外贸服装英语

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外贸服装英语

RUFFLES 荷叶边

SADDLE WIDTH 臀围

SAFETY MATCHINE 五线钑骨

safety pin 扣针,别针

salesman 业务员

scalloped 贝壳边

sequin 烫石

Shade band 缸差样。用于提交给客户以确定可接受的色光范围。

SHANK (纽扣)绕脚线

shell pink / peach beige 血牙色

short in size 断码

SHOULDER PAD 肩垫/肩棉

SIDE PANEL 侧幅

SIZE SET SAMPLE 跳码办

sleeve placket rooftop 宝剑头/三尖头

SLIT 叉(无搭位/重叠位)

sliver lurex=sliver glitter 一种看起来带闪光效果的银线,多见于绣花SMOCKING 装饰用缩褶

SNAP 急钮

SNAP 揿钮

strike-off 花样

STRIKE-OFF 印花样

strik-off 印花打样, 是手刮样,用于针织印花面料打样中的称呼。swiftach 枪针

swing ticket 吊牌

tailor’s hem 布馒头

tailor’s press bo ard 烫凳(熨烫服装用的工具)

TARPULIN 防水布

TERRY 毛巾布

TOP FLY 门襟

TOP SLEEVE 大袖

UNDER CLOSURE 底襟

UNDER FLY 里襟

UNDER SLEEVE 小袖

VELCRO 魔术贴

W/R WATERPROOF防水处理

WAFFLE 华夫格(针织布)

wash-and-wear of shirt 免烫衬衫

windproof sleeve openning 防风袖口

YARN COUNT 纱支

纺织品是我国出口的大宗,让我们来了解一下外贸服装英语吧。

The out-come / appearance of the frills of sealing sample is not acceptable, it looks very flat / dead, must be more balanced / natural look as standard sample DD 28.8.02.

前中荷叶边太死太平,不够生动,请以2002年8月28日的样本为准。

Sort out the major material defects.

挑出严重布疵。

Take care for trimming and cleaning.

留意剪线和清洁。

String holes from plastic string (for washing) at pocket flap visible, must be removed.

袋盖上有洗水时打的胶针洞,请清除。

Front horizontal seam not leveled.

前幅水平缝骨不对称。

Handfeel slightly softer than approved sample.

手感比协议的样品稍软。

Armhole pipping (inside) 2mm more than sealing sample.

夹圈滚条宽度比样品大了2mm.

Pls. add one more button for bigger sizes.

请在大码的衣服上加多一颗钮扣。

Make sure inner facing is long enough in order to avoid pulling at placket bottom.

确保襟贴足够长以避免前襟起吊。

Pay attn. to the ironing, don't press the seam too much and avoid the seam allowance see through by heavy pressing.

注意熨工,骨位不要熨太重,避免缝头起痕。

Center front collar not overlap, also not spray.

领子前中不要交叠但也不要张开。

Bust dart seam allowance must be ironed upward.

胸省缝头要熨向上面。

Uneven width of topstitches at closure edge.

前襟边面线宽度不均匀。

A.H. ARMHOLE 夹圈

ABS AREA BOUNDED STAPLE FABRIC 面粘非织造布

ADL ACCEPTABLE DEFECT LEVEL 允许疵点标准

AQL ACCEPTABLE QUALITY LEVEL 验收合格标准

ATTN. ATTENTION 注意

AUD. AUDIT 稽查

B. BACK 后

B.H. BUTTON HOLE 钮门/扣眼

B.L. BACK LENGTH 后长

B.P. BUST POINT 胸点

BK. BLACK 黑色

BL BUST LINE 胸围线

BMT BASIC MOTION TIME 基本动作时间

BNL BACK NECKLINE 后领圈线

BNP/BNPT BACK NECK POINT 后领点

BR BACK RISE 后浪

BSP BACK SHOULDER POINT 后肩颈点

BTM. BOTTOM 衫脚

BTN. BUTTON 钮扣

C.V.C. CHIEF value OF COTTON 棉为主的混纺物

C/B (C.B.) CENTER BACK 后中

C/F (C.F.) CENTER FRONT 前中

CAD COMPUTER AIDED DESIGN 电脑辅助设计

CAE COMPUTER AIDED ENGINEERING 电脑辅助工程

CAL COMPUTER AIDED LAYOUT 电脑辅助排料

CAM COMPUTER AIDED MANUFACTURE 电脑辅助制造

CAP COMPUTER AIDED PATTERN 电脑辅助画样

CBF CENTER BACK FOLD 后中对折

CBL CENTER BACK LINE 后中线

CBN-W CENTER BACK NECK POINT TO WAIST 后颈点至腰

CFL CENTER FRONT FOLD 前中对折

CI CORPORATE IDENTIFY 企业标识

CIF COST, INSURANCE %26amp; FREIGHT 到岸价

CLR. COLOR 颜色

CMT CUTTING, MAKING, TRIMMING 来料加工

相关文档
最新文档