《渔歌子》原文和翻译

合集下载

《渔歌子》译文

《渔歌子》译文

《渔歌子》译文远处涟漪起起落落,百舸争流渡溪河。

渔阳满目苍茫远,孤鸟飞翔云影多。

浩渺孤舟渔父出,梦里渔歌入村坡。

春风助我渡滚滚,船头净空似夕阳。

采掇渔家宋怀旧,披垂柳笠作歌谣。

朝日照村峰峦密,往日渔谣客遗留。

扁舟欲行云山隔,再回首望渔歌处。

烟波摇曳渔村外,长亭短亭渐飘荡。

天际渔翁还乡去,动人舞袖踏波荡。

一曲渔歌响天涯,劝君勿忘垂钓家。

渔歌子续天空中,白云朵朵,似绵延不绝的渔歌。

渔翁捧着鱼竿,徐徐地划过水面。

酷暑之下,水汽蒸腾,形成一层轻薄的雾气。

渔歌声伴着微风,在湖畔悠然飘荡。

这是一幅富有诗意的画面,让人陶醉其中。

渔翁的船,虽然简陋,但充满了生活的痕迹。

木制的船体已经历了风雨,年深月久之后更显得坚韧。

船上摆放的渔网,细腻而有致;捕鱼的竿杆,被时间的磨砺打磨得温润光滑。

一双粗糙的手从船舱中伸出,握紧了鱼竿,渔翁凝视着水面,如同一尊静谧的雕像,与大自然融为一体。

渔歌明媚地迎风而上,散发着迷人的气息。

它仿佛是大自然的赞歌,唤醒了每个人沉睡的心灵。

一位年轻的汉子,听到这美妙的旋律,心中涌动起滔滔昔日的回忆。

他回想起小时候与渔翁一起下河打鱼的情景,那些无忧无虑的时光,仿佛就在昨日。

曾经,他也曾是村里最活跃的渔童之一。

清晨,他和伙伴们背着竹篓,跟着渔翁一同来到湖边。

他们以游泳的方式迅速穿过水面,将河流的秘密一一揭开。

渔翁教会他们选择渔具,认识鱼类,了解河流的脉络。

他们学会了耐心,学会了等待,学会了感受大自然的美好。

岁月匆匆,时光荏苒,如今的他已经长大成人。

随着年华的流逝,河边的村庄渐渐被现代化的城市所改变,曾经湖光山色的景致,已经不再是当年的模样。

现在,更多的人选择了忙碌的都市生活,忙于追求物质,却失去了对自然的敬畏。

渔歌中,唤起了他对自然的眷恋。

他意识到,内心深处埋藏的渴望,是与大自然相融合的愿望。

他不再满足于城市的喧嚣,他想要追逐自己的梦想。

于是,他辞去了高薪的工作,回到家乡的渔村。

他决定重拾童年的梦想,成为一名渔翁,奔赴大海的怀抱。

渔歌子古诗

渔歌子古诗

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》是唐代诗人张志和的一首词。

这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

下面小编为大家带来了一些精彩的渔歌子古诗相关文章,仅供参考。

渔歌子古诗1渔歌子·西塞山前白鹭飞唐代:张志和西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

译文西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美的鳜鱼欢快地游来游去。

渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。

赏析首句“西塞山前白鹭飞”,“西塞山前”点明地点,“白鹭”是闲适的象征,写白鹭自在地飞翔,衬托渔父的悠闲自得。

次句“桃花流水鳜鱼肥”意思是说:桃花盛开,江水猛涨,这时节鳜鱼长得正肥。

这里桃红与水绿相映,是表现暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。

三四句“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”,描写了渔父捕鱼的情态。

渔父戴青箬笠,穿绿蓑衣,在斜风细雨中乐而忘归。

“斜风”指微风。

全诗着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔父悠闲自在的生活情趣。

渔歌子古诗2教材依据《古诗词三首》是义务教育标准实验教科书语文四年级下册第六组的课文,它是根据本单元“走进田园,热爱乡村”这一专题编排的。

设计思想《渔歌子》一词描写的是江南水乡春汛时期捕鱼的情景。

全诗动静结合,意境优美,用词活泼,情趣盎然,生动地表现了渔夫悠闲自在的生活情趣。

在设计中,笔者遵循“以生为本”的指导思想,围绕“自主、合作、探究”的教学理念,借助古诗词这一教学素材,运用“自读、想象、讨论、叙述”等教学方式实现师生互动,生生互动,突现学生的主体作用,使学生主动探求知识,教师则通过简笔画、多媒体课件等创设情境,激发学生情趣,带领学生进入古诗美妙的意境,发展学生的思维能力和语言表达能力。

教学目标(一)知识与技能有感情地朗读、背诵《渔歌子》。

(二)过程与方法l.训练学生通过查找资料,看注释等方式读懂词的意思。

渔子歌意思翻译

渔子歌意思翻译

渔子歌意思翻译
翻译:
西塞山前白鹭自由飞翔,河边桃花盛开,春水初涨,鳜鱼肥在水中。

渔翁头戴蓝竹帽,身披绿蓑衣,冒着斜风细雨,自得其乐地钓鱼,不必回家。

原文:《渔歌子》张志和
西塞山前,白鹭自由飞翔,河面上,丰满的鳜鱼快乐地游着,浮在水面上的桃子是那么鲜艳饱满。

银行里的一位老人,戴着绿色的竹帽雨衣,穿着绿色的雨衣,冒着风雨,悠闲自在地钓鱼,他被美丽的春光迷住了,连雨也没有回家。

声明:本文仅代表作者个人观点,与本站无关。

其原创性、真实性及本文所述文字和内容未经本网确认,本网对本文及其全部或部分内容的真实性、完整性、原创性不作任何保证或承诺。

请读者仅供参考,并自行核实相关内容。

渔歌子·西塞山前白鹭飞原文及翻译赏析

渔歌子·西塞山前白鹭飞原文及翻译赏析

渔歌子·西塞山前白鹭飞原文及翻译赏析《渔歌子·西塞山前白鹭飞》是唐代诗人张志和的一首词。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

今天店铺为你精心整理了《渔歌子·西塞山前白鹭飞》原文及翻译注释赏析,希望你喜欢。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》原文唐/张志和西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》注释[1]渔歌子:词牌名,本为唐教坊曲。

此为词人效仿当地渔歌而作的词。

[2]西塞山:山名,位于浙江湖州市西南。

[3]“桃花”句:桃花流水:桃花盛开季节正是春水盛涨之时,俗称桃花汛或桃花水。

鳜鱼:一种有斑纹的淡水鱼,口大鳞细,肉嫩味美。

江南俗称桂鱼。

[4]箬笠:用箬竹叶及篾编成的宽边帽。

[5]蓑衣:用草或棕叶编制的雨衣。

[6]须:必要。

引申为愿意。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》翻译西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。

渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》背景唐代宗大历七年(772)九月,颜真卿任湖州刺史,次年到任。

张志和驾舟往谒,时值暮春,桃花水涨,鳜鱼水美,他们即兴唱和,张志和首唱,作词五首,这首词是其中之一。

这首词于宪宗时一度散失,长庆三年(823),李德裕访得之,著录于其《玄真子渔歌记》文中,始流传至今。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》赏析西塞山在今浙江省吴兴县境内的西苕溪上,从前叫道士矶,是一座突出在河边的大石岩。

西苕溪北通太湖,南邻莫干山,风景很优美。

张志和这首词描绘春汛期的景物,反映了太湖流域水乡的可爱。

白鹭就是平常人们叫做鹭鸶的那种水鸟。

远远望去,它的外形有点象白鹤,腿和脖子特别长,便于在水中寻找食物。

“西塞山前白鹭飞”,它们在西塞山前,展翅飞翔,使这个鱼米之乡更显得生趣洋溢了。

渔歌子的翻译简短

渔歌子的翻译简短

渔歌子的翻译简短
翻译:西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。

渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

全文:西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》是唐代诗人张志和的一首词。

这首词开头两句写垂钓的地方和季节。

这两句里,出现了山、水、鸟、花、鱼,勾勒了一个垂钓的优美环境,为人物出场作好了铺垫。

词的后两句写烟波上垂钓。

尾句里的“斜风细雨”既是实写景物,又另含深意。

这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

扩展资料:
作者是一位山水画家,据说他曾将《渔歌子》画成图画。

确实,这首词是富于画意的。

苍岩,白鹭,鲜艳的桃林,清澈的流水,黄褐色的鳜鱼,青色的斗笠,绿色的蓑衣,色彩鲜明,构思巧妙,意境优美,使读者仿佛是在看一幅出色的水乡春汛图。

这首词在秀丽的水乡风光和理想化的渔人生活中,寄托了作者爱自由、爱自然的情怀。

词中更吸引读者的不是一蓑风雨,从容自适的渔父,而是江乡二月桃花汛期间春江水涨、烟雨迷蒙的图景。

雨中青山,江上渔舟,天空白鹭,两岸红桃,色泽鲜明但又显得柔和,气氛宁静但又充满活力。

而这既体现了作者的艺术匠心,也反映了他高远、冲澹、悠然脱俗的意趣。

渔歌子原文翻译赏析

渔歌子原文翻译赏析

渔歌子原文翻译赏析渔歌子作者:张志和西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

注释1. 西塞山:在浙江省湖州市西面。

2. 白鹭:一种水鸟。

3. 桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。

4. 箬笠:竹叶编的笠帽。

5. 蓑衣:用草或棕编制成的雨衣。

赏析这首词描写了江南水乡春汛时期捕鱼的情景。

有鲜明的山光水色,有渔翁的形象,是一幅用诗写的山水画。

首句“西塞山前白鹭飞”,“西塞山前”点明地点,“白鹭”是闲适的象征,写白鹭自在地飞翔,衬托渔父的悠闲自得。

次句“桃花流水鳜鱼肥”意思是说:桃花盛开,江水猛涨,这时节鳜鱼长得正肥。

这里桃红与水绿相映,是表现暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。

三四句“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”,描写了渔父捕鱼的情态。

渔父戴青箬笠,穿绿蓑衣,在斜风细雨中乐而忘归。

“斜风”指微风。

全诗着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔父悠闲自在的生活情趣。

诗人张志和,唐朝金华人。

在朝廷做过小官,后来隐居在江湖上,自称烟波钓徒。

这首词就借表现渔父生活来表现自己隐居生活的乐趣。

《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。

作者写了五首《渔歌子》,这是第一首。

据《词林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州剌史颜真卿,因为船破旧了,请颜帮助更换,并作《渔歌子》。

张志和张志和(730年(庚午年)~810年?),字子同,初名龟龄,汉族,婺州(今浙江金华)人,自号“烟波钓徒”,又号“玄真子”。

唐代著名道士、词人和诗人。

十六岁参加科举,以明经擢第,授左金吾卫录事参军,唐肃宗赐名为“志和”。

因事获罪贬南浦尉,不久赦还。

自此看破红尘,浪迹江湖,隐居祁门赤山镇。

其兄张鹤龄担心他遁世不归,在越州(今绍兴市)城东筑茅屋让他居住。

史载唐肃宗曾赐他奴婢各一人,张志和让他们结婚,取名渔童和樵青。

著有《玄真子》集。

► 13篇诗文96猜您喜欢过温汤唐代:李治温渚停仙跸,丰郊驻晓旌。

渔歌子的翻译

渔歌子的翻译

翻译:西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。

渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

全文:西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》是唐代诗人张志和的一首词。

这首词开头两句写垂钓的地方和季节。

这两句里,出现了山、水、鸟、花、鱼,勾勒了一个垂钓的优美环境,为人物出场作好了铺垫。

词的后两句写烟波上垂钓。

尾句里的“斜风细雨”既是实写景物,又另含深意。

这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

扩展资料:
作者是一位山水画家,据说他曾将《渔歌子》画成图画。

确实,这首词是富于画意的。

苍岩,白鹭,鲜艳的桃林,清澈的流水,黄褐色的鳜鱼,青色的斗笠,绿色的蓑衣,色彩鲜明,构思巧妙,意境优美,使读者仿佛是在看一幅出色的水乡春汛图。

这首词在秀丽的水乡风光和理想化的渔人生活中,寄托了作者爱自由、爱自然的情怀。

词中更吸引读者的不是一蓑风雨,从容自适的渔父,而是江乡二月桃花汛期间春江水涨、烟雨迷蒙的图景。

雨中青山,江上渔舟,天空白鹭,两岸红桃,色泽鲜明但又显得柔和,气氛宁静但又充满活力。

而这既体现了作者的艺术匠心,也反映了他高远、冲澹、悠然脱俗的意趣。

《渔歌子》原文注释及简析

《渔歌子》原文注释及简析

《渔歌子》
张志和
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

【注释】
1.西塞山:在浙江省湖州市西面。

2.白鹭:一种水鸟。

3.桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。

4.箬笠:竹叶编的笠帽。

5.蓑衣:用草或棕编制成的雨衣。

【简析】
这首词描写了江南水乡春汛时期捕鱼的情景。

有鲜明的山光水色,有渔翁的形象,是一幅用诗写的山水画。

首句“西塞山前白鹭飞”,“西塞山前”点明地点,“白鹭”是闲适的象征,写白鹭自在地飞翔,衬托渔父的悠闲自得。

次句“桃花流水鳜鱼肥”意思是说:桃花盛开,江水猛涨,这时节鳜鱼长得正肥。

这里桃红与水绿相映,是表现暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。

三四句“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”,描写了渔父捕鱼的情态。

渔父戴青箬笠,穿绿蓑衣,在斜风细雨中乐而忘归。

“斜
风”指微风。

全诗着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔父悠闲自在的生活情趣。

诗人张志和,唐朝金华人。

在朝廷做过小官,后来隐居在江湖上,自称烟波钓徒。

这首词就借表现渔父生活来表现自己隐居生活的乐趣。

《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。

作者写了五首《渔歌子》,这是第一首。

据《词林纪事》转引的记载说,张志和曾谒见湖州剌史颜真卿,因为船破旧了,请颜帮助更换,并作《渔歌子》。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》原文欣赏及翻译

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》原文欣赏及翻译

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》原文欣赏及翻译《渔歌子·西塞山前白鹭飞》原文欣赏及翻译《渔歌子·西塞山前白鹭飞》是唐代诗人张志和的一首词。

欢迎大家一起来欣赏《渔歌子·西塞山前白鹭飞》这首词!《渔歌子·西塞山前白鹭飞》原文西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》翻译西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。

渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》注释渔歌子:原是曲调名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。

西塞山:在今浙江省湖州市西面。

白鹭:一种白色的水鸟。

桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。

鳜鱼:俗称“花鱼”、“桂鱼”。

扁平、口大、鳞细、黄绿色,味道鲜美。

箬笠:用竹篾、箬叶编的斗笠。

蓑衣:用草或棕麻编织的雨衣。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》赏析西塞山在今浙江省吴兴县境内的西苕溪上,从前叫道士矶,是一座突出在河边的大石岩。

西苕溪北通太湖,南邻莫干山,风景很优美。

张志和这首词描绘春汛期的景物,反映了太湖流域水乡的可爱。

白鹭就是平常人们叫做鹭鸶的那种水鸟。

远远望去,它的外形有点象白鹤,腿和脖子特别长,便于在水中寻找食物。

“西塞山前白鹭飞”,它们在西塞山前,展翅飞翔,使这个鱼米之乡更显得生趣洋溢了。

“桃花流水”就是桃花水。

南方每年二三月间,桃花盛开,天气暖和,雨水比冬天多,下几场春雨,河水就会上涨,于是逆水而上的鱼群便多起来了。

作者没有简单地说春汛到来,而是用“桃花流水鳜鱼肥”来描写,这就更能勾起读者的想象,使人们似乎看见了两岸盛开的、红艳艳的桃花;河水陡涨时,江南特有的鳜鱼不时跃出水面,多肥大呀。

“鳜鱼”是一种味道特别鲜美的淡水鱼,嘴大鳞细,颜色呈黄褐色。

春汛来了,渔夫当然不会闲着,他们也忙碌开了。

渔歌子古诗全文及翻译

渔歌子古诗全文及翻译

渔歌子古诗全文及翻译
《渔歌子·西塞山前白鹭飞》是唐代诗人张志和的一首词。

这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

原文
渔歌子
作者:张志和
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

译文
西塞山前白鹭在自由地翱翔,江水中,肥美的鳜鱼欢快地游着,漂浮在水中的桃花是那样的鲜艳而饱满。

江岸一位老翁戴着青色的箬笠,披着绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,他被美丽的春景迷住了,连下了雨都不回家。

这首词描绘了春天的西塞山美景,塑造了一位在斜风细雨中,乐而忘返的渔翁形象。

在赞美了渔家生活的同时,展现了作者热爱大自然,享受归隐田园生活的心境。

张志和732年-774年,字子同,初名龟龄,号玄真子。

祁门县灯塔乡张村庇人,祖籍浙江金华,先祖湖州长兴房塘。

张志和三岁就能读书,六岁做文章,十六岁明经及第,先后任翰林待诏、左金吾卫录事参军、南浦县尉等职。

后有感于宦海和人生无常,在母亲和妻子相继故去的情况下,弃官弃家,浪迹江湖。

唐肃宗曾赐给他奴、婢各一,称“渔童”和“樵青”,张志和遂偕婢隐居于太湖流域的东西苕溪与霅溪一带,扁舟垂纶,浮三江,泛五湖,渔樵为乐。

感谢您的阅读,祝您生活愉快。

《渔歌子》译文

《渔歌子》译文

《渔歌子》译文《渔歌子》是唐代诗人张志和的词作,原文为:“西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

”对于这首词的译文,我们可以这样理解:在西塞山的前面,白鹭在空中自由地飞翔。

此时正值桃花盛开的季节,春水初涨,水中的鳜鱼长得肥美。

一位渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,在微微的斜风细雨中悠然自得地垂钓,丝毫没有要回家的意思。

“西塞山前白鹭飞”,这句描绘了一幅优美的自然景象。

西塞山是一个风景秀丽的地方,山前有洁白的鹭鸟在展翅翱翔。

白鹭的飞翔姿态优美,给整个画面增添了灵动之感。

仿佛我们能够看到那广阔的天空中,白鹭伸展着翅膀,轻盈地划过天际。

“桃花流水鳜鱼肥”,这一句呈现出了春天生机勃勃的景象。

桃花盛开,花瓣飘落,随着潺潺的流水飘然而去。

而水中的鳜鱼也在这个时候变得肥美,暗示着这是一个捕鱼的好时节。

桃花的娇艳与流水的灵动相互映衬,展现出大自然的美丽与富饶。

“青箬笠,绿蓑衣”,这里描写了渔翁的装备。

青色的箬笠和绿色的蓑衣,不仅是渔翁遮风挡雨的工具,也成为了画面中的独特元素。

这些简单而实用的装备,体现了渔翁的朴实与勤劳。

“斜风细雨不须归”,在微风细雨的天气里,渔翁却并不急于回家。

他沉浸在这美好的自然环境中,享受着垂钓的乐趣。

这种悠然自得的心境,传达出了他对大自然的热爱和对自由生活的追求。

整首词通过对自然景色和渔翁形象的描绘,展现了一种宁静、闲适、美好的生活场景。

它让我们感受到了大自然的魅力,也让我们对那种远离尘世喧嚣、自由自在的生活心生向往。

从更深层次去理解,这首词或许还蕴含着诗人对归隐生活的向往和对世俗纷扰的超脱。

在那个时代,官场的复杂和社会的动荡可能让诗人感到疲惫,而大自然的宁静与美好成为了他心灵的寄托。

对于这首词的译文,不同的人可能会有不同的理解和表达方式。

但无论如何,我们都能从这首词中感受到那份宁静与美好,领略到诗人所传达的情感和意境。

它不仅仅是一幅简单的自然画卷,更是诗人内心世界的一种写照。

《渔歌子》及译文

《渔歌子》及译文

《渔歌子》及译文
《渔歌子》原文:
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

注释:
•渔歌子:词牌名。

此调原为唐教坊名曲。

分单调、双调二体。

单调二十七字,平韵,以张志和此调最为著名。

双调,五十字,仄韵。

《渔歌子》又名《渔父》或《渔父乐》,大概是民间的渔歌。

“子” 即是“曲子” 的简称。

•西塞山:在浙江湖州。

•白鹭:一种白色的水鸟。

•桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。

•鳜(guì)鱼:淡水鱼,江南又称桂鱼,肉质鲜美。

•箬(ruò)笠:竹叶或竹篾做的斗笠。

•蓑(suō)衣:用草或棕编制成的雨衣。

•不须:不一定要。

译文:
西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美的鳜鱼欢快地游着。

渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下雨都不回家。

渔歌子张志和原文及翻译注释赏析

渔歌子张志和原文及翻译注释赏析

渔歌子张志和原文及翻译注释赏析渔歌子张志和原文唐代:张志和西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

渔歌子张志和注释渔歌子:原是曲调名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。

西塞山:在今浙江省湖州市西面或湖北省黄石市。

白鹭:一种白色的水鸟。

桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。

鳜鱼:俗称“花鱼”、“桂鱼”。

扁平、口大、鳞细、黄绿色,味道鲜美。

箬笠:用竹篾、箬叶编的斗笠。

蓑衣:用草或棕麻编织的雨衣。

渔歌子张志和译文西塞山前白鹭在自由地翱翔,江岸桃花盛开,江水中肥美的鳜鱼欢快地游来游去。

渔翁头戴青色斗笠,身披绿色蓑衣,冒着斜风细雨,悠然自得地垂钓,连下了雨都不回家。

渔歌子赏析词中描写了江南水乡春汛时的山光水色和怡情悦性的渔人形象:春江水绿、烟雨迷蒙,雨中青山、江上渔舟,天空白鹭、岸畔桃红,江水猛涨,鳜鱼正肥时;青箬笠,绿蓑衣,渔人醉垂忘归时。

全词着色明丽,用语活泼,生动地表现了渔夫悠闲自在的生活情趣。

这是一幅用诗写成的山水画,这是一首色彩明优意万千,脱离尘俗钓湖烟。

思深韵远情融景,生活任行乐自然的抒情诗。

“西塞山前白鹭飞”首句,点明地点;此西塞山何处?鄂州、湖州?虽有异议,对词境来说倒无所谓。

白鹭是自由、闲适的象征,“众禽无此格,玉立一间身。

清似参禅客,癯如辟谷人”、“漠漠江湖自在飞,一身到处沾渔矶”,写白鹭自在地飞翔,衬托渔父的悠闲自得。

“桃花流水鳜鱼肥”第二句,点出江南水乡最美好的季节——正是桃花盛开,江水猛涨,鳜鱼正肥时。

“桃红”与“流水”相映,显现了暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。

渔歌子张志和创作背景唐代宗大历七年(772)九月,颜真卿任湖州刺史,次年到任。

张志和驾舟往谒,时值暮春,桃花水涨,鳜鱼水美,他们即兴唱和,张志和首唱,作词五首,这首词是其中之一。

这首词于唐宪宗时一度散失,长庆三年(823),李德裕访得之,著录于其《玄真子渔歌记》文中,始流传至今。

渔歌子古诗翻译及赏析

渔歌子古诗翻译及赏析

渔歌子古诗翻译及赏析
渔歌子古诗翻译及赏析
渔歌子·楚山青
五代:李珣
楚山青,湘水绿,春风澹荡看不足。

草芊芊,花簇簇,渔艇棹歌相续。

信浮沉,无管束,钓回乘月归湾曲。

酒盈尊,云满屋,不见人间荣辱。

译文
楚山青青,湘水明静,清风徐来,令人流连忘返。

青草茂盛,繁花竞开,海艇与小船往来穿梭,悠然垂钓于清波之中,歌声相续。

任随船儿在水面上漂浮。

不知夜幕早已降临,乘月归来,有酒盈樽,满屋是云雾蒸腾如登仙界。

此情此景哪还有世间的荣辱觊争。

注释
渔歌子:词牌名。

此调最早见于唐朝诗人为张志和的《渔歌子·西塞山前白鹭飞》。

又名“渔歌曲”“渔父”“渔父乐”“渔夫辞”,原唐教坊曲名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。

原为单调廿七字,四平韵。

中间三言两句,例用对偶。

澹(dàn)荡:即淡荡,水动荡的样子,此指风吹不动。

芊(qiān)芊:草茂盛的样子。

棹(zhào)歌:渔歌。

信浮沉:听任渔舟自在地起落。

喻己于世,听其自然。

信,任由。

尊:同“樽”,酒器。

云满屋:月光和江雾笼罩,如云满屋。

渔歌子的诗意及其翻译

渔歌子的诗意及其翻译

渔歌子的诗意及其翻译
想要了解渔歌子的小伙伴快来看看吧,下面由小编为你精心准备了“渔歌子的诗意及其翻译”,持续关注本站将可以持续获取更多的考试资讯!
渔歌子的诗意及其翻译
渔歌子原文
西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

渔歌子的诗意:
这首词开头两句写垂钓的地方和季节。

这两句里,出现了山、水、鸟、花、鱼,勾勒了一个垂钓的优美环境,为人物出场作好了铺垫。

词的后两句写烟波上垂钓。

尾句里的“斜风细雨”既是实写景物,又另含深意。

这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

渔歌子翻译:
西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。

渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

这首词的前两句勾勒出一幅江南风景长卷。

“西塞山前”点明地点。

“白鹭”是闲适的象征,写白鹭自在地飞翔,衬托渔夫的悠闲自得。

“桃红”与“流水”相映,显现了暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的生活环境。

末两句描写渔父捕鱼的情态。

与富有诗情画意的大自然完全融合在一起,令人神往。

作者虽只是概括地叙述了渔夫捕鱼的生活,但从词的言外之意中,读者不难发现作者对渔父悠闲自在的生活的向往。

这首词构思巧妙,意境优美,语言生动,格调清新,寄情于景,显现出一种出污泥而不染的清纯和淡泊,成为一首千古流传、脍炙人口的词作。

《渔歌子》译文.doc

《渔歌子》译文.doc

《渔歌子》译文渔歌子作者:张志和文本译文原文文本西塞山前,白鹭展翅飞翔,西塞山前白鹭飞,桃花盛开,春水初涨,鳜鱼正肥美。

桃花流水鳜鱼肥。

渔夫戴上青色的斗笠,披上绿色的蓑衣,青箬笠,绿蓑衣,斜风拂面,春雨如丝,正好垂钓,用不着回家。

斜风细雨不须归。

渔歌子作者:张志和文本译文原文文本西塞山前,白鹭展翅飞翔,西塞山前白鹭飞,桃花盛开,春水初涨,鳜鱼正肥美。

桃花流水鳜鱼肥。

渔夫戴上青色的斗笠,披上绿色的蓑衣,青箬笠,绿蓑衣,斜风拂面,春雨如丝,正好垂钓,用不着回家。

斜风细雨不须归。

渔歌子作者:张志和文本译文原文文本西塞山前,白鹭展翅飞翔,西塞山前白鹭飞,桃花盛开,春水初涨,鳜鱼正肥美。

桃花流水鳜鱼肥。

渔夫戴上青色的斗笠,披上绿色的蓑衣,青箬笠,绿蓑衣,斜风拂面,春雨如丝,正好垂钓,用不着回家。

斜风细雨不须归。

渔歌子作者:张志和文本译文原文文本西塞山前,白鹭展翅飞翔,西塞山前白鹭飞,桃花盛开,春水初涨,鳜鱼正肥美。

桃花流水鳜鱼肥。

渔夫戴上青色的斗笠,披上绿色的蓑衣,青箬笠,绿蓑衣,斜风拂面,春雨如丝,正好垂钓,用不着回家。

斜风细雨不须归。

渔歌子作者:张志和文本译文原文文本西塞山前,白鹭展翅飞翔,西塞山前白鹭飞,桃花盛开,春水初涨,鳜鱼正肥美。

桃花流水鳜鱼肥。

渔夫戴上青色的斗笠,披上绿色的蓑衣,青箬笠,绿蓑衣,斜风拂面,春雨如丝,正好垂钓,用不着回家。

斜风细雨不须归。

渔歌子作者:张志和文本译文原文文本西塞山前,白鹭展翅飞翔,西塞山前白鹭飞,桃花盛开,春水初涨,鳜鱼正肥美。

桃花流水鳜鱼肥。

渔夫戴上青色的斗笠,披上绿色的蓑衣,青箬笠,绿蓑衣,斜风拂面,春雨如丝,正好垂钓,用不着回家。

斜风细雨不须归。

渔歌子作者:张志和文本译文原文文本西塞山前,白鹭展翅飞翔,西塞山前白鹭飞,桃花盛开,春水初涨,鳜鱼正肥美。

桃花流水鳜鱼肥。

渔夫戴上青色的斗笠,披上绿色的蓑衣,青箬笠,绿蓑衣,斜风拂面,春雨如丝,正好垂钓,用不着回家。

张志和《渔歌子》原文及翻译

张志和《渔歌子》原文及翻译

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》原文西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》翻译西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。

渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》注释渔歌子:原是曲调名,后来人们根据它填词,又成为词牌名。

西塞山:在今浙江省湖州市西面。

白鹭:一种白色的水鸟。

桃花流水:桃花盛开的季节正是春水盛涨的时候,俗称桃花汛或桃花水。

鳜鱼:俗称“花鱼”、“桂鱼”。

扁平、口大、鳞细、黄绿色,味道鲜美。

箬笠:用竹篾、箬叶编的斗笠。

蓑衣:用草或棕麻编织的雨衣。

《渔歌子·西塞山前白鹭飞》赏析西塞山在今浙江省吴兴县境内的西苕溪上,从前叫道士矶,是一座突出在河边的大石岩。

西苕溪北通太湖,南邻莫干山,风景很优美。

张志和这首词描绘春汛期的景物,反映了太湖流域水乡的可爱。

白鹭就是平常人们叫做鹭鸶的那种水鸟。

远远望去,它的外形有点象白鹤,腿和脖子特别长,便于在水中寻找食物。

“西塞山前白鹭飞”,它们在西塞山前,展翅飞翔,使这个鱼米之乡更显得生趣洋溢了。

“桃花流水”就是桃花水。

南方每年二三月间,桃花盛开,天气暖和,雨水比冬天多,下几场春雨,河水就会上涨,于是逆水而上的鱼群便多起来了。

作者没有简单地说春汛到来,而是用“桃花流水鳜鱼肥”来描写,这就更能勾起读者的`想象,使人们似乎看见了两岸盛开的、红艳艳的桃花;河水陡涨时,江南特有的鳜鱼不时跃出水面,多肥大呀。

“鳜鱼”是一种味道特别鲜美的淡水鱼,嘴大鳞细,颜色呈黄褐色。

春汛来了,渔夫当然不会闲着,他们也忙碌开了。

“青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归”写的都是他们。

”归”,回家。

“不须归”,是说也不须回家了。

从渔翁头戴箬笠,身披蓑衣,在斜风细雨里欣赏春天水面的景物,读者便可以体会到渔夫在捕鱼时的愉快心情。

作者是一位山水画家,据说他曾将《渔歌子》画成图画。

古诗渔歌子的诗意

古诗渔歌子的诗意

古诗渔歌子的诗意
渔歌子的诗意:这首词开头两句写垂钓的地方和季节。

这两句里,出现了山、水、鸟、花、鱼,勾勒了一个垂钓的优美环境,为人物出场作好了铺垫。

词的后两句写烟波上垂钓。

尾句里的“斜风细雨”既是实写景物,又另含深意。

这首词通过对自然风光和渔人垂钓的赞美,表现了作者向往自由生活的心情。

《渔歌子》张志和:西塞山前白鹭飞,桃花流水鳜鱼肥。

青箬笠,绿蓑衣,斜风细雨不须归。

《渔歌子》翻译:西塞山前白鹭在自由地飞翔,江岸桃花盛开,春水初涨,水中鳜鱼肥美。

渔翁头戴青色的箬笠,身披绿色的蓑衣,冒着斜风细雨,乐然垂钓,用不着回家。

这首词的前两句勾勒出一幅江南风景长卷。

“西塞山前”点明地点。

“白鹭”是闲适的象征,写白鹭自在地飞翔,衬托渔夫的悠闲自得。

“桃红”与“流水”相映,显现了暮春西塞山前的湖光山色,渲染了渔父的
生活环境。

末两句描写渔父捕鱼的情态。

与富有诗情画意的大自然完全融合在一起,令人神往。

作者虽只是概括地叙述了渔夫捕鱼的生活,但从词的言外之意中,读者不难发现作者对渔父悠闲自在的生活的向往。

这首词构思巧妙,意境优美,语言生动,格调清新,寄情于景,显现出一种出污泥而不染的清纯和淡泊,成为一首千古流传、脍炙人口的词作。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档