航行了七百里。
赏析要点一
本文是一篇山水游记,富含趣味,为 避免行文单调重复,作者用精彩变化的笔 墨,抓住了各处景物的特征进行描绘。
烽火矶:嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润。 峭 石:杰然特起;丹藤翠蔓,罗络其上,如
唐为奉化军节度,今 地面;南唐时由奉化军管辖,现
为定江军。岸土赤而 在是定江军。岸上的土是红色的,
壁立,东坡先生所谓 “舟人指点岸如赪” 者也。泊湓浦,水亦 甚清,不与江水乱。 自七月二十六日至是, 首尾才六日,其间一
像墙一样直立着,东坡先生所说 的“舟人指点岸如赪”,说的就 是这个。(船)停泊在湓浦口, 水也是很清的,不和江水相混。 从七月二十六日到今天,前后才
皆以杏仁澄(dèng) 之,过夕乃可饮。南 江则极清澈,合处如 引绳,不相乱。晚抵 江州。州治德化县, 即唐之浔阳县,柴桑、

陆游《过小孤山大孤山》原文和翻译译文

陆游《过小孤山大孤山》原文和翻译译文

陆游《过小孤山大孤山》原文和翻译译文《陆游《过小孤山大孤山》原文和翻译译文》这是优秀的文言文翻译译文文章,希望可以对您的学习工作中带来帮助!1、陆游《过小孤山大孤山》原文和翻译译文陆游《过小孤山大孤山》原文和翻译原文:八月一日,过烽火矶。

南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山当是其一也。

自舟中望山,突兀而已。

及抛江过其下,嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润,亦与它石迥异。

又有一石,不附山,杰然特起,高百余尺,丹藤翠蔓,罗络其上,如宝装屏风。

是日风静,舟行颇迟,又秋深潦缩,故得尽见杜老所谓“幸有舟楫迟,得尽所历妙”也。

过澎浪矶、小孤山,二山东西相望。

小孤属舒州宿松县,有戍兵。

凡江中独山,如金山、焦山、落星之类,皆名天下,然峭拔秀丽皆不可与小孤比。

自数十里外望之,碧峰巉然孤起,上干云霄,已非它山可拟,愈近愈秀,冬夏晴雨,姿态万变,信造化之尤物也。

但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭榭,与江山相发挥,自当高出金山之上矣。

庙在山之西麓,额曰“惠济”,神曰“安济夫人”。

绍兴初,张魏公自湖湘还,尝加营葺,有碑载其事。

又有别祠在澎浪矶,属江州彭泽县,三面临江,倒影水中,亦占一山之胜。

舟过矶,虽无风,亦浪涌,盖以此得名也。

昔人诗有“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎”之句,传者因谓小孤庙有彭郎像,澎浪庙有小姑像,实不然也。

晚泊沙夹,距小孤一里。

微雨,复以小艇游庙中,南望彭泽、都昌诸山,烟雨空濛,鸥鹭灭没,极登临之胜,徙倚久之而归。

方立庙门,有俊鹘抟水禽,掠江东南去,甚可壮也。

庙祝云,山有栖鹘甚多。

二日早,行未二十里,忽风云腾涌,急系缆。

俄复开霁,遂行。

泛彭蠡口,四望无际,乃知太白“开帆入天镜”之句为妙。

始见庐山及大孤。

大孤状类西梁,虽不可拟小姑之秀丽,然小孤之旁,颇有沙洲葭苇,大孤则四际渺弥皆大江,望之如浮水面,亦一奇也。

江自湖口分一支为南江,盖江西路也。

江水浑浊,每汲用,皆以杏仁澄之,过夕乃可饮。

南江则极清澈,合处如引绳,不相乱。

《过小孤山大孤山》

《过小孤山大孤山》


大孤山,其状如鞋,俗称鞋山。民间传说此名为玉女大 姑在云中落下的秀鞋变化而成,因而又名大姑山。 明代诗人解缙题诗曰:“凌波仙子夜深游,遗得 仙鞋水面浮。岁久不随陵谷变,化为磔柱障中流。”其 实,大孤山是两百万年前第四纪冰川时期形成的小岛,它 高出水面约90米周长千余米,大孤山三面绝壁,竦立湖中, 仅西北角一石穴可以泊舟。 山上有丰富的人文景观,《水经》记载:大禹曾 在此山岩刻石记功,唐时建有大姑庙。相传徐敬业讨伐 武则天兵败后曾在此当和尚。自宋到清,大孤山文人贾 客荟萃,游山逛景,山下游船,浆声灯影,喧闹若市, 山上暮鼓晨钟,梵乐悠扬。 可惜这些建筑因历代兵灾和十年浩劫,大都破坏。 近年,山上重建了望庐亭、云眠亭、宝塔、寺庙等建筑, 山下建了停泊游船的码头,成为鄱阳湖旅游线上一个重 要景点。大孤山上还有水鸟栖息,岩间营巢,这里有一 种“乞食鸟”,在南北气流的回旋激烈搏击中,练就一 双结实的翅膀,异常善飞,往来船只上的游客,向它们 抛掷食物,不论抛物高低,它们都能准确地啄获,这也 是游大孤山的一大乐趣。
以 (1)今以钟磬置水中
(2)复以小艇游庙中
(3)若稍饰以楼观亭榭 (4)夫夷以近,则游者众。
把 _____
用 _____ 用 _____ 而且 _____ 因为 _____ 因为 _____
(5)不以物喜,不以己悲。
(6)盖以此得名也
用 (7)实以四日半溯流行七百里云 ____
之(1)信造化之尤物也 (2)自数十里外望之 (3)徙倚久之而归 (4)何功之有哉? (5)之二虫又何知

第三段译文: 第二天早晨,(船)行不到二十里,忽然风起云涌,(于是) 急忙系上揽绳。不一会儿,天又转晴,(船又)继续前行。泛舟 到彭蠡口,四面望去,没有边际,这时我才领会李白“开帆入天 镜”这句诗的妙处。这时才看到庐山和大孤山。大孤山的样子象 西梁山,虽然比不上小孤山那样秀丽,但是小孤山的旁边,很有 几块沙洲和初生的芦苇;大孤山的四周却是茫茫无际的江水,远 望它象浮在水面上一样,也是一种奇观呀!长江从湖口分出一支 成为南江,是江西路一带水域。(这一段)长江的水很浑浊,每 逢要汲用江水时,都需用杏仁来澄清,过一个晚上才能喝。南江 的水却很清,两江的水合流处象用绳尺划分过一样,不相混淆。 晚上到达江州,州府设在德化县,就是唐代的浔阳县。柴桑、栗 里,都属于江州地面;南唐时由奉化军管辖,现在是定江军。岸 上的土是红色的,象墙一样起直立着,东坡先生所说的“舟人指 点岸如赪”,说的就是这个。(船)停泊在湓浦口,水也是很清 的,不和江水相混。从七月二十六日到今天,前后才六天,其中 有一天因为风阻(船)不能行,实际用了四天半的时间,逆水而 上,航行了七百里。

过小孤山大孤山原文阅读及翻译译文

过小孤山大孤山原文阅读及翻译译文

过小孤山大孤山原文阅读及翻译译文原文阅读:八月一日,过烽火矶。

南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山当是其一也。

自舟中望山,突兀而已。

及抛江过其下,嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润,亦与它石迥异。

又有一石,不附山,杰然特起,高百余尺,丹藤翠蔓,罗络其上,如宝装屏风。

是日风静,舟行颇迟,又秋深潦缩,故得尽见杜老所谓“幸有舟楫迟,得尽所历妙”也。

过澎浪矶、小孤山,二山东西相望。

小孤属舒州宿松县,有戍兵。

凡江中独山,如金山、焦山、落星之类,皆名天下,然峭拔秀丽皆不可与小孤比。

自数十里外望之,碧峰巉然孤起,上干云霄,已非它山可拟,愈近愈秀,冬夏晴雨,姿态万变,信造化之尤物也。

但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭榭,与江山相发挥,自当高出金山之上矣。

庙在山之西麓,额曰“惠济”,神曰“安济夫人”。

绍兴初,张魏公自湖湘还,尝加营葺,有碑载其事。

又有别祠在澎浪矶,属江州彭泽县,三面临江,倒影水中,亦占一山之胜。

舟过矶,虽无风,亦浪涌,盖以此得名也。

昔人诗有“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎”之句,传者因谓小孤庙有彭郎像,澎浪庙有小姑像,实不然也。

晚泊沙夹,距小孤一里。

微雨,复以小艇游庙中,南望彭泽、都昌诸山,烟雨空濛,鸥鹭灭没,极登临之胜,徙倚久之而归。

方立庙门,有俊鹘抟水禽,掠江东南去,甚可壮也。

庙祝云,山有栖鹘甚多。

二日早,行未二十里,忽风云腾涌,急系缆。

俄复开霁,遂行。

泛彭蠡口,四望无际,乃知太白“开帆入天镜” 之句为妙。

始见庐山及大孤。

大孤状类西梁,虽不可拟小姑之秀丽,然小孤之旁,颇有沙洲葭苇,大孤则四际渺弥皆大江,望之如浮水面,亦一奇也。

江自湖口分一支为南江,盖江西路也。

江水浑浊,每汲用,皆以杏仁澄之,过夕乃可饮。

南江则极清澈,合处如引绳,不相乱。

晚抵江州。

州治德化县,即唐之浔阳县,柴桑、栗里,皆其地也;南唐为奉化军节度,今为定江军。

岸上赤而壁立,东坡先生所谓“舟人指点岸如赪”者也。

泊湓浦,水亦甚清,不与江水乱。

自七月二十六日至是,首尾才六日,其间一日阻风不行,实以四日半溯流行七百里云。

《过小孤山大孤山》原文、译文、注释及赏析

《过小孤山大孤山》原文、译文、注释及赏析

《过小孤山大孤山》原文、译文、注释及赏析过小孤山大孤山宋·陆游原文:八月一日,过烽火矶。

南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山当是其一也。

自舟中望山,突兀而已。

及抛江过其下,嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润,亦与它石迥异。

又有一石,不附山,杰然特起,高百余尺,丹藤翠蔓,罗络其上,如宝装屏风。

是日风静,舟行颇迟,又秋深潦缩,故得尽见。

杜老所谓“幸有舟楫迟,得尽所历妙”也。

过澎浪矶、小孤山,二山东西相望。

小孤属舒州宿松县,有戍兵。

凡江中独山,如金山、焦山、落星之类,皆名天下,然峭拔秀丽皆不可与小孤比。

自数十里外望之,碧峰巉然孤起,上干云霄,已非它山可拟,愈近愈秀,冬夏晴雨,姿态万变,信造化之尤物也。

但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭榭,与江山相发挥,自当高出金山之上矣。

庙在山之西麓,额曰“惠济”,神曰“安济夫人”。

绍兴初,张魏公自湖湘还,尝加营葺,有碑载其事。

又有别祠在澎浪矶,属江州彭泽县,三面临江,倒影水中,亦占一山之胜。

舟过矶,虽无风,亦浪涌,盖以此得名也。

昔人诗有“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎”之句,传者因谓小孤庙有彭郎像,澎浪庙有小姑像,实不然也。

晚泊沙夹,距小孤一里。

微雨,复以小艇游庙中,南望彭泽、都昌诸山,烟雨空蒙,鸥鹭灭没,极登临之胜,徙倚久之而归。

方立庙门,有俊鹘抟水禽,掠江东南去,甚可壮也。

庙祝云,山有栖鹘甚多。

二日早,行未二十里,忽风云腾涌,急系缆。

俄复开霁,遂行泛彭蠡口,四望无际,乃知太白“开帆入天镜”之句为妙。

始见庐山及大孤。

大孤状类西梁,虽不可拟小姑之秀丽,然小孤之旁,颇有沙洲葭苇,大孤则四际渺弥皆大江,望之如浮水面,亦一奇也。

江自湖口分一支为南江,盖江西路也。

江水浑浊,每汲用,皆以杏仁澄之,过夕乃可饮。

南江则极清澈,合处如引绳,不相乱。

晚抵江州。

州治德化县,即唐之浔阳县,柴桑、栗里,皆其地也;南唐为奉化军节度,今为定江军。

岸土赤而壁立,东坡先生所谓“舟人指点岸如赪”者也。

泊湓浦,水亦甚清,不与江水乱。

《过小孤山大孤山》有翻译[2]

《过小孤山大孤山》有翻译[2]

2021/8/2
7
写作背景一
《过小孤山大孤山》选自《入蜀记》,是作者在 宋孝宗乾道六年(1170)八月一日和八月二日的 两则日记。是时,陆游被起用为夔州(今四川奉 节) 通判,由故乡山阴(今 浙江绍兴)出发赴任。 一路沿长江逆流而上, 历尽两岸奇山异景,因 作《入蜀记》以记其胜。
2021/8/2
8
时建有大姑庙。
2021/8/2
10
• 矶 jī • 燧 suì • 窦 dòu • 潦 lǎo • 巉 chán • 上干云霄 gān • 榭 xiè
2021/8/2
• 鹘 hú • 抟 tuán • 蠡 lǐ • 葭 jiā • 赪 chēng • 湓 pén • 汲 jí
11
• 八月一日,过烽火矶。南 朝自武昌至京口,列置烽 燧,此山当是其一也。自 舟中望山,突兀而已。及 抛江过其下,嵌岩窦穴, 怪奇万状,色泽莹润,亦 与它石迥异。又有一石, 不附山,杰然特起,高百 余尺,丹藤翠蔓,罗络其 上,如宝装屏风。是日风 静,舟行颇迟,又秋深潦 缩,故得尽见,杜老所谓 “幸有舟楫迟,得尽所历 妙”也。
列置烽燧,此山当是其 的)烽火台,这座山应该是其
一也。自舟中望山,突 中之一。从船上看山,只是见
兀而已。及抛江过其下, 到高耸(的山峰)罢了。等到
嵌岩窦穴,怪奇万状, 抛锚停船后,(我)走过山下,
色泽莹润,亦与它石迥 异。又有一石,不附山, 杰然特起,高百余尺,
(看到)裂缝的岩石和各式洞 穴,奇形怪状,色彩光亮润泽, 也和别的石头不大一样。又有 一块巨石,与烽火矶不相连。
远游无处不消魂。
此身合是诗人未?
2021/8/2
细雨骑驴入剑门。
——《剑门道 中遇微雨》

过小孤山大孤山原文注音

过小孤山大孤山原文注音

过小孤山大孤山原文注音【整理】陆lù游yóu《过ɡuò小xiǎo孤ɡū山shān大dà孤ɡū山shān》原yuán文wén八bā月yuè一yí日rì,过ɡuò烽fēnɡ火huǒ矶jī。

南nán朝cháo自zì武wǔ昌chānɡ至zhì京jīnɡ口kǒu,列liè置zhì烽fēnɡ燧suì,此cǐ山shān当dānɡ是shì其qí一yī也yě。

自zì舟zhōu中zhōnɡ望wànɡ山shān,突tū兀wù而ér已yǐ。

及jí抛pāo江jiānɡ过ɡuò其qí下xià,嵌qiàn岩yán窦dòu穴xué,怪ɡuài奇qí万wàn 状zhuànɡ,色sè泽zé莹yínɡ润rùn,亦yì与yǔ它tā石shí迥jiǒnɡ异yì。

又yòu有yǒu一yì石shí,不bù附fù山shān,杰jié然rán特tè起qǐ,高ɡāo百bǎi 余yú尺chǐ,丹dān藤ténɡ翠cuì蔓màn,罗luó络luò其qí上shànɡ,如rú宝bǎo装zhuānɡ屏pínɡ风fēnɡ。

是shì日rì风fēnɡ静jìnɡ,舟zhōu行xínɡ颇pō迟chí,又yòu秋qiū深shēn潦lǎo缩suō,故ɡù得dé尽jìn见jiàn杜dù老lǎo所suǒ谓wèi“幸xìnɡ有yǒu舟zhōu楫jí迟chí,得dé尽jìn所suǒ历lì妙miào”也yě。

小孤山原文赏析及翻译(小编整理)

小孤山原文赏析及翻译(小编整理)

小孤山原文赏析及翻译(小编整理)第一篇:小孤山原文赏析及翻译小孤山原文赏析及翻译小孤山原文赏析及翻译1原文:过小孤山大孤山宋代:陆游八月一日,过烽火矶。

南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山当是其一也。

自舟中望山,突兀而已。

及抛江过其下,嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润,亦与它石迥异。

又有一石,不附山,杰然特起,高百余尺,丹藤翠蔓,罗络其上,如宝装屏风。

是日风静,舟行颇迟,又秋深潦缩,故得尽见。

杜老所谓“幸有舟楫迟,得尽所历妙”也。

过澎浪矶、小孤山,二山东西相望。

小孤属舒州宿松县,有戍兵。

凡江中独山,如金山、焦山、落星之类,皆名天下,然峭拔秀丽皆不可与小孤比。

自数十里外望之,碧峰巉然孤起,上干云霄,已非它山可拟,愈近愈秀,冬夏晴雨,姿态万变,信造化之尤物也。

但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭榭,与江山相发挥,自当高出金山之上矣。

庙在山之西麓,额曰“惠济”,神曰“安济夫人”。

绍兴初,张魏公自湖湘还,尝加营葺,有碑载其事。

又有别祠在澎浪矶,属江州彭泽县,三面临江,倒影水中,亦占一山之胜。

舟过矶,虽无风,亦浪涌,盖以此得名也。

昔人诗有“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎”之句,传者因谓小孤庙有彭郎像,澎浪庙有小姑像,实不然也。

晚泊沙夹,距小孤一里。

微雨,复以小艇游庙中,南望彭泽、都昌诸山,烟雨空濛,鸥鹭灭没,极登临之胜,徙倚久之而归。

方立庙门,有俊鹘抟水禽,掠江东南去,甚可壮也。

庙祝云,山有栖鹘甚多。

二日早,行未二十里,忽风云腾涌,急系缆。

俄复开霁,遂行。

泛彭蠡口,四望无际,乃知太白“开帆入天镜”之句为妙。

始见庐山及大孤。

大孤状类西梁,虽不可拟小姑之秀丽,然小孤之旁,颇有沙洲葭苇,大孤则四际渺弥皆大江,望之如浮水面,亦一奇也。

江自湖口分一支为南江,盖江西路也。

江水浑浊,每汲用,皆以杏仁澄之,过夕乃可饮。

南江则极清澈,合处如引绳,不相乱。

晚抵江州。

州治德化县,即唐之浔阳县,柴桑、栗里,皆其地也;南唐为奉化军节度,今为定江军。

第4单元《过大孤山小孤山》注释及译文

第4单元《过大孤山小孤山》注释及译文

《过大孤山小孤山》注释及译文作品注释1.《过小孤山大孤山》选自《陆游集·入蜀记》,题目是编者加的。

小孤山,在今江西彭泽北,安徽宿松东,与南岸彭浪矶相对,俗讹小姑山。

大孤山,在今江西九江市南鄱阳湖出口处,与小孤山遥遥相对。

2.烽火矶:设置烽火台的江边小山。

矶,水边突出的岩石。

3.烽燧:即烽火,古代边防报警的信号。

夜间燃的火叫烽,白天烧的烟叫燧。

4.抛江:抛锚停船于江中。

5.嵌岩窦穴:裂缝的岩石和各式岩洞。

嵌,形容山石如张口的样子。

窦,孔,洞。

6.杰然特起:高俊雄伟地拔地而起。

杰然,形容高大的样子。

特起,拔地而起。

7.宝装屏风:宝石镶嵌的屏风。

8.潦缩:水位下降。

潦,积水。

9.杜老,指杜甫。

10.幸有舟楫迟,得尽所历妙:引自杜甫《次空灵岸》。

意思是幸而船只行驶缓慢,因此能尽情欣赏所经历的一切美景。

11.巉:险峻陡峭。

12.信造化之尤物:诚然是自然界风景最优美的地方。

造化,这里指天地、自然界。

尤物,特异之物,这里指风景最美的地方。

13.与江山相发挥:楼观亭榭与山光水色互相辉映。

14.昔人诗:指北宋文学家苏轼的诗。

15.舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎:引自苏轼《李思训画<长江绝岛图>》。

估客,贩货的行商。

漫狂,纵情、放荡。

世俗将彭浪转称彭郎,将小孤转称转称小姑,并传说彭郎小姑婿。

16.徙倚:徘徊不忍去。

17.抟:持,抓。

这里指俊鹘用利爪抓住水禽。

18.庙祝:庙堂里管香火的人。

19.开帆入天镜:引自李白《下寻阳城泛彭蠡寄黄判官》。

意思是开船进入明亮如镜、水天一色的鄱阳湖。

20.沙洲葭苇:沙洲,江河边上由泥沙淤积而成的大片地面。

葭苇,初生的芦苇,这里即指芦苇。

21.渺弥:形容水势浩淼,广阔无边。

22.州治:州的官署所在地。

治,旧时称地方政府所在地为“治”。

23.奉化军节度:奉化军管辖。

军,南唐至宋朝时的区划名称。

节度,这里是管辖的意思。

24.赪:红色。

作品译文八月一日,(船)经过烽火矶。

过小孤山大孤山(陆游)

过小孤山大孤山(陆游)

神曰“安济夫人”:里面供奉的 神叫“安济夫人”。安济夫人:
“安济夫人曾 加”经 :。修加缮以绍过;。予兴尝以初:。曾,经张。 魏公自湖湘还,
女神的称号,又称“天妃”。
尝加营葺,有碑载其事。又有别祠在澎浪矶,
盖:大概。表推测。
属江州彭泽即县使无,风三,面浪也临很江大,。倒影水中,亦占
昔人诗:指北宋文学家苏轼的诗。一山之胜。舟过估客矶,,贩货虽的无行商风。。,亦浪漫狂涌,纵,情盖、放以荡。
尤物:特异之物, 愈近愈秀,冬夏晴雨,姿态万变,信造化之
这里指风景最优 美的地方。
尤物也。但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭
榭,与江山相发挥,自当高出金山之上矣。
指楼观亭榭与水 光山色相互辉映。
写游小孤山,突出小孤山的“峭拔秀丽”
名:名词作动词,闻名。
过澎浪矶、小孤山,二山东西相望。 小孤属舒州宿松县,有戍兵。凡江中独山,
“信造化之尤物也”是作者发自 愈近愈秀,冬夏晴雨,姿态万变,信造化之
内心的感叹,表现出作者对小孤 尤物也。但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭
山的喜爱之情。
榭,与江山相发挥,自当高出金山之上矣。
写小孤山的美中不足,也写出了作者的美好期盼。
额曰“惠济”:匾额上有“惠济”二字。
庙在山之西麓,额曰“惠济”,神曰
第 二 章
赏析第一段
矶,水边突出的岩石。
烽燧,即烽火,古代边防报警的信八号。月一日,过烽火矶。南朝自武昌至 京口,列置烽燧,嵌岩此窦山穴,当裂是缝的其岩石一和也各式。岩自洞。舟中
抛江望,抛山锚,停船突于兀江中而。 已。及抛江过其下,嵌岩窦穴, 杰然,怪高大奇的万样子状。,特起色,拔泽地莹突起润。,亦与它石迥异。又有
的丹藤翠蔓,就像屏风上的宝石怪,色奇彩万鲜明状,,富 色泽莹润,亦与它石迥异。又有

文言文之《过小孤山大孤山》原文及其翻译

文言文之《过小孤山大孤山》原文及其翻译

过小孤山大孤山八月一日,过烽火矶。

南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山当是其一也。

自舟中望山,突兀而已。

及抛江过其下,嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润,亦与它石迥异。

又有一石,不附山,杰然特起,高百余尺,丹藤翠蔓,罗络其上,如宝装屏风。

是日风静,舟行颇迟,又秋深潦缩,故得尽见杜老所谓“幸有舟楫迟,得尽所历妙”也。

过澎浪矶、小孤山,二山东西相望。

小孤属舒州宿松县,有戍兵。

凡江中独山,如金山、焦山、落星之类,皆名天下,然峭拔秀丽皆不可与小孤比。

自数十里外望之,碧峰巉然孤起,上干云霄,已非它山可拟,愈近愈秀,冬夏晴雨,姿态万变,信造化之尤物也。

但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭榭,与江山相发挥,自当高出金山之上矣。

庙在山之西麓,额曰“惠济”,神曰“安济夫人”。

绍兴初,张魏公自湖湘还,尝加营葺,有碑载其事。

又有别祠在澎浪矶,属江州彭泽县,三面临江,倒影水中,亦占一山之胜。

舟过矶,虽无风,亦浪涌,盖以此得名也。

昔人诗有“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎”之句,传者因谓小孤庙有彭郎像,澎浪庙有小姑像,实不然也。

晚泊沙夹,距小孤一里。

微雨,复以小艇游庙中,南望彭泽、都昌诸山,烟雨空濛,鸥鹭灭没,极登临之胜,徙倚久之而归。

方立庙门,有俊鹘抟水禽,掠江东南去,甚可壮也。

庙祝云,山有栖鹘甚多。

二日早,行未二十里,忽风云腾涌,急系缆。

俄复开霁,遂行。

泛彭蠡口,四望无际,乃知太白“开帆入天镜” 之句为妙。

始见庐山及大孤。

大孤状类西梁,虽不可拟小姑之秀丽,然小孤之旁,颇有沙洲葭苇,大孤则四际渺弥皆大江,望之如浮水面,亦一奇也。

江自湖口分一支为南江,盖江西路也。

江水浑浊,每汲用,皆以杏仁澄之,过夕乃可饮。

南江则极清澈,合处如引绳,不相乱。

晚抵江州。

州治德化县,即唐之浔阳县,柴桑、栗里,皆其地也;南唐为奉化军节度,今为定江军。

岸上赤而壁立,东坡先生所谓“舟人指点岸如赪”者也。

泊湓浦,水亦甚清,不与江水乱。

自七月二十六日至是,首尾才六日,其间一日阻风不行,实以四日半溯流行七百里云。

《过小孤山大孤山》总结全面剖析

《过小孤山大孤山》总结全面剖析

识记陆游名诗句
《游山西村》山重水复疑无路,柳暗花明又一村。 《书愤》楼船夜雪瓜洲渡,铁马秋风大散关。 《书愤》出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。 《病起书怀》位卑未敢忘忧国,事定犹须待阖棺。
《临安春雨初霁》小楼一夜听春雨,深巷明朝卖杏花。
《算子·咏梅》零落成泥碾作尘,只有香如故。
《冬夜读书示子聿》 纸上得来终觉浅,绝知此事要躬行。
舟过矶,虽无风,亦浪涌。
◆具体研读:
◇阅读第二自然段◇
问题3:澎浪屿又有什么特点? 明确:
舟过矶,虽无风,亦浪涌。
问题4:第2段引诗句“舟中估客莫漫狂,小姑前 年嫁彭郎”有什么作用呢?
◆具体研读:
◇阅读第二自然段◇
问题3:澎浪屿又有什么特点?
明确: 舟过矶,虽无风,亦浪涌。
问题4:第2段引诗句“舟中估客莫漫狂,小姑前 年嫁彭郎”有什么作用呢?
1.用“游踪”(船由长江下游上行)为线索, 把四个景点贯穿在一起
2.用各景点的共同特点把四个景点联系起来 (水)
3.注意景点之间的联系和配合(澎浪矶和小孤 山)
4.运用对比手法把景点结合在一起(大孤山 和小孤山)
本文主旨是什么?
主旨:本文通过描写所见的景物特 色,表达了热爱祖国大好河山的感 情。
江山如此多娇,引英雄陆游直折腰
⑤壁:像墙壁一样。
• 4、说明下列句子中加点词的活用情况: • ①自舟中望山,突兀而已。 ②落星之类,皆名天下。 • ③每汲用,皆以杏仁澄之 • 【讲解】 ①突兀:高耸峭拔,形容词活用为名词,高耸的山峰;②名
:名气,名词活用为动词,有名气、闻名;③澄:使动用法,使…… 澄清。
• 5、简要说明下列句子的句式特点: • ①若稍饰以楼观亭榭 ②神曰“安济夫人” • ③江自湖口分一支为南江,盖江西路也 • 【讲解】 ①介宾短语后置句,应为“若以楼观亭榭稍饰”;②省略句

陆游《过小孤山大孤山》原文和译文(精选合集)

陆游《过小孤山大孤山》原文和译文(精选合集)

陆游《过小孤山大孤山》原文和译文(精选合集)第一篇:陆游《过小孤山大孤山》原文和译文陆游《过小孤山大孤山》原文和译文原文:八月一日,过烽火矶。

南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山当是其一也。

自舟中望山,突兀而已。

及抛江过其下,嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润,亦与它石迥异。

又有一石,不附山,杰然特起,高百余尺,丹藤翠蔓,罗络其上,如宝装屏风。

是日风静,舟行颇迟,又秋深潦缩,故得尽见杜老所谓“幸有舟楫迟,得尽所历妙”也。

过澎浪矶、小孤山,二山东西相望。

小孤属舒州宿松县,有戍兵。

凡江中独山,如金山、焦山、落星之类,皆名天下,然峭拔秀丽皆不可与小孤比。

自数十里外望之,碧峰巉然孤起,上干云霄,已非它山可拟,愈近愈秀,冬夏晴雨,姿态万变,信造化之尤物也。

但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭榭,与江山相发挥,自当高出金山之上矣。

庙在山之西麓,额曰“惠济”,神曰“安济夫人”。

绍兴初,张魏公自湖湘还,尝加营葺,有碑载其事。

又有别祠在澎浪矶,属江州彭泽县,三面临江,倒影水中,亦占一山之胜。

舟过矶,虽无风,亦浪涌,盖以此得名也。

昔人诗有“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎”之句,传者因谓小孤庙有彭郎像,澎浪庙有小姑像,实不然也。

晚泊沙夹,距小孤一里。

微雨,复以小艇游庙中,南望彭泽、都昌诸山,烟雨空濛,鸥鹭灭没,极登临之胜,徙倚久之而归。

方立庙门,有俊鹘抟水禽,掠江东南去,甚可壮也。

庙祝云,山有栖鹘甚多。

二日早,行未二十里,忽风云腾涌,急系缆。

俄复开霁,遂行。

泛彭蠡口,四望无际,乃知太白“开帆入天镜”之句为妙。

始见庐山及大孤。

大孤状类西梁,虽不可拟小姑之秀丽,然小孤之旁,颇有沙洲葭苇,大孤则四际渺弥皆大江,望之如浮水面,亦一奇也。

江自湖口分一支为南江,盖江西路也。

江水浑浊,每汲用,皆以杏仁澄之,过夕乃可饮。

南江则极清澈,合处如引绳,不相乱。

晚抵江州。

州治德化县,即唐之浔阳县,柴桑、栗里,皆其地也;南唐为奉化军节度,今为定江军。

岸上赤而壁立,东坡先生所谓“舟人指点岸如赪”者也。

高中语文文言文陆游《过小孤山大孤山》原文和译文

高中语文文言文陆游《过小孤山大孤山》原文和译文

陆游《过小孤山大孤山》原文和译文八月一日,过烽火矶。

南朝自武昌至京口,列置烽燧,此山当是其一也。

自舟中望山,突兀而已。

及抛江过其下,嵌岩窦穴,怪奇万状,色泽莹润,亦与它石迥异。

又有一石,不附山,杰然特起,高百余尺,丹藤翠蔓,罗络其上,如宝装屏风。

是日风静,舟行颇迟,又秋深潦缩,故得尽见老杜所谓“幸有舟楫迟,得尽所历妙”也。

过澎浪矶、小孤山,二山东西相望。

小孤属舒州宿松县,有戍兵。

凡江中独山,如金山、焦山、落星之类,皆名天下,然峭拔秀丽皆不可与小孤比。

自数十里外望之,碧峰巉然孤起,上干云霄,已非它山可拟,愈近愈秀,冬夏晴雨,姿态万变,信造化之尤物也。

但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭榭,与江山相发挥,自当高出金山之上矣。

庙在山之西麓,额曰“惠济”,神曰“安济夫人”。

绍兴初,张魏公自湖湘还,尝加营葺,有碑载其事。

又有别祠在澎浪矶,属江州彭泽县,三面临江,倒影水中,亦占一山之胜。

舟过矶,虽无风,亦浪涌,盖以此得名也。

昔人诗有“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎”之句,传者因谓小孤庙有彭郎像,澎浪庙有小姑像,实不然也。

晚泊沙夹,距小孤一里。

微雨,复以小艇游庙中,南望彭泽、都昌诸山,烟雨空濛,鸥鹭灭没,极登临之胜,徙倚久之而归。

方立庙门,有俊鹘抟水禽,掠江东南去,甚可壮也。

庙祝云,山有栖鹘甚多。

二日早,行未二十里,忽风云腾涌,急系缆。

俄复开霁,遂行。

泛彭蠡口,四望无际,乃知太白“开帆入天镜”之句为妙。

始见庐山及大孤。

大孤状类西梁,虽不可拟小姑之秀丽,然小孤之旁,颇有沙洲葭苇,大孤则四际渺弥皆大江,望之如浮水面,亦一奇也。

江自湖口分一支为南江,盖江西路也。

江水浑浊,每汲用,皆以杏仁澄之,过夕乃可饮。

南江则极清澈,合处如引绳,不相乱。

晚抵江州。

州治德化县,即唐之浔阳县,柴桑、栗里,皆其地也;南唐为奉化军节度,今为定江军。

岸上赤而壁立,东坡先生所谓“舟人指点岸如赪”者也。

泊湓浦,水亦甚清,不与江水乱。

自七月二十六日至是,首尾才六日,其间一日阻风不行,实以四日半溯流行七百里云。

小孤山原文赏析及翻译

小孤山原文赏析及翻译

⼩孤⼭原⽂赏析及翻译⼩孤⼭原⽂赏析及翻译1 原⽂: 过⼩孤⼭⼤孤⼭ 宋代:陆游 ⼋⽉⼀⽇,过烽⽕矶。

南朝⾃武昌⾄京⼝,列置烽燧,此⼭当是其⼀也。

⾃⾈中望⼭,突兀⽽已。

及抛江过其下,嵌岩窦⽳,怪奇万状,⾊泽莹润,亦与它⽯迥异。

⼜有⼀⽯,不附⼭,杰然特起,⾼百余尺,丹藤翠蔓,罗络其上,如宝装屏风。

是⽇风静,⾈⾏颇迟,⼜秋深潦缩,故得尽见。

杜⽼所谓“幸有⾈楫迟,得尽所历妙”也。

过澎浪矶、⼩孤⼭,⼆⼭东西相望。

⼩孤属舒州宿松县,有戍兵。

凡江中独⼭,如⾦⼭、焦⼭、落星之类,皆名天下,然峭拔秀丽皆不可与⼩孤⽐。

⾃数⼗⾥外望之,碧峰巉然孤起,上⼲云霄,已⾮它⼭可拟,愈近愈秀,冬夏晴⾬,姿态万变,信造化之尤物也。

但祠宇极于荒残,若稍饰以楼观亭榭,与江⼭相发挥,⾃当⾼出⾦⼭之上矣。

庙在⼭之西麓,额⽈“惠济”,神⽈“安济夫⼈”。

绍兴初,张魏公⾃湖湘还,尝加营葺,有碑载其事。

⼜有别祠在澎浪矶,属江州彭泽县,三⾯临江,倒影⽔中,亦占⼀⼭之胜。

⾈过矶,虽⽆风,亦浪涌,盖以此得名也。

昔⼈诗有“⾈中估客莫漫狂,⼩姑前年嫁彭郎”之句,传者因谓⼩孤庙有彭郎像,澎浪庙有⼩姑像,实不然也。

晚泊沙夹,距⼩孤⼀⾥。

微⾬,复以⼩艇游庙中,南望彭泽、都昌诸⼭,烟⾬空濛,鸥鹭灭没,极登临之胜,徙倚久之⽽归。

⽅⽴庙门,有俊鹘抟⽔禽,掠江东南去,甚可壮也。

庙祝云,⼭有栖鹘甚多。

⼆⽇早,⾏未⼆⼗⾥,忽风云腾涌,急系缆。

俄复开霁,遂⾏。

泛彭蠡⼝,四望⽆际,乃知太⽩“开帆⼊天镜”之句为妙。

始见庐⼭及⼤孤。

⼤孤状类西梁,虽不可拟⼩姑之秀丽,然⼩孤之旁,颇有沙洲葭苇,⼤孤则四际渺弥皆⼤江,望之如浮⽔⾯,亦⼀奇也。

江⾃湖⼝分⼀⽀为南江,盖江西路也。

江⽔浑浊,每汲⽤,皆以杏仁澄之,过⼣乃可饮。

南江则极清澈,合处如引绳,不相乱。

晚抵江州。

州治德化县,即唐之浔阳县,柴桑、栗⾥,皆其地也;南唐为奉化军节度,今为定江军。

岸⼟⾚⽽壁⽴,东坡先⽣所谓“⾈⼈指点岸如赪”者也。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

八月一日,(船)经过烽火矶。

南朝以来,从武昌(今鄂城)到京口,都设置了很多(报警的)烽火台,这座山应该是其中之一。

从船上看山,只是见到高耸的山峰罢了。

等到抛锚停船后,(我)走过山下,(看到)岩石镶嵌在洞穴里,奇形怪状,色彩光亮润泽,也和别的石头不大一样。

又有一块巨石,与烽火矶不相连。

高峻雄伟地拔地而起,高约一百多尺,有红藤绿蔓蒙络在它上面,象宝石镶嵌的屏风。

这一天,风平浪静,船走得很慢,又因为深秋,江水较浅,所以能看到这里的一切美景,(正象)杜甫所说的“幸有舟楫迟,得迟所历妙”。

经过澎浪矶、小孤山,这两座山东西相望。

小孤山属于舒州宿松县,山上有兵戍守着。

所有江中的独山,如金山、焦山、落星山之类,都是名闻天下的,但从峭拔秀丽上看,都不能和小孤山相比。

从几十里外看去,小孤山碧绿的山峰高高耸立着,直插云霄,已经不是别的山可以相比的了。

越近(看)越秀丽,冬天,夏天,晴天,雨天,姿态变化万千,确实是自然界风景最优美的地方。

只是(山上的)庙宇太荒凉残破了,如果再用楼台亭榭稍加装饰,与山光水色互相辉映,自然会比金山更漂亮了。

庙在西边山脚下,匾额上写着“惠济”二字,(里面供奉的)神叫“安济夫
人”。

绍兴初年,魏国公张浚从湖南回来,曾经修缮过,有座碑记载了这件事。

又有另一座庙在澎浪矶,在江州彭泽县境内,三面临着长江,山的倒影映在水中,也是一处名山胜景。

船过澎浪矶,即使无风,浪也很大,澎浪矶大概因此而得名吧。

古人有诗:“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。

”传说的人说小孤山的庙里有彭郎像,澎浪矶庙里有小姑像,其实并不是这样的。

这天晚上,(我的船)就停在沙夹,距小孤山大约一里远。

天下着雨,(我)又乘小艇到小孤山的庙中浏览。

向南远望,彭泽、都昌一带山峦,烟雨迷茫,沙鸥和白鹭时隐时现。

登山临水浏览名胜可算登峰造极了,徘徊了很长时间才回去。

刚到庙门口站着,有一只健美的老鹰正在抓水鸟,掠过江面东南方向飞去,非常壮观。

守庙的人说,山上栖息着很多老鹰。

第二天早晨,(船)行不到二十里,忽然风起云涌,(于是)急忙系上揽绳。

不一会儿,天又转晴,(船又)继续前行。

泛舟到彭蠡口,四面望去,没有边际,这时我才领会李白“开帆入天镜”这句诗的妙处。

这时才看到庐山和大孤山。

大孤山的样子象西梁山,虽然比不上小孤山那样秀丽,但是小孤山的旁边,很有几块沙洲和初生的芦苇;大孤山的四周却是茫茫无际的
江水,远望它象浮在水面上一样,也是一种奇观呀!长江从湖口分出一支成为南江,是江西路一带水域。

(这一段)长江的水很浑浊,每逢要汲用江水时,都需用杏仁来澄清,过一个晚上才能喝。

南江的水却很清,两江的水合流处象用绳尺划分过一样,不相混淆。

晚上到达江州,州府设在德化县,就是唐代的浔阳县。

柴桑、栗里,都属于江州地面;南唐时由奉化军管辖,现在是定江军。

岸上的土是红色的,象墙一样起直立着,东坡先生所说的“舟人指点岸如赪”,说的就是这个。

(船)停泊在湓浦口,水也是很清的,不和江水相混。

从七月二十六日到今天,前后才六天,其中有一天因为风阻(船)不能行,实际用了四天半的时间,逆水而上,航行了七百里。

相关文档
最新文档