古诗为焦仲卿妻作字词
“登即相许和,便可作婚姻。”原文、赏析
登即相许和,便可作婚姻。
出自两汉的《孔雀东南飞 / 古诗为焦仲卿妻作》
原文
汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。
其家逼之,乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢于庭树。
时人伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣。
十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移。
贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断五匹,大人故嫌迟。
非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。
便可白公姥,及时相遣归。
”
府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。
结发同枕席,黄泉共为友。
共事二三年,始尔未为久。
女行无偏斜,何意致不厚。
”
阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。
吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。
可怜体无比,阿母为。
《孔雀东南飞》原文、译文及赏析
《孔雀东南飞》原文、译文及赏析《孔雀东南飞》一文通过有个性的人物对话塑造了鲜明的人物形象,是《孔雀东南飞》最大的艺术成就。
下面是小编给大家带来的《孔雀东南飞》原文、译文及赏析,欢迎大家阅读!孔雀东南飞 / 古诗为焦仲卿妻作两汉:佚名汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。
其家逼之,乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢于庭树。
时人伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣。
十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移。
贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断五匹,大人故嫌迟。
非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。
便可白公姥,及时相遣归。
”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。
结发同枕席,黄泉共为友。
共事二三年,始尔未为久。
女行无偏斜,何意致不厚。
”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。
吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。
可怜体无比,阿母为汝求。
便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。
今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。
举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府。
不久当归还,还必相迎取。
以此下心意,慎勿违吾语。
”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家来贵门。
奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。
时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。
著我绣夹裙,事事四五通。
足下蹑丝履,头上玳瑁光。
腰若流纨素,耳著明月珰。
指如削葱根,口如含朱丹。
纤纤作细步,精妙世无双。
孔雀东南飞全文原文及翻译
孔雀东南飞全文原文及翻译原文汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。
其家逼之,乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢于庭树。
时人伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣。
十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移。
贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断五匹,大人故嫌迟。
非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。
便可白公姥,及时相遣归。
”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。
结发同枕席,黄泉共为友。
共事二三年,始尔未为久。
女行无偏斜,何意致不厚。
”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。
吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。
可怜体无比,阿母为汝求。
便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。
今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。
举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府。
不久当归还,还必相迎取。
以此下心意,慎勿违吾语。
”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家来贵门。
奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。
时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。
著我绣夹裙,事事四五通。
足下蹑丝履,头上玳瑁光。
腰若流纨素,耳著明月珰。
指如削葱根,口如含朱丹。
纤纤作细步,精妙世无双。
上堂拜阿母,阿母怒不止。
“昔作女儿时,生小出野里。
本自无教训,兼愧贵家子。
受母钱帛多,不堪母驱使。
今日还家去,念母劳家里。
”却与小姑别,泪落连珠子。
“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。
孔雀东南飞译文及注释
孔雀东南飞译文及注释汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。
其家逼之,乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢于庭树。
时人伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断五匹,大人故嫌迟。
非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施,便可白公姥,及时相遣归。
”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。
共事二三年,始尔未为久,女行无偏斜,何意致不欢?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。
吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。
便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户,举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府。
不久当归还,还必相迎取。
以此下心意,慎勿违吾语。
”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家来贵门。
奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
人贱物亦鄙,不足迎后人,留作遗施,于君无所望。
时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。
著我绣夹裙,事事四五通。
足下蹑丝履,头上玳瑁光。
腰若流纨素,耳著明月珰。
指如削葱根,口如含朱丹。
纤纤作细步,精妙世无双。
上堂拜阿母,阿母怒不止。
“昔作女儿时,生小出野里,本自无教训,兼愧贵家子。
受母钱帛多,不堪母驱使。
今日还家去,念母劳家里。
”却与小姑别,泪落连珠子。
“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。
勤心养公姥,好自相扶将。
孔雀东南飞/古诗为焦仲卿妻作
1
五里里一一徘徊
徘徊(pái huái):来回走走动。汉代乐府诗常以⻜飞⻦鸟徘徊起兴,以写夫妇离别。
1
十〸十三能织素
素:白白绢。这句话开始到“及时相遣归”是焦仲卿妻对仲卿说的。
1
十〸十五弹箜篌
箜篌(kōnghóu):古代的一一种弦乐器,形如筝瑟。
1
十〸十六诵诗书
诗书:原指《诗经》和《尚书》,这里里泛指儒家的经书。
2
举言言谓新妇
举言言:发言言,开口口。
2
举言言谓新妇
新妇:媳妇(不是新嫁娘)。“新妇”是汉代末年对已嫁妇女女的通称。
2
吾今且报府
报府:赴府,指回到庐江太守府。
2
以此下心心意
下心心意:低心心下意,受些委屈。
2
新妇谓府吏:“勿复重纷纭。往Fra bibliotek初阳岁,谢家来贵门。奉事循公姥,进止止敢自自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛辛。谓言言无无罪过,供养 卒大大恩;仍更被驱遣,何言言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自自生生光;红罗复斗斗帐,四角角垂香香囊;箱帘六七十〸十,绿碧青丝绳,物物各自自 异,种种在其中。人人贱物亦鄙,不足足迎后人人,留待作遗施,于今无无会因。时时为安慰,久久莫相忘!”
1
何乃太区区
区区:小小,这里里指⻅见识短浅。
1
举动自自专由
自自专由:与下句“汝岂得自自由”中的“自自由”都是自自作主张的意思。专,独断专行行。由,随意,任意。
1
汝岂得自自由
自自由:自自作主张
1
东家有贤女女
贤:这里里指聪明贤惠。
1
可怜体无无比比
古今异义 可怜:可爱。
1
伏惟启阿母
伏惟:趴在地上想。古代下级对上级或小小辈对⻓长辈说话表示示恭敬的习惯用用语。
古诗为焦仲卿妻作
序说:东汉末建安(公元196-219)年间,庐江太守衙门里的小官吏焦仲卿的妻子刘兰芝被焦仲卿的母亲赶回娘家,她(回娘家后)发誓不再嫁人。
她的娘家逼迫她改嫁,她便投水死了。
焦仲卿听到后,在(自家)庭院的树上吊死了。
当时的人哀悼他们。
写下这首诗记述这件事。
孔雀鸟向东南方向飞去,飞上五里便徘徊一阵。
“(我)十三岁到十六岁能织精美的白绢学会了裁剪衣裳会弹箜篌能诵读诗书。
十七岁做了您的妻子,心中常常感到痛苦和悲伤。
您做了太守府的小官吏之后,遵守官府的规则,专心不移。
我一个人留在空房里,我们见面的日子实在少得很。
鸡鸣啼了,我就上机织绸子,天天晚上都不得休息。
三天就织成五匹绸子,婆婆仍然嫌我织得慢。
并不是因为我织得慢,(而是)您家的媳妇难做啊!我既然担当不了使唤,白白留着也没有什么用。
(您)现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家。
”焦仲卿听了这般诉说后,到堂上去禀告母亲:“我已经没有做高官、享厚禄的貌相,幸亏还能娶到这样(贤慧能干)的妻子,结婚后相亲相爱地生活,(并约定)死后在地下也要相依为伴侣。
相处在一起不到二三年,(生活)才开始,还不算很久,这个女子的行为并没有什么不正当,哪里料到会招致母亲不满意呢?”焦母对仲卿说:“(你)怎么这样没见识!这个女子不讲礼节,一举一动全凭自己的意思。
我早就憋了一肚子气,你怎么可以自作主张!邻居有个贤慧的女子,名字叫罗敷,姿态可爱无比,母亲替你去提亲。
(你)就赶快休掉刘兰芝,打发她走,千万不要挽留(兰芝)。
焦仲卿直身而跪禀告:“孩儿恭敬发禀告母亲,现在假如休掉这个女子,我一辈子就不再娶妻子了!”焦母听了儿子的话,(用拳头)敲着坐具大发脾气(骂道):“你这小子没有什么害怕的了,怎么敢帮你媳妇说话!我对她已经没有什么恩情了,当然不能答应你的(要求)。
”焦仲卿默默不敢作声,对母亲拜了两拜,回到自己房里,张嘴对妻子说话,却哭得连话也说不成句:“本来我不愿赶你走,但有母亲逼迫着。
你只好暂时回娘家去。
《古诗为焦仲卿妻作》文言文字词知识梳理模板
《古诗为焦仲卿妻作》文言字词知识梳理班级:姓名:学号:一、通假字1、终老不复取 (“取”通“娶”)2、箱帘六七十 (“帘”通“奁”,梳妆匣子)3、吾今且报府(“报”通“赴”)4、蒲苇纫如丝(“纫”通“韧”)5、槌床便大怒(“槌”通“捶”)6、摧藏马悲哀(“藏”通“脏”)7、合葬华山傍(“傍”通“旁”)8、府吏见丁宁(“丁宁”通“叮咛”)9、奄奄黄昏后(“奄奄”通“晻晻”,暗沉沉的)10、戒之慎勿忘(“戒”通“诫”)二、古今异义1、自可断来信(古义:来做媒的人今义:寄来的书信)2、千万不复全(古义:无论如何今义:再三叮嘱)3、汝岂得自由(古义:自作主张今义:自由自在)4、叶叶相交通(古义:交错相通今义:各种运输和邮电事业的总称)5、感吾区区怀(古义:真挚的情义今义:数量少,事物不重要)6、为仲卿母所遣 (古义:遣返,休,指女子被夫家赶回娘家。
今义:派,派遣)7、可怜体无比(古义:可爱今义:值得怜悯)8、槌床便大怒(古义:古代一种坐具今义:供人睡觉用的家具)9、逆以煎我怀(古义:逆料,想到将来今义:与“顺”相对)10、阿母大悲摧 (古义:伤心、断肠今义:破坏,折断)11、便言多令才(古义:美好今义:命令或使)12、恐此事非奇 (古义:宜,适宜今义:特殊的,或惊异)13、多谢后世人(古义:劝告今义:对人表示感谢)14、生人作死 (古义:活人今义:生疏的人)15、本自无教训 (古义:教养今义:从错误失败中得到认识)16、处分适兄意 (古义:处理、处置今义:对犯错误的人给予相当的惩戒)三、一词多义1、为①为诗云尔(做,动词)②非为织作迟(是,动词)③始尔未为久(算,动词)④阿母为汝求(替,介词)⑤时时为安慰(作为,介词)⑥自名为鸳鸯(叫做,动词)2、相①及时相遣归(代“我”;副词,表示一方对另一方有动作)②会不相从许(代“你”;副词,表示一方对另一方有动作)③好自相扶将(代“她”;副词,表示一方对另一方有动作)④登既相许和(代“它”,指太守来迎亲这件事;副词,表示一方对另一方有动作)⑤相间常日稀(相互、彼此;副词)⑥儿已薄缘相(相貌,名词)3、且①吾今且报府(暂且;副词)②且暂还家去(暂且;副词)③四体康且直(又;副词)4、何①何乃太区区(怎么;疑问代词)②隐隐何甸甸(何等;副词)③何意致不厚(哪里;疑问代词)④言何复来还(什么;疑问代词)5、谢①谢家来贵人(辞别;动词)②阿母谢媒人(辞谢、谢绝;动词)③多谢后事人(劝告;动词)6、若①今若遣此妇(如果;连词)②腰若流纨素(像;动词)③君既若见录(如此;代词)7、适①始适还家门 (出嫁,动词)②处分适兄意 (适合,依照,动词)③适得府君书 (刚才,刚刚,副词)8、尔①为诗云尔 (不译,语气助词。
《古诗为焦仲卿妻作》文言文知识整理
《古诗为焦仲卿妻作》文言文整理一、通假字终老不复取.。
(“取”通“娶”,娶妻。
)箱帘.六七十。
(“帘”通“奁(lián)”,嫁妆。
)府吏见丁宁..。
(“丁宁”通“叮咛”,嘱咐。
)儿今日冥冥..。
(“冥冥”通“暝暝”,日落。
)奄奄..黄昏后。
(“奄”通“晻”,阴暗不明。
)合葬华山傍.。
(“傍”通“旁”,旁边。
)二、词句难字无所施.(用)白.公姥(禀告)启.阿母(告诉)致.不厚(招致)萦.苦辛(被缠绕)卒.大恩(尽,终)若见录.(记得;见录:记得我;见,代称性副词,放在动词前,指对动作行为的承受,相当于“我”)逆.以煎我怀(逆想,想到将来)赍.钱(赠送)否泰..(运气的好坏;否:好运气;泰:坏运气)三、古今异义可怜(古义:可爱,例如:可怜体无比。
)守节(古义:遵守府里的规则,守节情不移。
)自由(古义:自作主张,例如:汝岂得自由。
)教训(古义:教养,例如:本自无教训。
)驱使(古义:使唤,例如:妾不堪驱使。
)区区(古义:真情挚意,例如:感君区区怀。
)来信(古义:来送信的使者,例如:自可断来信。
)处分(古义:处理安排,例如:处分适兄意。
)便利(古义:吉利,例如:便利此月内。
)逢迎(古义:迎接,例如:相逢迎。
)纷纭(古义:麻烦,例如:勿复纷纭。
)交通(古义:交错连接,例如:叶叶相交通。
)多谢(古义:多多劝告,例如:多谢后世人。
)宦官(古义:官宦`做官的人,说有兰家女,承籍有宦官)千万(古义:无论如何,例如:念与世间,千万不复全。
)四、一词多义相(1)xiāng,副词,表示互相,彼此相见常日稀久久莫相忘六合正相应黄泉下相见枝枝相覆盖,叶叶相交通仰头相向鸣(2)xiàng,相貌,名词儿已薄禄相(3)xiāng,副词,表示一方对另一方有所动作之词,偏指一方,有称代作用,可以代称“你”、“他”、“它”。
吾已失恩义,会不相从许。
(你,指焦仲卿)及时相谴归(我,刘兰芝)还必相迎取(你,指刘兰芝)好自相扶将(她,指婆婆)嬉戏莫相忘(我,刘兰芝)誓不相搁卿(你,这里与卿复指)誓天不相负(你,刘兰芝)登即相许和(它,指婚事)蹑履相逢迎(他,指焦仲卿)怅然遥相望(他,指焦仲卿)自①自可断来信(随即,马上,副词)②自名秦罗敷/自命为鸳鸯(其,代词)③我自不驱卿(本来,副词)④葳蕤自生光(连词“而”)⑤物物各自异(助词,无义)⑥本自无教训(已,已经,副词)⑦好自相扶将(与他词合成词组,亲自)⑧不图子自归(自己)自誓不嫁、举动自专由、进止敢自专、哪得自任专⑨自君别我后(自从,从,介词)见①相见常日稀/黄泉下相见(见面,动词)②君既若见录/府吏见丁宁(放在动词前,表示对自己怎么样,译为“我”)③渐见愁煎迫(被,介词)取终老不复取(通“娶”,娶妻,动词)还必相迎取(与“迎”同义,迎接,动词)为为仲卿母所遣(被,介词,读wéi)十七为君妇(做,作为,成为动词,读wéi)为诗云尔(作,写,动词,读wéi)非为织作迟(是,动词,读wéi;或作“因为”,“由于”,介词,读wèi)阿母为汝求(替,给,介词,读wèi)始尔未为久(算,算作,动词,读wéi)慎勿为妇死(为了,连词,读wèi)遣为仲卿母所遣(休,即女子被夫家赶回家,动词)县令遣媒来(派,动词)十七遣汝嫁(送,动词)施徒留无所施(用,动词)留待作遗施(施舍,赠送,动词)会会不相从许(当,决,副词)于今无会因(相当,聚会,动词)作何不作衣裳(制造,制作,动词)昼夜勤作息(劳作,名词)君当作磐石(做,成为,动词)故作不良计(做出,动词)适①贫贱有此女,始适还家门(出嫁)②中道还兄门,处分适兄意(适合、按照)③适得府君书,明日来迎汝(刚才、方才)谢①谢家来贵门/上堂谢阿母/谢家事夫婿(辞别)②阿母谢媒人:女子先有誓(辞谢)③多谢后世人,戒之慎勿忘(劝告)令①年始十八九,便言多令才(美好)②不堪吏人妇,岂合令郎君(对对方亲属的尊称)③何不作衣裳?莫令事不举(让,使)举①举言谓新妇,哽咽不能语(开口)②举手长劳劳/举手拍马鞍/举身赴清池(举起,抬起)③何不作衣裳?莫令事不举(成功)且①吾今且报府(将要,副词)②且暂还家去(暂且,副词)③四体康且直(又,副词)何①何乃太区区(怎么,疑问代词)②隐隐何甸甸(何等,副词)③何意致不厚(哪里,疑问代词)④言何复来还(什么,疑问代词)若①今若谴此妇(如果,连词)②腰若流纨素(像,动词)③君既若见录(如此,代词)区区①阿母谓府吏:何乃太区区(小,此指见识少)②新妇谓府吏:感君区区怀(忠诚专一、诚挚)遣①为仲卿母所遣(被休回娘家,动词)②十七遣汝嫁(送,动词)③县令遣媒来(派,动词)幸①幸复得此妇(幸亏,副词)②幸可广问讯(希望,动词)因①于今无会因(机会,名词)②因求假暂归(于是,副词)五、词类活用孔雀东南飞(东南,方位名词作状语,向东南)逆以煎我怀(煎:动词的使动用法,使……像受煎熬一样)足以荣汝身(荣:形容词的使动用法,可译为:使……受荣华)便利此月内(利:形容词的意动用法,可译为:以……为最吉利)为仲卿母所遣(用“为……所……”的格式表示被动)六、偏义复词(有些词语两字组合在一起,只取其中一字的意义,叫偏义复词。
古诗为焦仲卿妻作_古诗大全
精心整理古诗为焦仲卿妻作_古诗大全序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。
其家逼之,乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢于庭树。
时人伤之,为云尔。
“孔雀东南飞,五里一徘徊。
十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移,贱妾留空房,相见常留!许!”语。
”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家来贵门。
奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。
时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。
着我绣夹裙,事事四五通。
足下蹑丝履,头上玳瑁光。
腰若流纨素,耳着明月?。
指如削葱根,口如含朱丹。
纤纤作细步,精妙世无双。
上堂拜阿母,阿母怒不止。
“昔作女儿时,生小出野里。
本自无教训,兼愧贵家子。
受母钱帛多,不堪母驱使。
今日还家去,念母劳家里。
”却与小姑别,泪落连珠子。
“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。
勤心养公姥,好自相扶语:怀。
才。
奇。
自可断来信,徐徐更谓之。
”阿母白媒人:“贫贱有此女,始适还家门。
不堪吏人妇,岂合令郎君?幸可广问讯,不得便相许。
”媒人去数日,寻遣丞请还,说有兰家女,承籍有宦官。
云有第五郎,娇逸未有婚。
遣丞为媒人,主簿通语言。
直说太守家,有此令郎君,既欲结大义,故遣来贵门。
阿母谢媒人:“女子先有誓,老姥岂敢言!”阿兄得闻之,怅然心中烦。
举言谓阿妹:“作计何不量!先嫁得府吏,后嫁得郎君,否泰如天地,足以荣汝身。
不嫁义郎体,其往欲何云?”兰芝仰头答:“理实如兄言。
谢家事夫婿,中道还兄门。
处分适兄意,那得自任专!虽与府吏要,渠会永无缘。
登即相许和,便可作婚姻。
”望!”间。
卿当日胜贵,吾独向黄泉!”新妇谓府吏:“何意出此言!同是被逼迫,君尔妾亦然。
《孔雀东南飞》全文及译文
《孔雀东南飞》全文及译文《孔雀东南飞》全文较长,包含 1785字。
它是中国文学史上第一部长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的高峰之作,与北朝的《木兰诗》为“乐府双璧”。
此诗主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双自杀的故事,控诉了封建礼教的残酷无情,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。
汉末建安中¹,庐江²府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣(qiǎn)³,自誓不嫁。
其家逼之,乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢(yì)于庭树。
时人伤之,为诗云尔⁴。
东汉末年建安年间,庐江府小吏焦仲卿的妻子刘氏,被仲卿的母亲驱赶回娘家,她发誓不再改嫁。
但她娘家的人一直逼着她再嫁,她只好投水自尽。
焦仲卿听到妻子的死讯后,也吊死在自己家里庭院的树上。
当时的人哀悼他们,便写了这样一首诗。
¹建安中:建安年间。
建安,东汉献帝刘协的年号。
²庐江:汉代郡名,郡城在今安徽潜山一带。
³遣:女子出嫁后被夫家休弃回娘家。
⁴云尔:句末语气词。
如此而已。
孔雀东南飞,五里一徘(pái)徊(huái)¹。
孔雀朝着东南方向飞去,每飞五里便是一阵徘徊。
¹徘徊:来回走动。
汉代乐府诗常以飞鸟徘徊起兴,以写夫妇离别。
“十三能织素¹,十四学裁衣。
十五弹箜(kōng)篌(hóu)²,十六诵诗书³。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节⁴情不移。
贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断⁵五匹,大人故嫌迟⁶。
非为织作迟,君家妇难为!妾不堪⁷驱使,徒⁸留无所施⁹。
便可白公姥(mǔ)¹⁰,及时相遣归。
”“我十三岁就能织出白色的丝绢,十四岁就学会了裁衣。
十五岁学会弹箜篌,十六岁就能诵读诗书。
十七岁做了你的妻子,但心中常常感到痛苦伤悲。
你既然已经做了府吏,当然会坚守臣节专心不移。
只留下我孤身一人待在空房,我们见面的日子常常是日渐疏稀。
古诗为焦仲卿妻作注音版
古诗为焦仲卿妻作注音版孔kǒng雀què东dōng南nán飞fēi//古gǔ诗shī为wèi焦jiāo仲zhòng卿qīng妻qī作zuò汉hàn末mò建jiàn安ān中zhōng,庐lú江jiāng府fǔ小xiǎo吏l ì焦jiāo仲zhòng卿qīng妻qī刘liú氏shì,为wèi仲zhòng卿q īng母mǔ所suǒ遣qiǎn,自zì誓shì不bù嫁jià。
其qí家jiā逼b ī之zhī,乃nǎi投tóu水shuǐ而ér死sǐ。
仲zhòng卿qīng闻w én之zhī,亦yì自zì缢yì于yú庭tíng树shù。
时shí人rén伤shāng之zhī,为wèi诗shī云yún尔ěr。
孔kǒng雀què东dōng南nán飞fēi,五wǔ里lǐ一yī徘pái徊hu ái。
“十shí三sān能néng织zhī素sù,十shí四sì学xué裁cái衣y ī。
十shí五wǔ弹dàn箜kōng篌hóu,十shí六liù诵sòng诗shī书shū。
十shí七qī为wèi君jūn妇fù,心xīn中zhōng常cháng 苦kǔ悲bēi。
君jūn既jì为wèi府fǔ吏lì,守shǒu节jié情qíng 不bù移yí。
《孔雀东南飞》原文及赏析
孔雀东南飞[汉] 汉无名氏汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。
其家逼之,乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢于庭树。
时人伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣,十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移。
贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断五匹,大人故嫌迟。
非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。
便可白公姥,及时相遣归。
”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇,结发同枕席,黄泉共为友。
共事二三年,始尔未为久。
女行无偏斜,何意致不厚?”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。
吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,阿母为汝求。
便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母,今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。
举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府。
不久当归还,还必相迎取。
以此下心意,慎勿违吾语。
”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家来贵门。
奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。
时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。
著我绣夹裙,事事四五通。
足下蹑丝履,头上玳(dài)瑁(mào)光。
腰若流纨素,耳著明月珰。
指如削葱根,口如含朱丹。
纤纤作细步,精妙世无双。
上堂拜阿母,阿母怒不止。
“昔作女儿时,生小出野里。
本自无教训,兼愧贵家子。
受母钱帛多,不堪母驱使。
今日还家去,念母劳家里。
”却与小姑别,泪落连珠子。
“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。
《孔雀东南飞》汉乐府诗原文注释翻译赏析
《孔雀东南飞》汉乐府诗原文注释翻译赏析作品简介:《孔雀东南飞》是中国文学史上第一部长篇叙事诗,也是乐府诗发展史上的高峰之作,后人盛称它与北朝的《木兰诗》为“乐府双璧”。
《孔雀东南飞》取材于东汉献帝年间发生在庐江郡的一桩婚姻悲剧。
原题为《古诗为焦仲卿妻作》,因诗的首句为“孔雀东南飞,五里一徘徊”,故又有此名。
全诗350余句,1700余字。
主要讲述了焦仲卿、刘兰芝夫妇被迫分离并双双自杀的故事,控诉了封建礼教的残酷无情,歌颂了焦刘夫妇的真挚感情和反抗精神。
作为古代史上最长的一部叙事诗,《孔雀东南飞》故事繁简剪裁得当,人物刻画栩栩如生,不仅塑造了焦刘夫妇心心相印、坚贞不屈的形象,也把焦母的顽固和刘兄的蛮横刻画得入木三分。
篇尾构思了刘兰芝和焦仲卿死后双双化为孔雀的神话,寄托了人民群众追求恋爱自由和幸福生活的强烈愿望。
作品原文孔雀东南飞汉末建安中1,庐江2府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣3,自誓不嫁。
其家逼之,乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢于庭树。
时人伤之,为诗云尔4。
孔雀东南飞,五里一徘徊5。
“十三能织素6,十四学裁衣,十五弹箜篌7,十六诵诗书8。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节9情不移。
贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断10五匹,大人故嫌迟11。
非为织作迟,君家妇难为!妾不堪12驱使,徒13留无所施14。
便可白公姥15,及时相遣归。
”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相16,幸复得此妇,结发17同枕席,黄泉共为友。
共事二三年,始尔18未为久。
女行无偏斜,何意致不厚19?”阿母谓府吏:“何乃太区区20!此妇无礼节,举动自专由21。
吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤22女,自名秦罗敷,可怜23体无比,阿母为汝求。
便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟24启阿母,今若遣此妇,终老不复取25!”阿母得闻之,槌床26便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许27!”府吏默无声,再拜还入户。
《孔雀东南飞》原文、译文及注释
《孔雀东南飞》原文、译文及注释原文:孔雀东南飞两汉-佚名汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。
其家逼之,乃投水而死。
仲卿闻之,亦自缢于庭树。
时人伤之,为诗云尔。
孔雀东南飞,五里一徘徊。
“十三能织素,十四学裁衣。
十五弹箜篌,十六诵诗书。
十七为君妇,心中常苦悲。
君既为府吏,守节情不移。
贱妾留空房,相见常日稀。
鸡鸣入机织,夜夜不得息。
三日断五匹,大人故嫌迟。
非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。
便可白公姥,及时相遣归。
”府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。
结发同枕席,黄泉共为友。
共事二三年,始尔未为久。
女行无偏斜,何意致不厚。
”阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。
吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。
可怜体无比,阿母为汝求。
便可速遣之,遣去慎莫留!”府吏长跪告:“伏惟启阿母。
今若遣此妇,终老不复取!”阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”府吏默无声,再拜还入户。
举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。
卿但暂还家,吾今且报府。
不久当归还,还必相迎取。
以此下心意,慎勿违吾语。
”新妇谓府吏:“勿复重纷纭。
往昔初阳岁,谢家来贵门。
奉事循公姥,进止敢自专?昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
谓言无罪过,供养卒大恩;仍更被驱遣,何言复来还!妾有绣腰襦,葳蕤自生光;红罗复斗帐,四角垂香囊;箱帘六七十,绿碧青丝绳,物物各自异,种种在其中。
人贱物亦鄙,不足迎后人,留待作遗施,于今无会因。
时时为安慰,久久莫相忘!”鸡鸣外欲曙,新妇起严妆。
著我绣夹裙,事事四五通。
足下蹑丝履,头上玳瑁光。
腰若流纨素,耳著明月珰。
指如削葱根,口如含朱丹。
纤纤作细步,精妙世无双。
上堂拜阿母,阿母怒不止。
“昔作女儿时,生小出野里。
本自无教训,兼愧贵家子。
受母钱帛多,不堪母驱使。
今日还家去,念母劳家里。
”却与小姑别,泪落连珠子。
“新妇初来时,小姑始扶床;今日被驱遣,小姑如我长。
古诗为焦仲卿妻作
古汉语辨义
赍——赉:“赍”(jī)指把东西送给人,可以是 平等的赠与。“赉”(lài)指赏赐,是上对下的赐 予。 遗——施:“遗”(wèi)是赠与、送给的意思, “施”也有给予的意思。但“施”还有施舍的意思, 有时也有强加于人或物之意。 城——郭:“城”古时专指内城,“郭”古时专指 外城。再——复:古汉语中“再”是数词,指两次, 如“再拜还入户”。现代汉语中“再”是副词,重 复的意思。“复”是副词,又、再、还的意思。 户——门:古时大门称“门”,如“朱门酒肉臭”。 小门称“户”,如“小户人家”。
问题一
焦母为 何要“逼 迫”刘兰 芝离开仲 卿呢?
问题二 谁该 为焦刘 二人的 死负责?
问题三 你赞同二 人“以死殉情” 的做法吗?如 果不赞同,请 你为二人设计 一条合理的出 路。
悲剧的魅力,在于它毁灭的美;悲剧的不幸, 在于它往往不仅仅是悲剧,而是永远的生活。
钗头凤
陆游 红酥手,黄滕酒,满城春色宫墙柳。东 风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。错! 错!错! 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃 花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。莫! 莫!莫!
东西植松柏, 左右种梧桐。
坟墓四周种植上松柏、 梧桐树。 树枝枝叶互相覆盖, 互相沟通。
枝枝相覆盖,
叶叶相交通。
焦刘二人的合 葬为全诗划上 了圆满的句号, 但美中不足的 是碑上只有名 字却没有碑文, 请你为其撰写 一份碑文。
阿 兄 逼 婚
“先嫁得府吏, 后嫁得郎君,否 泰如天地,足以 荣汝身。” 小人但慕富贵, 不顾格
刘兰芝 焦仲卿 焦 刘 母 兄
坚强、持重、自尊;不卑不亢、有教养,外 柔内刚,自有主意,不为威迫所屈,不为荣 华所动;对仲卿温柔体贴,深情专一。 忠于爱情却不敢直接抗争,只是懦弱拘谨、 消极反抗,忍辱负重;善良孝顺,为了爱 情最后走上了叛逆的道路。 极端蛮横无礼、独断专行,是封建家 长的典型代表 性行暴戾、盛气凌人;趋炎附势、见 利忘义;尖酸刻薄、冷酷无情